diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/README.md b/odoo-bringout-oca-ocb-project/README.md index 86723a4..61d3af2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/README.md +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/README.md @@ -10,7 +10,6 @@ pip install odoo-bringout-oca-ocb-project ## Dependencies -This addon depends on: - analytic - base_setup - mail @@ -21,34 +20,12 @@ This addon depends on: - web_tour - digest -## Manifest Information - -- **Name**: Project -- **Version**: 1.3 -- **Category**: Services/Project -- **License**: LGPL-3 -- **Installable**: True - ## Source -Based on [OCA/OCB](https://github.com/OCA/OCB) branch 16.0, addon `project`. +- Repository: https://github.com/OCA/OCB +- Branch: 19.0 +- Path: addons/project ## License -This package maintains the original LGPL-3 license from the upstream Odoo project. - -## Documentation - -- Overview: doc/OVERVIEW.md -- Architecture: doc/ARCHITECTURE.md -- Models: doc/MODELS.md -- Controllers: doc/CONTROLLERS.md -- Wizards: doc/WIZARDS.md -- Reports: doc/REPORTS.md -- Security: doc/SECURITY.md -- Install: doc/INSTALL.md -- Usage: doc/USAGE.md -- Configuration: doc/CONFIGURATION.md -- Dependencies: doc/DEPENDENCIES.md -- Troubleshooting: doc/TROUBLESHOOTING.md -- FAQ: doc/FAQ.md +This package preserves the original LGPL-3 license. diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__init__.py index 50eaff8..e3fc09f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__init__.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__init__.py @@ -5,10 +5,8 @@ from . import controllers from . import models from . import report from . import wizard -from . import populate -from odoo import api, SUPERUSER_ID -from odoo.tools.sql import create_index +from odoo.tools.sql import create_index, make_identifier def _check_exists_collaborators_for_project_sharing(env): @@ -22,22 +20,23 @@ def _check_exists_collaborators_for_project_sharing(env): env['project.collaborator']._toggle_project_sharing_portal_rules(True) -def _project_post_init(cr, registry): - env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {}) +def _project_post_init(env): _check_exists_collaborators_for_project_sharing(env) # Index to improve the performance of burndown chart. project_task_stage_field_id = env['ir.model.fields']._get_ids('project.task').get('stage_id') create_index( - cr, - 'mail_tracking_value_mail_message_id_old_value_integer_task_stage', + env.cr, + make_identifier('mail_tracking_value_mail_message_id_old_value_integer_task_stage'), env['mail.tracking.value']._table, ['mail_message_id', 'old_value_integer'], - where=f'field={project_task_stage_field_id}' + where=f'field_id={project_task_stage_field_id}' ) -def _project_uninstall_hook(cr, registry): + # Create analytic plan fields on project model for existing plans + env['account.analytic.plan'].search([])._sync_plan_column('project.project') + +def _project_uninstall_hook(env): """Since the m2m table for the project share wizard's `partner_ids` field is not dropped at uninstall, it is necessary to ensure it is emptied, else re-installing the module will fail due to foreign keys constraints.""" - env = api.Environment(cr, SUPERUSER_ID, {}) env['project.share.wizard'].search([("partner_ids", "!=", False)]).partner_ids = False diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__manifest__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__manifest__.py index 3564642..4e0c073 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__manifest__.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/__manifest__.py @@ -24,30 +24,40 @@ 'security/ir.model.access.csv', 'security/ir.model.access.xml', 'data/digest_data.xml', - 'report/project_report_views.xml', 'report/project_task_burndown_chart_report_views.xml', - 'views/analytic_views.xml', - 'views/digest_views.xml', + 'views/account_analytic_account_views.xml', + 'views/digest_digest_views.xml', 'views/rating_rating_views.xml', 'views/project_update_views.xml', 'views/project_update_templates.xml', 'views/project_project_stage_views.xml', 'wizard/project_share_wizard_views.xml', - 'views/project_collaborator_views.xml', - 'views/project_views.xml', + 'views/project_task_type_views.xml', + 'views/project_project_views.xml', + 'views/project_task_views.xml', + 'views/project_role_views.xml', + 'views/project_tags_views.xml', 'views/project_milestone_views.xml', 'views/res_partner_views.xml', 'views/res_config_settings_views.xml', - 'views/mail_activity_views.xml', - 'views/project_sharing_views.xml', - 'views/project_portal_templates.xml', + 'views/mail_activity_plan_views.xml', + 'views/mail_activity_type_views.xml', + 'views/project_sharing_project_task_views.xml', + 'views/project_portal_project_project_templates.xml', + 'views/project_portal_project_task_templates.xml', 'views/project_task_templates.xml', - 'views/project_sharing_templates.xml', + 'views/project_sharing_project_task_templates.xml', + 'report/project_report_views.xml', 'data/ir_cron_data.xml', 'data/mail_message_subtype_data.xml', 'data/mail_template_data.xml', 'data/project_data.xml', + 'data/project_tour.xml', 'wizard/project_task_type_delete_views.xml', + 'wizard/project_task_share_wizard_views.xml', + 'wizard/project_project_stage_delete_views.xml', + 'wizard/project_template_create_wizard.xml', + 'views/project_menus.xml', ], 'demo': [ 'data/mail_template_demo.xml', @@ -60,32 +70,48 @@ 'assets': { 'web.assets_backend': [ 'project/static/src/css/project.css', + 'project/static/src/core/web/**/*', 'project/static/src/utils/**/*', - 'project/static/src/services/**/*', + 'project/static/src/actions/client_actions.js', 'project/static/src/components/**/*', 'project/static/src/views/**/*', - 'project/static/src/js/project_activity.js', - 'project/static/src/js/project_control_panel.js', - 'project/static/src/js/project_graph_view.js', - 'project/static/src/js/project_pivot_view.js', - 'project/static/src/js/project_rating_graph_view.js', - 'project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js', - 'project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js', 'project/static/src/js/tours/project.js', - 'project/static/src/js/widgets/*', 'project/static/src/scss/project_dashboard.scss', 'project/static/src/scss/project_form.scss', 'project/static/src/scss/project_widgets.scss', 'project/static/src/xml/**/*', + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_activity/**'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_graph/**'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_pivot/**'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_analysis_renderer_mixin.js'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_analysis_graph/**'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_task_analysis_pivot/**'), + ('remove', 'project/static/src/views/burndown_chart/**'), + ('remove', 'project/static/src/**/*.dark.scss'), + ('remove', 'project/static/src/views/project_project_activity/**'), + ], + "web.assets_web_dark": [ + 'project/static/src/**/*.dark.scss', + ], + 'web.assets_backend_lazy': [ + 'project/static/src/views/project_task_model_mixin', + 'project/static/src/views/project_task_activity/**', + 'project/static/src/views/project_task_graph/**', + 'project/static/src/views/project_task_pivot/**', + 'project/static/src/views/project_task_analysis_renderer_mixin.js', + 'project/static/src/views/project_task_analysis_graph/**', + 'project/static/src/views/project_task_analysis_pivot/**', + 'project/static/src/views/burndown_chart/**', + 'project/static/src/views/project_project_activity/**', ], 'web.assets_frontend': [ 'project/static/src/scss/portal_rating.scss', - 'project/static/src/scss/project_sharing_frontend.scss', - 'project/static/src/js/portal_rating.js', + 'project/static/src/interactions/*', ], - 'web.qunit_suite_tests': [ - 'project/static/src/project_sharing/components/portal_file_input/portal_file_input.js', - 'project/static/tests/**/*.js', + 'web.assets_unit_tests': [ + 'project/static/tests/mock_server/**/*', + 'project/static/tests/project_models.js', + 'project/static/tests/**/*.test.js', ], 'web.assets_tests': [ 'project/static/tests/tours/**/*', @@ -96,30 +122,80 @@ 'web/static/src/scss/pre_variables.scss', 'web/static/lib/bootstrap/scss/_variables.scss', + 'web/static/lib/bootstrap/scss/_variables-dark.scss', + 'web/static/lib/bootstrap/scss/_maps.scss', + ('include', 'web._assets_bootstrap_backend'), - ('include', 'web._assets_bootstrap'), + 'web/static/src/libs/fontawesome/css/font-awesome.css', + 'web/static/lib/odoo_ui_icons/*', + 'web/static/src/webclient/navbar/navbar.scss', + 'web/static/src/scss/animation.scss', + 'web/static/src/core/color_picker/color_picker.scss', + 'web/static/src/scss/mimetypes.scss', + 'web/static/src/scss/ui.scss', + 'web/static/src/views/fields/translation_dialog.scss', + 'web/static/src/scss/fontawesome_overridden.scss', + + 'web/static/src/module_loader.js', + 'web/static/src/session.js', + + 'web/static/lib/luxon/luxon.js', + 'web/static/lib/owl/owl.js', + 'web/static/lib/owl/odoo_module.js', + 'web/static/lib/jquery/jquery.js', + 'web/static/lib/popper/popper.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/index.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/data.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/event-handler.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/manipulator.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dom/selector-engine.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/config.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/component-functions.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/backdrop.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/focustrap.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/sanitizer.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/scrollbar.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/swipe.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/util/template-factory.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/base-component.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/alert.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/button.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/carousel.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/collapse.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/dropdown.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/modal.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/offcanvas.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/tooltip.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/popover.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/scrollspy.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/tab.js', + 'web/static/lib/bootstrap/js/dist/toast.js', + 'web/static/lib/dompurify/DOMpurify.js', + 'web/static/src/libs/bootstrap.js', + 'web/static/src/legacy/js/libs/jquery.js', 'base/static/src/css/modules.css', 'web/static/src/core/utils/transitions.scss', 'web/static/src/core/**/*', + 'web/static/src/model/**/*', 'web/static/src/search/**/*', 'web/static/src/webclient/icons.scss', # variables required in list_controller.scss - 'web/static/src/views/*.js', + 'web/static/src/views/**/*.js', 'web/static/src/views/*.xml', 'web/static/src/views/*.scss', 'web/static/src/views/fields/**/*', - ('remove', 'web/static/src/views/fields/journal_dashboard_graph/**/*'), # only works with graph view in assets 'web/static/src/views/form/**/*', 'web/static/src/views/kanban/**/*', 'web/static/src/views/list/**/*', 'web/static/src/views/view_button/**/*', + 'web/static/src/views/view_components/**/*', 'web/static/src/views/view_dialogs/**/*', 'web/static/src/views/widgets/**/*', 'web/static/src/webclient/**/*', - ('remove', 'web/static/src/webclient/navbar/navbar.scss'), # already in assets_common ('remove', 'web/static/src/webclient/clickbot/clickbot.js'), # lazy loaded ('remove', 'web/static/src/views/form/button_box/*.scss'), + ('remove', 'web/static/src/core/emoji_picker/emoji_data.js'), # remove the report code and whitelist only what's needed ('remove', 'web/static/src/webclient/actions/reports/**/*'), @@ -128,99 +204,44 @@ 'web/static/src/env.js', - 'web/static/lib/jquery.scrollTo/jquery.scrollTo.js', - 'web/static/lib/py.js/lib/py.js', - 'web/static/lib/py.js/lib/py_extras.js', - 'web/static/lib/jquery.ba-bbq/jquery.ba-bbq.js', - - 'web/static/src/legacy/scss/fields.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/views.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/form_view.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/list_view.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/kanban_dashboard.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/kanban_examples_dialog.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/kanban_column_progressbar.scss', - 'web/static/src/legacy/scss/kanban_view.scss', - 'base/static/src/scss/res_partner.scss', # Form style should be computed before 'web/static/src/views/form/button_box/*.scss', - 'web/static/src/legacy/action_adapters.js', - 'web/static/src/legacy/debug_manager.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_service_provider.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_client_actions.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_dialog.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_load_views.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_promise_error_handler.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_rpc_error_handler.js', - 'web/static/src/legacy/root_widget.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_setup.js', - 'web/static/src/legacy/root_widget.js', - 'web/static/src/legacy/backend_utils.js', - 'web/static/src/legacy/utils.js', - 'web/static/src/legacy/web_client.js', - 'web/static/src/legacy/js/_deprecated/data.js', - 'web/static/src/legacy/js/chrome/*', - 'web/static/src/legacy/js/components/*', - 'web/static/src/legacy/js/control_panel/*', - 'web/static/src/legacy/js/core/domain.js', - 'web/static/src/legacy/js/core/mvc.js', - 'web/static/src/legacy/js/core/py_utils.js', - 'web/static/src/legacy/js/core/context.js', - 'web/static/src/legacy/js/core/misc.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/abstract_field.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/abstract_field_owl.js', - 'web/static/src/legacy/js/_deprecated/basic_fields.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/basic_fields_owl.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/relational_fields.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/special_fields.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/field_registry.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/field_registry_owl.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/field_utils.js', - 'web/static/src/legacy/js/fields/field_wrapper.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/sample_server.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/abstract_model.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/basic/basic_model.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/action_model.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/view_utils.js', - 'web/static/src/legacy/js/services/data_manager.js', - 'web/static/src/legacy/js/services/session.js', - 'web/static/src/legacy/js/tools/tools.js', - 'web/static/src/legacy/js/views/**/*', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/data_export.js', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/date_picker.js', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector_dialog.js', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/domain_selector.js', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector.js', - 'web/static/src/legacy/js/widgets/model_field_selector_popover.js', - 'web/static/src/legacy/js/env.js', - 'web/static/src/legacy/js/model.js', - 'web/static/src/legacy/js/owl_compatibility.js', + 'bus/static/src/**/*.js', - 'web_editor/static/src/components/**/*', - 'web_editor/static/src/scss/web_editor.common.scss', - 'web_editor/static/src/scss/web_editor.backend.scss', + # To be able to launch tour js in project sharing + 'web_tour/static/src/js/**/*', + 'web_tour/static/src/tour_utils.js', + 'web/static/lib/hoot-dom/**/*', - 'web_editor/static/src/js/wysiwyg/dialog.js', - 'web_editor/static/src/js/frontend/loader.js', - 'web_editor/static/src/js/backend/**/*', - 'web_editor/static/src/xml/backend.xml', + ('include', 'html_editor.assets_editor'), + 'html_editor/static/src/others/dynamic_placeholder_plugin.js', + 'html_editor/static/src/backend/**/*', + 'html_editor/static/src/fields/**/*', 'mail/static/src/scss/variables/*.scss', - 'mail/static/src/widgets/**/*.scss', + 'mail/static/src/chatter/web/form_renderer.scss', + 'mail/static/src/views/fields/**/*', 'project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/*', + 'project/static/src/components/project_task_state_selection/*', + 'project/static/src/components/project_many2one_field/*', 'project/static/src/views/project_task_form/*.scss', + 'project/static/src/views/project_task_kanban/*.scss', + 'project/static/src/views/project_task_control_panel/*', + 'project/static/src/views/project_task_model_mixin.js', + 'project/static/src/views/project_task_relational_model.js', + 'project/static/src/views/project_model_mixin.js', + 'project/static/src/views/project_relational_model.js', - 'project/static/src/project_sharing/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml', + ('include', 'portal.assets_chatter_helpers'), + 'portal/static/src/chatter/core/**/*', 'project/static/src/project_sharing/**/*', 'web/static/src/start.js', - 'web/static/src/legacy/legacy_setup.js', ], }, + 'author': 'Odoo S.A.', 'license': 'LGPL-3', } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/__init__.py index 22decb9..f0f1b4b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/__init__.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/__init__.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from . import portal diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/portal.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/portal.py index e55af71..8dd97b3 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/portal.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/portal.py @@ -1,16 +1,18 @@ # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. +import json + from collections import OrderedDict from operator import itemgetter from markupsafe import Markup -from odoo import conf, http, _ -from odoo.exceptions import AccessError, MissingError +from odoo import http, _ +from odoo.exceptions import AccessError, MissingError, UserError +from odoo.fields import Domain from odoo.http import request -from odoo.addons.portal.controllers.portal import CustomerPortal, pager as portal_pager from odoo.tools import groupby as groupbyelem -from odoo.osv.expression import OR, AND +from odoo.addons.portal.controllers.portal import CustomerPortal, pager as portal_pager class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): @@ -19,10 +21,10 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): values = super()._prepare_home_portal_values(counters) if 'project_count' in counters: values['project_count'] = request.env['project.project'].search_count([]) \ - if request.env['project.project'].check_access_rights('read', raise_exception=False) else 0 + if request.env['project.project'].has_access('read') else 0 if 'task_count' in counters: - values['task_count'] = request.env['project.task'].search_count([('project_id', '!=', False)]) \ - if request.env['project.task'].check_access_rights('read', raise_exception=False) else 0 + values['task_count'] = request.env['project.task'].search_count([('project_id', '!=', False)])\ + if request.env['project.task'].has_access('read') else 0 return values # ------------------------------------------------------------ @@ -33,7 +35,7 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): domain = [('project_id', '=', project.id)] # pager url = "/my/projects/%s" % project.id - values = self._prepare_tasks_values(page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, url, domain, su=bool(access_token)) + values = self._prepare_tasks_values(page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, url, domain, su=bool(access_token) and request.env.user.has_group('base.group_public'), project=project) # adding the access_token to the pager's url args, # so we are not prompted for loging when switching pages # if access_token is None, the arg is not present in the URL @@ -45,7 +47,9 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): page_name='project', pager=pager, project=project, + multiple_projects=False, task_url=f'projects/{project.id}/task', + preview_object=project, ) # default value is set to 'project' in _prepare_tasks_values, so we have to set it to 'none' here. if not groupby: @@ -54,7 +58,7 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): return self._get_page_view_values(project, access_token, values, 'my_projects_history', False, **kwargs) def _prepare_project_domain(self): - return [] + return [('is_template', '=', False)] def _prepare_searchbar_sortings(self): return { @@ -69,8 +73,8 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): domain = self._prepare_project_domain() searchbar_sortings = self._prepare_searchbar_sortings() - if not sortby or sortby not in searchbar_sortings: - sortby = 'date' + if not sortby: + sortby = 'name' order = searchbar_sortings[sortby]['order'] if date_begin and date_end: @@ -103,56 +107,41 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): }) return request.render("project.portal_my_projects", values) - @http.route(['/my/project/', - '/my/project//page/', - '/my/project//task/', - '/my/project//project_sharing'], type='http', auth="public") - def portal_project_routes_outdated(self, **kwargs): - """ Redirect the outdated routes to the new routes. """ - return request.redirect(request.httprequest.full_path.replace('/my/project/', '/my/projects/')) - - @http.route(['/my/task', - '/my/task/page/', - '/my/task/'], type='http', auth='public') - def portal_my_task_routes_outdated(self, **kwargs): - """ Redirect the outdated routes to the new routes. """ - return request.redirect(request.httprequest.full_path.replace('/my/task', '/my/tasks')) - @http.route(['/my/projects/', '/my/projects//page/'], type='http', auth="public", website=True) def portal_my_project(self, project_id=None, access_token=None, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby=None, search=None, search_in='content', groupby=None, task_id=None, **kw): try: project_sudo = self._document_check_access('project.project', project_id, access_token) + if project_sudo.is_template: + return request.redirect('/my') except (AccessError, MissingError): return request.redirect('/my') if project_sudo.collaborator_count and project_sudo.with_user(request.env.user)._check_project_sharing_access(): - values = {'project_id': project_id} - if task_id: - values['task_id'] = task_id - return request.render("project.project_sharing_portal", values) + return request.redirect(f'/my/projects/{project_id}/project_sharing') project_sudo = project_sudo if access_token else project_sudo.with_user(request.env.user) + if not groupby: + groupby = 'stage_id' values = self._project_get_page_view_values(project_sudo, access_token, page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, **kw) return request.render("project.portal_my_project", values) - def _prepare_project_sharing_session_info(self, project, task=None): + def _get_project_sharing_company(self, project): + return project.company_id or request.env.user.company_id + + def _prepare_project_sharing_session_info(self, project): session_info = request.env['ir.http'].session_info() user_context = dict(request.env.context) if request.session.uid else {} - mods = conf.server_wide_modules or [] if request.env.lang: lang = request.env.lang session_info['user_context']['lang'] = lang # Update Cache user_context['lang'] = lang lang = user_context.get("lang") - translation_hash = request.env['ir.http'].get_web_translations_hash(mods, lang) - cache_hashes = { - "translations": translation_hash, - } - project_company = project.company_id + project_company = self._get_project_sharing_company(project) + session_info.update( - cache_hashes=cache_hashes, - action_name='project.project_sharing_project_task_action', + action_name="project.project_sharing_project_task_action", project_id=project.id, + project_name=project.name, user_companies={ 'current_company': project_company.id, 'allowed_companies': { @@ -163,21 +152,25 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): }, }, # FIXME: See if we prefer to give only the currency that the portal user just need to see the correct information in project sharing - currencies=request.env['ir.http'].get_currencies(), + currencies=request.env['res.currency'].get_all_currencies(), ) - if task: - session_info['open_task_action'] = task.action_project_sharing_open_task() + session_info['user_context'].update({ + 'allow_milestones': project.allow_milestones, + 'allow_task_dependencies': project.allow_task_dependencies, + }) return session_info - @http.route("/my/projects//project_sharing", type="http", auth="user", methods=['GET']) - def render_project_backend_view(self, project_id, task_id=None): + @http.route(['/my/projects//project_sharing', '/my/projects//project_sharing/'], type='http', auth='user', methods=['GET']) + def render_project_backend_view(self, project_id, subpath=None): project = request.env['project.project'].sudo().browse(project_id) - if not project.exists() or not project.with_user(request.env.user)._check_project_sharing_access(): + if not ( + project.exists() + and project.with_user(request.env.user)._check_project_sharing_access() + ): return request.not_found() - task = task_id and request.env['project.task'].browse(int(task_id)) return request.render( - 'project.project_sharing_embed', - {'session_info': self._prepare_project_sharing_session_info(project, task)}, + 'project.project_sharing_portal', + {'session_info': self._prepare_project_sharing_session_info(project)}, ) @http.route('/my/projects//task/', type='http', auth='public', website=True) @@ -200,14 +193,15 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): try: project_sudo = self._document_check_access('project.project', project_id) task_sudo = request.env['project.task'].search([('project_id', '=', project_id), ('id', '=', task_id)]).sudo() - task_domain = [('id', 'child_of', task_id), ('id', '!=', task_id)] - searchbar_filters = self._get_my_tasks_searchbar_filters([('id', '=', task_sudo.project_id.id)], task_domain) + task_domain = Domain('id', 'child_of', task_id) & Domain('id', '!=', task_id) + searchbar_filters = self._get_my_tasks_searchbar_filters(Domain('id', '=', task_sudo.project_id.id), task_domain) if not filterby: filterby = 'all' - domain = searchbar_filters.get(filterby, searchbar_filters.get('all'))['domain'] + domain = Domain(searchbar_filters.get(filterby, searchbar_filters.get('all'))['domain']) - values = self._prepare_tasks_values(page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, url=f'/my/projects/{project_id}/task/{task_id}/subtasks', domain=AND([task_domain, domain])) + values = self._prepare_tasks_values(page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, + url=f'/my/projects/{project_id}/task/{task_id}/subtasks', domain=task_domain & domain) values['page_name'] = 'project_subtasks' # pager @@ -217,6 +211,7 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): values.update({ 'project': project_sudo, + 'show_project': True, 'task': task_sudo, 'grouped_tasks': values['grouped_tasks'](pager['offset']), 'pager': pager, @@ -227,6 +222,38 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): except (AccessError, MissingError): return request.not_found() + @http.route('/my/projects//task//recurrent_tasks', type='http', auth='user', methods=['GET'], website=True) + def portal_my_project_recurrent_tasks(self, project_id, task_id, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby=None, filterby=None, search=None, search_in='content', groupby=None, **kw): + try: + project_sudo = self._document_check_access('project.project', project_id) + task_sudo = request.env['project.task'].search([('project_id', '=', project_id), ('id', '=', task_id)], limit=1).sudo() + task_domain = Domain('id', 'in', task_sudo.recurrence_id.task_ids.ids) + searchbar_filters = self._get_my_tasks_searchbar_filters(Domain('id', '=', project_id), task_domain) + + if not filterby: + filterby = 'all' + domain = Domain(searchbar_filters.get(filterby, searchbar_filters.get('all'))['domain']) + + values = self._prepare_tasks_values( + page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, + url=f'/my/projects/{project_id}/task/{task_id}/recurrent_tasks', + domain=task_domain & domain, + ) + values['page_name'] = 'project_recurrent_tasks' + pager = portal_pager(**values['pager']) + + values.update({ + 'project': project_sudo, + 'task': task_sudo, + 'grouped_tasks': values['grouped_tasks'](pager['offset']), + 'pager': pager, + 'searchbar_filters': dict(sorted(searchbar_filters.items())), + 'filterby': filterby, + }) + return request.render("project.portal_my_tasks", values) + except (AccessError, MissingError): + return request.not_found() + # ------------------------------------------------------------ # My Task # ------------------------------------------------------------ @@ -245,10 +272,12 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): project_accessible = False values = { 'page_name': page_name, + 'priority_labels': dict(task._fields['priority']._description_selection(request.env)), 'task': task, 'user': request.env.user, 'project_accessible': project_accessible, 'task_link_section': [], + 'preview_object': task, } values = self._get_page_view_values(task, access_token, values, history, False, **kwargs) @@ -268,134 +297,127 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): return values - def _task_get_searchbar_sortings(self, milestones_allowed): + def _task_get_searchbar_sortings(self, milestones_allowed, project=False): values = { - 'date': {'label': _('Newest'), 'order': 'create_date desc', 'sequence': 1}, - 'name': {'label': _('Title'), 'order': 'name', 'sequence': 2}, - 'project': {'label': _('Project'), 'order': 'project_id, stage_id', 'sequence': 3}, - 'stage': {'label': _('Stage'), 'order': 'stage_id, project_id', 'sequence': 5}, - 'status': {'label': _('Status'), 'order': 'kanban_state', 'sequence': 6}, - 'priority': {'label': _('Priority'), 'order': 'priority desc', 'sequence': 8}, - 'date_deadline': {'label': _('Deadline'), 'order': 'date_deadline asc', 'sequence': 9}, - 'update': {'label': _('Last Stage Update'), 'order': 'date_last_stage_update desc', 'sequence': 11}, + 'id desc': {'label': _('Newest'), 'order': 'id desc', 'sequence': 10}, + 'name': {'label': _('Title'), 'order': 'name', 'sequence': 20}, + 'stage_id, project_id': {'label': _('Stage'), 'order': 'stage_id, project_id', 'sequence': 50}, + 'state': {'label': _('Status'), 'order': 'state', 'sequence': 60}, + 'priority desc': {'label': _('Priority'), 'order': 'priority desc', 'sequence': 80}, + 'date_deadline asc': {'label': _('Deadline'), 'order': 'date_deadline asc', 'sequence': 90}, + 'date_last_stage_update desc': {'label': _('Last Stage Update'), 'order': 'date_last_stage_update desc', 'sequence': 110}, } + if not project: + values['project_id, stage_id'] = {'label': _('Project'), 'order': 'project_id, stage_id', 'sequence': 30} if milestones_allowed: - values['milestone'] = {'label': _('Milestone'), 'order': 'milestone_id', 'sequence': 7} + values['milestone_id'] = {'label': _('Milestone'), 'order': 'milestone_id', 'sequence': 70} return values - def _task_get_searchbar_groupby(self, milestones_allowed): + def _task_get_searchbar_groupby(self, milestones_allowed, project=False): values = { - 'none': {'input': 'none', 'label': _('None'), 'order': 1}, - 'project': {'input': 'project', 'label': _('Project'), 'order': 2}, - 'stage': {'input': 'stage', 'label': _('Stage'), 'order': 4}, - 'status': {'input': 'status', 'label': _('Status'), 'order': 5}, - 'priority': {'input': 'priority', 'label': _('Priority'), 'order': 7}, - 'customer': {'input': 'customer', 'label': _('Customer'), 'order': 10}, + 'none': {'label': _('None'), 'sequence': 10}, + 'stage_id': {'label': _('Stage'), 'sequence': 20}, + 'state': {'label': _('Status'), 'sequence': 40}, + 'priority': {'label': _('Priority'), 'sequence': 60}, + 'partner_id': {'label': _('Customer'), 'sequence': 70}, } + if not project: + values['project_id'] = {'label': _('Project'), 'sequence': 30} if milestones_allowed: - values['milestone'] = {'input': 'milestone', 'label': _('Milestone'), 'order': 6} - return dict(sorted(values.items(), key=lambda item: item[1]["order"])) + values['milestone_id'] = {'label': _('Milestone'), 'sequence': 50} + return values - def _task_get_groupby_mapping(self): - return { - 'project': 'project_id', - 'stage': 'stage_id', - 'customer': 'partner_id', - 'milestone': 'milestone_id', - 'priority': 'priority', - 'status': 'kanban_state', - } - - def _task_get_order(self, order, groupby): - groupby_mapping = self._task_get_groupby_mapping() - field_name = groupby_mapping.get(groupby, '') - if not field_name: - return order - return '%s, %s' % (field_name, order) - - def _task_get_searchbar_inputs(self, milestones_allowed): + def _task_get_searchbar_inputs(self, milestones_allowed, project=False): values = { - 'all': {'input': 'all', 'label': _('Search in All'), 'order': 1}, - 'content': {'input': 'content', 'label': Markup(_('Search (in Content)')), 'order': 1}, - 'ref': {'input': 'ref', 'label': _('Search in Ref'), 'order': 1}, - 'project': {'input': 'project', 'label': _('Search in Project'), 'order': 2}, - 'users': {'input': 'users', 'label': _('Search in Assignees'), 'order': 3}, - 'stage': {'input': 'stage', 'label': _('Search in Stages'), 'order': 4}, - 'status': {'input': 'status', 'label': _('Search in Status'), 'order': 5}, - 'priority': {'input': 'priority', 'label': _('Search in Priority'), 'order': 7}, - 'message': {'input': 'message', 'label': _('Search in Messages'), 'order': 11}, + 'name': {'input': 'name', 'label': _( + 'Search%(left)s Tasks%(right)s', + left=Markup(''), + right=Markup(''), + ), 'sequence': 10}, + 'users': {'input': 'user_ids', 'label': _('Search in Assignees'), 'sequence': 20}, + 'stage_id': {'input': 'stage_id', 'label': _('Search in Stages'), 'sequence': 30}, + 'status': {'input': 'status', 'label': _('Search in Status'), 'sequence': 40}, + 'priority': {'input': 'priority', 'label': _('Search in Priority'), 'sequence': 60}, + 'partner_id': {'input': 'partner_id', 'label': _('Search in Customer'), 'sequence': 80}, } + if not project: + values['project_id'] = {'input': 'project_id', 'label': _('Search in Project'), 'sequence': 50} if milestones_allowed: - values['milestone'] = {'input': 'milestone', 'label': _('Search in Milestone'), 'order': 6} + values['milestone_id'] = {'input': 'milestone_id', 'label': _('Search in Milestone'), 'sequence': 70} - return dict(sorted(values.items(), key=lambda item: item[1]["order"])) + return values - def _task_get_search_domain(self, search_in, search): - search_domain = [] - if search_in in ('content', 'all'): - search_domain.append([('name', 'ilike', search)]) - search_domain.append([('description', 'ilike', search)]) - if search_in in ('customer', 'all'): - search_domain.append([('partner_id', 'ilike', search)]) - if search_in in ('message', 'all'): - search_domain.append([('message_ids.body', 'ilike', search)]) - if search_in in ('stage', 'all'): - search_domain.append([('stage_id', 'ilike', search)]) - if search_in in ('project', 'all'): - search_domain.append([('project_id', 'ilike', search)]) - if search_in in ('ref', 'all'): - search_domain.append([('id', 'ilike', search)]) - if search_in in ('milestone', 'all'): - search_domain.append([('milestone_id', 'ilike', search)]) - if search_in in ('users', 'all'): + def _task_get_search_domain(self, search_in, search, milestones_allowed, project): + if not search_in or search_in == 'name': + return ['|', ('name', 'ilike', search), ('id', 'ilike', search)] + elif search_in == 'users': user_ids = request.env['res.users'].sudo().search([('name', 'ilike', search)]) - search_domain.append([('user_ids', 'in', user_ids.ids)]) - if search_in in ('priority', 'all'): - search_domain.append([('priority', 'ilike', search == 'normal' and '0' or '1')]) - if search_in in ('status', 'all'): - search_domain.append([ - ('kanban_state', 'ilike', 'normal' if search == 'In Progress' else 'done' if search == 'Ready' else 'blocked' if search == 'Blocked' else search) + return [('user_ids', 'in', user_ids.ids)] + elif search_in == 'priority': + priority_selections = request.env['ir.model.fields.selection'].sudo().search([ + ('field_id.model', '=', 'project.task'), + ('field_id.name', '=', 'priority'), + ('name', 'ilike', search), ]) - return OR(search_domain) + if priority_selections: + return [('priority', 'in', priority_selections.mapped('value'))] + return Domain.FALSE + elif search_in == 'status': + state_selections = request.env['ir.model.fields.selection'].sudo().search([ + ('field_id.model', '=', 'project.task'), + ('field_id.name', '=', 'state'), + ('name', 'ilike', search), + ]) + if state_selections: + return [('state', 'in', state_selections.mapped('value'))] + return Domain.FALSE + elif search_in in self._task_get_searchbar_inputs(milestones_allowed, project): + return [(search_in, 'ilike', search)] + else: + return ['|', ('name', 'ilike', search), ('id', 'ilike', search)] - def _prepare_tasks_values(self, page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, url="/my/tasks", domain=None, su=False): + def _prepare_tasks_values(self, page, date_begin, date_end, sortby, search, search_in, groupby, url="/my/tasks", domain=None, su=False, project=False): values = self._prepare_portal_layout_values() Task = request.env['project.task'] - milestone_domain = AND([domain, [('allow_milestones', '=', 'True')]]) - milestones_allowed = Task.sudo().search_count(milestone_domain, limit=1) == 1 - searchbar_sortings = dict(sorted(self._task_get_searchbar_sortings(milestones_allowed).items(), - key=lambda item: item[1]["sequence"])) - searchbar_inputs = self._task_get_searchbar_inputs(milestones_allowed) - searchbar_groupby = self._task_get_searchbar_groupby(milestones_allowed) - if not domain: - domain = [] - if not su and Task.check_access_rights('read'): - domain = AND([domain, request.env['ir.rule']._compute_domain(Task._name, 'read')]) + domain = Domain.AND([domain or [], [('has_template_ancestor', '=', False)]]) + if not su and Task.has_access('read'): + domain &= Domain(request.env['ir.rule']._compute_domain(Task._name, 'read')) Task_sudo = Task.sudo() + milestone_domain = domain & Domain('allow_milestones', '=', True) & Domain('milestone_id', '!=', False) + milestones_allowed = Task_sudo.search_count(milestone_domain, limit=1) == 1 + searchbar_sortings = dict(sorted(self._task_get_searchbar_sortings(milestones_allowed, project).items(), + key=lambda item: item[1]["sequence"])) + searchbar_inputs = dict(sorted(self._task_get_searchbar_inputs(milestones_allowed, project).items(), key=lambda item: item[1]['sequence'])) + searchbar_groupby = dict(sorted(self._task_get_searchbar_groupby(milestones_allowed, project).items(), key=lambda item: item[1]['sequence'])) # default sort by value - if not sortby or sortby not in searchbar_sortings or (sortby == 'milestone' and not milestones_allowed): - sortby = 'date' - order = searchbar_sortings[sortby]['order'] + if not sortby or (sortby == 'milestone_id' and not milestones_allowed): + sortby = next(iter(searchbar_sortings)) # default group by value - if not groupby or (groupby == 'milestone' and not milestones_allowed): - groupby = 'project' + if not groupby or (groupby == 'milestone_id' and not milestones_allowed): + groupby = 'project_id' if date_begin and date_end: - domain += [('create_date', '>', date_begin), ('create_date', '<=', date_end)] + domain &= Domain('create_date', '>', date_begin) & Domain('create_date', '<=', date_end) # search reset if needed - if not milestones_allowed and search_in == 'milestone': + if not milestones_allowed and search_in == 'milestone_id': search_in = 'all' # search if search and search_in: - domain += self._task_get_search_domain(search_in, search) + domain &= Domain(self._task_get_search_domain(search_in, search, milestones_allowed, project)) # content according to pager and archive selected - order = self._task_get_order(order, groupby) + if groupby == 'none': + group_field = None + elif groupby == 'priority': + group_field = 'priority desc' + else: + group_field = groupby + order = '%s, %s' % (group_field, sortby) if group_field else sortby def get_grouped_tasks(pager_offset): tasks = Task_sudo.search(domain, order=order, limit=self._items_per_page, offset=pager_offset) @@ -404,11 +426,9 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): tasks_project_allow_milestone = tasks.filtered(lambda t: t.allow_milestones) tasks_no_milestone = tasks - tasks_project_allow_milestone - groupby_mapping = self._task_get_groupby_mapping() - group = groupby_mapping.get(groupby) - if group: - if group == 'milestone_id': - grouped_tasks = [Task_sudo.concat(*g) for k, g in groupbyelem(tasks_project_allow_milestone, itemgetter(group))] + if groupby != 'none': + if groupby == 'milestone_id': + grouped_tasks = [Task_sudo.concat(*g) for k, g in groupbyelem(tasks_project_allow_milestone, itemgetter(groupby))] if not grouped_tasks: if tasks_no_milestone: @@ -420,16 +440,16 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): grouped_tasks[len(grouped_tasks) - 1] |= tasks_no_milestone else: - grouped_tasks = [Task_sudo.concat(*g) for k, g in groupbyelem(tasks, itemgetter(group))] + grouped_tasks = [Task_sudo.concat(*g) for k, g in groupbyelem(tasks, itemgetter(groupby))] else: grouped_tasks = [tasks] if tasks else [] - task_states = dict(Task_sudo._fields['kanban_state']._description_selection(request.env)) - if sortby == 'status': + task_states = dict(Task_sudo._fields['state']._description_selection(request.env)) + if sortby == 'state': if groupby == 'none' and grouped_tasks: - grouped_tasks[0] = grouped_tasks[0].sorted(lambda tasks: task_states.get(tasks.kanban_state)) + grouped_tasks[0] = grouped_tasks[0].sorted(lambda tasks: task_states.get(tasks.state)) else: - grouped_tasks.sort(key=lambda tasks: task_states.get(tasks[0].kanban_state)) + grouped_tasks.sort(key=lambda tasks: task_states.get(tasks[0].state)) return grouped_tasks values.update({ @@ -437,6 +457,8 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): 'date_end': date_end, 'grouped_tasks': get_grouped_tasks, 'allow_milestone': milestones_allowed, + 'multiple_projects': True, + 'priority_labels': dict(Task_sudo._fields['priority']._description_selection(request.env)), 'page_name': 'task', 'default_url': url, 'task_url': 'tasks', @@ -459,11 +481,11 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): def _get_my_tasks_searchbar_filters(self, project_domain=None, task_domain=None): searchbar_filters = { - 'all': {'label': _('All'), 'domain': [('project_id', '!=', False)]}, + 'all': {'label': _('All'), 'domain': [('project_id', '!=', False), ('is_template', '=', False)]}, } # extends filterby criteria with project the customer has access to - projects = request.env['project.project'].search(project_domain or []) + projects = request.env['project.project'].search(project_domain or [], order="id") for project in projects: searchbar_filters.update({ str(project.id): {'label': project.name, 'domain': [('project_id', '=', project.id)]} @@ -471,19 +493,18 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): # extends filterby criteria with project (criteria name is the project id) # Note: portal users can't view projects they don't follow - project_groups = request.env['project.task'].read_group(AND([[('project_id', 'not in', projects.ids)], task_domain or []]), - ['project_id'], ['project_id']) - for group in project_groups: - proj_id = group['project_id'][0] if group['project_id'] else False - proj_name = group['project_id'][1] if group['project_id'] else _('Others') + project_groups = request.env['project.task']._read_group( + Domain.AND([[('project_id', 'not in', projects.ids), ('is_template', '=', False), ('project_id', '!=', False)], task_domain or []]), + ['project_id']) + for [project] in project_groups: searchbar_filters.update({ - str(proj_id): {'label': proj_name, 'domain': [('project_id', '=', proj_id)]} + str(project.id): {'label': project.sudo().display_name, 'domain': [('project_id', '=', project.id)]} }) return searchbar_filters @http.route(['/my/tasks', '/my/tasks/page/'], type='http', auth="user", website=True) - def portal_my_tasks(self, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby=None, filterby=None, search=None, search_in='content', groupby=None, **kw): - searchbar_filters = self._get_my_tasks_searchbar_filters() + def portal_my_tasks(self, page=1, date_begin=None, date_end=None, sortby=None, filterby=None, search=None, search_in='name', groupby=None, **kw): + searchbar_filters = self._get_my_tasks_searchbar_filters([('is_template', '=', False)]) if not filterby: filterby = 'all' @@ -496,10 +517,12 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): pager_vals['url_args'].update(filterby=filterby) pager = portal_pager(**pager_vals) + grouped_tasks = values['grouped_tasks'](pager['offset']) values.update({ - 'grouped_tasks': values['grouped_tasks'](pager['offset']), + 'grouped_tasks': grouped_tasks, + 'show_project': True, 'pager': pager, - 'searchbar_filters': OrderedDict(sorted(searchbar_filters.items())), + 'searchbar_filters': searchbar_filters, 'filterby': filterby, }) return request.render("project.portal_my_tasks", values) @@ -528,3 +551,42 @@ class ProjectCustomerPortal(CustomerPortal): request.session['my_tasks_history'] = task_sudo.ids values = self._task_get_page_view_values(task_sudo, access_token, **kw) return request.render("project.portal_my_task", values) + + @http.route('/project_sharing/attachment/add_image', type='http', auth='user', methods=['POST'], website=True) + def add_image(self, name, data, res_id, access_token=None, **kwargs): + try: + task_sudo = self._document_check_access('project.task', int(res_id), access_token=access_token) + if not task_sudo.with_user(request.env.uid).project_id._check_project_sharing_access(): + return request.not_found() + except (AccessError, MissingError): + raise UserError(_("The document does not exist or you do not have the rights to access it.")) + + IrAttachment = request.env['ir.attachment'] + + # Avoid using sudo when not necessary: internal users can create attachments, + # as opposed to public and portal users. + if not request.env.user._is_internal(): + IrAttachment = IrAttachment.sudo() + + values = IrAttachment._check_contents({ + 'name': name, + 'datas': data, + 'res_model': 'project.task', + 'res_id': res_id, + 'access_token': IrAttachment._generate_access_token(), + }) + + valid_image_mime_types = ['image/jpeg', 'image/png', 'image/bmp', 'image/tiff'] + + if values.get('mimetype', False) not in valid_image_mime_types: + return request.make_response( + data=json.dumps({'error': _('Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments.')}), + headers=[('Content-Type', 'application/json')], + status=400 + ) + + attachment = IrAttachment.create(values) + return request.make_response( + data=json.dumps(attachment.read(['id', 'name', 'mimetype', 'file_size', 'access_token'])[0]), + headers=[('Content-Type', 'application/json')] + ) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/project_sharing_chatter.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/project_sharing_chatter.py index 03d56df..12ce6b5 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/project_sharing_chatter.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/controllers/project_sharing_chatter.py @@ -1,11 +1,10 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from werkzeug.exceptions import Forbidden -from odoo.http import request, route +from odoo.http import request -from odoo.addons.portal.controllers.mail import PortalChatter +from odoo.addons.portal.controllers.portal_thread import PortalChatter from .portal import ProjectCustomerPortal @@ -25,77 +24,7 @@ class ProjectSharingChatter(PortalChatter): can_access = project_sudo and res_model == 'project.task' and project_sudo.with_user(request.env.user)._check_project_sharing_access() task = None if can_access: - task = request.env['project.task'].sudo().search([('id', '=', res_id), ('project_id', '=', project_sudo.id)]) + task = request.env['project.task'].sudo().with_context(active_test=False).search([('id', '=', res_id), ('project_id', '=', project_sudo.id)]) if not can_access or not task: raise Forbidden() return task[task._mail_post_token_field] - - # ============================================================ # - # Note concerning the methods portal_chatter_(init/post/fetch) - # ============================================================ # - # - # When the project is shared to a portal user with the edit rights, - # he has the read/write access to the related tasks. So it could be - # possible to call directly the message_post method on a task. - # - # This change is considered as safe, as we only willingly expose - # records, for some assumed fields only, and this feature is - # optional and opt-in. (like the public employee model for example). - # It doesn't allow portal users to access other models, like - # a timesheet or an invoice. - # - # It could seem odd to use those routes, and converting the project - # access token into the task access token, as the user has actually - # access to the records. - # - # However, it has been decided that it was the less hacky way to - # achieve this, as: - # - # - We're reusing the existing routes, that convert all the data - # into valid arguments for the methods we use (message_post, ...). - # That way, we don't have to reinvent the wheel, duplicating code - # from mail/portal that surely will lead too desynchronization - # and inconsistencies over the time. - # - # - We don't define new routes, to do the exact same things than portal, - # considering that the portal user can use message_post for example - # because he has access to the record. - # Let's suppose that we remove this in a future development, those - # new routes won't be valid anymore. - # - # - We could have reused the mail widgets, as we already reuse the - # form/list/kanban views, etc. However, we only want to display - # the messages and allow to post. We don't need the next activities - # the followers system, etc. This required to override most of the - # mail.thread basic methods, without being sure that this would - # work with other installed applications or customizations - - @route() - def portal_chatter_init(self, res_model, res_id, domain=False, limit=False, **kwargs): - project_sharing_id = kwargs.get('project_sharing_id') - if project_sharing_id: - # if there is a token in `kwargs` then it should be the access_token of the project shared - token = self._check_project_access_and_get_token(project_sharing_id, res_model, res_id, kwargs.get('token')) - if token: - del kwargs['project_sharing_id'] - kwargs['token'] = token - return super().portal_chatter_init(res_model, res_id, domain=domain, limit=limit, **kwargs) - - @route() - def portal_chatter_post(self, res_model, res_id, message, attachment_ids=None, attachment_tokens=None, **kw): - project_sharing_id = kw.get('project_sharing_id') - if project_sharing_id: - token = self._check_project_access_and_get_token(project_sharing_id, res_model, res_id, kw.get('token')) - if token: - del kw['project_sharing_id'] - kw['token'] = token - return super().portal_chatter_post(res_model, res_id, message, attachment_ids=attachment_ids, attachment_tokens=attachment_tokens, **kw) - - @route() - def portal_message_fetch(self, res_model, res_id, domain=False, limit=10, offset=0, **kw): - project_sharing_id = kw.get('project_sharing_id') - if project_sharing_id: - token = self._check_project_access_and_get_token(project_sharing_id, res_model, res_id, kw.get('token')) - if token is not None: - kw['token'] = token # Update token (either string which contains token value or False) - return super().portal_message_fetch(res_model, res_id, domain=domain, limit=limit, offset=offset, **kw) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/digest_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/digest_data.xml index 3bcc13d..4013f5b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/digest_data.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/digest_data.xml @@ -8,15 +8,17 @@ - Tip: Customize tasks and stages according to the project + Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression 1200 - + -
-

Tip: Customize tasks and stages according to the project

-

Customize how tasks are named according to the project and create tailor made status messages for each step of the workflow. It helps to document your workflow: what should be done at which step.

- -
+
+

Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression

+

+ Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass icon. +

+ +
@@ -26,14 +28,40 @@
- +

Tip: Create tasks from incoming emails

- -

Emails sent to will generate tasks in your project.

+ +

Emails sent to will generate tasks in your project.

Create tasks by sending an email to the email address of your project.

+
+
+ + + + Tip: Your Own Personal Kanban + 3200 + + +
+

Tip: Your Own Personal Kanban

+

Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow.

+ +
+
+
+ + + Tip: Project-Specific Fields + 3900 + + +
+

Tip: Project-Specific Fields

+

Add project-specific property fields on tasks to customize your project management process.

+
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/ir_cron_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/ir_cron_data.xml index 838bfd4..2b70b66 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/ir_cron_data.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/ir_cron_data.xml @@ -1,21 +1,10 @@ - Project: Send rating - + Project Stage: Send rating + code model._send_rating_all() days - -1 - - - - Project: Create Recurring Tasks - - code - model._cron_create_recurring_tasks() - days - -1 - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_message_subtype_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_message_subtype_data.xml index 07470f3..c36312b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_message_subtype_data.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_message_subtype_data.xml @@ -14,31 +14,54 @@ Stage changed - - Task Blocked + + + Task In Progress project.task - Task blocked + + Task In Progress - - Task Ready + + Changes Requested project.task - Task ready for Next Stage + + Changes Requested - - Task in Progress + + Task Approved project.task + + Task approved + + + Task Cancelled + project.task + + + Task cancelled + + + Task Done + project.task + + + Task done + + + Task Waiting + project.task + + + Task Waiting + Task Rating project.task - - - - Task Dependency Changes - project.task + @@ -66,25 +89,9 @@ project_id - - Task Blocked - 11 - project.project - - - project_id - - - Task Ready - 12 - project.project - - - project_id - Task Stage Changed - 13 + 16 project.project @@ -92,28 +99,69 @@ Task Rating - 14 - project.project - - - project_id - - - Task Dependency Changes - 15 + 27 project.project - + project_id Update Created - 16 + 19 project.project project_id + + Task In Progress + 20 + project.project + + + project_id + + + Changes Requested + 21 + project.project + + + project_id + + + Task Approved + 22 + project.project + + + project_id + + + Task Canceled + 23 + project.project + + + project_id + + + Task Done + 24 + project.project + + + project_id + + + Task Waiting + 25 + project.project + + + project_id + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_data.xml index 77c5921..bf0b1ab 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_data.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_data.xml @@ -7,21 +7,21 @@ Reception of {{ object.name }} - Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages + Automatically send an email to customers when a task reaches a specific stage in a project by setting this template on that stage
- Dear Brandon Freeman,
- Thank you for your enquiry.
- If you have any questions, please let us know. -

- Thank you, + Dear Brandon Freeman,

+ Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/services.
+ Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your email as soon as possible.
+ If you have any further questions or concerns in the meantime, please do not hesitate to let us know. We are here to help.

+ Thank you for your patience.
+ Best regards,
- --
Mitchell Admin
+
--
Mitchell Admin
- {{ object.partner_id.lang }}
@@ -29,9 +29,11 @@ Project: Task Rating Request - {{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey + + {{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Satisfaction Survey {{ (object._rating_get_operator().email_formatted if object._rating_get_operator() else user.email_formatted) }} {{ object._rating_get_partner().id }} + Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the "customer ratings" feature on the project
@@ -46,7 +48,7 @@ Hello,

- Please take a moment to rate our services related to the task "Planning and budget" + Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task assigned to Mitchell Admin.
@@ -55,27 +57,27 @@ - -
- Tell us how you feel about our service
+ + + + + @@ -102,10 +117,20 @@ + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_demo.xml index dd2e4e5..92be136 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_demo.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/mail_template_demo.xml @@ -5,7 +5,8 @@ Project status - {{ object.name }} {{ (object.partner_id.email_formatted if object.partner_id else user.email_formatted) }} - {{ object.partner_id.id }} + + Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage
@@ -13,12 +14,11 @@ It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project "Renovations".
- --
Mitchell Admin
+
--
Mitchell Admin

You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done
- {{ object.partner_id.lang }} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_data.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_data.xml index cf3af15..bd89394 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_data.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_data.xml @@ -1,5 +1,5 @@ - + 10 @@ -19,7 +19,48 @@ 25 - Canceled + Cancelled + + + + Tasks + project.task + + + + + id + + + + + project_id + + + + + name + + + + + user_ids + + + + + stage_id + + + + + state + + + + + tag_ids + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_demo.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_demo.xml index 74e930c..da89cb0 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_demo.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_demo.xml @@ -4,7 +4,11 @@ - + + + + + @@ -35,22 +39,64 @@ External + + Construction + + + Architecture + + + Design + + + Interior + + + Office + + + Finance + + + Social + + + Home + + + Work + + + Meeting + + + Priority + Office Design + Research & Development + Renovations + + + + + Home Construction + + @@ -62,24 +108,20 @@ 1 New - Blocked 10 In Progress - Need functional or technical help - Buzz or set as done 20 Done - + 30 - Canceled - Ready to reopen + Cancelled @@ -95,7 +137,10 @@ - + + + + project.project @@ -111,7 +156,9 @@ - + + + @@ -134,8 +181,116 @@ - + employees + + + + + + + Home Make Over + 4 + False + Interior designing and refurnishing. + + + + + + + + + + + Home Construction + + Designing and construction of an appealing, comfortable, safe and well-built home that fits the needs and wants of you and your family. + 5 + + + + + + + portal + + + + + + Product Launch Campaign + + 2025-06-01 09:00:00 + 2025-06-30 18:00:00 + + + + + + Market Analysis + + + + + Define Target Audience + + + + + + Write Press Release + + + + + + Design Visual Assets + + + + + + Publish Landing Page + + + + + + Send Press Kit + + + + + + Social Media Follow-up + + + + + + Collect Customer Feedback + + + + + + Campaign Performance Review + + @@ -172,7 +327,7 @@ 7 - Canceled + Cancelled @@ -211,7 +366,7 @@ 7 - Canceled + Cancelled @@ -237,10 +392,31 @@ + + + + + Piping Installation + + + + + + + Door and Window Framing + + + + + + Wiring + + + 20 - 20.0 + 20.0 Office planning @@ -251,7 +427,7 @@ - + 0 @@ -277,28 +453,24 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 - + 0 @@ -327,21 +499,17 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 @@ -349,7 +517,7 @@ 17 - 8.0 + 8.0 1 @@ -377,34 +545,30 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 - + 1 Energy Certificate - blocked + 01_in_progress 1 @@ -419,11 +583,9 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -439,12 +601,12 @@ - + 1 Room 1: Decoration - done + 03_approved 0 @@ -462,11 +624,9 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -482,7 +642,7 @@ - + 1 @@ -502,18 +662,16 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - + 0 @@ -522,7 +680,7 @@ 5 - blocked + 02_changes_requested @@ -536,11 +694,9 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -566,7 +722,7 @@ - + 0 @@ -586,36 +742,43 @@ + + + Kitchen Assembly + False + + + + + + Furniture Delivery + False + + + + + + Ceiling fan + False + + + + + - 3 month - date - after - 4 - 1 - mon + until + - - - - 20 - - - - - - after - 20 - - - + week + forever 20 - 20.0 + 20.0 Customer review @@ -627,10 +790,9 @@ 20 - 0.25 + 0.25 - Daily stand-up meeting - Send minutes @@ -639,7 +801,7 @@ 20 - 8.0 + 8.0 @@ -648,7 +810,7 @@ 10 - 2.0 + 2.0 @@ -657,7 +819,7 @@ 20 - 2.0 + 2.0 @@ -666,24 +828,94 @@ 30 - 2.0 + 2.0 Minutes - - + + + + + Chair Cabinet + + + + + 9 + + + Plywood requirement + 40 + 2.0 + + + + + + [Room Name] Layout Planning + + + Plan and finalize the furniture and equipment layout for the [Room Name]. + Include seating arrangements, lighting needs, power outlets, and accessibility considerations. + +


Checklist

+
    +
  • Measure room dimensions
  • +
  • Identify purpose and capacity
  • +
  • Select furniture and equipment
  • +
  • Create layout draft
  • +
  • Review with design team
  • +
  • Get approval from stakeholders
  • +
  • Finalize and upload blueprint
  • +
+ ]]> +
+ + + + True +
+ + [Vendor Name] Furniture Coordination + + Coordinate delivery, quality check, and installation with [Vendor Name] for selected furniture items. Ensure schedule alignment and site readiness. + ]]> + + + + + True + + + Confirm Order and Delivery Date + + + + + Prepare Site for Delivery + + + + + Log Delivery and Report Issues + + + - 12.0 + 12.0 0 Customer analysis + Architecture + 1_done 7 @@ -696,11 +928,9 @@
- - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -714,25 +944,24 @@ - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 - 24.0 + 24.0 Basic outline + 1_done + - project.task @@ -743,11 +972,9 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -761,26 +988,24 @@ - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 - + 1 Planning and budget - + 1_done + 6 - @@ -792,11 +1017,9 @@ - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -834,7 +1057,7 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 1 @@ -843,7 +1066,7 @@ Send it ASAP, its urgent. ref('project.project_tags_01'), ref('project.project_tags_03')])]"/> - done + 03_approved @@ -858,24 +1081,21 @@ Send it ASAP, its urgent. - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - + 1 Social network integration - Facebook and Twitter integration - blocked + Facebook and X integration @@ -891,18 +1111,16 @@ Send it ASAP, its urgent. - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - 42.0 + 42.0 @@ -921,27 +1139,26 @@ Send it ASAP, its urgent. - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - + 1 New portal system 0 + 1_done - + project.task @@ -952,11 +1169,9 @@ Send it ASAP, its urgent.
- - Stage + New In Progress - many2one 1 2 @@ -970,18 +1185,16 @@ Send it ASAP, its urgent. - - Stage + In Progress Done - many2one 2 3 - 14.0 + 14.0 @@ -1002,24 +1215,22 @@ Send it ASAP, its urgent. - - Stage + New In Progress - many2one 1 2 - + 1 Document management - done + 1_canceled @@ -1028,7 +1239,7 @@ Send it ASAP, its urgent. 20 - 35.0 + 35.0 Unit Testing @@ -1041,7 +1252,7 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 0 @@ -1053,7 +1264,7 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 0 @@ -1063,11 +1274,12 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 0 Check Lift + 4 @@ -1100,13 +1312,13 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 1 Room 1: Paint Repaint the walls with the hex color #0FF1CE - done + 1_done 0 @@ -1115,7 +1327,7 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 1 @@ -1124,7 +1336,7 @@ Send it ASAP, its urgent. - + 1 @@ -1138,21 +1350,149 @@ Send it ASAP, its urgent. Buy a gift for Marc Demo's birthday + Select a thoughtful gift for Marc Demo's birthday . + Change left screen cable + Perform a replacement of the left screen cable to address any issues with connectivity or display quality. + Clean kitchen fridge + Check employees lunch accounts + + + + + + + + Attend a project status meeting + + Join the scheduled project status meeting to provide updates, discuss progress, and align with team members. + + + + + + Review and reply to emails + + Spend time going through inbox, reviewing and replying to important emails to stay organized and maintain communication. + + + + + + + + Empty Trash Bins + + Take a few minutes to empty and replace the trash bins in the office. Keeping living space clean and odor-free. + + + + + + + + Conduct a training session + Conduct a training session to enhance team members proficiency and productivity. + + + + + + Review Finances + Take a comprehensive look at finances, including budgeting, savings, and investments. + + + + + + + + Research Investment Options + + Conduct thorough research on various investment options to make informed decisions about growing your financial portfolio. + + + + + + Explore Charitable Opportunities + Explore various charitable organizations and opportunities to contribute to meaningful causes and make a positive impact on the community. + + + + + + + + Attend a Local Event + + Participate in a local event to connect with the community + + + + + + Review Document + Thoroughly review and provide feedback on an important document. + + + + + + + + Lead a Team Discussion + Facilitate a team discussion to encourage idea sharing and decision-making. + + + + + + + Attend a Training or Workshop + Participate in a training session or workshop to develop new skills or gain knowledge relevant to your work. + + + + + + + Review and Provide Feedback + Attend a meeting to review documents, proposals, or reports and provide constructive feedback. + + + + + + + + + Participate in a Design Review + Join a meeting where the team reviews and discusses the design or user experience aspects of a project. + + 1_done + + + + + Share Research Findings + Present findings from research you conducted to inform a project or decision. + + 1_done @@ -1272,6 +1612,123 @@ Send it ASAP, its urgent. + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + @@ -1332,5 +1789,45 @@ Send it ASAP, its urgent. at_risk + + Status + + + done + + + + Design Approval + + + on_track + + + + Construction + + + on_track + + + + + + + + + Collect data regarding finances + + + + + + + + + Review Mark as Important Emails First + + +
diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_tour.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_tour.xml new file mode 100644 index 0000000..5f2c30f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/data/project_tour.xml @@ -0,0 +1,8 @@ + + + + project_tour + 110 + Congratulations, you are now a master of project management. + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/af.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/af.po index 3b3bbcb..b325d56 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/af.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/af.po @@ -1,28 +1,27 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: -# Martin Trigaux, 2023 -# +# Martin Trigaux, 2022 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux, 2023\n" -"Language-Team: Afrikaans (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n" +"Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/af/)\n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: af\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" "

\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format msgid " - Tasks by Deadline" msgstr "" @@ -54,6 +52,11 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count msgid "# Tasks" +msgstr "# Take" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -61,92 +64,69 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" +msgstr "# van Take" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Updates" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +msgstr "%s (kopie)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -158,6 +138,13 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" @@ -166,155 +153,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" ".\n" " Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" " of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" @@ -420,11 +272,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" @@ -443,18 +290,9 @@ msgstr "" msgid " Private" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" " of a product, of a team, of a construction site, etc." @@ -1259,49 +1012,37 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Closing Stage" @@ -1309,10 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." msgstr "" #. module: project @@ -1322,10 +1060,7 @@ msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1354,16 +1089,9 @@ msgstr "" msgid "Color Index" msgstr "Kleur Indeks" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kommersiële Entiteit" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" @@ -1378,6 +1106,8 @@ msgstr "Maatskappye" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Maatskappy" @@ -1389,7 +1119,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Instelling" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1397,6 +1127,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1405,21 +1136,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Consulting" msgstr "" @@ -1430,24 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Contact" msgstr "Kontak" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Costs" msgstr "" @@ -1459,15 +1178,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsdatum" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project @@ -1486,16 +1203,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project @@ -1519,6 +1232,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1535,6 +1249,7 @@ msgstr "Geskep deur" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date @@ -1546,10 +1261,9 @@ msgid "Created on" msgstr "Geskep op" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "Skeppingsdatum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id @@ -1557,13 +1271,14 @@ msgid "Currency" msgstr "Geldeenheid" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project @@ -1574,19 +1289,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." msgstr "" #. module: project @@ -1597,32 +1306,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Klient" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Klient Epos" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1648,7 +1351,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" " communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" @@ -1656,19 +1358,10 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily msgid "Daily" @@ -1683,66 +1376,30 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "Date and Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" #. module: project @@ -1764,17 +1421,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Sperdatum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Deadline: %s" msgstr "" @@ -1783,12 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id @@ -1817,8 +1464,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project @@ -1829,49 +1475,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwyder" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format msgid "Dependent Tasks" msgstr "" @@ -1880,6 +1528,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -1895,9 +1544,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Design" msgstr "" @@ -1910,7 +1556,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Development" msgstr "" @@ -1922,7 +1567,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Digital Marketing" msgstr "" @@ -1934,6 +1578,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1950,6 +1596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name @@ -1967,57 +1614,35 @@ msgstr "Vertoningsnaam" msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "Klaar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Draft" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban @@ -2027,36 +1652,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Editing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email msgid "Email" msgstr "Epos" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2065,9 +1675,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project @@ -2084,19 +1692,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Employees Only" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Einddatum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2106,23 +1710,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Expected" msgstr "" @@ -2136,11 +1736,6 @@ msgstr "" msgid "Expiration Date" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2152,38 +1747,22 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Final Document" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold @@ -2191,29 +1770,20 @@ msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed #: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Followed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Followed Updates" @@ -2249,34 +1819,14 @@ msgid "Forever" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." msgstr "" #. module: project @@ -2286,54 +1836,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Groepeer deur" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2345,7 +1874,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone msgid "Has Late And Unreached Milestone" msgstr "" @@ -2361,20 +1889,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "Hoog" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2390,6 +1916,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id @@ -2404,9 +1931,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project @@ -2426,8 +1951,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2453,17 +1976,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project @@ -2476,85 +1994,50 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "In proses" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" @@ -2563,58 +2046,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid operator: %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -2625,31 +2079,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" +msgid "Invited internal users (private)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Invoiced" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded msgid "Is Deadline Exceeded" @@ -2665,6 +2108,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" @@ -2673,103 +2117,16 @@ msgstr "" msgid "Is Milestone Exceeded" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private msgid "Is Private" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2792,29 +2149,6 @@ msgstr "" msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Laas Gewysig op" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" @@ -2824,8 +2158,9 @@ msgstr "" #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" @@ -2854,6 +2189,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2870,6 +2206,7 @@ msgstr "Laas Opgedateer deur" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date @@ -2887,79 +2224,45 @@ msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2970,20 +2273,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Link" msgstr "Skakel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Logo Design" msgstr "" @@ -2991,22 +2293,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" +msgstr "Laag" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids @@ -3016,7 +2303,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" " assign them and use the" @@ -3025,42 +2311,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Manufacturing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Margin" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project @@ -3095,9 +2369,8 @@ msgid "Messages" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids @@ -3105,10 +2378,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" @@ -3122,11 +2392,6 @@ msgstr "" msgid "Milestone Count Reached" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 @@ -3135,29 +2400,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month @@ -3172,9 +2423,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3182,23 +2433,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3219,7 +2463,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Naam" @@ -3230,26 +2473,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." msgstr "" #. module: project @@ -3259,16 +2488,14 @@ msgid "Neutral face" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nuwe" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 @@ -3278,56 +2505,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Request" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3359,42 +2572,19 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" @@ -3442,6 +2632,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action @@ -3458,24 +2649,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Geen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Not Implemented." msgstr "" @@ -3484,12 +2663,6 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3499,9 +2672,8 @@ msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" msgstr "" #. module: project @@ -3509,11 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count msgid "Number of documents attached" @@ -3532,7 +2699,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" +msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "" #. module: project @@ -3543,12 +2710,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3562,18 +2723,9 @@ msgstr "" msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3599,45 +2751,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Operation should be = or != (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." @@ -3646,17 +2789,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Others" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" @@ -3670,7 +2805,6 @@ msgstr "Eienaar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3686,21 +2820,17 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: project @@ -3736,8 +2866,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3756,17 +2885,9 @@ msgstr "" msgid "Personal User Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" msgstr "" #. module: project @@ -3781,17 +2902,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3817,37 +2934,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Prioritize Tasks by using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Prioriteit" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template @@ -3861,12 +2970,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" @@ -3874,7 +2980,6 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" @@ -3891,9 +2996,8 @@ msgid "Progress Percentage" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 @@ -3909,8 +3013,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3918,15 +3020,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Projek" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action @@ -3934,11 +3030,6 @@ msgstr "" msgid "Project Collaborators" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count msgid "Project Count" @@ -3946,7 +3037,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project @@ -3996,7 +3086,7 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" @@ -4012,11 +3102,21 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4049,12 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "Project's tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" @@ -4067,7 +3161,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project msgid "Project: Send rating" msgstr "" @@ -4078,7 +3171,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4087,6 +3180,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4097,49 +3192,41 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Properties" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format msgid "Published on %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Publishing" msgstr "" @@ -4149,9 +3236,8 @@ msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4185,11 +3271,6 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" @@ -4216,7 +3297,6 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format msgid "Rating Value (/5)" msgstr "" @@ -4233,7 +3313,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" @@ -4252,40 +3335,6 @@ msgstr "" msgid "Readonly" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" @@ -4304,7 +3353,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Recording" msgstr "" @@ -4313,14 +3361,8 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" @@ -4331,15 +3373,9 @@ msgstr "" msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Refused" msgstr "" @@ -4364,79 +3400,18 @@ msgstr "" msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4445,8 +3420,6 @@ msgstr "Verslagdoening" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research" msgstr "" @@ -4459,21 +3432,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4487,7 +3457,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Revenues" msgstr "" @@ -4505,51 +3474,27 @@ msgstr "" msgid "Sad face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Satisfaction" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Script" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search (in Content)" msgstr "" @@ -4566,72 +3511,63 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Ref" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token @@ -4642,7 +3578,6 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format msgid "Send" msgstr "" @@ -4652,12 +3587,6 @@ msgstr "" msgid "Send Email" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence @@ -4673,9 +3602,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" @@ -4687,23 +3615,29 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" msgstr "" #. module: project @@ -4712,7 +3646,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stellings" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action @@ -4734,14 +3668,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project @@ -4763,55 +3690,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Specifications" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id @@ -4820,25 +3734,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Stand" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" @@ -4850,18 +3756,20 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -4869,25 +3777,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Begindatum" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Stand" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Status Update - " msgstr "" @@ -4902,13 +3808,6 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count msgid "Sub-task Count" @@ -4917,9 +3816,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4939,10 +3836,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." msgstr "" #. module: project @@ -4950,22 +3844,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4973,12 +3854,15 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "Merker" #. module: project #. odoo-javascript @@ -4990,16 +3874,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Taak" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5007,9 +3887,15 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project @@ -5017,11 +3903,6 @@ msgstr "" msgid "Task Count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -5037,9 +3918,16 @@ msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5058,12 +3946,6 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" @@ -5102,33 +3984,25 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5138,7 +4012,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone @@ -5149,25 +4023,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -5175,7 +4047,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5183,12 +4054,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5203,23 +4068,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" @@ -5236,16 +4098,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5262,42 +4114,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project @@ -5307,42 +4145,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "There are no comments for now." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." @@ -5362,78 +4186,44 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format msgid "This Week" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project @@ -5448,25 +4238,18 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5478,14 +4261,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Invoice" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "To Print" msgstr "" @@ -5498,15 +4279,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format msgid "Today" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" @@ -5515,8 +4294,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Total" msgstr "" @@ -5534,16 +4311,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." msgstr "" #. module: project @@ -5558,21 +4331,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." msgstr "" #. module: project @@ -5582,8 +4341,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5595,54 +4353,40 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ongeleesde Boodskappe" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" @@ -5666,7 +4410,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use" msgstr "" @@ -5695,11 +4438,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5713,7 +4451,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Use This For My Project" msgstr "" @@ -5725,27 +4462,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" " Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user @@ -5755,8 +4495,7 @@ msgstr "Gebruiker" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" @@ -5773,6 +4512,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5784,17 +4524,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Visible" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project @@ -5808,7 +4552,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5820,18 +4563,6 @@ msgstr "" msgid "Website communication history" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" @@ -5870,7 +4601,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Werkstyd" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5882,18 +4613,25 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Writing" msgstr "" @@ -5908,77 +4646,53 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot read %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot write on %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5989,67 +4703,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have not write access of %s field." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "You must be" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "en" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6058,29 +4747,24 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "avatar" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "bullets to indicate the status of a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "comments" msgstr "" @@ -6092,6 +4776,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6107,6 +4792,11 @@ msgstr "" msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified msgid "e.g. office-party" @@ -6120,31 +4810,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "logged in" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." @@ -6155,10 +4840,15 @@ msgstr "" msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6175,7 +4865,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6184,21 +4873,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" @@ -6211,3 +4897,8 @@ msgstr "" #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ar.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ar.po index 8b9dc60..afc2edf 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ar.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ar.po @@ -1,392 +1,248 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Osama Ahmaro , 2022 # Mohamed Abuelmagd , 2022 # Mustafa Rawi , 2022 # Mustafa J. Kadhem , 2022 +# Niyas Raphy, 2022 # Mehjabin Farsana, 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Niyas Raphy, 2023 # Malaz Abuidris , 2023 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" , 2025, 2026. +# Mohammad Abdulmoneim , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Malaz Abuidris , 2023\n" -"Language-Team: Arabic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ar/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-16 13:50+0000\n" +"Last-Translator: \"Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)\" \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ar\n" -"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" لم يتم العثور على أي مؤشرات للتقدم!\n" -"

\n" -" قم بتتبع نقاط التقدم الأساسية التي يجب الوصول إليها لتحقيق النجاح.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- المهام حسب الموعد النهائي " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "عدد المتعاونين " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " كل المستخدمين الداخليين ومستخدمو البوابة المدعوون" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "عدد التقييمات " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "عدد المهام" +msgstr "عدد التقييمات" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "عدد المهام" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} مؤشرات التقدم التي قد تم الوصول " -"إليها من # {record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s مهام فرعية تم إغلاقها من أصل %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "لوحة بيانات %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "مخطط توقُّف %(name)s " +msgstr "مخطط توقُّف %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "مؤشرات تقدم %(name)s " +msgstr "مؤشرات تقدم %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "تقييم %(name)s " +msgstr "تقييم %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "تحليل مهام %(name)s " +msgstr "تحليل مهام %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "تحديثات %(name)s " +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "مهام %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s \n" +"هل أنت واثق من أنك ترغب في المتابعة؟" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (نسخة)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ مهام %(child_count)s) " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 مهمة) " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s مهام مغلقة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(تاريخ الاستحقاق " +msgstr "(تاريخ الاستحقاق" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," -msgstr "(آخر تحديث للمشروع)، " +msgstr "(آخر تحديث للمشروع)،" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "المهام (الأخرى) التي لا تملك صلاحية الوصول إليها." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +"،\n" +"

" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "- وصل في " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" قم بربط كافة المستندات أو الروابط إلى المهام مباشرة، حتى تكون كافة معلومات البحث في مكان واحد. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "- وصل في" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "قم بسحب وإفلات البطاقة لتغيير مرحلة مهمتك. " +msgstr "قم بسحب وإفلات البطاقة لتغيير مرحلة مهمتك." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"قم بتسجيل الملاحظات للتواصل الدااخلي (لن يتم إخطار الأفراد المتابعين لهذه المهمة \n" -" بالملاحظة التي تقوم بتسجيلها إلا إذا قمت بربطهم بشكل خاص). استخدم تذكيرات @ لتنبيه زملاء العمل \n" -" أو أو تذكيرات # لتصل إلى الفريق بأكمله. " +"قم بتدوين الملاحظات الداخلية واستخدم @الإشارات لإخطار زملائك " +"في العمل." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
+ Tell us how you feel about our services
(click on one of these smileys)
@@ -84,12 +86,25 @@
- - Satisfied + + Happy - - Okay + + Neutral - - Dissatisfied + + Unhappy
- We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously. - -

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress + We appreciate your feedback. It helps us improve continuously. + +
This satisfaction survey has been sent because your task has been moved to the In progress stage
- -
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage. + +
This satisfaction survey is sent weekly as long as the task is in the In progress stage. +
+

Best regards,
+ YourCompany +
+ 1 650-123-4567 + + | info@yourcompany.com + + + | http://www.example.com
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -409,47 +293,62 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -395,12 +251,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" مرحباً براندن فريمان،

\n" +" مرحباً براندن فريمان،

\n" "
\n" " \n" -" مرحباً،

\n" +" مرحباً،

\n" "
\n" -" هلّا تفضلت ببضع دقائق من وقتك لتقييم خدماتنا المتعلقة بالمهمة \"التخطيط والميزانية\"\n" +" هلّا تفضلت ببضع دقائق من وقتك لتقييم خدماتنا المتعلقة بالمهمة " +"التخطيط والميزانية\n" " \n" -" المسندة إلى ميتشل آدمن.
\n" +" المسندة إلى ميتشل آدمن.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" أخبرنا عن رأيك عن خدمتنا
\n" -" (اضغط على إحدى تلك الوجوه المبتسمة)\n" +" \n" +" \n" "
\n" +" أخبرنا عن رأيك عن خدمتنا
\n" +" (اضغط على إحدى تلك الوجوه المبتسمة)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -459,11 +358,37 @@ msgstr "" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -475,125 +400,138 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" عزيزنا براندن فريمان،
\n" -" يسرنا إخبارك بأننا قد أتممنا المشروع \"الترميمات\" بنجاح.\n" -" \n" -"
\n" -" --
ميتشل آدمن
\n" +" عزيزنا براندن فريمان،
\n" +" يسرنا إخبارك بأننا قد أتممنا المشروع \"عمليات الترميم\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
ميتشل آدمن
\n" "
\n" "
\n" -"
لقد وصلتك هذه الرسالة لأنه قد تم نقل مشروعك إلى مرحلة تم الانتهاء\n" +"
لقد وصلتك هذه " +"الرسالة لأنه قد تم نقل مشروعك إلى مرحلة تم الانتهاء\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" عزيزنا براندن فريمان،
\n" -" شكراً لاستفسارك.
\n" -" يرجى إعلامنا إذا كانت لديك أي أسئلة.\n" -"

\n" -" شكراً لك،\n" -" \n" -"
\n" -" --
ميتشل آدمن
\n" +" عزيزنا براندن فريمان،

\n" +" شكراً لتواصلك معنا. نحن نُقدِّر اهتمامك بمنتجاتنا/خدماتنا.
\n" +" يقوم فريقنا بمراجعة استفسارك وسيقومون بالرد عليك في أقرب وقت ممكن.
\n" +" إذا كانت لديك أي أسئلة أو استفسارات أخرى في الوقت الحالي، لا تتردد في " +"التواصل معنا. تسرنا مساعدتك.

\n" +" شكراً لتعاونك.
\n" +" مع أطيب التحيات،\n" +" \n" +"
\n" +"
--
ميتشل آدمن
\n" "
\n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 3.66)]}\" title=\"لا بأس به \"/>\n" -" =', 2.33)]}\" title=\"غير راضٍ \"/>" +"\n" +" = 3.66\" " +"title=\"محايد \"/>\n" +" = 2.33\" title=\"غير سعيد \"/>" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid " Private" -msgstr " خاص " +msgstr " خاص" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" سيتم إرسال طلب التقييم بمجرد وصول " +"المهمة إلى هذه المرحلة.\n" +" سيتم إرسال طلبات التقييم طالما بقيت " +"المهمة في هذه المرحلة.\n" +" \n" +" " + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "مستوى التقدم" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "إعداد التقارير" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "عرض" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "المرفقات" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "الساعات المخصصة: " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "المسند إليهم " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "العميل" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "الموعد النهائي:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "الوصف:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "سجل الرسائل والتواصل " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "مؤشر التقدم:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "الأولوية:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -720,6 +661,11 @@ msgstr "المشروع:" msgid "Milestones" msgstr "مؤشرات التقدم" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "الربحية" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -731,8 +677,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"قاموس بايثون الذي سيتم تقييمه لتوفير قيم افتراضية عند إنشاء سجلات جديدة لهذا" -" اللقب. " +"قاموس بايثون الذي سيتم تقييمه لتوفير قيم افتراضية عند إنشاء سجلات جديدة لهذا " +"اللقب." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -740,35 +686,44 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"لا يمكن تحديد المتعاون أكثر من مرة في وصول مشاركة المشروع. يرجى إزالة النسخة" -" (النسخ) ثم حاول مجدداً. " +"لا يمكن تحديد المتعاون أكثر من مرة في وصول مشاركة المشروع. يرجى إزالة النسخة " +"(النسخ) ثم حاول مجدداً." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "سيتم إنشاء مهمة جديدة في التواريخ التالية: " +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "لقد تم إنشاء مهمة جديدة وهي ليست جزءاً من أي مشروع." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "لقد تم إنشاء مهمة جديدة في مشروع \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"لا يمكن أن تقوم بربط مرحلة مستخدم بالمشروع لأنها تكون مرئية فقط للمستخدم. " +"لا يمكن أن تقوم بربط مرحلة مستخدم بالمشروع لأنها تكون مرئية فقط للمستخدم." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "لا يمكن أن يكون للمهمة الخاصة مهمة ترأسها." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "توجد علامة تصنيف بنفس الاسم. " +msgstr "توجد علامة تصنيف بنفس الاسم." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "يمكن أن يكون للمهمة مرحلة شخصية واحدة فقط لكل مستخدم. " +msgstr "يمكن أن يكون للمهمة مرحلة شخصية واحدة فقط لكل مستخدم." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -776,19 +731,15 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "قبول رسائل البريد من" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "رسالة إرشادات الوصول " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "وضع الوصول " +msgstr "وضع الوصول" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "تحذير من خطأ بالوصول" @@ -798,14 +749,10 @@ msgstr "تحذير من خطأ بالوصول" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "يتطلب اتخاذ إجراء " +msgstr "إجراء مطلوب" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "نشط" @@ -817,6 +764,12 @@ msgstr "نشط" msgid "Activities" msgstr "الأنشطة" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "أنشطة" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -824,6 +777,12 @@ msgstr "الأنشطة" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "زخرفة استثناء النشاط" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "خطط النشاط" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -842,31 +801,44 @@ msgstr "أيقونة نوع النشاط" #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" -msgstr "أنواع الأنشطة " +msgstr "أنواع الأنشطة" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"تُستخدَم خطط الأنشطة لإسناد قائمة من الأنشطة ببضع نقرات فقط\n" +" (مثال: \"تقرير التقدم\"، \"اجتماع سريع\"، ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "نوع النشاط" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "إضافة مؤشر تقدم " +msgid "Add Milestones" +msgstr "إضافة مؤشرات تقدم" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "إضافة وصف..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "إضافة ملاحظة" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "أضف مهمة فرعية" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "إضافة مهمة فرعية" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -875,33 +847,51 @@ msgstr "" "منتهي." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "إضافة جهات اتصال لمشاركة المشروع... " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "أضف التفاصيل حول هذه المهمة..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "إضافة محتوى إضافي لعرضه في البريد الإكتروني" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"قم بإضافة حقول خصائص خاصة بالمشروع في المهام لتخصيص عملية إدارة مشروعك." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." -msgstr "إضافة مهمتك عندما تكون جاهزة. " +msgstr "إضافة مهمتك عندما تكون جاهزة." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "إضافة / إزالة المتابعين" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" -msgstr "المدير " +msgstr "المدير" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "بإمكان المسؤول إدارة جداول الموظفين الزمنية" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" -msgstr "منهجية تطوير البرمجيات (Agile Scrum) " +msgstr "منهجية تطوير البرمجيات (Agile Scrum)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id @@ -911,248 +901,213 @@ msgstr "لقب" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "أمان ألقاب جهات الاتصال " +msgstr "أمان ألقاب جهات الاتصال" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "نطاق اللقب" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "اسم نطاق اللقب" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "لقب البريد الإلكتروني" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "اسم اللقب" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "نطاق اللقب" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "حالة اللقب" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "لقب البريد الإلكتروني " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "حالة اللقب مقيّمة في آخر رسالة مستلمة." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "النموذج الملقب " +msgstr "النموذج الملقب" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "الكل" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "كافة المهام" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "جميع المستخدمين الداخليين" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "كافة المهام" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "الوقت المخصص" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "الساعات المخصصة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "السماح بتقييمات العملاء " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "السماح بالمهام الفرعية " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "الوقت المخصص:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "الحساب التحليلي" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"الحساب التحليلي الذي يرتبط به هذا المشروع ومهامه وجداوله الزمنية. \n" -"تتبع كافة تكاليف وإيرادات مشاريعك عن طريق إعداد هذا الحساب التحليلي في مستنداتك ذات الصلة (مثال: أوامر البيع، فواتير العملاء، أوامر الشراء، فواتير الموردين، النفقات، إلخ...). \n" -"يمكن تغيير هذا الحساب التحليلي في كل مهمة على حدة، إذا لزم الأمر. \n" -"الحساب التحليلي مطلوب حتى تتمكن من استخدام الجداول الزمنية. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"الحساب التحليلي التي ترتبط به هذه المهمة وجداولها الزمنية. \n" -"تتبع كافة تكاليف وإيرادات مهامك عن طريق إعداد هذا الحساب التحليلي في مستنداتك ذات الصلة (مثال: أوامر البيع، فواتير العملاء، أوامر الشراء، فواتير الموردين، النفقات، إلخ...). \n" -"يكون الحساب التحليلي للمشروع معداً بشكل افتراضي، ولكن يمكن تغيير هذا الحساب التحليلي في كل مهمة على حدة، إذا لزم الأمر. " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "التحليلات" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"قم بتحليل مدى سرعة أداء فريقك لمهام مشروعك وتحقق مما إذا كان كل شيء يسير حسب" -" الخطة. " +"قم بتحليل مدى سرعة أداء فريقك لمهام مشروعك وتحقق مما إذا كان كل شيء يسير حسب " +"الخطة." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." -msgstr "قم بتحليل تقدم مشاريعك وأداء موظفيك. " +msgstr "قم بتحليل تقدم مشاريعك وأداء موظفيك." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "المهمة الأصلية " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "يمكن لأي شخص يملك هذا الرابط الوصول إلى المشروع للقراءة." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "أبريل" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "تمت الموافقة" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "أسلوب البناء" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "الأرشيف " +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "أرشفة الحساب" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "أرشفة الحسابات" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "أرشفه المراحل " +msgstr "أرشفه المراحل" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "مؤرشف" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "لا يمكن أن تكون المهام المؤرشفة متكررة. يرجى إلغاء أرشفتها أولاً. " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "هل أنت متاكد أنك ترغب في الاستمرار؟ " +msgstr "هل أنت متاكد أنك ترغب في الاستمرار؟" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "هل أنت متاكد أنك ترغب في حذف تلك المراحل؟ " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "سهم " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "أيقونة السهم " +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في حذف تلك المراحل؟" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في حذف هذا السجل؟" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "هل أنت متأكد من أنك ترغب في استعادة هذا الإصدار؟" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" -msgstr "التركيب " +msgstr "التركيب" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "تعيين مسؤول لمهمتك " +msgstr "تعيين مسؤول لمهمتك" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "إسناد كل مشروع جديد لهذه الخطة " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "إسنادها لي" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "تم إسنادها " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "تم التعيين في: %s " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "المهام المسندة " +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"قم بتعيين الأدوار للمهام في قوالب مشروعك.\n" +" عند إنشاء مشروع جديد من القالب، اختر من سيتولى كل دور." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" -msgstr "تم إسنادها إلى " +msgstr "تم إسنادها إلى" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "المسند إليهم " +msgstr "المسند إليهم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign @@ -1163,23 +1118,24 @@ msgstr "تاريخ الإسناد" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "تاريخ الإسناد " +msgstr "تاريخ الإسناد" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "At Risk" -msgstr "في خطر " +msgstr "في خطر" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"في كل مرحلة، بوسع الموظفين حجب المهام أو تعيينها كجاهزة للخطوة التالية.\n" -" بإمكانك تخصيص بطاقات عناوين هنا لكل حالة." +"قم بربط كافة المستندات أو الروابط إلى المهام مباشرة، حتى تكون كافة معلومات " +"البحث في مكان واحد." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1190,85 +1146,94 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "عدد المرفقات" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "المرفقات التي لا تأتي من رسالة. " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "المرفقات" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "أغسطس" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "المرفقات التي لا تأتي من رسالة." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "الكاتب " +msgstr "الكاتب" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "إنشاء المهام تلقائياً للأنشطة العادية " +msgstr "إنشاء المهام تلقائياً للأنشطة العادية" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "حالة كانبان التلقائية " +msgstr "حالة كانبان التلقائية" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"قم بتعديل حالة كانبان تلقائياً عندما يجيب العميل على ملاحظات هذه المرحلة.\n" -" * سوف تقوم الملاحظات الإيجابية بتحديث حالة كانبان إلى 'جاهز للمرحلة الجديدة' (العلامة الخضراء).\n" -" * ستعين الملاحظات المحايدة أو السلبية حالة كانبان إلى 'محجوب' (العلامة الحمراء).\n" +"قم بتعديل حالة تلقائياً عندما يجيب العميل على ملاحظات هذه المرحلة.\n" +" * سوف تقوم الملاحظات الإيجابية بتحديث حالة كانبان إلى 'جاهز للمرحلة " +"الجديدة' (العلامة الخضراء).\n" +" * سوف تقوم الملاحظات الإيجابية بتحديث حالة كانبان إلى 'جاهز للمرحلة " +"الجديدة' (العلامة الخضراء).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "الصورة الرمزية" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"قم بإرسال رسائل البريد لإلكتروني تلقائياً إلى العملاء عندما تصل مهمة ما إلى " +"مرحلة معينة في مشروع، عن طريق تعيين هذا القالب في تلك المرحلة" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "متوسط التقييم " +msgstr "متوسط التقييم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "متوسط التقييم (%) " +msgstr "متوسط التقييم (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "متوسط التقييم (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "متوسط التقييم: غير راضٍ " +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "متوسط التقييم: سعيد" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "متوسط التقييم: جيد " +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "متوسط التقييم: محايد" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "متوسط التقييم: راضٍ " +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "متوسط التقييم: غير سعيد" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "المتأخرات" @@ -1277,279 +1242,254 @@ msgstr "المتأخرات" msgid "Balance" msgstr "الرصيد" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"قبل أن نتمكن من توديع هذه الحسابات، تحتاج إلى ترتيب المشاريع المرتبطة بها عن " +"طريق إزالة مهامها الحالية!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" -msgstr "مفوتر " +msgstr "مفوتر" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "كتلة برمجية إنشائية " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "محجوب" +msgstr "كتلة برمجية إنشائية" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "محجوب من قِبَل " +msgstr "محجوب من قِبَل" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "المهام التي تم حجبها" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "الحجب " +msgstr "الحجب" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" -msgstr "عصف ذهني " +msgstr "عصف ذهني" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "خلل " +msgstr "خلل" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "مخطط التوقف " - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "تنبيه أو تعين كمهمة منتهية" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "يمكن تعيينه كتم الانتهاء منه " +msgstr "مخطط التوقف" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "تم الإلغاء " +msgid "Cancelled" +msgstr "تم الإلغاء" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "لا يمكن تجميع الحقل %r. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "تحقق مما إذا كانت جهة الاتصال عبارة عن شركة، وإلا فستعتبر فرداً " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "النص التابع " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "التغييرات المطلوبة" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"اختر اسماً لمشروعك. يمكنك اختيار ما تريد: اسم العميل،\n" -" اسم المنتج، اسم الفريق، اسم موقع البناء، وما إلى ذلك." +"اختر اسماً لمشروعك. يمكنك اختيار ما تريد: اسم العميل، اسم المنتج، " +"اسم الفريق، اسم موقع البناء، وما إلى ذلك." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"أعطِ مهمتك اسماً (مثال: تصميم الموقع الإلكتروني، شراء " -"البضائع...)" +"أعطِ مهمتك اسماً (مثال: تصميم الموقع الإلكتروني، شراء البضائع...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "المدينة" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "اختر أحد أوضاع الوصول التالية للمتعاونين لديك:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "مراجعة العميل " +msgstr "مراجعة العميل" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "إغلاق قائمة المهام الفرعية" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "مغلق" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "المغلقة خلال الـ 30 يوماً الأخيرة " +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "يكون مغلقاً بناءً على المهام" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "المغلقة خلال آخر 7 أيام " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "أغلق يوم" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" -msgstr "المهام المغلقة " +msgstr "المهام المغلقة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "حالة الإغلاق" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "المهام المغلقة" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "مرحلة الإغلاق " +msgstr "مرحلة الإغلاق" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"تعاون بكفاءة مع الجهات المعنية عن طريق مشاركة نافذة عرض كانبان لمهامك معهم. " -"سيكون بمقدور المتعاونين تحرير أجزاء من المهام وإرسال الرسائل. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "المتعاون" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "المتعاونون" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "المتعاونون في المشروع المُشارَك " +msgstr "المتعاونون في المشروع المُشارَك" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"اجمع الملاحظات من عملائك عن طريق إرسال طلبات تقييم إليهم عندما تصل المهمة إلى مرحلة محددة. للقيام بذلك، قم بتحديد قالب بريد إلكتروني للتقييم في المراحل المعنية. \n" -"التقييم عند تغير المرحلة: سيتم إرسال بريد إلكتروني تلقائياً عندما تصل المهمة إلى المرحلة التي قد تم تعيين قالب البريد الإلكتروني للتقييم فيها. \n" -"التقييم الدوري: سيتم إرسال بريد إلكتروني في فترات منتظمة طالما أن المهمة لا تزال في المرحلة التي قد تم تعيين قالب البريد الإلكتروني للتقييم فيها. " +"اجمع ملاحظات عملائك عن طريق إرسال طلب تقييم إليهم عند وصول المهمة إلى مرحلة " +"محددة. للقيام بذلك، قم بتحديد قالب بريد إلكتروني للتقييم في المرحلة التي " +"تريد أن يُرسل التقييم فيها.\n" +"التقييم عند تغيير المرحلة: سيتم إرسال بريد إلكتروني تلقائيًا عند وصول المهمة " +"إلى المرحلة المحددة.\n" +"التقييم الدوري: سيتم إرسال بريد إلكتروني تلقائيًا على فترات منتظمة طالما بقيت " +"المهمة في المرحلة." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "اللون" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "معرف اللون" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "الكيان التجاري" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"تواصل مع العملاء حول المهمة باستخدام بوابة العملاء. قم بإرفاق تصاميم الشعار بالمهمة حتى تنتقل المعلومات من\n" -" المصممين إلى العمال طابعي القمصان. قم بتنظيم الأولويات من بين الأوامر باستخدام " +"تواصل مع العملاء حول المهمة باستخدام بوابة العملاء. قم بإرفاق تصاميم الشعار " +"بالمهمة حتى تنتقل المعلومات من\n" +" المصممين إلى العمال طابعي القمصان." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "الشركات" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "سجل التواصل" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "الشركة " +msgstr "الشركة" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "مكتمل" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "تهيئة الإعدادات " +msgstr "تهيئة الإعدادات" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "التهيئة " +msgstr "التهيئة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Configure Stages" -msgstr "تهيئة المراحل " +msgstr "تهيئة المراحل" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1557,50 +1497,73 @@ msgstr "تأكيد" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" -msgstr "تأكيد" +msgstr "التأكيد" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "تهانينا، أصبحت الآن محترفاً في إدارة المشاريع. " +msgstr "تهانينا، أصبحت الآن محترفاً في إدارة المشاريع." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "البناء" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "استشارة" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "جهة الاتصال" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "الاستمرار في التكرار " +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "رقم التواصل" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "تحويل المهمة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "التحويل لمهمة" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "التحويل إلى مهمة/مهمة فرعية" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "تحويل إلى قالب" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" -msgstr "الكتابة الإعلامية " +msgstr "الكتابة الإعلامية" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "التكاليف" @@ -1612,58 +1575,88 @@ msgstr "صورة الغلاف" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" "قم بإنشاء الأنشطة لإنشاء قوائم للمهام المراد تنفيذها أو لجدولة " -"الاجتماعات. " +"الاجتماعات." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Create a Customer" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "إنشاء مشروع" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "إنشاء مهمة" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "إنشاء خطة نشاط للمهمة" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "إنشاء مرحلة جديدة في مخطط سير عمل المهمة " +msgstr "إنشاء مرحلة جديدة في مخطط سير عمل المهمة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "إنشاء مهمة فرعية جديدة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "إنشاء مشروع " +msgstr "إنشاء مشروع" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." -msgstr "أنشئ مشاريعاً لتنظيم مهامك وتحديد سير عمل مختلف لكل مشروع. " +msgstr "أنشئ مشاريعاً لتنظيم مهامك وتحديد سير عمل مختلف لكل مشروع." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "أنشئ مشاريعاً لتنظيم مهامك. حدد سير عمل مختلف لكل مشروع. " +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "أنشئ مشاريعاً لتنظيم مهامك. حدد سير عمل مختلف لكل مشروع." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "قم بإنشاء مهام عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى " +msgstr "قم بإنشاء مهام عن طريق إرسال بريد إلكتروني إلى" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" -"أنشئ المهام عن طريق إرسال رسالة إلى عنوان البريد الإلكتروني في مشروعك. " +msgstr "أنشئ المهام عن طريق إرسال رسالة إلى عنوان البريد الإلكتروني في مشروعك." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1675,6 +1668,9 @@ msgstr "أنشئ في" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1682,7 +1678,10 @@ msgstr "أنشئ في" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "أنشئ بواسطة" @@ -1691,63 +1690,31 @@ msgstr "أنشئ بواسطة" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "أنشئ في" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "تاريخ الإنشاء" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "العملة" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" -msgstr "المشروع الحالي للمهمة " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "المرحلة الحالية للمهمة" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "المرحلة الحالية لهذه المهمة" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"متاح حالياً لجميع من يقومون بعرض هذا المستند. اضغط لتقييد الوصول ليُسمَح " -"للموظفين الداخليين فقط. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"وحدهم الموظفون الداخليون يُسمَح لهم بالوصول. اضغط لجعله متاحاً لجميع من " -"يقومون بعرض هذا المستند. " +msgstr "المشروع الحالي للمهمة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -1757,32 +1724,19 @@ msgstr "الرسالة المرتدة المخصصة" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "العميل" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "بريد العميل الإلكتروني " - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "ملاحظات العميل" @@ -1792,93 +1746,73 @@ msgstr "ملاحظات العميل" msgid "Customer Portal URL" msgstr "رابط بوابة العميل" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "تقييم العميل" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "تقييمات العميل" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "حالة تقييمات العملاء " +msgstr "حالة تقييمات العملاء" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"يقدم العملاء ملاحظاتهم عبر البريد الإلكتروني؛ ويقوم أودو بإنشاء المهام تلقائياً، ويمكنك\n" -" التواصل بشأن المهمة مباشرةً. يحدد مديرك أي الملاحظات مقبولة " +"يقدم العملاء ملاحظاتهم عبر البريد الإلكتروني؛ ويقوم أودو بإنشاء المهام " +"تلقائياً، ويمكنك\n" +" التواصل بشأن المهمة مباشرةً." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "ستتم إضافة العملاء إلى قائمة متابعي مشاريعهم. " +msgstr "ستتم إضافة العملاء إلى قائمة متابعي مشاريعهم." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"قم بتخصيص كيفية تسمية المهام وفقاً للسجل ثم قم بإنشاء رسائل حالات معدّة " -"خصيصاً لكل خطوة من سير العمل. يساعدك على توثيق سير عملك: ما يجب فعله في أي " -"خطوة. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "يوميًا" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "لوحة البيانات" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "التاريخ" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "التاريخ والمرحلة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "اليوم من الشهر " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "اليوم من السنة " - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" "تاريخ آخر تعديل للمرحة التي بها مهمتك. \n" -"بناءً على هذه المعلومة، يمكنك تمييز المهام المتعطلة والحصول على الإحصاءات حول الوقت الذي تستغرقه في العادة للانتقال من مرحلة إلى أخرى. " +"بناءً على هذه المعلومة، يمكنك تمييز المهام المتعطلة والحصول على الإحصاءات حول " +"الوقت الذي تستغرقه في العادة للانتقال من مرحلة / حالة إلى أخرى." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1886,8 +1820,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"التاريخ الذي ينتهي فيه المشروع. يتم أخذ الإطار الزمني المحدد في المشروع بعين" -" الاعتبار عند عرض المخططات. " +"التاريخ الذي ينتهي فيه المشروع. يتم أخذ الإطار الزمني المحدد في المشروع بعين " +"الاعتبار عند عرض المخططات." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1896,37 +1830,47 @@ msgid "" "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" "تاريخ آخر مرة تم إسناد (أو إلغاء إسناد) هذه المهمة. بناءً على ذلك، تمكن من " -"الحصول على الإحصاءات حول الوقت الذي تستغرقه عملية إسناد المهام عادةً. " +"الحصول على الإحصاءات حول الوقت الذي تستغرقه عملية إسناد المهام عادةً." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "اليوم من الأسبوع " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"عدد الأيام قبل أن تصبح المهام في هذه المرحلة قديمة. قم بتعيين القيمة كـ 0 " +"لتعطيلها. لن يؤثر تغيير هذا المعامل على حالة/تاريخ تقادم الموارد " +"التي تم تحديثها آخر مرة قبل هذا التغيير." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "اليوم من الشهر " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "اليوم من السنة " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" -msgstr "أيام " +msgstr "الأيام" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" -msgstr "الأيام حتى الموعد النهائي " +msgstr "الأيام حتى الموعد النهائي" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python @@ -1936,42 +1880,15 @@ msgstr "الأيام حتى الموعد النهائي " #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "الموعد النهائي" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "الموعد النهائي: %s " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "عزيزي" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "ديسمبر" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "الخطة الافتراضية " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "الخطة الافتراضية للحساب التحليلي الجديد للمشاريع " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1981,7 +1898,8 @@ msgstr "القيم الافتراضية" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1994,38 +1912,38 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "يقوم بتحديد الخطوات التي يخطوها مشروعك منذ الإنشاء وحتى الإكمال. " +msgstr "يقوم بتحديد الخطوات التي يخطوها مشروعك منذ الإنشاء وحتى الإكمال." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "يقوم بتحديد الخطوات التي تخطوها مهامك منذ الإنشاء وحتى الإكمال. " +msgstr "يقوم بتحديد الخطوات التي تخطوها مهامك منذ الإنشاء وحتى الإكمال." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "حذف مؤشر التقدم " +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "حذف مرحلة المشروع" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "حذف المرحلة " +msgstr "حذف المرحلة" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -2034,30 +1952,32 @@ msgid "" "it to a sales order item." msgstr "" "قم بإيصال مهامك تلقائياً عند الوصول إلى مؤشر تقدم جديد، عن طريق ربطه بعنصر " -"أمر مبيعات. " +"أمر مبيعات." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "تم التوصيل " +msgstr "تم التوصيل" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" -msgstr "المهام المعتمدة " +msgstr "المهام المعتمدة" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "بناءً على المهام" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2067,172 +1987,190 @@ msgstr "الوصف" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "وصف لتقديم المزيد من المعلومات والسياق حول هذا المشروع " +msgstr "وصف لتقديم المزيد من المعلومات والسياق حول هذا المشروع" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "تصميم" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "قم بتحديد الترتيب الذي ستؤدي به مهامك " +msgstr "قم بتحديد الترتيب الذي ستؤدي به مهامك" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "التّطوير" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "الملخص" +msgstr "الموجز" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "التسويق الرقمي" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "تحذيرات التقييم المعطلة " - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "إهمال " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "عرض وضع الوصول " +msgstr "إهمال" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "اسم العرض " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "عرض زر المهمة الأصلية " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "عرض المشروع " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "غير راضٍ " +msgstr "اسم العرض" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "لا تملك صلاحيات الوصول. تخط هذه البيانات لبريد الملخص للمستخدم. " +msgstr "لا تملك صلاحيات الوصول. تخط هذه البيانات لبريد الملخص للمستخدم." #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "تم الانتهاء " +msgstr "منتهي" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "مسودة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "القائمة المنسدلة" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "إنشاء نسخة مطابقة" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"يجب أن يكون لدى كل مستخدم مرحلة شخصية واحدة على الأقل. قم بإنشاء مرحلة جديدة " +"يمكن أن يتم تحويل المهام إليها بعد أن يتم حذف المهام المحددة." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "تحرير" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "تحرير المرحلة الشخصية " +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "تحرير مؤشرات التقدم" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "تحرير المهمة المتكررة " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "التحرير مع الوصول المحدود" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"التحرير مع الوصول المحدود: بإمكان المتعاونين عرض المهام التي يتابعونها " +"وتحريرها في نافذة عرض كانبان." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"التحرير: بإمكان المتعاونين عرض كافة المهام وتحريرها في نافذة عرض كانبان. " +"إضافة إلى ذلك، يمكنهم اختيار المهام التي يرغبون في متابعتها." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" -msgstr "جاري التحرير " +msgstr "تحرير" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "البريد الإلكتروني" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "لقب البريد الإلكتروني" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "بريد إلكتروني من " +msgstr "بريد إلكتروني من" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2247,32 +2185,27 @@ msgid "" "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" "عناوين البريد الإلكتروني التي كانت في قائمة CC في رسائل البريد الواردة من " -"هذه المهمة والتي هي غير مرتبطة حالياً بمستخدم موجود بالفعل. " +"هذه المهمة والتي هي غير مرتبطة حالياً بمستخدم موجود بالفعل." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "نسخة البريد الإلكتروني " +msgstr "نسخة البريد الإلكتروني" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "نطاق البريد الإلكتروني مثال: 'example.com' في 'odoo@example.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" -msgstr "رسائل البريد الإلكترونية مرسلة إلى " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "الموظفين فقط " +msgstr "رسائل البريد الإلكترونية مرسلة إلى" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "تاريخ الانتهاء" @@ -2285,40 +2218,33 @@ msgstr "تاريخ الانتهاء" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء تدرج هرمي متداخل للمهام. " +msgstr "خطأ! لا يمكنك إنشاء تدرج هرمي متداخل للمهام." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "يمكن لأي شخص أن يقوم باقتراح أفكار، وسيقوم المحرر بتحديد أفضلها كـ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "المتوقع " +msgstr "المتوقع" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 msgid "Experiment" -msgstr "تجربة " +msgstr "تجربة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "تاريخ الانتهاء " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "عوامل التصفية التفصيلية " +msgstr "تاريخ الانتهاء" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2331,74 +2257,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "معلومات إضافية" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" -msgstr "المفضلة " +msgstr "المفضلة" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "فبراير" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"الحقل %s ليس حقلاً مخزناً. وحدها الحقول المخزنة (العادية أو متعدد إلى " -"ومتعدد) هي الصالحة لمعيار 'groupby' " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "المشاريع النفضلة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "المستند النهائي" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "الأول" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "المالية" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "مطوي في عرض كانبان" +msgid "Folded" +msgstr "مطوي" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "الخطوات المطوية في عرض كانبان هي الخطوات الختامية. " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "متابعة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "تابع هذا المشروع لتتبع الفعاليات المرتبطة بمهامه ومشكلاته تلقائياً. " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "قم بمتابعة المهام في مشاريعك والتعليق عليها" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "تمت متابعته " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "المهام المتابعة " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "التحديثات المتابعة " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "قم بمتابعة تطور مشاريعك" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2406,7 +2306,7 @@ msgstr "التحديثات المتابعة " #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "المتابعين " +msgstr "المتابعين" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids @@ -2414,14 +2314,14 @@ msgstr "المتابعين " #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "المتابعين (الشركاء) " +msgstr "المتابعين (الشركاء)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks " +msgstr "أيقونة من Font awesome مثال: fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2429,99 +2329,78 @@ msgstr "أيقونة Font awesome مثال fa-tasks " msgid "Forever" msgstr "للأبد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "الجمعة" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "الجمعة" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "المستقبل" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "الأنشطة المستقبلية" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "إنجاز الأعمال" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "احصل على لقطة لحالة مشروعك وقم بمشاركة تقدمه مع الأطراف المعنية. " +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." +msgstr "احصل على لقطة لحالة مشروعك وقم بمشاركة تقدمه مع الأطراف المعنية." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "احصل على ملاحظات العملاء " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "اختر اسماً للمهمة الفرعية" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "العودة إلى 'مشاريعي'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "منح صلاحية الوصول لبوابة العملاء" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"امنح الموظفين صلاحية الوصول إلى مشروعك أو مهامك عن طريق إضافتهم كمتابعين. " +"امنح الموظفين صلاحية الوصول إلى مشروعك أو المهام عن طريق إضافتهم كمتابعين. " +"يحصل الموظفون تلقائياً على صلاحيات الوصول إلى المهام التي تم إسنادها إليهم." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"امنح مستخدمي البوابة صلاحية الوصول إلى مشروعك أو مهامك عن طريق إضافتهم " -"كمتابعين. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "بطاقة عنوان كانبان خضراء" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "بطاقة عنوان كانبان رمادية" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "التجميع حسب " +"امنح المستخدمين صلاحيات الوصول عن طريق إضافتهم كمتابعين — إما للمشروع أو " +"للمهام الفردية. يحصل المستخدمون الداخليون تلقائيًا على صلاحيات الوصول إلى " +"المهام المخصصة لهم." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"تمكن من تجميع أفكارك ضمن مهام مشروعك الجديد وقم بمناقشتها في دردشة المهام. " -"استخدم " +"تمكن من تجميع أفكارك ضمن مهام مشروعك الجديد وقم بمناقشتها في دردشة المهام." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" -msgstr "التسليم " +msgstr "التسليم" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -2529,73 +2408,118 @@ msgstr "التسليم " msgid "Happy face" msgstr "وجه سعيد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "يحتوي على مؤشر تقدم متأخر ولم يتم الوصول إليه " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" -msgstr "يحتوي على رسالة " +msgstr "يحتوي على رسالة" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "مرتفع" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "أولوية عالية " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "مرحباً" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "إخفاء المهام التي تم إغلاقها" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "أولوية عالية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "السجل" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "بيانات السجل" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "البيانات الوصفية للسجل" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "الرئيسية" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "بناء المنازل" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "تجديد المنزل" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "الساعات" +msgstr "ساعات" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "How’s this project going?" -msgstr "ما هي أحوال مشروعك؟ " +msgstr "ما هي أحوال مشروعك؟" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "المُعرف" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "معرف السجل الأصل الذي يحتوي على اللقب (مثال: المشروع الذي يحتوي على اللقب " -"لإنشاء المهمة) " +"لإنشاء المهمة)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2609,13 +2533,11 @@ msgstr "الأيقونة" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "الأيقونة للإشارة إلى استثناء النشاط" +msgstr "الأيقونة للإشارة إلى النشاط المستثنى." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "أفكار" @@ -2625,7 +2547,7 @@ msgstr "أفكار" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة تحتاج لرؤيتها." +msgstr "إذا كان محددًا، فهناك رسائل جديدة عليك رؤيتها." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2642,41 +2564,32 @@ msgstr "إذا كان محددًا، فقد حدث خطأ في تسليم بعض #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"إذا كان مفعلاً، سيتم عرض هذه المرحلة كمطوية في عرض كانبان لمشاريعك. تعد " -"المشاريع في المرحلة المطوية مغلقة. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"إذا كان مفعلاً، سيتم عرض هذه المرحلة كمطوية في عرض كانبان لمشاريعك. تعد " -"المهام في المرحلة المطوية مغلقة. (لا ينطبق على المراحل الشخصية). " +"إذا تم تمكين هذه المرحلة، فسيتم عرضها على أنها مطوية في عرضي Kanban والقائمة " +"لمشاريعك. تعتبر المشاريع في المرحلة المطوية مغلقة." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"إذا كان معيناً، سيتم إرسال طلب تقييم تلقائياً عن طريق البريد الإلكتروني إلى العميل عندما تصل المهمة إلى هذه المهمة. \n" -"وإلا، فسيتم إرساله في فترات منتظمة طالما أن المهمة لا تزال في تلك المرحلة، بناءً على تهيئة مشروعك. \n" -"لاستخدام هذه الخاصية، تأكد من أن خيار 'تقييمات العملاء' مفعل في مشروعك. " +"إذا تم تعيين هذا الخيار، فسيتم إرسال طلب التقييم تلقائيًا عبر البريد " +"الإلكتروني إلى العميل عندما تصل المهمة إلى هذه المرحلة.\n" +"أو سيتم إرساله على فترات منتظمة طالما بقيت المهمة في هذه المرحلة." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "إذا كان محدداً، سيتم إرسال رسالة بريد الكتروني إلى العميل تلقائياً عند وصول " -"المشروع إلى هذه المرحلة. " +"المشروع إلى هذه المرحلة." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2685,7 +2598,7 @@ msgid "" "reaches this stage." msgstr "" "إذا كان محدداً، سيتم إرسال رسالة بريد الكتروني إلى العميل تلقائياً عند وصول " -"المهمة إلى هذه المرحلة. " +"المهمة إلى هذه المرحلة." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2693,83 +2606,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"إذا كان محدداً، سوف يتم إرسال هذا المحتوى تلقائياً إلى المستخدمين غير المصرح" -" لهم عوضاً عن الرسالة الافتراضية. " +"إذا كان محدداً، سوف يتم إرسال هذا المحتوى تلقائياً إلى المستخدمين غير المصرح " +"لهم عوضاً عن الرسالة الافتراضية." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"إذا تم تعيين قيمة الحقل النشط إلى خطأ، سوف يكون باستطاعتك إخفاء المشروع دون " -"إزالته. " #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "قيد التنفيذ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" -msgstr "قيد التطوير " +msgstr "قيد التطوير" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "صندوق الوارد" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "ساعات العمل المبدئية المخطط لها" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "داخلي" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "داخلي" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "ملاحظة داخلية" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2779,120 +2660,55 @@ msgid "" msgstr "" "البريد الإلكتروني الداخلي المرتبط بهذا المشروع. تتم مزامنة رسائل البريد " "الإلكتروني الواردة تلقائياً مع المهام (أو يقوم بالإصدار اختيارياً إذا كان " -"تطبيق تثبيت تتبع المشاكل مثبتاً). " +"تطبيق تثبيت تتبع المشاكل مثبتاً)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "يتم عرض الملاحظات الداخلية فقط للمستخدمين الداخليين. " +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "اسم العرض غير صالح" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "وظيفة التجميع غير صالحة %r. " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "حقل غير صالح %r في النموذج %r " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "مواصفات الحقل غير صالحة %r. " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "المشغّل غير صالح: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "القيمة غير صالحة: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "دعوة الأفراد " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "المستخدمون الداخليون المدعوون " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "مستخدمو البوابة المدعوون وكافة المستخدمين الداخليين " +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "مفوتر" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "تم تغيير الحساب التحليلي يدوياً " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "محجوب " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "تم تجاوز الموعد النهائي " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "الموعد النهائي في المستقبل " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "مغلق (مخطط العمل المتبقي إنجازه)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "متابع" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "تم تخطي مؤشر التقدم " +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "قالب" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "تم الوصول إلى مؤشر التقدم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "خاص " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "شركة " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "وضع التبديل" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2900,83 +2716,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "إصدار المشكلة" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "يبدو أن بعض مهامك هي جزء من تكرار. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"يبدو أن بعض المهام هي جزء من تكرار. يجب أن تكون إحداها على الأقل نموذجاً " -"لإنشاء المرات التالية. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "يبدو أن هذه المهمة هي جزء من تكرار. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "يبدو أن هذه المهمة متكررة. هل ترغب في إيقاف تكرارها؟ " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "يناير" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "يوليو" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "يونيو" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "تفسير حالة محجوب في واجهة كانبان " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "تفسير حالة \"جاري\" في واجهة كانبان " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "حالة كانبان" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "بطاقة عنوان حالة كانبان" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "تفسير حالة \"صالح\" في واجهة كانبان " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON يقوم بتخطيط المعرفات من حقل متعدد إلى واحد إلى الثواني المستغرقة" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2985,77 +2728,54 @@ msgstr "تفسير حالة \"صالح\" في واجهة كانبان " #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "تمكن من متابعة تقدم مهامك منذ إنشائها وحتى اكتمالها.
\n" -" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر البريد الإلكتروني." +" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر " +"البريد الإلكتروني." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "تمكن من متابعة تقدم مهامك منذ إنشائها وحتى اكتمالها.
\n" -" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر البريد الإلكتروني." +" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر البريد " +"الإلكتروني." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "قيمة المؤشر الرئيسي المفتوحة لمهمة المشروع" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "آخر 30 يوم" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "آخِر " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "آخر تعديل في" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "آخر 365 يوم" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "الشهر الماضي" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "آخر تقييم (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "آخر تحديث للمرحلة" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "آخر تحديث" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "لون آخر تحديث " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "حالة آخر تحديث " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3066,6 +2786,9 @@ msgstr "آخر تحديث في" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3073,7 +2796,10 @@ msgstr "آخر تحديث في" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخر تحديث بواسطة" @@ -3082,13 +2808,19 @@ msgstr "آخر تحديث بواسطة" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخر تحديث في" @@ -3099,177 +2831,156 @@ msgid "Late Activities" msgstr "الأنشطة المتأخرة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "مؤشرات التقدم المتأخرة " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "المهام المتأخرة " +msgstr "مؤشرات التقدم المتأخرة" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "لاحقاً" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "اترك تعليقًا" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." -msgstr "فلنقم بإنشاء مشروعك الأول. " +msgstr "فلنقم بإنشاء مشروعك الأول." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "فلنقم بإنشاء مرحلتك الأولى. " +msgstr "فلنقم بإنشاء مرحلتك الأولى." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." -msgstr "فلنقم بإنشاء مهمتك الأولى. " +msgstr "فلنقم بإنشاء مهمتك الأولى." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "فلنقم بإنشاء مرحلتك الثانية. " +msgstr "فلنقم بإنشاء مرحلتك الثانية." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"فلنعد إلى طريقة عرض كانبان للحصول على نظرة عامة على مهامك التالية. " +"فلنعد إلى طريقة عرض كانبان للحصول على نظرة عامة على مهامك التالية." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." -msgstr "فلنبدأ بالعمل على مهامك " +msgstr "فلنبدأ بالعمل على مهامك" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "فلننتظر حتى يقوم عملاؤك بإظهار أنفسهم. " +msgstr "فلننتظر حتى يقوم عملاؤك بإظهار أنفسهم." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "الرابط" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" -msgstr "مباشر " +msgstr "مباشر" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "تحميل المزيد" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "الكشف عن الوارد على أساس الجزء المحلي" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "تصميم الشعار" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "ابحث عن" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "منخفض" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "أولوية منخفضة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "المرفق الرئيسي" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "المُرفقات الرئيسية" +msgid "Low priority" +msgstr "أولوية منخفضة" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"قم بإدارة دورة حياة مشروعك في طريقة عرض كانبان. أضف المشاريع التي تم الحصول عليها حديثاً،\n" -" ثم عينها واستخدم " +"قم بإدارة دورة حياة مشروعك في طريقة عرض كانبان. أضف المشاريع التي تم الحصول " +"عليها حديثاً،\n" +" ثم عينها واستخدم" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "التصنيع" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "مارس" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "التعيين كمنتهي" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "الهامش" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "تعيين كغير مكتمل" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "تعيين كتم الوصول إليها" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "تعيين المهمة كـ ملغية" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" -msgstr "مصادر المواد " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "مايو" +msgstr "مصادر المواد" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3278,12 +2989,17 @@ msgid "" "tasks reach a certain stage." msgstr "" "قس مدى رضا عملائك عن طريق إرسال طلبات تقييم عندما تصل مهامك إلى مرحلة معينة." -" " #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "الأعضاء" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "أولوية متوسطة" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "الاجتماع" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3312,68 +3028,33 @@ msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "مؤشر التقدم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "عدد مؤشرات التقدم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "تم الوصول إلى عدد مؤشرات التقدم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "الموعد النهائي لمؤشر التقدم " +msgstr "مؤشر التقدم" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "مؤشرات التقدم " +msgstr "مؤشرات التقدم" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" -msgstr "خلط " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "الإثنين " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "الاثنين" +msgstr "خلط" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month @@ -3381,48 +3062,47 @@ msgstr "الاثنين" msgid "Months" msgstr "شهور" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "أنشطتي" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "نهاية الوقت المعين للنشاط" +msgstr "الموعد النهائي لنشاطاتي" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "مشاريعي المفضلة " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "مواعيدي النهائية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "مفضلاتي" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "مهامي الخاصة " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" -msgstr "مشاريعي " +msgstr "مشاريعي" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "مهامي " +msgstr "مهامي" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "تحديثاتي " +msgstr "تحديثاتي" #. module: project #. odoo-python @@ -3430,47 +3110,31 @@ msgstr "تحديثاتي " #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "الاسم" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "الاسم المختصر " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "أسماء المهام " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"اسم مشروعك. يمكن أن يكون أي شيء ترغب به. مثال: اسم العميل أو اسم خدمة. " +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "أسمام المهام" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -"الاسم المستخدم للإشارة إلى مهام مشروعك. مثال: المهام، التذاكر، مهلة التنفيذ،" -" إلخ... " - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "تحتاج إلى مساعدة فنية أو تقنية " +"الاسم المستخدم للإشارة إلى مهام مشروعك. مثال: المهام، التذاكر، مهلة التنفيذ، " +"إلخ..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3481,73 +3145,60 @@ msgstr "وجه محايد" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "جديد" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 msgid "New Feature" -msgstr "خاصية جديدة " +msgstr "خاصية جديدة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "مؤشر تقدم جديد " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" -msgstr "الطلبات الجديدة " +msgstr "الطلبات الجديدة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "مشروع جديد" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" -msgstr "المشاريع الجديدة " +msgstr "المشاريع الجديدة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "طلب جديد" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "مهمة جديدة" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "الأحدث" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "التالي" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "الأنشطة التالية" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "النشاط التالي" @@ -3556,7 +3207,7 @@ msgstr "النشاط التالي" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة " +msgstr "الفعالية التالية في تقويم الأنشطة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline @@ -3579,66 +3230,53 @@ msgstr "ملخص النشاط التالي" msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع النشاط التالي" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "تاريخ التكرار القادم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "التكرارات التالية " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "لا يوجد عميل " +msgstr "لا يوجد عميل" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "مؤشر تقدم جديد " +msgstr "مؤشر تقدم جديد" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "لا يوجد تقييم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "لا يوجد تقييم بعد" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "لا يوجد منتج" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "بلا موضوع" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أنواع أنشطة. فلنقم بإنشائها! " - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "لم يتم العثور على أي متعاونين " +msgstr "لم يتم العثور على أنواع أنشطة. فلنقم بإنشائها!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "لا توجد أي تقييمات عملاء بعد " +msgstr "لا توجد أي تقييمات عملاء بعد" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" -msgstr "لا توجد أي بيانات بعد! " +msgstr "لا توجد أي بيانات بعد!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "لم يتم العثور على أي مؤشرات تقدم. فلنقم بإنشاء بعضها!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -3646,69 +3284,50 @@ msgstr "لا توجد أي بيانات بعد! " #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أي مشروع. فلننشئ واحداً! " +msgstr "لم يتم العثور على أي مشروع. فلننشئ واحداً!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أي مراحل. فلنقم بإنشائها! " +msgstr "لم يتم العثور على أي مراحل. فلنقم بإنشائها!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أي علامات تصنيف. فلنقم بإنشائها! " +msgstr "لم يتم العثور على أي علامات تصنيف. فلنقم بإنشائها!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أي مهام. فلنقم بإنشائها! " +msgstr "لم يتم العثور على أي مهام. فلنقم بإنشائها!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "لم يتم العثور على أي تحديثات. فلنقم بإنشائها! " +msgstr "لم يتم العثور على أي تحديثات. فلنقم بإنشائها!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "لا شيء" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "غير محجوب " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "ليس هناك حجب " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "غير مطبق. " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "ملاحظة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "نوفمبر" +msgstr "الملاحظات" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3718,34 +3337,13 @@ msgstr "نوفمبر" msgid "Number of Actions" msgstr "عدد الإجراءات" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "عدد مرات التكرار" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "عدد المهام " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "عدد المهام المتبقية لإنشائها " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "عدد المستندات المرفقة" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "عدد الأخطاء " +msgstr "عدد الأخطاء" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3763,90 +3361,76 @@ msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "عدد الرسائل الحادث بها خطأ في التسليم" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "أكتوبر" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "خارج المسار " +msgstr "خارج المسار" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "المكتب" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" -msgstr "تصميم المكتب " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "حسناً " +msgstr "تصميم المكتب" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "Sprint قديم مكتمل " +msgstr "Sprint قديم مكتمل" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "قيد الانتظار " +msgstr "قيد الانتظار" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "في المسار " +msgstr "في المسار" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "مرة في الشهر" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "عفوًا! حدث خطأ ما. حاول إعادة تحميل الصفحة وتسجيل الدخول." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "يُسمح فقط بالصور بتنسيق jpeg، png، bmp، tiff كمرفقات." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "فتح" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "المهام المفتوحة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "المهام المفتوحة " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "فتح قسم المهام الفرعية في المذكرة" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "يجب أن تكون العملية = أو != (ليس %s) " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "المهام المفتوحة" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3856,75 +3440,68 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "معرف اختياري لمناقشة (سجل) سيتم إرفاق كافة رسائل البريد الإلكتروني الواردة " -"فيه، حتى لو لم يتم الرد عليها. إذا تم تعيين قيمة له، سيعطل هذا إنشاء السجلات" -" الجديدة بالكامل. " +"فيه، حتى لو لم يتم الرد عليها. إذا تم تعيين قيمة له، سيعطل هذا إنشاء السجلات " +"الجديدة بالكامل." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "قم بتنظيم الأولويات من بين الطلبات باستخدام" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "قم بتنظيم مهامك عن طريق توزيعها في مخطط سير العمل.
\n" -" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر البريد الإلكتروني." +" تعاون بكفاءة عن طريق الدردشة في الوقت الفعلي أو عبر " +"البريد الإلكتروني." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "آخرون" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "اسم المخرج %r مُستخدم مرتين. " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "متأخر" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "المهام التي تم تجاوزها " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "المالك" +msgstr "المهام التي تم تجاوزها" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "أفكار الصفحة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "النموذج الأصلي " +msgstr "النموذج الأصلي" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "معرف مناقشة السجل الرئيسي " +msgstr "معرف مناقشة السجل الرئيسي" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "المهمة الرئيسية " +msgstr "المهمة الرئيسية" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "النموذج الرئيسي الذي يحتفظ بلقب البريد الإلكتروني. ليس بالضرورة أن يكون " @@ -3932,113 +3509,66 @@ msgstr "" "alias_model_id (مثال: المشروع (parent_model) والمهمة (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "لا يمكن أن تختلف شركة الشريك عن شركة المشاريع المسندة إليها" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "لا يمكن أن تختلف شركة الشريك عن شركة المهام المسندة إليها" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "مهام الوكيل" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" -"الأشخاص الذين سيكون هذا المشروع ومهامه مرئياً بالنسبة لهم.\n" -"\n" -"- المستخدمين الداخليين المدعوين: عند متابعة مشروع ما، سيحصل المستخدمون الداخليون على صلاحية الوصول إلى كافة مهامه دون استثناء. وإلا، فسيحصلون فقط على صلاحية الوصول إلى المهام المحددة التي يتابعونها.\n" -"بإمكان المستخدم ذو صلاحية الوصول المشروع > المدير الوصول إلى هذا المشروع ومهامه، حتى وإن لم يكن أحد المتابعين.\n" -"\n" -"- كافة المستخدمين الداخليين: بوسع كافة المستخدمين الداخليين الوصول إلى المشروع وكافة مهامه دون استثناء.\n" -"\n" -"- مستخدمي البوابة المدعوين وكافة المستخدمين الداخليين: بوسع كافة المستخدمين الداخليين الوصول إلى المشروع وكافة مهامه دون استثناء.\n" -"عند متابعة مشروع ما، سيحصل مستخدمو البوابة على صلاحية الوصول إلى كافة مهامه دون استثناء. وإلا، فسيحصلون فقط على صلاحية الوصول إلى المهام المحددة التي يتابعونها.\n" -"\n" -"عندما تتم مشاركة مشروع للقراءة فقط، تتم إعادة توجيه مستخدم البوابة إلى بوابته. بإمكانه عرض المهام ولكن لن يكون بمقدوره تحريرها.\n" -"عندما تتم مشاركة مشروع للتحرير، تتم إعادة توجيه مستخدم البوابة إلى نافذتي عرض كانبان والقائمة للمهام. بإمكانه تعديل أي عدد من الحقول في المهتم.\n" -"\n" -"بأي حال، لا يزال بوسع مستخدم داخلي بلا صلاحيات وصول إلى المشاريع الوصول إلى المهام، إذا تم منحه رابط URL المناسب (ويجب أن يكون أحد المتابعين إذا كان المشروع خاصاً). " +"سيكون للأشخاص المدعوين للتعاون في المشروع صلاحيات الوصول إلى البوابة " +"الإلكترونية." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "نسبة التقييمات السعيدة " +msgstr "نسبة التقييمات السعيدة" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "التقييم الدوري " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "مرحلة شخصية " +msgstr "مرحلة شخصية" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "حالة المرحلة الشخصية " +msgstr "حالة المرحلة الشخصية" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "مرحلة المهمة الشخصية " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "مرحلة المستخدم الشخصية " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "رقم الهاتف" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"قم بتخطيط تخصيص الموارد عبر كافة المشاريع وتقدير المواعيد النهائية بدقة أكبر" -" " +msgstr "مرحلة المهمة الشخصية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "التاريخ المخطط " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "التخطيط" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"يرجى إزالة المهام الموجودة في المشروع المرتبط بالحسابات التي ترغب في حذفها. " +msgstr "التاريخ المخطط" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "الإذاعة وإنتاج مقاطع الفيديو " +msgstr "الإذاعة وإنتاج مقاطع الفيديو" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact @@ -4046,7 +3576,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "سياسة لنشر رسالة في المستند باستخدام بوابة البريد الإلكتروني.\n" "- الجميع: يمكن للجميع النشر\n" @@ -4060,106 +3591,96 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "رابط الوصول لبوابة العملاء" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "أسماء مستخدمي البوابة " +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "مشاركة البوابة" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "ستتم إزالة مستخدمي البوابة من من قائمة متابعي المشروع ومهامه. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "السابق" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "ستتم إزالة مستخدمي البوابة من من قائمة متابعي المشروع ومهامه." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "أعطِ الأولوية للمهام باستخدام " +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "قم بتحديد أولويات مهامك عن طريق تحديد المهم منها باستخدام" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "الأولوية" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "الأولوية: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "تحذير الأمان للظهور " - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "خاص" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "المهام الخاصة" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"لا يمكن تحويل المهام الخاصة إلى مهام فرعية. يرجى تعيين مشروع في المهمة " +"للوصول إلى هذه الخاصية." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "لا يمكن تحويل المهام الخاصة إلى قوالب" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" -msgstr "الربحية " +msgstr "الربحية" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "مدى التقدم " +msgstr "مدى التقدم" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "نسبة التقدم " - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4167,37 +3688,18 @@ msgstr "نسبة التقدم " #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "المشروع" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "حساب المشروع التحليلي " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "المتعاونين في المشروع " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "لون المشروع " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "عدد المشاريع" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "حساب المشروع" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4206,88 +3708,194 @@ msgstr "مدير المشروع" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "مؤشر تقدم المشروع " +msgstr "مؤشر تقدم المشروع" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "اسم المشروع" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "حالة تقييم المشروع " +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "الدور في المشروع" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "مشروع مُتَشارَك " +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "الأدوار في المشروع" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "مشاركة المشروع " +msgstr "مشاركة المشروع" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "معالج مشاركة المشروع" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "تكرار مشاركة المشروع" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "مشاركة المشروع: المهمة " +msgstr "مشاركة المشروع: المهمة" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage msgid "Project Stage" -msgstr "مرحلة المشروع " +msgstr "مرحلة المشروع" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "تغيرت مرحلة المشروع " +msgstr "تغيرت مرحلة المشروع" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "معالج حذف مرحلة المشروع " +msgstr "معالج حذف مرحلة المشروع" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "مراحل المشروع " +msgstr "مراحل المشروع" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "علامات تصنيف المشاريع " +msgstr "علامات تصنيف المشاريع" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "معالج حذف مرحلة مهمة المشروع" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "مهام المشروع" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "قوالب المشروع" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "عنوان المشروع" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "تحديث المشروع " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "تحديثات المشروع " +msgstr "تحديث المشروع" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" -msgstr "قابلية ظهور المشروع " +msgstr "قابلية ظهور المشروع" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"ظهور المشاريع والمهام:\n" +"- المستخدمون الداخليون المدعوون: يمكنهم الوصول فقط إلى المشاريع أو المهام " +"التي يتابعونها. يحصل المكلفون بالمهام على حق الوصول تلقائيًا.\n" +"- المستخدمون الداخليون ومستخدمو البوابة المدعوون: كما هو مذكور أعلاه، مع " +"توسيع نطاق الوصول ليشمل مستخدمي البوابة.\n" +"- جميع المستخدمين الداخليين: حق الوصول الكامل إلى المشروع وجميع مهامه.\n" +"- جميع المستخدمين الداخليين ومستخدمي البوابة المدعوين: يحصل المستخدمون " +"الداخليون على حق الوصول الكامل. يمكن لمستخدمي البوابة الوصول فقط إلى " +"المشاريع أو المهام التي يتابعونها.\n" +"\n" +"مستويات الوصول إلى البوابة:\n" +"- للقراءة فقط: يرى مستخدمو البوابة المهام عبر بوابتهم ولكن لا يمكنهم " +"تعديلها.\n" +"- تعديل (محدود): يصل مستخدمو البوابة إلى نوافذ عرض كانبان/القائمة ويمكنهم " +"تعديل حقول محدودة في المهام التي يتابعونها.\n" +"- تعديل: كما هو مذكور أعلاه، مع الوصول إلى جميع المهام.\n" +"\n" +"القواعد الأخرى:\n" +"- يمكن للمستخدمين الداخليين فتح مهمة من رابط مباشر، حتى بدون الوصول إلى " +"المشروع.\n" +"- يتمتع مسؤولو المشروع بالوصول إلى المشاريع الخاصة، حتى لو لم يكونوا " +"متابعين.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "وصف المشروع..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "تمت مشاركة المشروع مع المتعاونين." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4299,43 +3907,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "مهام المشروع" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "المشروع: إنشاء مهام متكررة " +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "المشروع: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "المشروع: %(project_name)s، المرحلة: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "المشروع: تم إنجاز المشروع " +msgstr "المشروع: تم إنجاز المشروع" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "المشروع: الاعتراف بالطلب " - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "المشروع: إرسال تقييم" +msgstr "المشروع: الاعتراف بالطلب" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "المشروع: طلب تقييم المهمة " +msgstr "المشروع: طلب تقييم المهمة" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4344,88 +3949,100 @@ msgstr "المشروع: طلب تقييم المهمة " #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "المشاريع " +msgstr "المشاريع" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "تحتوي المشاريع على مهام لها نفس الموضوع، ولكل منها لوحة بيانات خاصة. " +msgstr "تحتوي المشاريع على مهام لها نفس الموضوع، ولكل منها لوحة بيانات خاصة." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "المشاريع التي توجد فيها هذه المرحلة. إذا قمت بمتابعة سير عمل مماثل في عدة " "مشاريع، يمكنك مشاركة هذه المرحلة بينها والحصول على معلومات مجمعة بهذه " -"الطريقة. " +"الطريقة." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" -msgstr "الخصائص " +msgstr "الخصائص" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "رابط عام" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" -msgstr "تم النشر " +msgstr "تم النشر" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "تم النشر في %s " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" -msgstr "جاري النشر " +msgstr "جاري النشر" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "ربع سنوي" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"قم بالتحقق من حالة مهامك التي تنتظر الموافقة أو تغيير الطلبات وتعريف المهام " +"المعلقة إلى أن يتم إكمال تبعياتها من المهام من أيقونة الساعة الرملية." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "التقييم" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" -msgstr "التقييم (/5) " +msgstr "التقييم (/5)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "التقييم (1-5)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "متوسط نص التقييم " +msgstr "متوسط نص التقييم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "قالب البريد الإلكتروني للتقييم " +msgstr "قالب البريد الإلكتروني للتقييم" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" -msgstr "تواتر التقييم " +msgstr "تواتر التقييم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback @@ -4437,114 +4054,75 @@ msgstr "آخر ملاحظات التقييم" msgid "Rating Last Image" msgstr "آخر صورة للتقييم" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "تقييم آخر نص " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "آخر قيمة للتقييم" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "الموعد النهائي لطلب التقييم" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "رضا التقييم " +msgstr "رضا التقييم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "نص التقييم " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "قيمة التقييم (/5) " +msgstr "نص التقييم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "عدد التقييمات" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "التقييم عند تغيير المرحلة" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "التقييمات " +msgstr "التقييمات" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached msgid "Reached" -msgstr "تم الوصول " +msgstr "تم الوصول" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "تاريخ الوصول " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "اقرأ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "للقراءة فقط" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "للقراءة: بإمكان المتعاونين عرض المهام ولكن ليس تحريرها." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "جاهز" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "جاهز للمرحلة التالية " - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "جاهز لإعادة الفتح" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"للقراءة: بإمكان المتعاونين عرض المهام ولكن ليس تحريرها.\n" +"التحرير مع الوصول المحدود: بإمكان المتعاونين عرض المهام التي يتابعونها " +"وتحريرها في نافذة عرض كانبان.\n" +"التحرير: بإمكان المتعاونين عرض كافة المهام وتحريرها في نافذة عرض كانبان. " +"إضافة إلى ذلك، يمكنهم اختيار المهام التي يرغبون في متابعتها." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "استقبال {{ object.name }} " +msgstr "استقبال {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "المستلمين" @@ -4555,150 +4133,93 @@ msgstr "معرف مناقشة السجل" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "تسجيل" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "التكرار " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "تحديث التكرار " +msgstr "التكرار" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" -msgstr "متكرر " +msgstr "متكرر" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "المهام المتكررة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" -msgstr "المهام المتكررة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "بطاقة عنوان كانبان حمراء" +msgstr "المهام المتكررة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "تم الرفض " +msgstr "تم الرفض" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" -msgstr "المستند ذو الصلة " +msgstr "المستند ذو الصلة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" -msgstr "معرف المستند ذي الصلة " +msgstr "معرف المستند ذي الصلة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "نموذج المستند ذي الصلة " +msgstr "نموذج المستند ذي الصلة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "إزالة المتعاون" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "إعادة التسمية" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" -msgstr "الترميم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "تكرار اليوم " +msgstr "الترميم" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "التكرار كل " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "تكرار الشهر " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "التكرار في " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "التكرار في الشهر " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "التكرار في السنة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "تكرار إظهار اليوم " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "تكرار اليوم من الأسبوع " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "تكرار إظهار الشهر " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "تكرار إظهار الأسبوع " +msgstr "التكرار كل" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "تكرار الوحدة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "تكرار الأسبوع " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "التكرار " +msgstr "تكرار الوحدة" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "إعداد التقارير " +msgstr "إعداد التقارير" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "البحث" @@ -4706,26 +4227,23 @@ msgstr "البحث" #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "البحث والتطوير " +msgstr "البحث والتطوير" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "مشروع البحث" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "البحث" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "تخصيص الموارد" @@ -4736,12 +4254,52 @@ msgstr "تخصيص الموارد" msgid "Responsible User" msgstr "المستخدم المسؤول" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "استعادة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"ستؤدي الاستعادة إلى استبدال المحتوى الحالي بالإصدار المحدد. سيتم فقدان أي " +"تغييرات لم يتم حفظها." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" -msgstr "الإيرادات " +msgstr "الإيرادات" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "قيد الانتظار لفترة طويلة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "حفظ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error @@ -4749,62 +4307,37 @@ msgstr "الإيرادات " #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "خطأ في تسليم الرسائل القصيرة" +msgstr "خطأ في تسليم الرسائل النصية القصيرة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "وجه حزين" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "حفظ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "السبت" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "قم بحفظ المهمة حتى تتمكن من سحب الصور في الوصف" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "الرضا " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "راضي " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "السبت" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "قم بحفظ المهمة حتى تتمكن من لصق الصور في الوصف" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "قم بجدولة نشاطك عندما يصبح جاهزاً. " +msgstr "قم بجدولة نشاطك عندما يصبح جاهزاً." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "نص برمجي" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "البحث (في المحتوى)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4813,76 +4346,55 @@ msgstr "البحث عن مشروع" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "تحديث البحث " +msgstr "تحديث البحث" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "البحث في الكل" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "البحث في الأفراد المسند إليهم " +msgstr "البحث في الأفراد المسند إليهم" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "البحث في الرسائل" +msgid "Search in Customer" +msgstr "البحث في العملاء" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "البحث في مؤشرات التقدم " +msgstr "البحث في مؤشرات التقدم" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" -msgstr "البحث في الأولوية " +msgstr "البحث في الأولوية" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" -msgstr "البحث في المشاريع " +msgstr "البحث في المشاريع" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "البحث في المراجع " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "البحث في المراحل" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "البحث في الحالات " +msgstr "البحث في الحالات" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "الثاني " +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "بحث%(left)s المهام%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4892,11 +4404,9 @@ msgstr "رمز الحماية" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "إرسال" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "قم بتحديد الموظف المسند إليه من القائمة" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4905,18 +4415,20 @@ msgid "Send Email" msgstr "إرسال بريد إلكتروني" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "سبتمبر" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "إرسال دعوة" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "التسلسل " +msgstr "تسلسل" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4925,25 +4437,29 @@ msgstr "تعيين صورة غلاف" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "قم بتحديد الحالة " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "تعيين قالب تقييم بريد إلكتروني للمراحل " +msgstr "قم بتحديد الحالة" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"التعيين في مراحل المشروع لإخطار العملاء عند وصول المشروع إلى تلك المرحلة " +"التعيين في مراحل المشروع لإخطار العملاء عند وصول المشروع إلى تلك المرحلة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "تعيين الأولوية كـ %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "تعيين الحالة كـ..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4952,16 +4468,7 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "قم بإعداد هذا القالب في إحدى مراحل المشروع لطلب الملاحظات من عملائك. قم " -"بتفعيل خاصية \"تقييمات العملاء\" في المشروع " - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"تعيين هذا القالب في مرحلة المشروع لأتمتة رسائل البريد الإلكتروني عندما تصل " -"المهام إلى مراحل " +"بتفعيل خاصية \"تقييمات العملاء\" في المشروع" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4971,135 +4478,164 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "الإعدادات" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "مشاركة" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "مشاركة القابل للتحرير " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "مشاركة المشروع " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "المشاركة للقراءة فقط " - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "يجب التكرار مرة واحدة على الأقل " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "مشاركة المشروع" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "إظهار المشروع في لوحة المعلومات" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "مشاركة المهمة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "إظهار المهام الفرعية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "عرض كافة السجلات المُعين لها تاريخ إجراء تالي يسبق تاريخ اليوم الجاري" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "عرض كافة السجلات التي مضى تاريخ نشاطها التالي" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "إظهار المهام التي تم إغلاقها" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "إظهار المهام الفرعية" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" -msgstr "منذ " +msgstr "منذ" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "التواصل الاجتماعي" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "تطوير البرمجيات" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"بعض الحسابات التحليلية التي قمت بتحديدها مرتبطة بمشروع:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"ستؤدي أرشفة هذه الحسابات إلى إزالة خيار تسجيل الجداول الزمنية للمشاريع " +"الخاصة بها.\n" +"\n" +"هل أنت متأكد من أنك ترغب في الاستمرار؟" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "عذراً، لا يمكنك تعيين مهمة كمهمة رئيسية لنفسها. " +msgstr "عذراً، لا يمكنك تعيين مهمة كمهمة رئيسية لنفسها." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"قم بفرز مهامك عن طريق سبرينت (sprint) باستخدام مؤشرات التقدم أو العلامات أو " +"خاصية مخصصة. في نهاية كل سبرينت، ما عليك سوى اختيار المهام المتبقية في " +"قائمتك ونقلها كلها مرة واحدة إلى السبرينت التالي عن طريق تحرير مؤشر التقدم " +"أو العلامة أو الخاصية." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "المواصفات" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "قم بتقسيم مهمامك لتنظيم عملك بوضع مؤشرات تقدم فرعية " - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "سبرينت متأخر " +msgstr "سبرينت متأخر" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "سبرينت مكتمل " +msgstr "سبرينت مكتمل" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "سبرينت قيد التنفيذ " +msgstr "سبرينت قيد التنفيذ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "المرحلة" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "المرحلة (مخطط التوقغ)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "تم تغيير المرحلة" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "وصف وتلميحات المرحلة" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" -msgstr "مالك المرحلة " +msgstr "مالك المرحلة" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -5107,46 +4643,47 @@ msgid "Stage changed" msgstr "تم تغيير المرحلة" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "المراحل النشطة " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "المراحل لحذفها " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "التعطيل لأكثر من 30 يوم " +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "المرحلة: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "تاريخ البداية" +msgstr "تاريخ البدء" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "الحالة" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "الحالة للقراءة فقط" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "الحالة" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "تحديث الحالة - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "تم تحديث الحالة - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5158,29 +4695,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"الحالة على أساس الأنشطة\n" +"الأنشطة المعتمدة على الحالة\n" "المتأخرة: تاريخ الاستحقاق مر\n" "اليوم: تاريخ النشاط هو اليوم\n" "المخطط: الأنشطة المستقبلية." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "إيقاف التكرار " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "عدد المهام الفرعية " +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "وقت الحالة" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5188,48 +4716,24 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "المهام الفرعية" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "الساعات المخطط لها المهام الفرعية " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "تم الإرسال في " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" "مجموع الساعات المخصصة لكافة المهام الفرعية (ومهامها الفرعية) المرتبطة بهذه " -"المهمة. عادةً ما يكون عادةً أقل من عدد الساعات المخصصة لهذه المهمة أو " -"مساوياً له. " +"المهمة. عادةً ما يكون عادةً أقل من عدد الساعات المخصصة لهذه المهمة أو مساوياً " +"له." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "الملخص" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "الأحد" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "الأحد" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "طباعة قميص" @@ -5237,31 +4741,27 @@ msgstr "طباعة قميص" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "علامات التصنيف " +msgstr "علامات التصنيف" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "المهمة" @@ -5271,22 +4771,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "أنشطة المهمة" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "تم حجب المهمة" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "تمت الموافقة على المهمة" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "عدد المهام" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "تم إلغاء المهمة" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "عدد المهام مع المهام الفرعية " +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "تم إلغاء المهمة" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "مهمة تم تحويلها من قائمة المهام" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5295,16 +4803,21 @@ msgstr "تم إنشاء المهمة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" -msgstr "تبعيات المهام " +msgstr "تبعيات المهام" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "تغييرات تبعيات المهام " +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "انتهت المهمة" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "المهمة قيد التنفيذ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5314,7 +4827,7 @@ msgstr "سجلات المهمة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "خصائص المهمة " +msgstr "خصائص المهمة" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating @@ -5322,20 +4835,18 @@ msgstr "خصائص المهمة " msgid "Task Rating" msgstr "تقييم المهمة" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "المهمة جاهزة" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "تكرار المهمة " +msgstr "تكرار المهمة" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5351,9 +4862,17 @@ msgstr "تغيرت مرحلة المهمة" #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "مراحل المهمة " +msgstr "مراحل المهمة" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "قوالب المهام" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5366,72 +4885,80 @@ msgid "Task Title..." msgstr "عنوان المهمة..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "تم حجب المهمة" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"تم نقل المهمة من المشروع %(source_project)s إلى %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "وصف المهمة... " +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "المهمة قيد الانتظار" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "المهام قيد التنفيذ " +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "تمت الموافقة على المهمة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "المهمة قيد التنفيذ. اضغط لحظرها أو تعيينها كمنتهية. " +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "تم إلغاء المهمة" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "المهمة محجوبة. اضغط لإلغاء حظرها أو تعيينها كمكتملة. " +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "تم تحويل المهمة إلى قالب" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "المهمة جاهزة للمرحلة المقبلة" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "انتهت المهمة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks msgid "Task:" -msgstr "المهمة: " +msgstr "المهمة:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "المهمة: طلب تقييم" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "المهام" @@ -5439,7 +4966,6 @@ msgstr "المهام" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5447,12 +4973,6 @@ msgstr "المهام" msgid "Tasks Analysis" msgstr "تحليل المهام" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "المهام التي يجب إنجازها اليوم " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5460,85 +4980,117 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "إدارة المهام" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "مراحل المهام" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "المهام في التكرار " +msgstr "المهام في التكرار" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "قالب" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "تم تحويل القالب إلى مهمة عادية" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "القوالب" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "الاختبارات" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "يجب تجميع مخطط التوقف حسب " +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "يجب تجميع مخطط التوقف حسب التاريخ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "The current user's personal stage." -msgstr "المرحلة الشخصية للمستخدم الحالي. " +msgstr "المرحلة الشخصية للمستخدم الحالي." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "مرحلة المهمة الشخصية للمستخدم الحالي. " +msgstr "مرحلة المهمة الشخصية للمستخدم الحالي." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "المستند غير موجود أو إنك لا تملك حق الوصول إليه." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "يجب أن يكون تاريخ الانتهاء بعد اليوم من الشهر أو آخر يوم من الشهر " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" -msgstr "يجب أن يكون تاريخ النهاية في المستقبل " +msgstr "يجب أن يكون تاريخ النهاية في المستقبل" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "تمت إضافة مؤشر التقدم التالي: " +msgstr "تمت إضافة مؤشر التقدم التالي:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "تمت إضافة مؤشرات التقدم التالية: " +msgstr "تمت إضافة مؤشرات التقدم التالية:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "يجب أن تكون الفترة أكبر من 0 " +msgstr "يجب أن تكون الفترة أكبر من 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "النموذج (مستندات أودو) الذي يقترن به هذا اللقب. أي رسالة واردة لا ترد على " -"سجل موجود ستقوم بإنشاء سجل جديد من نفس نوع هذا النموذج (مثلًا: مهمة مشروع) " +"سجل موجود ستقوم بإنشاء سجل جديد من نفس نوع هذا النموذج (مثلًا: مهمة مشروع)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5546,147 +5098,216 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"اسم لقب البريد الإلكتروني، مثلًا: 'وظائف' إذا كنت ترغب في جمع الرسائل " -"المرسلة لـ " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"مالك السجلات المنشأة عند استلام رسائل بريد إلكتروني على هذا اللقب. إذا لم " -"يتم تعيين قيمة لهذا الحقل، سيحاول النظام معرفة المالك الصحيح حسب عنوان " -"البريد الإلكتروني للمرسل، أو سيستخدم حساب المدير إذا لم يجد حساباً مرتبطاً " -"بعنوان البريد الإلكتروني. " +"اسم لقب البريد الإلكتروني، مثلًا: 'وظائف' إذا كنت ترغب في جمع الرسائل المرسلة " +"لـ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "يجب أن يكون المشروع والشريك ذو الصلة مرتبطان بنفس الشركة." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"لا يمكن مشاركة المشروع مع المستلم (المستلمين) لأن خصوصية المشروع مقيدة " -"للغاية. قم بتغيير مستوى الخصوصية لـ 'مرئي للعملاء المتابعين' لتتيح للمستلم " -"(المستلمين) الوصول إليه. " +"لا يمكن تغيير شركة المشروع إذا كانت هناك بنود في حسابها التحليلي أو إذا كان " +"هناك أكثر من مشروع مرتبط بها." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "يجب أن يكون تاريخ بدء المشروع قبل تاريخ انتهائه. " +msgstr "يجب أن يكون تاريخ بدء المشروع قبل تاريخ انتهائه." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "لا يدعم البحث مشغل %s أو قيمة %s. " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"لا يمكن مشاركة المهمة مع المستلم (المستلمين) لأن خصوصية المهمة مقيدة للغاية." -" قم بتغيير مستوى الخصوصية لـ 'مرئي للعملاء المتابعين' لتتيح للمستلم " -"(المستلمين) الوصول إليه. " +"يجب أن يتم تجميع لالتقرير إما حسب \"المرحلة\" لتمثل مخطط العمل المتبقي " +"لإنجازه، أو حسب ما \"تم إغلاقه\" لتمثل مخطط العمل المنجَز. إذا لم يتم تطبيق " +"إحدى التجميعات تلك، لن يحتوي التقرير على أي معلومات ذات صلة." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "يجب أن تكون المهمة والشريك ذو الصلة مرتبطان بنفس الشركة." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "كان وصف المهمة فارغاً في ذلك الوقت." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "يجب أن تكون نافذة العرض مجمعة حسب التاريخ وحسب stage_id " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "لا توجد تعليقات حالياً. " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "ليس هناك المزيد من الوقائع " +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"يجب أن يتم تجميع نافذة العرض حسب التاريخ والمرحلة - مخطط العمل المتبقي " +"لإنجازه أو تم إغلاقه - مخطط العمل المنجَز" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." -msgstr "لا توجد مشاريع. " +msgstr "لا توجد مشاريع." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "ليس هناك تقييمات لهذا المشروع في الوقت الحالي " +msgstr "ليس هناك تقييمات لهذا المشروع في الوقت الحالي" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "لا توجد مهام. " +msgstr "لا توجد مهام." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." -msgstr "لا يوجد شيء لكتابة تقرير عنه. " +msgstr "لا يوجد شيء لكتابة تقرير عنه." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "سوف يستلم هؤلاء الأفراد بريداً إلكترونياً. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "ثالثًا" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"يمكنهم تحرير مهام المشروع المشتركة وعرض مستندات محددة في وضع القراءة على " +"موقعك الإلكتروني. يتضمن ذلك العملاء المهتمين/الفرص، وعروض الأسعار/أوامر " +"البيع، وأوامر الشراء، وفواتير العملاء وفواتير المورّدين، والجداول الزمنية، " +"والتذاكر." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "هذا الشهر" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "هذا الأسبوع" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "هذه المهمة والمهام التالية " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"هذا الحساب التحليلي التي قمت بتحديده مرتبطة بالمشاريع التالية:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"ستؤدي أرشفة هذا الحساب إلى إزالة خيار تسجيل الجداول الزمنية لتلك المشاريع\n" +"\n" +"هل أنت متأكد من أنك ترغب في الاستمرار؟" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "هذه الخطوة مكتملة. اضغط لحجبها أو تعيينها كقيد التنفيذ. " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"هذا المتابع هو متعاون في المشروع حاليا. ستؤدي إزالته إلى إبطال وصوله إلى " +"البوابة الإلكترونية للمشروع. هل انت متأكد من أنك ترغب في المتابعة؟" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "هذه المهمة " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"هذه معاينة للطريقة التي سيظهر بها المشروع عندما تتم مشاركته مع العملاء وتكون " +"لديهم صلاحيات التحرير." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"هذا المشروع مرتبط بـ %(project_company)s، بينما تنتمي المرحلة المحددة إلى %" +"(stage_company)s. هناك خياران يجب أخذهما بعين الاعتبار: إما إزالة تعيين " +"الشركة من المشروع أو من المرحلة، أو يمكنك تحديث معلومات الشركة لهذه السجلات " +"لمواءمتها ضمن نفس الشركة." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "هذا المشروع هو مجرد قالب حالياً. هل ترغب في تحويله إلى مشروع عادي؟" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"هذا المشروع غير مرتبط بأي شركة، بينما المرحلة مرتبطة بـ %s. هناك خياران يجب " +"وضعهما بعين الاعتبار: إما تغيير شركة المشروع لتتوافق مع شركة المرحلة أو " +"إزالة تعيين الشركة من المرحلة" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "تحتوي هذه المهمة على مهام فرعية، ولذلك لا يمكن أن تكون خاصة." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "هذه المهمة محجوبة من قِبَل مهمة أخرى غير منتهية" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "هذه المهمة هي مجرد قالب حاليًا. هل ترغب في تحويلها إلى مهمة عادية؟" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "تم حجب هذه المهمة حالياً بواسطة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5694,7 +5315,7 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"سيقوم ذلك بأرشفة المراحل وكافة المهام التي تحتويها من المشاريع التالية: " +"سيقوم ذلك بأرشفة المراحل وكافة المهام التي تحتويها من المشاريع التالية:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5703,19 +5324,7 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" "يمثلون الفئات المختلفة للأشياء التي عليك القيام بها (مثال: \"اتصال\" أو " -"\"إرسال بريد إلكتروني\"). " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "الخميس" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "الخميس" +"\"إرسال بريد إلكتروني\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5727,29 +5336,41 @@ msgstr "إدارة الوقت" #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "نصيحة: أنشئ المهام من رسائل البريد الواردة " +msgstr "نصيحة: أنشئ المهام من رسائل البريد الواردة" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "نصيحة: الحقول الخاصة بالمشروع" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "نصيحة: قم بتخصيص المهام والمراحل وفقاً للمشروع " +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "نصيحة: استخدم حالات المهام لتتبع مدى تقدم مهامك" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "نصيحة: نافذة عرض كانبان الخاصة بك" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "العنوان" +msgstr "اللقب" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "بانتظار الفوترة " +msgstr "بانتظار الفوترة" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 @@ -5759,328 +5380,369 @@ msgstr "المهام المراد تنفيذها" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "بانتظار الفوترة" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "للطباعة" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "لإنجاز المهام، استخدم الأنشطة والحالات في المهام.
\n" -" دردش في الوقت الفعلي أو تواصل عبر البريد الإلكتروني للتواصل بشكل أكثر فعالية. " +" دردش في الوقت الفعلي أو تواصل عبر البريد الإلكتروني للتواصل " +"بشكل أكثر فعالية." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"لمنح مستخدمي البوابة صلاحية الوصول إلى مشروعك، قم بإضافتهم كمتابعين، وللوصول " +"إلى المهام، قم بإضافتهم كمتابعين لكل مهمة." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"لتحويل مهمة إلى مهمة فرعية، قم بتحديد مهمة أصلية. وإلا، فيمكنك ترك حقل " +"المهمة الأصلية فارغاً لتحويل مهمة فرعية إلى مهمة مستقلة بذاتها." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "اليوم" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "أنشطة اليوم " +msgstr "أنشطة اليوم" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "القائمة العلوية" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "الإجمالي" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "تتبع نسبة رضا العميل على المهام" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "إجمالي التكاليف" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "إجمالي الإيرادات" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "تتبع نقاط التقدم الرئيسية التي يجب إنجازها لتحقيق النجاح. " +msgstr "تتبع نقاط التقدم الرئيسية التي يجب إنجازها لتحقيق النجاح." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "تتبع نقاط التقدم الرئيسية التي يجب إنجازها لتحقيق النجاح. " +msgstr "تتبع نقاط التقدم الرئيسية التي يجب إنجازها لتحقيق النجاح." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"تتبع مدى ربحية مشاريعك. أي مشروع تكون مهامه وجداوله الزمنية مرتبطة بحساب " -"تحليلي، وأي حساب تحليلي ينتمي إلى خطة. " +"تتبع تكاليف المشروع وإيراداته وهامش الربح عن طريق تعيين الحساب التحليلي " +"المرتبط بالمشروع في المستندات ذات الصلة." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "تتبع تقدم مشاريعك " +msgstr "تتبع تقدم مشاريعك" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "تتبع الوقت المقضي على المشاريع والمهام " +msgstr "تتبع الوقت المقضي على المشاريع والمهام" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." -msgstr "" -"علامات التصنيف الشفافة غير مرئية في نافذة عرض كانبان لمشاريعك ومهامك. " +msgstr "علامات التصنيف الشفافة غير مرئية في نافذة عرض كانبان لمشاريعك ومهامك." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "الثلاثاء" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "الثلاثاء" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "مرتان شهريًا" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "لا يمكن أن تعتمد مهمتان على بعضهما. " +msgstr "لا يمكن أن تعتمد مهمتان على بعضهما." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "نوع النشاط المستثنى المسجل. " +msgstr "نوع النشاط المستثنى في السجل." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "إلغاء أرشفة المشاريع" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "إلغاء أرشفة المهام" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "غير مسند" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "إلغاء الأرشفة " +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "تراجع" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "إلغاء المتابعة" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "وجه غير سعيد" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "إلغاء أرشفة المهام " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "إلغاء إسنادي " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "غير مسند " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "حساب تحليلي مجهول" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "حقل غير معروف %r في 'groupby' " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "الرسائل غير المقروءة " +msgstr "الرسائل غير المقروءة" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "حتى" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "تحديث" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create msgid "Update Created" -msgstr "تم إنشاء التحديث " +msgstr "تم إنشاء التحديث" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "عاجل" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "قابلية الاستخدام " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "استخدم" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "استخدام لقب البريد الإلكتروني " +msgstr "قابلية الاستخدام" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "استخدم مؤشرات التقدم " - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "استخدام التقييم في المشروع " +msgstr "استخدم مؤشرات التقدم" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "استخدام المهام المتكررة " +msgstr "استخدام المهام المتكررة" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" -msgstr "استخدام المراحل في المشروع " - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "استخدام المهام الفرعية" +msgstr "استخدام المراحل في المشروع" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "استخدام تبعيات المهام " +msgstr "استخدام تبعيات المهام" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "استخدام المهام كـ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" -msgstr "الاستخدام في مشروعي " +msgstr "الاستخدام في مشروعي" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "استخدم المراحل الشخصية لتنظيم مهامك وإنشاء سير العمل الخاص بك." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "استخدم علامات التصنيف لوضع مهامك في فئات. " +msgstr "استخدم علامات التصنيف لوضع مهامك في فئات." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" -msgstr "استخدم " +msgstr "استخدم" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"استخدم الدردشة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني والتواصل بكفاءة مع عملائك.\n" -" أضف المزيد من الأشخاص إلى قائمة المتابعين لإبقائهم على علم بالتغييرات الأساسية المتعلقة بهذه المهمة. " +"استخدم الدردشة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني والتواصل بكفاءة مع " +"عملائك. أضف المزيد من الأشخاص إلى قائمة المتابعين لإبقائهم على علم " +"بالتغييرات الأساسية المتعلقة بهذه المهمة." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"استخدم هذه الكلمات المفتاحية في العنوان لتعيين مهام جديدة:\n" +"\n" +" 30h لتخصيص 30 ساعة للمهمة\n" +" #tags لتعيين علامات تصنيف للمهمة\n" +" @user لإسناد المهمة إلى أحد المستخدمين\n" +" ! لتعيين أولوية متوسطة للمهمة\n" +" !! لتعيين أولوية عالية للمهمة\n" +" !!! لتعيين أولوية عاجلة للمهمة\n" +" \n" +" تأكد من استخدام التنسيق والترتيب الصحيحين، على سبيل المثال: تحسين " +"شاشة الإعدادات 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "المستخدم" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "يجب أن تكون القيمة صحيحة أو خاطئة (ليس %s) " +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "إعدادات المستخدم" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "بإمكان المستخدم استخدام جداول موظفيك الزمنية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "عرض " +msgstr "أداة العرض" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "عرض المهمة " +msgstr "عرض المهمة" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "عرض المهام " +msgstr "عرض المهام" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" msgstr "الظهور" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "مرئي للكل" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "مرئي " +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "قيد الانتظار" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "أتريد طريقة أفضل لـإدارة مشاريعك؟ ابدأ من هنا." @@ -6088,17 +5750,15 @@ msgstr "أتريد طريقة أفضل لـإدارة مشاريعك؟ You can discard these changes from here or manually save " @@ -6298,218 +5974,1091 @@ msgid "" msgstr "" "لديك تغييرات غير محفوظة - لا داعي للقلق! سيقوم أودو بحفظها تلقائياً بينما " "تتنقل.
بإمكانك إهمال كافة التغييرات من هنا أو حفظ مهمتك يدوياً.
" -"فلنقم بحفظها يدوياً. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "لابد أنك " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"يجب أن تكون لديك مرحة شخصية واحدة على الأقل. قم بإنشاء مرحلة جديدة يمكن أن " -"يتم تحويل المهام إليها بعد أن يتم حذف هذه. " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "عليك تحديد يوم واحد على الأقل " +"فلنقم بحفظها يدوياً." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "يقرر مدراؤك أي الملاحظات تكون مقبولة" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "اللقب" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "تحليلي" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "و" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" "وأي الملاحظات يتم\n" -" نقله إلى عمود \"مرفوض\". " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "المسند إليه " +" نقله إلى عمود \"مرفوض\"." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "المسند إليهم " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "الصورة الرمزية" +msgstr "المسند إليهم" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "نقاط للإشارة إلى حالة المهمة. " +msgid "button." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "لإخطار زملائك في العمل بأن المهمة جاهزة للمرحلة التالية. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "تعليقات" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "مثال: مطوّر برمجيات" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "مثال: التقييم الشهري " +msgstr "مثال: التقييم الشهري" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "مثال: حفلة مكتبية " +msgstr "مثال: حفلة مكتبية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "مثال: إطلاق المنتج " +msgstr "مثال: إطلاق المنتج" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "مثال: إرسال الدعوات " +msgstr "مثال: إرسال الدعوات" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "مثال: المهام" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "مثال: قائمة المهام" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "مثال: mycompany.com" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "مثال: حفلة مكتبية " +msgstr "مثال: حفلة مكتبية" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "مثال: إطلاق المنتج " +msgstr "مثال: إطلاق المنتج" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "لتنظيم أنشطتك اليومية " +msgstr "لتنظيم أنشطتك اليومية" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"أيقونة لرؤية المهام التي تنتظر مهاماً أخرى. بمجرد أن يتم تحديد مهمة كمنتهية " +"أو ملغية، سيتم إلغاء حجب كافة تبعياتها." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr ". " +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "تم تسجيل الدخول" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "على نحو دوري" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." -msgstr "المشروع. " +msgstr "المشروع." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "جاهزة ليتم تحديدها كتم الوصول إليها " +msgstr "جاهزة ليتم تحديدها كتم الوصول إليها" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "للإشارة إلى طلب تغيير أو الحاجة إلى المناقشة حول مهمة ما." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "لإخطار زملائك في العمل بأن المهمة جاهزة للمرحلة التالية." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "لتعيين المهمة كملغية." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "لتعيين المهمة كمنتهية." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "المهام الفرعية)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "المهمة" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "تم تحديث الموعد النهائي لمؤشر التقدم التالي: " +msgstr "تم تحديث الموعد النهائي لمؤشر التقدم التالي:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "تم تحديث الموعد النهائي لمؤشر التقدم التالي: " +msgstr "تم تحديث الموعد النهائي لمؤشر التقدم التالي:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" "لتحديد ما إذا كان المشروع\n" -" جاهزاً للخطوة التالية. " +" جاهزاً للخطوة التالية." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "للإشارة إلى مشكلة أو الحاجة إلى المناقشة حول مهمة ما. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "لكتابة تعليق." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "للإشارة إلى الحالة الحالية لفكرتك. " +msgstr "للإشارة إلى الحالة الحالية لفكرتك." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "سيقوم بإنشاء مهام في " +msgstr "سيقوم بإنشاء مهام في" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: استطلاع الرضا " +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: استطلاع " +"الرضا" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "تم تحقيق {{0}} مؤشرات تقدم من أصل {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 غير مسند" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 خاص" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "الحقول غير الصالحة: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "لا يمكن تحويل المهام في قالب المشروع إلى مهام عادية." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " لم يتم العثور على أي مؤشرات للتقدم!\n" +#~ "

\n" +#~ " قم بتتبع نقاط التقدم الأساسية التي يجب الوصول إليها " +#~ "لتحقيق النجاح.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr "- المهام حسب الموعد النهائي " + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "عدد المتعاونين " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "عدد المهام" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} مؤشرات التقدم التي قد تم الوصول " +#~ "إليها من # {record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "جداول %(name)s الزمنية " + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "تحديثات %(name)s " + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " قم بربط كافة المستندات أو الروابط إلى المهام مباشرة، حتى تكون كافة " +#~ "معلومات البحث في مكان واحد. " + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "قم بتسجيل الملاحظات للتواصل الدااخلي (لن يتم إخطار الأفراد " +#~ "المتابعين لهذه المهمة \n" +#~ " بالملاحظة التي تقوم بتسجيلها إلا إذا قمت بربطهم بشكل خاص). استخدم " +#~ "تذكيرات @ لتنبيه زملاء العمل \n" +#~ " أو أو تذكيرات # لتصل إلى الفريق بأكمله. " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " =', 3.66)]}\" title=\"لا بأس به \"/>\n" +#~ " =', 2.33)]}\" " +#~ "title=\"غير راضٍ \"/>" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "تقييمات العملاء معطلة في المشروع (المشاريع) التالية :
" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " المتعاونين\n" +#~ " " + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "الحجب" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "المرفقات" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "المسند إليهم " + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "العميل" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "الوصف:" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "سجل الرسائل والتواصل " + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "رسالة إرشادات الوصول " + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "إضافة مؤشر تقدم " + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "إضافة ملاحظة" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "إضافة جهات اتصال لمشاركة المشروع... " + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "نطاق اللقب" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "لقب البريد الإلكتروني " + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "الساعات المخصصة " + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "السماح بتقييمات العملاء " + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are " +#~ "linked. \n" +#~ "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic " +#~ "account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase " +#~ "orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "This analytic account can be changed on each task individually if " +#~ "necessary.\n" +#~ "An analytic account is required in order to use timesheets." +#~ msgstr "" +#~ "الحساب التحليلي الذي يرتبط به هذا المشروع ومهامه وجداوله الزمنية. \n" +#~ "تتبع كافة تكاليف وإيرادات مشاريعك عن طريق إعداد هذا الحساب التحليلي في " +#~ "مستنداتك ذات الصلة (مثال: أوامر البيع، فواتير العملاء، أوامر الشراء، " +#~ "فواتير الموردين، النفقات، إلخ...). \n" +#~ "يمكن تغيير هذا الحساب التحليلي في كل مهمة على حدة، إذا لزم الأمر. \n" +#~ "الحساب التحليلي مطلوب حتى تتمكن من استخدام الجداول الزمنية. " + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +#~ "Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account " +#~ "on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, " +#~ "vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "By default, the analytic account of the project is set. However, it can " +#~ "be changed on each task individually if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "الحساب التحليلي التي ترتبط به هذه المهمة وجداولها الزمنية. \n" +#~ "تتبع كافة تكاليف وإيرادات مهامك عن طريق إعداد هذا الحساب التحليلي في " +#~ "مستنداتك ذات الصلة (مثال: أوامر البيع، فواتير العملاء، أوامر الشراء، " +#~ "فواتير الموردين، النفقات، إلخ...). \n" +#~ "يكون الحساب التحليلي للمشروع معداً بشكل افتراضي، ولكن يمكن تغيير هذا " +#~ "الحساب التحليلي في كل مهمة على حدة، إذا لزم الأمر. " + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "التحليلات" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "سهم " + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "أيقونة السهم " + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "تم إسنادها " + +#~ msgid "Assigned On: %s" +#~ msgstr "تم التعيين في: %s " + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "المهام المسندة " + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "المرفقات التي لا تأتي من رسالة. " + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "الصورة الرمزية" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "متوسط التقييم: غير راضٍ " + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "متوسط التقييم: جيد " + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "متوسط التقييم: راضٍ " + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "محجوب" + +#~ msgid "Can Be Marked As Done" +#~ msgstr "يمكن تعيينه كتم الانتهاء منه " + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "تم الإلغاء " + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "اختر اسماً لمشروعك. يمكنك اختيار ما تريد: اسم العميل،\n" +#~ " اسم المنتج، اسم الفريق، اسم موقع البناء، وما إلى ذلك." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "تعاون بكفاءة مع الجهات المعنية عن طريق مشاركة نافذة عرض كانبان لمهامك " +#~ "معهم. سيكون بمقدور المتعاونين تحرير أجزاء من المهام وإرسال الرسائل. " + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "اجمع الملاحظات من عملائك عن طريق إرسال طلبات تقييم إليهم عندما تصل المهمة " +#~ "إلى مرحلة محددة. للقيام بذلك، قم بتحديد قالب بريد إلكتروني للتقييم في " +#~ "المراحل المعنية. \n" +#~ "التقييم عند تغير المرحلة: سيتم إرسال بريد إلكتروني تلقائياً عندما تصل " +#~ "المهمة إلى المرحلة التي قد تم تعيين قالب البريد الإلكتروني للتقييم " +#~ "فيها. \n" +#~ "التقييم الدوري: سيتم إرسال بريد إلكتروني في فترات منتظمة طالما أن المهمة " +#~ "لا تزال في المرحلة التي قد تم تعيين قالب البريد الإلكتروني للتقييم فيها. " + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "معرف اللون" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "تواصل مع العملاء حول المهمة باستخدام بوابة العملاء. قم بإرفاق تصاميم " +#~ "الشعار بالمهمة حتى تنتقل المعلومات من\n" +#~ " من المصممين إلى العمال طابعي القمصان. قم بتنظيم الأولويات من بين " +#~ "الأوامر باستخدام " + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "الشركات" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "العملة" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "المرحلة الحالية لهذه المهمة" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "متاح حالياً لجميع من يقومون بعرض هذا المستند. اضغط لتقييد الوصول ليُسمَح " +#~ "للموظفين الداخليين فقط. " + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "وحدهم الموظفون الداخليون يُسمَح لهم بالوصول. اضغط لجعله متاحاً لجميع من " +#~ "يقومون بعرض هذا المستند. " + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "بريد العميل الإلكتروني " + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "يقدم العملاء ملاحظاتهم عبر البريد الإلكتروني؛ ويقوم أودو بإنشاء المهام " +#~ "تلقائياً، ويمكنك\n" +#~ " التواصل بشأن المهمة مباشرةً. يحدد مديرك أي الملاحظات مقبولة " + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "التاريخ والمرحلة " + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "الموعد النهائي: %s " + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "الخطة الافتراضية " + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "الخطة الافتراضية للحساب التحليلي الجديد للمشاريع " + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "حذف مؤشر التقدم " + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "تحذيرات التقييم المعطلة " + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "عرض وضع الوصول " + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "عرض زر المهمة الأصلية " + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "تحرير المرحلة الشخصية " + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "البريد الإلكتروني" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "الموظفين فقط " + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "مطوي في عرض كانبان" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "الخطوات المطوية في عرض كانبان هي الخطوات الختامية. " + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "تابع هذا المشروع لتتبع الفعاليات المرتبطة بمهامه ومشكلاته تلقائياً. " + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "تمت متابعته " + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "التحديثات المتابعة " + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "احصل على ملاحظات العملاء " + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "التجميع حسب " + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "تمكن من تجميع أفكارك ضمن مهام مشروعك الجديد وقم بمناقشتها في دردشة " +#~ "المهام. استخدم " + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "يحتوي على مؤشر تقدم متأخر ولم يتم الوصول إليه " + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "مرتفع" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان مفعلاً، سيتم عرض هذه المرحلة كمطوية في عرض كانبان لمشاريعك. تعد " +#~ "المشاريع في المرحلة المطوية مغلقة. " + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان مفعلاً، سيتم عرض هذه المرحلة كمطوية في عرض كانبان لمشاريعك. تعد " +#~ "المهام في المرحلة المطوية مغلقة. " + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "إذا كان معيناً، سيتم إرسال طلب تقييم تلقائياً عن طريق البريد الإلكتروني إلى " +#~ "العميل عندما تصل المهمة إلى هذه المهمة. \n" +#~ "وإلا، فسيتم إرساله في فترات منتظمة طالما أن المهمة لا تزال في تلك " +#~ "المرحلة، بناءً على تهيئة مشروعك. \n" +#~ "لاستخدام هذه الخاصية، تأكد من أن خيار 'تقييمات العملاء' مفعل في مشروعك. " + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "إذا تم تعيين قيمة الحقل النشط إلى خطأ، سوف يكون باستطاعتك إخفاء المشروع " +#~ "دون إزالته. " + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "ملاحظة داخلية" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "يتم عرض الملاحظات الداخلية فقط للمستخدمين الداخليين. " + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "المشغّل غير صالح: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "القيمة غير صالحة: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "دعوة الأفراد " + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "تم تجاوز الموعد النهائي " + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "الموعد النهائي في المستقبل " + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "تم تخطي مؤشر التقدم " + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "خاص " + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "قيمة المؤشر الرئيسي المفتوحة لمهمة المشروع" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "آخر تحديث" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "لون آخر تحديث " + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "حالة آخر تحديث " + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "اترك تعليقًا" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "منخفض" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "المُرفقات الرئيسية" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "الهامش" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "الأعضاء" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "عدد مؤشرات التقدم " + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "تم الوصول إلى عدد مؤشرات التقدم " + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "الاسم المختصر " + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "مؤشر تقدم جديد " + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "التالي" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "لم يتم العثور على أي متعاونين " + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "غير مطبق. " + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "عدد المهام " + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "عدد المستندات المرفقة" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "عدد الرسائل التي تتطلب اتخاذ إجراء " + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "عفوًا! حدث خطأ ما. حاول إعادة تحميل الصفحة وتسجيل الدخول." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "يجب أن تكون العملية = أو != (ليس %s) " + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "آخرون" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "المالك" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "الأشخاص الذين سيكون هذا المشروع ومهامه مرئياً بالنسبة لهم.\n" +#~ "\n" +#~ "- المستخدمين الداخليين المدعوين: عند متابعة مشروع ما، سيحصل المستخدمون " +#~ "الداخليون على صلاحية الوصول إلى كافة مهامه دون استثناء. وإلا، فسيحصلون " +#~ "فقط على صلاحية الوصول إلى المهام المحددة التي يتابعونها.\n" +#~ "بإمكان المستخدم ذو صلاحية الوصول المشروع > المدير الوصول إلى هذا المشروع " +#~ "ومهامه، حتى وإن لم يكن أحد المتابعين.\n" +#~ "\n" +#~ "- كافة المستخدمين الداخليين: بوسع كافة المستخدمين الداخليين الوصول إلى " +#~ "المشروع وكافة مهامه دون استثناء.\n" +#~ "\n" +#~ "- مستخدمي البوابة المدعوين وكافة المستخدمين الداخليين: بوسع كافة " +#~ "المستخدمين الداخليين الوصول إلى المشروع وكافة مهامه دون استثناء.\n" +#~ "عند متابعة مشروع ما، سيحصل مستخدمو البوابة على صلاحية الوصول إلى كافة " +#~ "مهامه دون استثناء. وإلا، فسيحصلون فقط على صلاحية الوصول إلى المهام " +#~ "المحددة التي يتابعونها.\n" +#~ "\n" +#~ "عندما تتم مشاركة مشروع للقراءة فقط، تتم إعادة توجيه مستخدم البوابة إلى " +#~ "بوابته. بإمكانه عرض المهام ولكن لن يكون بمقدوره تحريرها.\n" +#~ "عندما تتم مشاركة مشروع للتحرير، تتم إعادة توجيه مستخدم البوابة إلى نافذتي " +#~ "عرض كانبان والقائمة للمهام. بإمكانه تعديل أي عدد من الحقول في المهتم.\n" +#~ "\n" +#~ "بأي حال، لا يزال بوسع مستخدم داخلي بلا صلاحيات وصول إلى المشاريع الوصول " +#~ "إلى المهام، إذا تم منحه رابط URL المناسب (ويجب أن يكون أحد المتابعين إذا " +#~ "كان المشروع خاصاً). " + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "التقييم الدوري " + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "مرحلة المستخدم الشخصية " + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "قم بتخطيط تخصيص الموارد عبر كافة المشاريع وتقدير المواعيد النهائية بدقة " +#~ "أكبر " + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "التخطيط" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "يرجى إزالة المهام الموجودة في المشروع المرتبط بالحسابات التي ترغب في " +#~ "حذفها. " + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "أسماء مستخدمي البوابة " + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "السابق" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "أعطِ الأولوية للمهام باستخدام " + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "الأولوية: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "تحذير الأمان للظهور " + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "نسبة التقدم " + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "المتعاونين في المشروع " + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "عدد المشاريع" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "حالة تقييم المشروع " + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "مشروع مُتَشارَك " + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "تحديثات المشروع " + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "المشروع: إرسال تقييم" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "تم النشر في %s " + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "الموعد النهائي لطلب التقييم" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "قيمة التقييم (/5) " + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "التقييم عند تغيير المرحلة" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "تاريخ الوصول " + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "للقراءة فقط" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "وجه حزين" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "الرضا " + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "البحث (في المحتوى)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "البحث في الكل" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "البحث في الرسائل" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "البحث في المراجع " + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "إرسال" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "تعيين قالب تقييم بريد إلكتروني للمراحل " + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "تعيين هذا القالب في مرحلة المشروع لأتمتة رسائل البريد الإلكتروني عندما " +#~ "تصل المهام إلى مراحل " + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "مشاركة" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "مشاركة القابل للتحرير " + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "إظهار المشروع في لوحة المعلومات" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "عرض كافة السجلات المُعين لها تاريخ إجراء تالي يسبق تاريخ اليوم الجاري" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "المراحل النشطة " + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "المراحل لحذفها " + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "تحديث الحالة - " + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "عدد المهام الفرعية " + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "الساعات المخطط لها المهام الفرعية " + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "تم الإرسال في " + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "عدد المهام" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "يجب تجميع مخطط التوقف حسب " + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "مالك السجلات المنشأة عند استلام رسائل بريد إلكتروني على هذا اللقب. إذا لم " +#~ "يتم تعيين قيمة لهذا الحقل، سيحاول النظام معرفة المالك الصحيح حسب عنوان " +#~ "البريد الإلكتروني للمرسل، أو سيستخدم حساب المدير إذا لم يجد حساباً مرتبطاً " +#~ "بعنوان البريد الإلكتروني. " + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "لا يمكن مشاركة المشروع مع المستلم (المستلمين) لأن خصوصية المشروع مقيدة " +#~ "للغاية. قم بتغيير مستوى الخصوصية لـ 'مرئي للعملاء المتابعين' لتتيح " +#~ "للمستلم (المستلمين) الوصول إليه. " + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "لا يدعم البحث مشغل %s أو قيمة %s. " + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "لا يمكن مشاركة المهمة مع المستلم (المستلمين) لأن خصوصية المهمة مقيدة " +#~ "للغاية. قم بتغيير مستوى الخصوصية لـ 'مرئي للعملاء المتابعين' لتتيح " +#~ "للمستلم (المستلمين) الوصول إليه. " + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "يجب أن تكون نافذة العرض مجمعة حسب التاريخ وحسب stage_id " + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "لا توجد تعليقات حالياً. " + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "تتبع نسبة رضا العميل على المهام" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "تحديث" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "استخدم" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "استخدام لقب البريد الإلكتروني " + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "استخدام التقييم في المشروع " + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "استخدم الدردشة لإرسال رسائل البريد الإلكتروني والتواصل بكفاءة مع " +#~ "عملائك.\n" +#~ " أضف المزيد من الأشخاص إلى قائمة المتابعين لإبقائهم على علم بالتغييرات " +#~ "الأساسية المتعلقة بهذه المهمة. " + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "يجب أن تكون القيمة صحيحة أو خاطئة (ليس %s) " + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "مرئي " + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "وقت العمل " + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "لا يمكنك تغيير شركة حساب تحليلي إذا كان متعلقاً بمشروع. " + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "لا يمكنك قراءة %s حقول في المهمة. " + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "لا يمكنك الكتابة في %s حقول في المهمة. " + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "لا تملك حق الكتابة في حقل %s. " + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "لابد أنك " + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "يجب أن تكون لديك مرحة شخصية واحدة على الأقل. قم بإنشاء مرحلة جديدة يمكن " +#~ "أن يتم تحويل المهام إليها بعد أن يتم حذف هذه. " + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "الصورة الرمزية" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "نقاط للإشارة إلى حالة المهمة. " + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "لإخطار زملائك في العمل بأن المهمة جاهزة للمرحلة التالية. " + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "تعليقات" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "تم تسجيل الدخول" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "للإشارة إلى مشكلة أو الحاجة إلى المناقشة حول مهمة ما. " + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "لكتابة تعليق." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: استطلاع الرضا " diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/az.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/az.po index b57419f..9f5b7e6 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/az.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/az.po @@ -1,50 +1,31 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: +# erpgo translator , 2022 # Jumshud Sultanov , 2023 -# Nurlan Farajov , 2025 -# erpgo translator , 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: erpgo translator , 2025\n" -"Language-Team: Azerbaijani (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/az/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Azerbaijani \n" +"Language: az\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: az\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -52,103 +33,96 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "# Reytinqlər" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s İdarə paneli" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Copy)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s bağlanmış tapşırıq" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -160,214 +134,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" " نحن نقدّر ملاحظاتك، حيث إنها تساعدنا على التحسن باستمرار.\n" -" \n" -"

لقد تم إرسال استطلاع العميل لأنه قد تم نقل مهمتك إلى مرحلة قيد التنفيذ\n" +" \n" +"
لقد تم إرسال استطلاع العميل لأنه قد تم نقل مهمتك إلى مرحلة " +"قيد التنفيذ \n" "
\n" -" \n" -"
يتم إرسال استطلاع العميل أسبوعياً طالما أن المهمة في مرحلة قيد التنفيذ.\n" +" \n" +"
يتم إرسال استطلاع الرضا هذه أسبوعياً طالما أن " +"المهمة في مرحلة قيد التنفيذ.\n" +"
\n" +"

مع أطيب التحيات،
\n" +" شركتك\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -394,14 +282,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -409,37 +304,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -550,31 +453,16 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Mühasibat uçotu" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Baxın" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" @@ -582,17 +470,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Məzmun" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Milestone:" +msgid "Priority:" msgstr "" #. module: project @@ -605,6 +488,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -628,18 +516,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -658,12 +555,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Emailləri Qəbul edin" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -671,6 +563,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Hesaba Giriş Xəbərdarlığı" @@ -683,11 +576,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Lazımi Hərəkət" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -699,6 +588,12 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Activities" msgstr "Fəaliyyətlər" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -706,6 +601,12 @@ msgstr "Fəaliyyətlər" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Faəliyyət istisnaetmə İşarəsi" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Fəaliyyət Planları" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -727,59 +628,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Fəaliyyət Növləri" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Təsvir əlavə et..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Fəaliyyət növü" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Yeni qeyd əlavə edin" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "E-poçtda göstərmək üçün əlavə məzmun əlavə edin" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -793,20 +722,37 @@ msgstr "Qoşma Ad" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Kontakt Təhlükəsizliyinə Alternativ Ad" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias E-poçt" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alternativ Ad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domeni" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias Vəziyyəti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Alınan son mesajda alias statusu qiymətləndirildi." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -816,66 +762,38 @@ msgstr "Alternativ Model adı" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "BÜTÜN" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Bütün Tapşırıqlar" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" -msgstr "" +msgstr "Bütün daxili istifadəçilər" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Ayrılmış Vaxt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Ayrılmış Vaxt:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesab" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -890,116 +808,100 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Aprel" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Təsdiq olundu" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Aparat platforması" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arxiv" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arxiv Mərhələləri" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arxivləndi" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Davam etmək istədiyinizə əminsiniz?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Ox" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ox işarəsi" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Bu mərhələləri silmək istədiyinizə əminsiniz?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Təyin edilmiş" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -1012,15 +914,15 @@ msgstr "Təyin olunub" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "" +msgstr "Təyin olunanlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign @@ -1041,10 +943,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1056,15 +959,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Qoşma Sayı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Qoşmalar" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Avqust" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1073,34 +975,37 @@ msgstr "Müəllif" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Ortalam Reytinq" @@ -1110,28 +1015,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Orta Reytinq (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Orta Reytinq: Narazı" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Orta Reytinq: Okey" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Orta Reytinq: Məmnun" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" @@ -1140,60 +1048,47 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "Balans" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Qaimələnən" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blok" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloklanıb" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" +msgstr "Bloklandı" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1204,133 +1099,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Ləğv olundu" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "%r sahəsi birləşdirilə bilmir." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Kontaktın bir şirkət olub-olmadığını yoxlayın, əks halda bu şəxsdir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Dəyişikliklər tələb olunur" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Şəhər" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Bağlandı" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Tarixində Bağlandı" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Yekun Mərhələ" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1340,52 +1216,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Rəng" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Rəng İndeksi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kommersiya Təşkilatı" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Şirkətlər" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommunikasiya tarixçəsi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Şirkət" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1402,6 +1280,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1409,50 +1288,73 @@ msgstr "Təsdiq edin" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Təsdiq" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "İnşaat" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Tapşırığa çevirin" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Tapşırığa/Alt Tapşırığa çevirin" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Dəyərlər" @@ -1464,7 +1366,6 @@ msgstr "Üz qabığı Şəkli" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1474,18 +1375,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Tarix Yaradın" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Tapşırıq yarat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1499,16 +1428,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" +msgid "Create tasks by email:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create tasks by sending an email to" +msgstr "Bu ünvana e-poçt göndərməklə tapşırıq yaradın" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." @@ -1524,6 +1457,9 @@ msgstr "Tarixdə yaradıldı" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1531,7 +1467,10 @@ msgstr "Tarixdə yaradıldı" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Tərəfindən yaradılıb" @@ -1540,94 +1479,53 @@ msgstr "Tərəfindən yaradılıb" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Tarixdə yaradıldı" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Yaradılma Tarixi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valyuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Fərdi Qaytarılmış Mesaj" +msgstr "Xüsusi Qaytarılmış Mesaj" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Müştəri" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Müştərinin Email ünvanı" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1637,85 +1535,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Müştəri Portalı URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Müştəri Reytinqi" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Müştəri Reytinqləri" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Gündəlik" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Şəxsi kabinet" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Tarix" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1733,21 +1612,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1757,11 +1632,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Gün" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1770,42 +1656,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Son Tarix" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Son tarix: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Hörmətli" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Dekabr" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1815,7 +1674,8 @@ msgstr "Defolt Dəyərlər" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1832,28 +1692,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Silin" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1866,26 +1726,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Çatdırıldı" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1899,23 +1761,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" +msgstr "Bir-birindən asılı tapşırıqları edin" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" @@ -1926,19 +1784,24 @@ msgstr "Daycest" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1946,50 +1809,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Ləğv edin" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Ekran Adı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Əgər giriş edə bilmirsinizsə, bu məlumatı istifadəçinin daycest emaili üçün " @@ -1998,66 +1852,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Hazırdır" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Qaralama" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Açılan menyu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Təkrar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Redaktə edin" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Elektron poçt" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alternativ Email Adı" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2083,24 +1957,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Elektron Poçt cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Bitmə Tarixi" @@ -2113,23 +1982,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Ehtimal edilən" @@ -2140,14 +2006,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Son İstifadə Tarixi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Genişləndirilmiş Filtrlər" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2159,71 +2021,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Əlavə Məlumat" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Fevral" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "İlkin" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Maliyyə" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Kanbanda bağlanmış" +msgid "Folded" +msgstr "Bağlanmış" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "İzlənilən" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2255,92 +2093,73 @@ msgstr "Gözəl şriftli ikon, məsələn fa-tapşırıqlar" msgid "Forever" msgstr "Davamlı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Cümə günü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Cümə günü" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "İnşallah" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Gələcək Fəaliyyətlər" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portala Giriş İcazəsi" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"İşçiləri izləyici kimi əlavə etməklə layihənizə və tapşırıqlarınıza giriş " +"izni verin. İşçilər onlara təyin edilmiş tapşırıqlara avtomatik giriş hüququ " +"qazanırlar." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Yaşıl Kanban leyblı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Boz Kanban leyblı" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2350,12 +2169,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "Xoşbəxt üz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2365,16 +2178,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Mesajı Var" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Yüksək" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Yüksək prioritet" #. module: project @@ -2382,6 +2204,32 @@ msgstr "Yüksək prioritet" msgid "History" msgstr "Tarixçə" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Tarixçə məlumatları" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Tarixçə metadatası" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Əsas" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2393,27 +2241,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "Təxəllüsün olduğu əsas qeydin ID nömrəsi (məsələn: tapşırığın yaradılması " "təxəllüsünün olduğu layihə)" @@ -2434,9 +2298,7 @@ msgstr "İstisna fəaliyyəti göstərən simvol." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2463,31 +2325,24 @@ msgstr "Yoxlanılıbsa, bəzi mesajların çatdırılmasında xəta var." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2507,77 +2362,47 @@ msgstr "" "istifadəçilərə göndəriləcək." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Həyata Keçirilməkdə" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Mesaj qutusu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "İlkin Planlaşdırılmış Saatlar" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Daxili" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Daxili Qeyd" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2588,50 +2413,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Səhv %r toplama funksiyası." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "%r səhv sahə təyinatı." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2639,36 +2427,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Qaiməsi irəli sürülüb" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2676,111 +2444,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "İzləyicidir" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Bir Şirkətdir" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Yanvar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "İyul" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "İyun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban Blok Edilib İzah" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Cari Kanban İzah" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban Metodu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban Metodu Etiketi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Qüvvədə olan Kanban İzah" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2788,73 +2477,48 @@ msgstr "Qüvvədə olan Kanban İzah" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Son 30 Gün" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Ən son" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Son Dəyişdirilmə tarixi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Son 365 Gün" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Son Ay" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Ən son Mərhələ Yeniləməsi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2865,6 +2529,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2872,7 +2539,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Yeniləyən" @@ -2881,13 +2551,19 @@ msgstr "Son Yeniləyən" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Yenilənmə tarixi" @@ -2898,70 +2574,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Ən son Əməliyyatlar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Şərh Bildirin" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2970,7 +2627,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2980,91 +2636,89 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Canlı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Aşağı" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Aşağı prioritet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Əsas Əlavə" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Aşağı prioritet" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "İstehsal" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Mart" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marja" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" msgstr "" #. module: project @@ -3075,9 +2729,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Üzvlər" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Görüş" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3106,112 +2766,76 @@ msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "" +msgstr "Mərhələlər" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Bazar ertəsi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Bazar ertəsi" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Aylar" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mənim Fəaliyyətlərim" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi " +msgstr "Mənim Fəaliyyətlərimin Son Tarixi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mənim Son Tarixim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mənim Seçilmişlərim" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "" +msgstr "Mənim Tapşırıqlarım" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3224,45 +2848,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Ad" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Tapşırıqların Adı" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3272,12 +2881,11 @@ msgstr "Neytral üz" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -3288,57 +2896,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Ən son" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Növbəti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Növbəti Fəaliyyətlər" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Növbəti fəaliyyət" @@ -3370,16 +2966,6 @@ msgstr "Növbəti Fəaliyyət Xülasəsi" msgid "Next Activity Type" msgstr "Yeni Fəaliyyət Növü" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3391,21 +2977,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Mövzu yoxdur" @@ -3414,11 +2992,6 @@ msgstr "Mövzu yoxdur" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3431,6 +3004,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Hələ məlumat yoxdur!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3453,10 +3036,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3469,38 +3056,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Heçbiri" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Qeyd" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Noyabr" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3509,27 +3073,6 @@ msgstr "Noyabr" msgid "Number of Actions" msgstr "Hərəkətlərin sayı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3554,12 +3097,6 @@ msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Çatdırılma xətası olan mesajların sayı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktyabr" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3568,22 +3105,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3592,7 +3126,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "Saxlanılma Haqqında " +msgstr "Saxlanılma Haqqında" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track @@ -3602,42 +3136,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Oops! Nəsə xəta baş verdi. Səhifəni yenidən yükləməyə və daxil olmağa " -"çalışın." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Açın" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +msgid "Open Tasks" +msgstr "Açıq Tapşırıqlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3652,40 +3180,35 @@ msgstr "" "yaradılmasını tamamilə dayandıracaq." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Digər " +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Çıxış adı %r iki dəfə istifadə olunur." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Gecikmiş Ödənişlər" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Sahibi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3701,44 +3224,44 @@ msgstr "Əsas Qeyd Zəncirinin ID-si" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Qoşma adı özündə saxlayan əsas model Qoşma ad istinadını özündə saxlayan " -"model alias_model_id tərəfindən verilən model olmaya bilər (məsələn: layihə" -" (parent_model) və tapşırıq (model))" +"model alias_model_id tərəfindən verilən model olmaya bilər (məsələn: layihə " +"(parent_model) və tapşırıq (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3747,17 +3270,13 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Xoş qiymətləndirmələrin faizi" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "" +msgstr "Şəxsi Mərhələ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -3769,47 +3288,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "Planalşdırılmış Tarix " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planlaşdırma " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" +msgstr "Planalşdırılmış Tarix" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3819,12 +3307,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Mail şlüzündən istifadə edərək sənəddəki mesajı göndərmək qaydası.\n" "- hər kəs: hərkəs göndərə bilər\n" "- tərəfdaşlar: yalnız təsdiqlənmiş tərəfdaşlar\n" -"- izləyicilər: yalnız müvafiq sənədin izləyiciləri və ya aşağıdakı kanalların üzvləri\n" +"- izləyicilər: yalnız müvafiq sənədin izləyiciləri və ya aşağıdakı " +"kanalların üzvləri\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3833,120 +3323,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Porta Giriş URL-si" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Paylaşımı" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Əvvəlki" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Səmərəlilik" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "İrəliləyiş vaxtı " +msgstr "İrəliləyiş vaxtı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3954,37 +3418,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Layihə" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3996,18 +3441,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4016,6 +3465,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4032,27 +3491,53 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Layihə Mərhələləri" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "Layuihə İşarələri" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4060,14 +3545,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4075,6 +3593,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4086,9 +3615,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4101,12 +3636,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4114,15 +3643,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4131,11 +3657,11 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Layihələr" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4147,47 +3673,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Xüsusiyyətlər" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Dərc edilib" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Rüblük" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Qiymətləndirmə" @@ -4196,6 +3726,12 @@ msgstr "Qiymətləndirmə" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4207,7 +3743,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -4221,21 +3757,11 @@ msgstr "Son Rəyin Qiymətləndirilməsi" msgid "Rating Last Image" msgstr "Son Təsvirin Qiymətləndirilməsi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Son Dəyərin Qiymətləndirilməsi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4247,29 +3773,18 @@ msgstr "Qiymətləndirmə Məmnunluğu" msgid "Rating Text" msgstr "Reytinq Yazısı" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Qiymətləndirmə Sayı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Qiymətləndirmələr" @@ -4279,47 +3794,23 @@ msgid "Reached" msgstr "Tamamlandı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Tamamlanan Tarix" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Yalnız oxumaq üçün" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Növbəti Mərhələyə Hazır" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4329,6 +3820,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Qəbuledicilər" @@ -4339,8 +3831,7 @@ msgstr "Qeyd Hissəciyinin ID-si" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4349,60 +3840,63 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Təkrar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Təkrarlanan" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Qırmızı Kanban Leyblı" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "İmtina edilib" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Əlaqədar Sənəd" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Əlaqədar Sənəd ID-si" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Əlaqədar Sənəd Modeli" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Adını dəyişdirin" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4411,67 +3905,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Hər birini Təkrarlayın" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4479,35 +3917,31 @@ msgstr "Hesabatlıq" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Tədqiqat və İnkişaf" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4518,13 +3952,51 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "Məsul İstifadəçi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Bərpa edin" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Gəlirlər" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4534,59 +4006,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS-in Çatdırılmasında xəta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Kədərli üz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Yadda Saxla" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Şənbə günü" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Şənbə günü" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Dil" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Axtarın (in Content)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4600,85 +4047,62 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Hamısında Axtarın" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Mesajlarda Axtarın" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Müştərilərdə Axtarın" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "İkinci" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr " Təhlükəsizlik Tokeni" +msgstr "Təhlükəsizlik Tokeni" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Göndərin" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4687,15 +4111,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Emaili Göndər" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Sentyabr" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Ardıcıllıq" @@ -4707,23 +4133,27 @@ msgstr "Üz Qabığı Şəklini Təyin Edin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4733,13 +4163,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4749,180 +4172,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Parametrlər" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Paylaşın" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Tapşırığı Paylaş" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Mərhələ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Mərhələ Dəyişdirildi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Mərhələnin Təsviri və İpucları" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Mərhələ dəyişdirildi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Başlanğıc Tarixi" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Dövlət" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4941,42 +4383,22 @@ msgstr "" "Planlaşdırılıb: Gələcək fəaliyyətlər." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" -msgstr "" +msgstr "Alt tapşırıqlar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4988,22 +4410,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Xülasə" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Bazar günü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Bazar günü" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5011,31 +4420,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiketlər" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tapşırıq" @@ -5045,22 +4450,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5069,15 +4482,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" +msgstr "Tapşırıq Asılılıqları" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5096,20 +4514,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5128,6 +4544,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5140,37 +4564,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" -"Tapşırıq yerinə yetirilir. Bloklamaq və ya bitmiş kimi qurmaq üçün " -"klikləyin." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" -"Tapşırıq bloklandı. Blokdan çıxarmaq və ya bitmiş kimi qurmaq üçün " -"klikləyin." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5179,46 +4606,44 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tapşırıqlar" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5226,12 +4651,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Tapşırıqların Təhlili" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5239,31 +4658,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Şablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testlər" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5278,17 +4734,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5305,16 +4757,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Bu alternativ adın uyğun gəldiyi model (Odoo Document Kind). Mövcud qeydə " "cavab verməyən hər hansı gələn email bu modelin yeni bir qeydinin " @@ -5330,26 +4781,18 @@ msgstr "" "email alternativininin (məs: işlər) adı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Bu alternativ adda emailləri qəbul etdikdən sonra tərtib olunan qeydlərin " -"sahibi. Bu sahə təyin edilməyibsə, sistem göndərənin (Kimdən) ünvanına " -"əsasən doğru sahibi tapmağa çalışacaq və ya həmin ünvan üçün sistem " -"istifadəçisi tapılmadıqda Administrator hesabından istifadə edəcəkdir." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5358,41 +4801,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5414,54 +4848,116 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Üçüncü" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Bu Ay" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Bu Həftə" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Bu mərhələ yerinə yetirilib. Bloklamaq və ya gedişat zamanı təyin etmək üçün" -" klikləyin." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5478,18 +4974,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Cümə axşamı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Cümə axşamı" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5502,10 +4986,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5513,14 +5009,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Başlıq" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5532,18 +5028,18 @@ msgstr "Görülməli iş" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Hesab-fakturaya" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5552,52 +5048,83 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Bu gün" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Bugünkü Fəaliyyətlər" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Cəmi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" +"Uğura nail olmaq üçün yerinə yetirilməli əsas irəliləyiş mərhələlərini " +"izləyin" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5618,26 +5145,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Çərşənbə axşamı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Çərşənbə axşamı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5649,44 +5163,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Qeyddəki istisna fəaliyyət növü." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Arxivdən çıxart" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Təyin olunmamış" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "İzləmədən çıx" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5697,14 +5213,11 @@ msgstr "Oxunmamış Mesajlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Qeyd edilən tarixədək" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Yeniləyin" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5712,33 +5225,22 @@ msgstr "Yeniləyin" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Təcili" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5749,11 +5251,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5761,16 +5258,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5779,39 +5282,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "İstifadəçi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5821,12 +5334,14 @@ msgstr "Baxın" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5835,18 +5350,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Görünüş" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Görünən " +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Gözlənilir" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5854,15 +5377,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Veb sayt Mesajları" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5875,19 +5396,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Veb saytın kommunikasiya tarixçəsi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Çərşənbə günü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Çərşənbə günü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Həftəlik" @@ -5897,6 +5406,19 @@ msgstr "Həftəlik" msgid "Weeks" msgstr "Həftələr" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5921,11 +5443,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5936,6 +5453,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5945,14 +5469,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "İllik" @@ -5963,44 +5491,50 @@ msgid "Years" msgstr "İllər" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Həmkarlarınıza mərhələnin əhəmiyyətini və məqsədini anlamağa kömək etmək " -"üçün təsviri də əlavə edə bilərsiniz." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6019,22 +5553,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6045,15 +5564,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6062,82 +5591,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Siz gərək" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "və" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -6148,6 +5643,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6164,7 +5661,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6176,45 +5695,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "giriş edəsiniz" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6231,7 +5784,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6240,22 +5792,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "şərh yazmaq üçün." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6265,5 +5807,144 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Yeni qeyd əlavə edin" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domeni" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitika" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Təyin edilmiş" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloklanıb" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Ləğv olundu" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Rəng İndeksi" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Şirkətlər" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valyuta" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Müştərinin Email ünvanı" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Elektron poçt" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Kanbanda bağlanmış" + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "İzlənilən" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Aşağıdakılara görə Qrupla" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Yüksək" + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Daxili Qeyd" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Aşağı" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Üzvlər" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Növbəti" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Əməliyyat tələb edən mesajların sayı" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Digər " + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Sahibi" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planlaşdırma " + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Əvvəlki" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Tamamlanan Tarix" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Yalnız oxumaq üçün" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Kədərli üz" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Axtarın (in Content)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Hamısında Axtarın" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Mesajlarda Axtarın" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Göndərin" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Paylaşın" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Növbəti fəaliyyət tarixi bu günə qədər olan bütün qeydləri göstərin" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Bu alternativ adda emailləri qəbul etdikdən sonra tərtib olunan qeydlərin " +#~ "sahibi. Bu sahə təyin edilməyibsə, sistem göndərənin (Kimdən) ünvanına " +#~ "əsasən doğru sahibi tapmağa çalışacaq və ya həmin ünvan üçün sistem " +#~ "istifadəçisi tapılmadıqda Administrator hesabından istifadə edəcəkdir." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Yeniləyin" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Görünən " diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/be.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/be.po deleted file mode 100644 index 69643cb..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/be.po +++ /dev/null @@ -1,6222 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Ivan Shakh, 2025 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Ivan Shakh, 2025\n" -"Language-Team: Belarusian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/be/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: be\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -376,12 +236,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Кампаніі" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "Кампанія" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Налады канфігурацыі" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "Налады" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Пацвярджэнне" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "Кантакт" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Стварыў" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Створана" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "Дата стварэння" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "Дата" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "Выдаліць" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Апісанне" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "Скасаваць" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Назва для адлюстравання" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Выпадальнае меню" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Пашыраныя фільтры" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Групаванне" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Унутраныя нататкі паказваюцца толькі ўнутраным карыстальнікам." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Апошняя мадыфікацыя" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Апошні абнавіў" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Апошняе абнаўленне" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "Мае абраныя" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Стварыць" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Тэлефон" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "Статус" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "Тэгі" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "Карыстальнік" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "і" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bg.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bg.po index af34fcd..8a66893 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bg.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bg.po @@ -1,9 +1,9 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: -# KeyVillage, 2023 +# Nikola Iliev, 2023 # Vladimir Petrov , 2023 # Boyan Rabchev , 2023 # Ivan Ivanov, 2023 @@ -17,51 +17,27 @@ # Albena Mincheva , 2023 # Maria Boyadjieva , 2023 # aleksandar ivanov, 2023 -# Rumena Georgieva , 2024 -# Elena Varbanova, 2024 -# Petko Karamotchev, 2024 -# Milena Georgieva, 2024 -# Martin Dinovski, 2025 -# Veselina Slavkova, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Veselina Slavkova, 2025\n" -"Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: bg\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -69,102 +45,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "# Оценявания" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Задачи" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# на задачи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копие)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -177,214 +146,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -411,14 +296,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -426,36 +318,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -565,51 +467,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Отчети" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Изглед" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Краен срок:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "История на съобщенията и комуникацията" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -620,6 +502,11 @@ msgstr "Проект:" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Доходност" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -643,18 +530,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -673,12 +569,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Приемай Имейли От" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -686,6 +577,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Предупреждение за достъп" @@ -698,11 +590,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Необходимо Действие" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -714,6 +602,12 @@ msgstr "Активно" msgid "Activities" msgstr "Дейности" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -721,6 +615,12 @@ msgstr "Дейности" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Декорация за изключение на дейност" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Планове за дейност" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -742,59 +642,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Тип дейности" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Добавете описание ..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Вид дейност" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Добави бележка" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Добавете допълнително съдържание, което да се показва в имейла" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Администратор" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -808,20 +736,37 @@ msgstr "Псевдоним" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Псевдноним контакт Сигурност" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Домейн-псевдоним" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Псевдоним на име на домейн" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Псевдоним имейл" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Име на Псевдоним" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Обхват на Псевдоним" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Псевдоним статус" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Статус на псевдонима, оценен при последното получено съобщение." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -831,66 +776,38 @@ msgstr "Преименуван модел" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Всички" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитична Сметка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Аналитичности" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -905,118 +822,102 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Април" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Одобрен" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Архитектура" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Архив" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Етапи на архивиране" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Архивирано" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Сигурни ли сте, че искате да продължите?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете тези етапи?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Назначен" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Определени задачи" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project @@ -1027,13 +928,13 @@ msgstr "Разпределен към" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1056,10 +957,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1071,15 +973,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Брой Прикачени Файлове" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Прикачени файлове" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Август" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1088,34 +989,37 @@ msgstr "Автор" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Средна оценка" @@ -1125,28 +1029,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Средна оценка (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Средна оценка: Неудовлетворени" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Средна оценка: Добра" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Средна оценка: Задоволителнa" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Резерв" @@ -1155,60 +1062,47 @@ msgstr "Резерв" msgid "Balance" msgstr "Салдо" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Фактурирано" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Блокирайте" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Блокиран" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1219,134 +1113,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Настройте като извършен" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Отменен" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Отбележете, ако контактът е фирма, иначе по подразбиране е физическо лице." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Град" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Затворено" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Затворено на" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1356,52 +1230,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Цвят" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Цветен индекс" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Търговски обект" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Фирми" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "История на комуникацията" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Фирма" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1410,7 +1286,7 @@ msgstr "Настройки" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "Конфигурация " +msgstr "Конфигурация" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1418,6 +1294,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1425,50 +1302,73 @@ msgstr "Потвърждение" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Потвърждение" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construction" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Консултиране" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Разходи" @@ -1480,7 +1380,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1490,18 +1389,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Задайте дата" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Създайте проект" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Създай задача" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Създаване на нов етап в задачите на потока от сделки" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1515,13 +1442,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1540,6 +1471,9 @@ msgstr "Създадено на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1547,7 +1481,10 @@ msgstr "Създадено на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Създадено от" @@ -1556,60 +1493,32 @@ msgstr "Създадено от" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Създадено на" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Дата на създаване" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Валута" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Настоящ етап на задачата" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Настоящ етап на тази задача" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1618,32 +1527,19 @@ msgstr "Персонализирано отвхвърлено съобщение #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Клиент" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Клиентски имейл" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1653,85 +1549,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL адрес на клиентския портал" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Оценяване на клиент" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Клиентски оценявания" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Дневно" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Табло за управление" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1749,21 +1626,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1773,11 +1646,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Дни" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1786,42 +1670,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Краен срок" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Краен срок: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Уважаеми/а" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Декември" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1831,12 +1688,14 @@ msgstr "Стандартни стойности" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Определете стъпките, които ще бъдат използвани в проекта, от\n" -" създаване на задачата или грешката до самото им приключване.\n" +" създаване на задачата или грешката до самото им " +"приключване.\n" " Тези етапи ще са Ви нужни, за да проследявате напредъка в\n" " решаването на дадена задача или грешка." @@ -1852,28 +1711,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Изтриване" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Изтрийте етапа" @@ -1886,26 +1745,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Доставен" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1919,23 +1780,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Проектирайте" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Развитие" @@ -1946,19 +1803,24 @@ msgstr "Публикация" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Дигитален маркетинг" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1966,50 +1828,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Отхвърлете" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Име за показване" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Неудовлетворен" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Нямате достъп, пропуснете тези данни за електронната поща на потребителя" @@ -2017,66 +1870,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Извършен" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" -msgstr "Чернова " +msgstr "Чернова" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Падащо меню" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублирайте" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Редактирай" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Имейл" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Имейл псевдоним" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2102,24 +1975,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Имейл копие" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Имейл домейн напр. 'example.com' в 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Имейли, изпратени до" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Крайна Дата" @@ -2132,23 +2000,20 @@ msgstr "Крайна дата" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Очакван" @@ -2159,14 +2024,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Дата на изтичане срока на годност" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Разширени филтри" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2178,73 +2039,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Допълнителна информация" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Фаворит" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Февруари" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Първи" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Финанси" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Сгънато в Канбан" +msgid "Folded" +msgstr "Сгънато" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Последвайте" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Последвайте този проект, за да проследявате автоматично събитията, свързани " -"със задачите и грешките по него." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Последван" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2276,92 +2111,70 @@ msgstr "Икона, примерно fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Завинаги" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Петък" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Петък" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Бъдеще" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Бъдещи дейности" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Предоставяне на достъп до портал" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Групиране по" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2371,12 +2184,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2386,23 +2193,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Има съобщение" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Високо" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Висок приоритет " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Здрасти" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Висок приоритет" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "История" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Начало" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2414,30 +2256,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2455,9 +2313,7 @@ msgstr "Икона за обозначаване на дейност с изкл #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Идеи" @@ -2484,31 +2340,24 @@ msgstr "Ако е отметнато, някои съобщения имат г #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2528,79 +2377,47 @@ msgstr "" "потребители вместо съобщението по подразбиране." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"В случай че активното поле е настроено 'Грешно', това ще Ви позволи да " -"скриете проекта без да го премахвате." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "В процес" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Входяща кутия" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Първоначално планирани часове" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Вътрешни" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Вътрешна бележка" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2609,55 +2426,18 @@ msgid "" "Tracker module is installed)." msgstr "" "Вътрешна електронна поща, свързана с този проект. Входящите имейли се " -"синхронизират автоматично със задачите (или евентуално и с грешките, ако има" -" инсталиран модул 'Проследяване на грешки')." +"синхронизират автоматично със задачите (или евентуално и с грешките, ако има " +"инсталиран модул 'Проследяване на грешки')." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2665,36 +2445,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Фактурирани" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2702,111 +2462,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "е последовател" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Е фирмата" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Версия на грешка" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Януари" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Юли" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Юни" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Обяснение за блокиран Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Обяснение за функциониращ Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Състояние Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Етикет за състояние в Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Валидно обяснение Канбан" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2814,73 +2495,48 @@ msgstr "Валидно обяснение Канбан" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Последните 30 дни" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Последен" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Последна промяна на" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Последните 365 дни" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Последен месец" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Последна фаза на актуализация" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Последна актуализация" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2891,6 +2547,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2898,7 +2557,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно актуализирано от" @@ -2907,13 +2569,19 @@ msgstr "Последно актуализирано от" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно актуализирано на" @@ -2924,70 +2592,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Последни дейности" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "По-късно" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Оставете коментар" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2996,7 +2645,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -3006,92 +2654,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Линк" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Ниско" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Откриване на входящи съобщения на база локалната част на имейла" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Нисък приоритет" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Основен прикачен Файл" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Нисък приоритет" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Производство" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Март" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Маркирайте като готово" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Марж" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Май" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3101,9 +2747,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Членове" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Среден приоритет" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Среща" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3132,75 +2784,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Съобщения" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Понеделник" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Понеделник" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Месеци" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Моите дейности" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3209,33 +2832,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Краен срок за моята дейност" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Моят краен срок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Моите фаворити" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Моите проекти" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Моите задачи" @@ -3250,45 +2866,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Име" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Имате нужда от функционална или техническа помощ" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3298,12 +2899,11 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Нов" @@ -3314,57 +2914,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Нова заявка" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Най-новите" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Следващ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Следващи дейности" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Следваща дейност" @@ -3396,16 +2984,6 @@ msgstr "Обобщение на следваща дейност" msgid "Next Activity Type" msgstr "Вид на следващо действие" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3417,21 +2995,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Липсва тема" @@ -3440,11 +3010,6 @@ msgstr "Липсва тема" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Не са намерени видове дейности. Нека създадем един!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3457,6 +3022,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Все още няма данни!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3479,10 +3054,14 @@ msgstr "Не са открити никакви етикети. Нека съз #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3495,38 +3074,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Никакъв" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Забележка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Ноември" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3535,27 +3091,6 @@ msgstr "Ноември" msgid "Number of Actions" msgstr "Брой действия" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Брой повторения" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Брой прикачени документи" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3580,12 +3115,6 @@ msgstr "Брой съобщения, изискващи действие" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Брой съобщения с грешка при доставка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Октомври" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3594,22 +3123,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Окей" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3628,41 +3154,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Веднъж месечно" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Упс! Нещо се обърка. Опитайте да презаредите страницата и да се впишете." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Отворен" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3676,43 +3197,38 @@ msgstr "" "прикрепени всички входящи съобщения, дори ако не са отговорили на него. Ако " "е настроено, това ще забрани напълно създаването на нови записи." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Организиране на вашите задачи като се разпределят по потока от сделки.
\n" " Ефективно сътрудничество по имейл в реално време." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Други" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Просрочен" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Пренебрегнати задачи" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Собственик" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3728,44 +3244,44 @@ msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Основна задача" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3774,15 +3290,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Процент на положителни оценки" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3796,49 +3308,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Планирана дата" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Планиране" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Моля, премахнете съществуващите проектни задачи, свързани със сметките, " -"които желаете да изтриете." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3848,12 +3327,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Политика за публикуване на съобщение в документа чрез пощенската кутия.\n" "- всеки: всеки може да публикува\n" "- партньори: само удостоверени партньори\n" -"- последователи: само последователи на свързания документ или членове на следните канали" +"- последователи: само последователи на свързания документ или членове на " +"следните канали\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3862,120 +3343,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL адрес за достъп до портала" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Споделяне на портал" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Предишен" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" +msgstr "Поверително" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Доходност" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Развитие" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3983,37 +3438,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Проект" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Брой проекти" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Проектна сметка" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4025,18 +3461,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Име на проект" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4045,6 +3485,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4061,10 +3511,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4077,11 +3532,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Проектни задачи" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Шаблони за проекти" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4089,14 +3565,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4104,6 +3613,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4115,9 +3635,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Проектни задачи" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4130,12 +3656,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4143,15 +3663,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4160,9 +3677,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Проекти" @@ -4176,47 +3693,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Свойства" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Публикуван" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Публикуван на %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "На тримесечие" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Оценяване" @@ -4225,6 +3746,12 @@ msgstr "Оценяване" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Оценка (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4236,7 +3763,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Шаблон за имейл за оценяване" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Честота на оценяване" @@ -4250,21 +3777,11 @@ msgstr "Оценка Последни отзиви" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Оценяване последна стойност" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4276,29 +3793,18 @@ msgstr "Оценка на удовлетвореността" msgid "Rating Text" msgstr "Текст на оценката" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Брой оценявания" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Оценяване при промяна на етап" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Оценявания" @@ -4308,48 +3814,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Достигнат" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Достигната дата" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Четене" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Само за четене" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Готово" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Готов за повторно отваряне" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4358,6 +3840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Получатели" @@ -4368,70 +3851,72 @@ msgstr "Записване на идентификатора на нишката #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" -msgstr "Записване " +msgstr "Записване" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" msgstr "Повтаряне" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Актуализация на повтаряемостта" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Постоянно възникващ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Отказан" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Свързан документ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ИН на свързан документ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Модел на сродни документи" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Преименувай" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4440,67 +3925,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Повтаряйте на всеки" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Единица за повтаряне" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Повторения" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4508,35 +3937,31 @@ msgstr "Отчитане" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Проучване и развитие" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4547,13 +3972,51 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "Отговорник" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Възстанови" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Приходи" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4563,59 +4026,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS грешка при доставка" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Запазете" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Събота" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Събота" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4629,71 +4067,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Търсене в Всички" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Търсене в Клиенти" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Секунда" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4703,11 +4120,9 @@ msgstr "Символ за сигурност" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Изпрати" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4716,15 +4131,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Изпратете имейл" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Септември" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Последователност" @@ -4736,23 +4153,27 @@ msgstr "Настройте изображение за корица" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4762,13 +4183,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4778,182 +4192,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Споделете" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди " -"днес" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "От" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "Спецификации" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "Спецификации" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Стадий" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Промяна в статуса" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Описание на етап и изскачащи инструкции" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Промяна в статуса" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Етапи за изтриване" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Начална Дата" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Област" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Състояние" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4972,23 +4403,14 @@ msgstr "" "Планирани: Бъдещи дейности." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4996,18 +4418,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5019,22 +4430,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Обобщение" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Неделя" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Неделя" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Принтиране върху тениски" @@ -5042,31 +4440,27 @@ msgstr "Принтиране върху тениски" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Маркери" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Задача" @@ -5076,22 +4470,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Дейности по задача" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Блокирана задача" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5100,15 +4502,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5127,20 +4534,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Оценяване на задача" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Готова задача" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5159,6 +4564,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5171,34 +4584,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Заглавие на задача..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Блокирана задача" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Задача, готова за следващ етап" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5206,38 +4626,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Задачи" @@ -5245,7 +4664,6 @@ msgstr "Задачи" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5253,12 +4671,6 @@ msgstr "Задачи" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Анализ на задачи" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5266,31 +4678,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Етапи на задачи" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Тестове" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5305,17 +4754,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5332,16 +4777,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Моделът (Odoo Document Kind), към който съответства този псевдоним. Всеки " "входящ имейл, който не отговаря на съществуващ запис, ще доведе до " @@ -5357,27 +4801,18 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Собственикът на записите е създаден при получаване на имейли по този " -"псевдоним. Ако това поле не е зададено, системата ще се опита да намери " -"подходящия собственик въз основа на адреса на изпращача (От) или ще използва" -" администраторския профил, ако за този адрес не бъде намерен системен " -"потребител." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5386,41 +4821,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Няма коментари за сега." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5442,52 +4868,116 @@ msgstr "Няма задачи." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Тези хора ще получат имейл." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Трети" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Този месец" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Тази седмица" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5506,18 +4996,6 @@ msgstr "" "Те представляват различните категории задачи, които трябва да изпълните " "(напр. \"Обаждане\" или \"Изпращане на имейл\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Четвъртък" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Четвъртък" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5530,10 +5008,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5541,14 +5031,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Заглавие" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5560,18 +5050,18 @@ msgstr "За извършване" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "За фактуриране" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "За печат" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5580,52 +5070,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Днес" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Днешни дейности" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Общ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Проследяване удовлетвореността на клиентите по задачите" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Общи приходи" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5646,26 +5165,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Вторник" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Два пъти месечно" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5677,44 +5183,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Вид на изключение на дейност в базата." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Разархивирайте" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Неназначени" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Отменете" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Прекратете следенето" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5725,14 +5233,11 @@ msgstr "Непрочетени съобщения" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Докато" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Актуализирайте" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5740,33 +5245,22 @@ msgstr "Актуализирайте" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Спешно" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Използване" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5777,11 +5271,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5789,16 +5278,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Използвайте задачи като" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5807,39 +5302,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Потребител" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Потребителски настройки" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5849,12 +5354,14 @@ msgstr "Преглед" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5863,18 +5370,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Видимост" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Видим" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Изчакващ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5884,15 +5399,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Съобщения в уебсайт" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5905,19 +5418,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "История на комуникацията на уебсайт" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Сряда" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Сряда" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Седмично" @@ -5927,6 +5428,19 @@ msgstr "Седмично" msgid "Weeks" msgstr "Седмици" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Работа" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5951,11 +5465,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Работно време" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5966,6 +5475,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5975,14 +5491,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Годишно" @@ -5993,44 +5513,50 @@ msgid "Years" msgstr "Години" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Освен това можете да добавите описание, за да помогнете на колегите ви да " -"разберат значението и целта на етапа." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6049,22 +5575,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6075,15 +5586,25 @@ msgstr "Разпределени сте към" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6092,84 +5613,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Вие трябва да бъдете" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "псевдоним" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "и" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "аватар" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "коментари" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6178,6 +5665,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "напр. служебен банкет" @@ -6194,7 +5683,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "напр. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6206,45 +5717,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "Регистриран" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6261,7 +5806,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6270,22 +5814,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "за да публикувате коментар." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6295,5 +5829,214 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Задачи" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Клиент" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Описание" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "История на съобщенията и комуникацията" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Добави бележка" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Обхват на Псевдоним" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Аналитичности" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Назначен" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Определени задачи" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Блокиран" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Отменен" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Цветен индекс" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Фирми" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валута" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Настоящ етап на тази задача" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Клиентски имейл" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Имейл" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Сгънато в Канбан" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Последвайте този проект, за да проследявате автоматично събитията, " +#~ "свързани със задачите и грешките по него." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Последван" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Групиране по" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Високо" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "В случай че активното поле е настроено 'Грешно', това ще Ви позволи да " +#~ "скриете проекта без да го премахвате." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Вътрешна бележка" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Последна актуализация" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Оставете коментар" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Ниско" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Марж" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Членове" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следващ" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Брой прикачени документи" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Брой съобщения, които изискват внимание" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Упс! Нещо се обърка. Опитайте да презаредите страницата и да се впишете." + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Собственик" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Планиране" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Моля, премахнете съществуващите проектни задачи, свързани със сметките, " +#~ "които желаете да изтриете." + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Брой проекти" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Публикуван на %s" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Оценяване при промяна на етап" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Само за четене" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Изпрати" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Споделете" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Показване на всички записи, на които следващата дата на действие е преди " +#~ "днес" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Собственикът на записите е създаден при получаване на имейли по този " +#~ "псевдоним. Ако това поле не е зададено, системата ще се опита да намери " +#~ "подходящия собственик въз основа на адреса на изпращача (От) или ще " +#~ "използва администраторския профил, ако за този адрес не бъде намерен " +#~ "системен потребител." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Няма коментари за сега." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Проследяване удовлетвореността на клиентите по задачите" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Актуализирайте" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Видим" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Работно време" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Вие трябва да бъдете" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "аватар" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "коментари" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "Регистриран" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "за да публикувате коментар." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bs.po index fbc14e6..44d0d8a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/bs.po @@ -1,368 +1,231 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project +# * project # +# Translators: +# Martin Trigaux, 2018 +# Boško Stojaković , 2018 +# Bole , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Bole , 2018\n" +"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/bs/)\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nisu pronađene prekretnice. Kreirajmo jednu!\n" -"

\n" -" Pratite ključne tačke napretka koje se moraju dosegnuti da bi se postigao uspjeh.\n" -"

\n" -" " -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Zadaci po roku izvršenja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# saradnika" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "# ocjena" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# zadataka" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr msgid "# of Tasks" -msgstr "# od zadataka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" msgstr "" -"Dosegnuto #{record.milestone_count_reached.value} prekretnica od " -"#{record.milestone_count.value}" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "Burndown grafikon za %(name)s" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "Prekretnice za %(name)s" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s's Rating" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "Analiza zadataka %(name)s" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s's Ažuriranja" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s zadataka)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 zadatak)" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(dospijeva" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," -msgstr "(posljednje ažuriranje projekta)," +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "- dostignuto" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." msgstr "" -".\n" -"Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" -"Drag & odbacite karticu kako biste izmijenili status svog " -"zadatka." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Bilješke dnevnika za unutarnje komunikacije (ljudi koji slijede ovaj zadatak neće biti obaviješteni\n" -" o bilješki koju bilježite, osim ako ih niste posebno označili).. Koristi @ spominje kolegu \n" -" ili # spominje cijeli tim." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -393,12 +250,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -384,358 +275,235 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -371,12 +234,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Zdravo Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Zdravo,

\n" -"
\n" -" Molimo vas da odvojite trenutak da ocenite naše usluge u vezi sa zadatkom \"Planiranje i budžet\"\n" -" \n" -" dodeljen Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Recite nam kako se osećate u vezi sa našom uslugom
\n" -" (kliknite na jedan od ovih smajlija)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Zadovoljan\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"U\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Nezadovoljan\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Cenimo vašu povratnu informaciju. Pomaže nam da se kontinuirano poboljšavamo.\n" -" \n" -"

Ova anketa korisnika je poslata jer je vaš zadatak pomeren u fazu U toku\n" -"
\n" -" \n" -"
Ova anketa korisnika se šalje Sedmično sve dok je zadatak u fazi U toku.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renoviranje\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Dragi/a Brandon Freeman,
\n" -" Hvala vam na vašem upitu.
\n" -" Ako imate pitanja, molimo javite se.\n" -"

\n" -" Hvala,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -"A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" -msgstr "Izvještaji" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Pogled" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Privitci" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Alocirani sati:" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Zaduženi" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kupac" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" -msgstr "Krajnji rok:" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Poruka i istorija komunikacije" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "Prekretnica:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" -msgstr "Projekat:" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "Prekretnice" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" -msgstr "=>" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Python rječnik koji će biti evaluiran kako bi pružio standardne vrijednosti " -"prilikom kreiranja novih zapisa za ovaj alias." +"Python dictionary koji će se provjeravati za zadane postave kada se kreira " +"novi zapis za ovaj alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -743,277 +511,286 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Saradnik ne može biti odabran više od jednom u dijeljenju pristupa projektu." -" Molimo uklonite duplikat(e) i pokušajte ponovo." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Novi zadatak će biti kreiran na sljedeće datume:" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" -"Lična faza se ne može povezati s projektom jer je vidljiva samo " -"odgovarajućem korisniku." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "Oznaka istog naziva već postoji." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "Zadatak može imati samo jednu ličnu fazu po korisniku." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" msgstr "Prihvati email-ove od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Poruka s uputama za pristup" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "Način pristupa" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "Upozorenje pristupa" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna akcija" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Status aktivnosti" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ikona tipa aktivnosti" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" msgstr "Tipovi aktivnosti" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Dodaj prekretnicu" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Dodaj opis..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Dodaj bilješku" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Dodajte stupce za organiziranje Vaših zadataka u faze npr. Novo - " -"U tijeku - Završeno." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Dodajte kontakte za dijeljenje projekta..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" -"Kako dobiti povratne informacije klijenta?\n" -"- Ocjenjivanje pri mijenjanu faze: Email će biti poslan kad se zadatak/problem prebaci u drugu fazu\n" -"- Periodično ocjenjivanje: Email će biti poslan periodično\n" -"\n" -"Nemojte zaboraviti postaviti mail šablone na fazama za koje želite dobiti povratne informacije klijenta." -# taken from hr.po +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Add your task once it is ready." -msgstr "Dodajte svoj zadatak kada je spreman." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" -msgstr "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" -"Dodajte kolone za konfiguriranje faza za vaše zadatke.
npr. " -"Novo - U toku - Završeno" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "Alias" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Sigurnosni nadimak kontakta" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Naziv nadimka" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domena" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Zamjenski model" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "All" msgstr "Sve" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" -msgstr "Svi interni korisnici" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Svi zadaci" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Radni sati za zatvaranje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Dozvoli ocjene korisnika" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Dopusti podzadatke" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički konto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" -"Analitički račun na koji su povezani ovaj projekt, njegovi zadaci i radni listovi. \n" -"Pratite troškove i prihode vašeg projekta postavljanjem ovog analitičkog računa na vaše povezane dokumente (npr. prodajne narudžbe, fakture, narudžbe nabave, račune dobavljača, troškove itd.).\n" -"Ovaj analitički račun može biti promijenjen na svakom zadatku pojedinačno ako je potrebno.\n" -"Analitički račun je potreban za korištenje radnih listova." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Analitički račun na koji su povezani ovaj zadatak i njegove vremenske evidencije.\n" -"Pratite troškove i prihode vašeg zadatka postavljanjem njegovog analitičkog računa na povezane dokumente (npr. prodajne naloge, fakture, nabavne naloge, dobavljačke račune, troškove itd.).\n" -"Po defaultu je postavljen analitički račun projekta. Međutim, može se promijeniti na svakom zadatku pojedinačno ako je potrebno." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -1021,619 +798,623 @@ msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analizirajte koliko brzo vaš tim završava zadatke projekta i provjerite da " -"li sve napreduje prema planu." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." -msgstr "Analizirajte napredak vaših projekata i učinak vaših zaposlenika." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Prethodni zadatak" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Travanj" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhiviraj" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Arhiviraj faze" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arhivirani zadaci ne mogu biti ponavljajući. Prvo de-arhivirajte zadatak." - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove faze?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Strelica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikona strelice" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" -msgstr "Sastavljanje" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Dodijelite odgovornu osobu zadatku" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Dodijelite svaki novi projekt ovom planu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Assign to Me" -msgstr "Dodijeli mi" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Dodijeljeno" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Datum dodjeljivanja: %s" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Dodijeljeni zadaci" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "Dodjeljeno" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "Odgovoran" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" -msgstr "Datum dodjeljivanja" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "Datum dodjele" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "At Risk" -msgstr "U riziku" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -"You can customize here the labels for each state." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" msgstr "Broj zakački" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Prilozi koji ne dolaze iz poruke." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Kolovoz" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "Automatski generiraj zadatke za redovite aktivnosti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state -msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "Automatski Kanban status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state -msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" msgstr "" -"Automatski modificirajte kanban stanje kada korisnik odgovori na povratnu informaciju za ovu fazu.\n" -" * Dobra povratna informacija od korisnika će ažurirati kanban stanje na 'spremno za novu fazu' (zelena točka).\n" -" * Neutralna ili loša povratna informacija će postaviti kanban stanje na 'blokiran' (crvena točka).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "Prosječna ocjena" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Zadovoljan % na projektu" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Prosječna ocjena : Nije zadovoljavajuće" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Average Rating: Okay" msgstr "" -"U svakoj fazi zaposleni mogu blokirati ili pripremiti zadatak/problem za sljedeću fazu.\n" -" Ovdje možete definisati etikete koje će biti prikazane za stanje umjesto\n" -" defaultnih etiketa." -# taken from hr.po +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Prosječna ocjena: Zadovoljavajuće" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" -msgstr "Zaostatak" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format -msgid "Billed" -msgstr "Fakturisano" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids -msgid "Block" -msgstr "Blokirano" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokiran" +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids -msgid "Blocked By" -msgstr "Blokirano od" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Blocking" -msgstr "Blokira" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" -msgstr "Razmjena ideja" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "Greška" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Burndown Chart" -msgstr "Burndown dijagram" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Vibriraj ili postavi kao završeno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Može biti označen kao završen" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Otkazano" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Polje %r nije moguće objediniti." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Označite ako je kontakt Tvrtka, u suprotnom smatra se osobom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Tekst potomka" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format -msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -"of a product, of a team, of a construction site, etc." -# taken from hr.po +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Odaberite ime zadatka (npr. Dizajn mrežne stranice, Kupljena " -"dobra...) " -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "Kružne reference nisu dozvoljene između zadataka i podzadataka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Closed" -msgstr "Kliknite Kreiraj da počnete novi zadatak." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Kliknite na karticu da dobijete detalje zadatka." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Closed Last 7 Days" msgstr "" -"Kliknite na karticu da napišete više informacija o njoj i sarađujete sa " -"vašim kolegama." -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Closed Tasks" -msgstr "Kliknite na ovo dugme da modificirate zadatak." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "Faza zatvaranja" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" msgstr "" -"Efikasno sarađujte s ključnim dionicima dijeleći s njima Kanban prikaz vaših" -" zadataka. Saradnici će moći uređivati dijelove zadataka i slati poruke." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" -msgstr "Suradnik" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" -msgstr "Suradnici" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "Tok zadatka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." msgstr "" -"Prikupite povratne informacije od svojih korisnika slanjem zahtjeva za ocjenjivanje kada zadatak uđe u određenu fazu. Da biste to učinili, definirajte predložak e-maila za ocjenjivanje u odgovarajućim fazama.\n" -"Ocjenjivanje pri promjeni faze: e-mail će biti automatski poslan kada zadatak dosegne fazu na kojoj je postavljen predložak e-maila za ocjenjivanje.\n" -"Periodično ocjenjivanje: e-mail će biti automatski poslan u redovnim intervalima sve dok zadatak ostane u fazi u kojoj je postavljen predložak e-maila za ocjenjivanje." -# taken from hr.po #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color msgid "Color" -msgstr "Boja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks boje" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Poslovni entitet" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -"designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Preduzeća" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "Preduzeće" +msgstr "Kompanija" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Postavke" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" msgstr "Konfiguracija" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Configure Stages" -msgstr "Uredi faze" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py -#, python-format +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrda" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Congratulations, you are now a master of project management." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Savjetovanje" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Nastavi ponavljanje" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" -msgstr "Copywriting" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" -msgstr "Troškovi" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "Naslovna slika" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Kreirajte aktivnosti da biste sebi postavili zadatke ili zakazali " -"sastanke." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "Datum kreiranja" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" -msgstr "Kreiraj projekt" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Dodajte novu fazu u tok zadataka" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "Kreiraj projekt" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -1641,221 +1422,178 @@ msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" -"Kreirajte projekte da organizujete svoje zadatke i definišete drugačiji tok " -"rada za svaki projekat." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Kreirajte projekte da organizujete svoje zadatke. Definišite drugačiji tok " -"rada za svaki projekat." -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "Stvorite zadatke slanjem e-maila" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "Kreirajte zadatke slanjem e-pošte na adresu e-pošte vašeg projekta." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "Napravljeno" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Datum kreiranja" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" -msgstr "Trenutni projekt zadatka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Trenutna faza zadatka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Trenutna faza ovog zadatka" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." msgstr "" -"Trenutno dostupno svima koji pregledaju ovaj dokument, kliknite da " -"ograničite na interne zaposlene." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Trenutno ograničeno na interne zaposlene, kliknite da bude dostupno svima " -"koji pregledaju ovaj dokument." - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Prilagođena poruka odbijanja" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kupac" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email stranke" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" -msgstr "Povratne informacije kupca" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "URL portala za kupce" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" -msgstr "Ocjene kupaca" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "Status ocjena kupaca" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -"communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "Klijenti će biti dodani kao pratitelji na njihove projekte i zadatke." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." msgstr "" -"Prilagodite kako se zadaci imenuju prema projektu i izradite prilagođene " -"poruke o statusu za svaki korak tijeka rada. Pomaže u dokumentiranju vašeg " -"tijeka rada: što treba učiniti u kojem koraku." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dnevno" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "Radni dani za dodjeljivanje" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js -#, python-format -msgid "Date and Stage" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" msgstr "" -"Ocjene klijenata na zadacima. Ako nemate ocjenu, promijenite postavke vašeg " -"projekta da je aktivirate." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum mjeseca" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Datum godine" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum kada je faza vašeg zadatka poslednji put promenjena.\n" -"Na osnovu ove informacije možete identificirati zadatke koji stagniraju i dobiti statistike o vremenu koje obično treba za premeštanje zadataka iz jedne faze u drugu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1863,8 +1601,6 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Datum na koji se ovaj projekat završava. Vremenski okvir definisan na " -"projektu se uzima u obzir prilikom pregleda njegovih planiranja." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1872,136 +1608,112 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Datum kada je ovaj zadatak poslednji put dodeljen (ili oduzet). Na osnovu " -"toga, možete dobiti statistike o vremenu koje obično treba za dodeljivanje " -"zadataka." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dan u tjednu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dan u mjesecu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dan u godini" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" msgstr "Dani" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" -msgstr "Dana do krajnjeg roka" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Rok izvršenja" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Krajnji rok: %s" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Dear" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Prosinac" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Zadani plan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Osnovni plan za novi analitički račun za projekte" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Zadane vrijednosti" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Definirajte korake koji će se koristiti u projektu od\n" -"kreiranja zadatka do zatvaranja zadatka ili problema.\n" -"Koristit ćete ove faze kako biste pratili napredak u\n" -"rješavanju zadatka ili problema." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Definišite korake kroz koje se vaši projekti kreću od kreiranja do " -"završetka." -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Definirajte korake kroz koje se vaši zadaci kreću od kreiranja do završetka." -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml -#, python-format +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Obriši prekretnicu" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Delete Stage" -msgstr "Briši stage" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -2009,182 +1721,222 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Isporučite svoje usluge automatski kada se dostigne prekretnica povezivanjem" -" na stavku prodajnog naloga." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Dostavljeno" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" -msgstr "Zavisni zadaci" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Opis" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "Opis koji pruža više informacija o kontekstu ovog projekta" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Dizajn" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "Definiriraj redoslijed kojim se izvršavaju zadaci" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" -msgstr "Razvoj" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Sažetak" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" -msgstr "Digitalni marketing" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Upozorenje o onemogućenom ocjenjivanju" - -# taken from hr.po -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Prikaz načina pristupa" - -# taken from hr.po -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Prikaz dugmeta roditeljskog zadatka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Prikaz projekta" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nisu zadovoljili" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nemate pristup, preskočite ove podatke za sažetak e-pošte korisnika" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 msgid "Done" -msgstr "${object.project_id.company_id.name}: Anketa zadovoljstva" +msgstr "Gotovo" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "U pripremi" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Padajući izbornik" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Uredi ličnu fazu" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Uredi ponavljajući zadatak" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" -msgstr "Uređivanje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "E-mail od" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Predložak email-a" @@ -2194,424 +1946,395 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"E-mail adrese koje su bile u CC dolaznih e-mailova iz ovog zadatka i koje " -"trenutno nisu povezane s postojećim korisnikom." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "Email CC" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" -msgstr "Mailovi poslani za:" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Samo djelatnici" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "Završni datum" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Završni datum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" -"Uredite faze projekta i postavite email šablon na fazama na kojima želite " -"aktivirati ocjenjivanje." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "Svi mogu predlagati ideje, a urednik označava najbolje kao" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "Očekivano" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 msgid "Experiment" -msgstr "Eksperiment" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isteka roka" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Prošireni filteri" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "Vanjski" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" msgstr "Dodatne informacije" -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" -msgstr "Omiljeni" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Veljača" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" msgstr "" -"Polje %s nije skladišteno polje, samo skladištena polja (regularna ili " -"many2many) su validna za parametar 'groupby'" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" -msgstr "Završni dokument" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Prvi" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Zatvoreno u kanbanu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Savijene faze u Kanban su završne faze." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded" msgstr "" -"Pratite ovaj projekt da automatsko opaćanje događaja povezanih na zadatke i " -"probleme ovog projekta." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Slijedi" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Zadaci koje pratim" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" -"Popunite vaš inbox lako sa email gateway. Periodično pregledajte vaš inbox i" -" planirajte zadatke prebacivanjem u druge kolone. Svaki dan, pregledate " -"kolonu \"Ova sedmica\" da prebacite važne zadatke \"Danas\". Svaki " -"ponedjeljak, pregledate kolonu \"Ovaj mjesec\"." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Pratioci" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Pratioci (Partneri)" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "Zauvjek" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -msgid "Fri" -msgstr "Pet" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Petak" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Buduće aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Dobijte pregled statusa vašeg projekta i podijelite njegov napredak s " -"ključnim dionicima." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Zatraži povratnu informaciju od korisnika" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" -"Omogućite zaposlenicima pristup vašem projektu ili zadacima dodajući ih kao " -"pratioce." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" -"Omogućite portal korisnicima pristup vašem projektu ili zadacima dodajući ih" -" kao pratioce." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelena kanban oznaka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Siva kanban oznaka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Group By" -msgstr "Getting Things Done (GTD)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" -"Upravljajte prikupljanjem ideja unutar zadataka vašeg novog projekta i " -"diskutujte o njima u chatu zadataka. Koristite" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" -msgstr "Primopredaja" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "Sretno lice" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Ima kasne i nedostignute prekretnice" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" -msgstr "Ima poruku" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Visoki" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "High Priority" -msgstr "Visoki prioritet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" -msgstr "Povijest" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" msgstr "Sati" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "How’s this project going?" -msgstr "Kako napreduje ovaj projekt?" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID nadređenog zapisa koji drži alias (primjer: projekt koji drži alias za " -"kreiranje zadatka)" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Ikona za prikaz iznimki." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideje" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Ako je zakačeno, nove poruke će zahtjevati vašu pažnju" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "# Radni dani za dodjeljivanje" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Ako je omogućeno, ova faza će biti prikazana kao savjena u Kanban prikazu " -"vaših projekata. Projekti u savijenoj fazi se smatraju zatvorenim." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Ako je omogućeno, ova faza će biti prikazana kao složena u Kanban prikazu " -"vaših zadataka. Zadaci u složenoj fazi se smatraju zatvorenima (ne " -"primjenjuje se na lične faze)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Ako je postavljeno, zahtev za ocenjivanje će automatski biti poslan e-mailom korisniku kada zadatak dosegne ovu fazu.\n" -"Alternativno, biće poslan u redovnom intervalu sve dok zadatak ostane u ovoj fazi, zavisno od konfiguracije vašeg projekta.\n" -"Da biste koristili ovu funkciju, uverite se da je opcija 'Ocenjivanja korisnika' omogućena na vašem projektu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Ako je postavljeno, e-mail će biti automatski poslan korisniku kada projekat" -" dosegne ovu fazu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2619,75 +2342,56 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Ako je postavljeno, e-mail će biti automatski poslan korisniku kada zadatak " -"dosegne ovu fazu." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Ako je postavljeno, ovaj sadržaj će automatski biti poslan neovlaštenim " -"korisnicima umjesto standardne poruke." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Ako je polje Aktivan postavljeno na NE, omogućeno Vam je sakrivanje projekta" -" bez brisanja." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 msgid "In Progress" msgstr "U Toku" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" -msgstr "U razvoju" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 msgid "Inbox" msgstr "Prijemno sanduče" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Inicijalno planirani sati" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "Interno" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interna bilješka" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2695,482 +2399,316 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"Interni e-mail pridružen ovom projektu. Dolazni e-mailovi automatski su " -"sinhronizirani sa zadacima (ili opcionalno problemima ukoliko je instaliran " -"modul pratitelja problema)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interne bilješke su prikazane samo internim korisnicima." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Nevažeća agregaciona funkcija %r." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Nevažeće polje %r na modelu %r" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Neispravna specifikacija polja %r." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Neispravan operator: %s" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Neispravna vrijednost: %s" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Pozovite ljude" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Pozvani interni korisnici" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Pozvani korisnici portala i interni korisnici" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "Izdani računi" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Je li analitički račun ručno promijenjen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Je blokiran" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Je prekoračen krajnji rok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Je li rok u budućnosti" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratilac" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Je li prekretnica prekoračena" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Je li prekretnica postignuta" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Je privatno" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "je tvrtka" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Verzija" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Izgleda da su neki zadaci dio ponavljanja." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Izgleda da su neki zadaci dio ponavljanja. Najmanje jedan od njih mora " -"ostati kao model da bi se kreirale naredne pojave." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Izgleda da je ovaj zadatak dio ponavljanja." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Izgleda da je ovaj zadatak ponavljajući. Želite li zaustaviti njegovo " -"ponavljanje?" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Siječanj" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Srpanj" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Lipanj" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Objašnjenje blokiranog kanbana" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Objašnjenje u toku kanban" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban status" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Labela statusa u kanbanu" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Objašnjenenj validan kanban" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Pratite napredak svojih zadataka od kreiranja do završetka.
\n" -" Surađujte efikasno putem chattera ili putem maila." -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Pratite napredak vaših zadataka od kreiranja do završetka.
\n" -" Efikasno sarađujte ćaskanjem u realnom vremenu ili putem emaila." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI vrijednost otvorenih zadataka projekta" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Posljednji" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Zadnje mijenjano" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "Prošli mjesec" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update msgid "Last Stage Update" msgstr "Posljednja faza ažuriranja" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Zadnja promjena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Boja posljednjeg ažuriranja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Status posljednjeg ažuriranja" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" -msgstr "Vrijeme promjene" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji ažurirao" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnje ažurirano" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" msgstr "Aktivnosti u kašnjenju" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Late Milestones" -msgstr "Kasne prekretnice" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Late Tasks" -msgstr "Kasne" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 msgid "Later" -msgstr "Kasnije" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Ostavi komentar" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Let's create your first project." -msgstr "Posljednja ocjena: Veoma nezadovoljan" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Let's create your first stage." -msgstr "Posljednja ocjena: Nezadovoljan" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Let's create your first task." -msgstr "Posljednja ocjena: Zadovoljan" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Let's create your second stage." -msgstr "Kreirajmo vašu drugu fazu." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"Vratimo se na kanban prikaz da bismo imali pregled vaših narednih " -"zadataka." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Let's start working on your task." -msgstr "Počnimo sa radom na vašem zadatku." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Hajde da kreiramo vaš prvi projekt." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" -msgstr "Veza" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" -msgstr "Uživo" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "Dizajn logotipa" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Low Priority" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" msgstr "" -"Omogućava kompaniji da prilagodi koju Pad instalaciju treba koristiti da se " -"linkuje na nove padove (na primjer: http://etherpad.com/)." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Glavna zakačka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Glavni prilozi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -"assign them and use the" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "Proizvodnja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Ožujak" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "RUC" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" -msgstr "Dugoročno" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Svibanj" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3178,547 +2716,447 @@ msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Mjerite zadovoljstvo kupaca slanjem zahtjeva za ocjenu kada vaši zadaci " -"dostignu određenu fazu." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu msgid "Menu" -msgstr "Meni" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "Kumulativni tok" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Greška pri isporuci poruke" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" msgstr "Poruke" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Broj prekretnica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Broj dosegnuti prekretnica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Rok prekretnice" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Milestones" -msgstr "Prekretnice" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" -msgstr "Miješanje" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pon" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Ponedjeljak" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" -msgstr "Mjeseci" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Rok za moju aktivnost" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moji omiljeni projekti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "Moji favoriti" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Moji privatni zadaci" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Projects" -msgstr "Moji projekti" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moji zadaci" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "Moja ažuriranja" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Name" msgstr "Naziv:" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Objašnjenje zvjezdice" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Naziv zadataka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" -"Naziv vašeg projekta. Može biti bilo što što želite npr. ime korisnika ili " -"usluga." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -"Naziv koji se koristi za označavanje zadataka vašeg projekta npr. zadaci, " -"tiketi, sprintovi, itd..." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potrebna funkcionalna ili tehnička pomoć" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Neutralno lice" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 msgid "New" -msgstr "Novo" +msgstr "Novi" -# taken from hr.po #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 msgid "New Feature" -msgstr "Nova značajka" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nova prekretnica" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" -msgstr "Nove narudžbe" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" -msgstr "Novi projekti" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" -msgstr "Naziv zadataka :" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Newest" msgstr "Najnoviji" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Sljdedeće aktivnosti" - -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Next Activity" -msgstr "Sljedeća aktivnost" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Događaj sljedećeg kalendara aktivnosti" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Krajnji rok za sljedeću aktivnost" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Pregled sljedeće aktivnosti" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Sljedeći datum ponavljanja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Sljedeća ponavljanja" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" msgstr "" -"Novi zadaci se mogu generirati iz dolaznih emailova. Samo trebate postaviti " -"email aliase na vašim projektima.
" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "Bez prekretnice" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "No Rating" -msgstr "Nema ocjena" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Još nema ocjena" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Bez naslova" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Nisu pronađeni tipovi aktivnosti. Kreirajmo jedan!" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Suradnici nisu pronađeni" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "Još nema ocjena kupaca" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" -msgstr "Nema još podataka!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Nisu pronađeni projekti. Kreirajmo jedan!" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Nema pronađenih faza. Kreirajmo novu!" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Nema pronađenih oznaka. Kreirajmo novu!" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Nema objavljenih ocjena projekta za sada." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "Nisu pronađena ažuriranja. Kreirajmo jedno!" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "None" msgstr "Ništa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Bez ocjene" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Ne blokira" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Nije implementirano." - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "Bilješka" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Studeni" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Broj ponavljanja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Broj zadataka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Radni sati za dodjeljivanje" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Broj zakačenih dokumenata" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Broj grešaka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Prognoza" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Listopad" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" msgstr "" -"Ako je postavljen i ako je konfiguracija ocjenjivanja projekta 'Ocjenjivanje" -" pri mijenjanju faze', onda će email biti poslan klijentu kad zadatak " -"dostigne ovaj korak." #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" -msgstr "Dizajn kancelarije" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -msgid "Okay" -msgstr "U redu" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "Stari završeni sprint" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "Na čekanju" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Broj radnih dana za zatvaranje zadatka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" -msgstr "Jednom mjesečno" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." msgstr "" -"Ups! Nešto je pošlo po zlu. Pokušajte ponovo učitati stranicu i prijaviti " -"se." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -msgid "Open Tasks" -msgstr "Otvoreni zadaci" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" -"Odoo upravljanje projektima vam omogućava da efikasno upravljate protokom vaših zadataka.
\n" -" Možete pratiti napredak, diskutirati o zadacima, priložiti dokumente, itd." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operacija treba biti = ili != (ne %s)" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "" @@ -3726,613 +3164,569 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Opcionalni ID niti (zapisa) na koju će sve dolazne poruke biti priložene, " -"čak i ako nisu odgovorile na nju. Ako je postavljeno, ovo će potpuno " -"onemogućiti kreiranje novih zapisa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -"Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Ostali" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Naziv izlaza %r se koristi dvaput." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Prekoračeni zadaci" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" +"Opcionalni ID zapisa na kojeg će biti povezane sve dolazne poruke, čak i ako " +"oni nisu odgovorili na njega. Ako je postavljeno, to će onemogućiti " +"stvaranje novih zapisa u potpunosti." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "Ideje za stranicu" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "Nadređeni model" +msgstr "Roditeljski model" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "Nadređeni zapis (ID niza)" +msgstr "Roditeljski zapis niti" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id msgid "Parent Task" -msgstr "Nadređeni zadatak" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Nadređeni model koji drži alias. Model koji drži referencu aliasa nije nužno" -" model dat u alias_model_id (primjer: projekt (nadređeni_model) i zadatak " -"(model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" -"Osobe kojima će ovaj projekat i njegovi zadaci biti vidljivi.\n" -"\n" -"- Pozvani interni korisnici: kada prate projekat, interni korisnici će imati pristup svim njegovim zadacima bez razlike. Inače, imaće pristup samo određenim zadacima koje prate.\n" -" Korisnik s pravom pristupa projekat > administrator može i dalje pristupiti ovom projektu i njegovim zadacima, čak i ako nisu eksplicitno dio pratilaca.\n" -"\n" -"- Svi interni korisnici: svi interni korisnici mogu pristupiti projektu i svim njegovim zadacima bez razlike.\n" -"\n" -"- Pozvani portal korisnici i svi interni korisnici: svi interni korisnici mogu pristupiti projektu i svim njegovim zadacima bez razlike.\n" -"Kada prate projekat, portal korisnici će imati pristup svim njegovim zadacima bez razlike. Inače, imaće pristup samo određenim zadacima koje prate.\n" -"\n" -"Kada je projekat podijeljen samo za čitanje, portal korisnik je preusmeren na svoj portal. Mogu vidjeti zadatke, ali ih ne mogu uređivati.\n" -"Kada je projekat podijeljen za uređivanje, portal korisnik je preusmeren na kanban i liste zadataka. Mogu mijenjati odabran broj polja na zadacima.\n" -"\n" -"U svakom slučaju, interni korisnik bez prava pristupa projektu i dalje može pristupiti zadatku, pod uvjetom da mu se da odgovarajući URL (i da je dio pratilaca ako je projekat privatan)." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Da li ovaj projekt treba biti prikazan na kontrolnoj tabli ili ne" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Periodično ocenjivanje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "Lična faza" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "Stanje lične faze" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "Faza ličnog zadatka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Faza ličnog korisnika" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" msgstr "" -"Planirajte raspodjelu resursa kroz projekte i preciznije procijenite rokove" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "Planirani datum" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planiranje" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." msgstr "" -"Molimo premjestite postojeće zadatke u projekt koji je povezan s računima " -"koje želite izbrisati." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" -"Procenat zadovoljnih ocjena tokom posljednjih 30 dana. Dobijte detalje " -"ocjena iz menija Više." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Pravilo za objavljivanje poruke na dokumentu koristeći mail gateway.\n" -"- svi: svi mogu objavljivati\n" -"- partneri: samo autentificirani partneri\n" -"- pratioci: samo pratioci povezanog dokumenta ili članovi kanala koje prate\n" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "URL za pristup portalu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Periodično ocjenjivanje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Portal podzadaci" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Imena portal korisnika" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." msgstr "" -"Portal korisnici će biti uklonjeni iz pratilaca projekta i njegovih " -"zadataka." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Postavite prioritete zadataka koristeći" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioritet: {{'Važno' if task.priority == '1' else 'Normalno'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Upozorenje o vidljivosti privatnosti" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Private" -msgstr "Privatno" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "Profitability" -msgstr "Profitabilnost" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "Napredak" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Postotak napretka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "Projekti" +msgstr "Projekat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Analitički račun projekta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Suradnici na projektu" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Boja projekta" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Broj projekata" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "Rukovodilac projekta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "Radni teret" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" -msgstr "Ime projekta" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Status ocjenjivanja projekta" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projekt podijeljen" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "Dijeljenje projekata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "Dijeljenje projekta: Zadatak" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage msgid "Project Stage" -msgstr "Faza projekta" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "Projekti i zadaci" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "Čarobnjak za brisanje faze projekta" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "Faze projekta" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "Oznake projekta" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" -msgstr "Zadaci projekta" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "Ažuriranje projekta" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -msgid "Project Updates" -msgstr "Ažuriranja projekta" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" -msgstr "Vidljivost projekta" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "Opis projekta..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "Status projekta - {{ object.name }}" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" -msgstr "Projektni zadaci" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Kreiraj ponavljajuće zadatke" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" msgstr "" -"
\n" -" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" -" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Zdravo ${partner.name},
\n" -" Molimo odvojite trenutak da ocijnite naše usluge vezane za zadatak \"${object.name}\"\n" -" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" -" dodijeljen ${object.rating_get_rated_partner_id().name}.
\n" -" % else:\n" -" .
\n" -" % endif\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Recite nam kako se osjećate o našoj usluzi
\n" -" (kliknite na jedan od ovih smajlova)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Zadovoljan\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Nezadovoljan\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Veoma\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Cijenimo vašu povratnu informaciju. Pomaže nam da se kontinuirano poboljšavamo.\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" -"
Ova klijentska anketa je poslana jer je vaš zadatak prebačen u fazu ${object.stage_id.name}\n" -" % endif\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" -"
Ova klijentska anketa se šalje ${object.project_id.rating_status_period} dokle god je zadatak u fazi ${object.stage_id.name}.\n" -" % endif\n" -"
\n" -"
" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Projekat: Zahtev za potvrdu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekat: pošalji ocjenu" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "Projekat: Zahtev za ocenjivanje zadatka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" -msgstr "Projekti" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" -"Projekti sadrže zadatke na istoj temi, a svaki ima svoju kontrolnu tablu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Projekti u kojima je ova faza prisutna. Ako pratite sličan tok rada u " -"nekoliko projekata, možete podeliti ovu fazu između njih i na taj način " -"dobiti konsolidirane informacije." -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" -msgstr "Svojstva" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" -msgstr "Objavljeno" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Published on %s" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" -msgstr "Objavljivanje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "Kvartalno" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" -msgstr "Ocjena" +msgstr "Ocijena" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" -msgstr "Ocjena (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Prosječni tekst ocjenjivanja" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "Automatski kanban status" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" -msgstr "Učestalost ocjenjivanja" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback @@ -4342,109 +3736,75 @@ msgstr "Ocijenjivanje zadnjeg odgovora" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Ocjenjivanje zadnje slike" +msgstr "Ocijenjivanje zadnje slike" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Tekst posljednje ocjene" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Posljednja vrijednost ocijene" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Rok zahtjeva za ocjenjivanje" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Ocjena vidljiva javno" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Tekst ocjenjivanja" +msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Vrijednost ocjene (/5)" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Broj ocijena" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Ocjenjivanje pri promjeni faze" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Ocjene" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached msgid "Reached" -msgstr "Realizovan" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Datum realizacije" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Samo za čitanje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Spremno" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Spreman za sljedeću fazu" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Spremno za ponovno otvaranje" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "Prijem {{ object.name }}" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" -msgstr "Primatelji" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" @@ -4452,138 +3812,85 @@ msgstr "ID niti zapisa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" -msgstr "Zabilježavanje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "Ponavljanje" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Ažuriranje ponavljanja" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task msgid "Recurrent" -msgstr "Ponavljajući" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" -msgstr "Ponavljajući zadaci" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Crvena Kanban oznaka" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "Ocijenjeni partner" +msgstr "Odbijeno" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" -msgstr "Povezani dokument" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" -msgstr "Povezani ID dokumenta" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "Povezani model dokumenta" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" -msgstr "Renoviranje" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Dan ponavljanja" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "Ponavljaj svakih" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Mjesec ponavljanja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ponovi na" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Ponovi u mjesecu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Ponovi u godini" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Prikaži dan ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Prikaži dan u sedmici ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Prikaži mjesec ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Prikaži sedmicu ponavljanja" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "Jedinica ponavljanja" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Sedmica ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Ponavljanja" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4591,259 +3898,244 @@ msgstr "Izvještavanje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" -msgstr "Research" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "Prijem ${object.name}" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" -msgstr "Istraživački projekat" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" -msgstr "Istraživanje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" -msgstr "Alokacija resursa" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni korisnik" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "Prihodi" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Greška u slanju SMSa" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Tužno lice" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sub" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Zadovoljstvo" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -msgid "Satisfied" -msgstr "Zadovoljili" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "Zakažite aktivnost kada bude spremna." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" -msgstr "Skripta" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Traži (U sadržaju)" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "Traži projekt" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "Pretraži ažuriranje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Traži svuda" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Assignees" -msgstr "Planirajte vaše timove kroz projekte i procjenite rokove tačnije." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Traži u porukama" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Milestone" -msgstr "Pretraži u prekretnici" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Priority" -msgstr "Pretraži prioritete" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Project" -msgstr "Pretraži projekte" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Tretraži reference" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Stages" -msgstr "Pretraži u klijentu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Status" -msgstr "Ptretraži po statusu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Drugi" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" msgstr "Sigurnosni token" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Pošalji e-mail" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Rujan" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Postavi naslovnu sliku" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define msgid "Set Status" -msgstr "Broj radnih dana za otvaranje zadatka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Postavite šablon e-maila za ocjenjivanje na fazama" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" -"Postavite na faze projekta da obavestite korisnike kada projekat dosegne tu " -"fazu" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4851,678 +4143,794 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Postavite ovaj predložak na fazu projekta da zatražite povratnu informaciju " -"od vaših korisnika. Omogućite funkciju \"ocenjivanja korisnika\" na projektu" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Postavite ovaj predložak na fazu projekta da automatizirate e-mail kada " -"zadaci dosegnu faze" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Postavke" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -msgid "Share" -msgstr "Podijeli" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Dijeli za uređivanje" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -msgid "Share Project" -msgstr "Dijeli projekt" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Dijeli samo za čitanje" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Postavi email aliase" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Prikaži projekt na nadzornoj ploči" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" -msgstr "Od" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" -msgstr "Razvoj softvera" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "Žao nam je. Ne možete postaviti zadatak kao njegov nadređeni zadatak." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" -msgstr "Specifikacije" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Raspodijeli zadatke kako biste pratili projekt putem sub-milestones" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Backlog sprinta" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "Sprint završen" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "Sprint u toku" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Faza" -# taken from hr.po +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Faza promjenjena" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Opis faze i tooltips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" -msgstr "Vlasnik faze" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Stanje izmjenjeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktivne faze" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Faze za brisanje" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Zastoj 30+ dana" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Datum početka" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" -msgstr "Status" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Ažuriranje statusa - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Status baziran na aktivnostima\n" -"Zakašnjelo: Rok je već prošao\n" -"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" -"Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Zaustavi ponavljanje" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Broj podzadataka" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" -msgstr "Pod zadaci" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Planirani sati podzadataka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Podneseno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Zbroj sati dodeljenih za sve podzadatke (i njihove vlastite podzadatke) " -"povezane s ovim zadatkom. Obično manje ili jednako dodeljenim satima ovog " -"zadatka." -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" -msgstr "Sažetak" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -msgid "Sun" -msgstr "Ned" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Nedjelja" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" -msgstr "Štampanje majica" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Oznake" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js -#, python-format +#: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task" msgstr "Zadatak" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" -msgstr "Aktivnosti na zadatku" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Zadatak blokiran" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Ocjene klijenta(klijenata)" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Broj zadataka s podzadacima" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "Zadatak kreiran" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies msgid "Task Dependencies" -msgstr "Međuzavisni zadaci" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Promene zavisnosti zadatka" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Evidencije zadatka" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "Svojstva zadatka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating msgid "Task Rating" -msgstr "Ocjena zadatka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Zadatak spreman" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "Ponavljanje zadatka" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" msgstr "Faza zadatka" -# taken from hr.po #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Stanje zadatka izmjenjeno" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "Faze zadatka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "Naslov zadatka" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Task Title" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Task Title..." -msgstr "Naslov zadatka..." - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Zadatak blokiran" - -#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Opis zadatka..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Zadatak u toku" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Zadatak u toku. Kliknite da blokirate ili označite kao završen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +msgid "Task Title..." msgstr "" -"Zadatak je blokiran. Kliknite da deblokirate ili označite kao završen." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Svi zadaci" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks msgid "Task:" -msgstr "Task:" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Analize zadataka" +msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Zadaci dospijevaju danas" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" -msgstr "Upravljanje zadacima" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "Faze zadatka" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Zadaci u ponavljanju" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testovi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Burndown grafikon mora biti grupisan po" +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "The current user's personal stage." -msgstr "Lična faza trenutnog korisnika." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" -"Preskoči defaultnu vrijednost prikazanu za blokirano stanje za kanban " -"selekciju, kad je zadatak ili problem u toj fazi." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" -"Datum završetka treba biti nakon dana u mjesecu ili posljednjeg dana u " -"mjesecu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 msgid "The end date should be in the future" -msgstr "Datum završetka treba biti u budućnosti" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "Dodana je sljedeća prekretnica:" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "Dodane su sljedeće prekretnice:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "Interval treba biti veći od 0" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Model (vrsta Odoo dokumenta) kome odgovara ovaj alias. Bilo koji dolazni " -"email koji ne odgovara postojećem zapisu će uzrokovati kreiranje novog " -"zapisa ovog modela (npr. projektni zadatak)" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Naziv email aliasa, npr. 'jobs' ako želite primati emailove za " -"" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Vlasnik zapisa kreiranih nakon primanja emailova na ovaj alias. Ako ovo " -"polje nije postavljeno, sistem će pokušati pronaći pravog vlasnika na osnovu" -" adrese pošiljaoca (From), ili će koristiti račun administratora ako nije " -"pronađen sistemski korisnik za tu adresu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projekat se ne može podijeliti s primaocima jer je privatnost projekta " -"previše ograničena. Postavite privatnost na 'Vidljivo za prateće kupce' kako" -" bi bio dostupan primaocima." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "Datum početka projekta mora biti prije datuma završetka." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Pretraga ne podržava operator %s ili vrijednost %s." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" -"Zadatak se ne može podijeliti s primaocima jer je privatnost projekta " -"previše ograničena. Postavite privatnost projekta na 'Vidljivo za prateće " -"kupce' kako bi bio dostupan primaocima." -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Prikaz mora biti grupisan po datumu i po stage_id" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Za sada nema komentara." +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Nema više pojavljivanja." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." -msgstr "Nema projekata." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "Trenutno nema ocjena za ovaj projekat" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "Nema zadataka." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "There is nothing to report." -msgstr "Nema šta za prijaviti." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ove će osobe primiti email." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Treći" - -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 msgid "This Month" msgstr "Ovaj mjesec" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ove sedmice" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Ovaj i sledeći zadaci" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Ovaj korak je završen. Kliknite da blokirate ili postavite u toku." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Ovaj zadatak" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5530,7 +4938,6 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Ovo će arhivirati faze i sve zadatke koje sadrže iz sljedećih projekata:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5538,146 +4945,167 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"To predstavlja različite kategorije stvari koje morate uraditi (npr. " -"\"Poziv\" ili \"Pošalji e-mail\")." -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -msgid "Thu" -msgstr "Čet" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" -msgstr "Upravljanje vremenom" +msgstr "" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "Savjet: Kreirajte zadatke iz dolaznih e-mailova" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Savjet: Prilagodite zadatke i faze prema projektu" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "Za fakturisanje" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Za uraditi" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "Za izdavanje računa" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" -msgstr "Ovo će kreirati novi projekt i preusmjeriti nas na njegove faze." +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -"Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Danas" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Današnje aktivnosti" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Pratite zadovoljstvo kupca na zadacima" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" -"Da završite stvari, koristite aktivnosti i status na zadacima.
\n" -" Četirajte u realnom vremenu ili putem emaila da efikasno sarađujete." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" -"Pratite ključne tačke napretka koje se moraju dosegnuti da bi se postigao " -"uspjeh." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Pratite profitabilnost vaših projekata. Svaki projekat, njegovi zadaci i " -"radni listovi su povezani s analitičkim kontom, a svako analitičko konto " -"pripada planu." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "Top 5 partnerskih ocjena posljednjih 15 dana." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "Pratite vrijeme utrošeno na projekte i zadatke" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color @@ -5685,399 +5113,399 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" -"Transparentne oznake nisu vidljive u kanban prikazu vaših projekata i " -"zadataka." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -msgid "Tue" -msgstr "Broj podzadataka" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" -msgstr "Dva puta mjesečno" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "Dva zadatka ne mogu zavisiti jedan od drugog." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Vrati iz arhive" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "De-arhiviraj zadatke" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Ukloni mene" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nedodeljen" -# taken from hr.po +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Nepoznat Analitički konto" +msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Nepoznato polje %r u 'groupby'" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" -msgstr "Do" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Projekt podzadatka" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create msgid "Update Created" -msgstr "Ažuriranje kreirano" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "Upotrebljivost" - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Upotreba" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Koristi alias e-maila" +msgstr "" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "Koristi prekretnice" +msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Koristi ocenjivanje na projektu" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "Koristi ponavljajuće zadatke" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" -msgstr "Koristi faze u projektu" +msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Koristi podzadatke" - -# taken from hr.po #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Koristi međuzavisnost zadataka" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" -msgstr "Koristi zadatke kao" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" -msgstr "Koristi ovo za moj projekat" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "Koristite oznake da kategorizujete svoje zadatke." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "Koristite" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers.\n" -"Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Vrijednost treba biti True ili False (ne %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Koristi kolaborativne rich text padove na zadacima" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "View Task" -msgstr "Pogledaj zadatak" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "Pogledaj zadatke" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Koristite breadcrumbs da se vratite na vaš protokol zadataka." +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "Želite bolje voditi projekte? Započnite ovdje." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke sa website-a" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" -msgstr "Redizajn web stranice" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -msgid "Wed" -msgstr "Podzadaci" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Srijeda" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Sedmično" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week msgid "Weeks" -msgstr "Tjedni" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open msgid "Working Days to Assign" -msgstr "Radni dani za dodjelu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close msgid "Working Days to Close" -msgstr "Radni dani do zatvaranja" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Radni sati za dodjelu" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Radni sati do zatvaranja" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Radno Vrijeme" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" -msgstr "Radno vrijeme za dodjelu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Close" -msgstr "Vidljivo svim zaposlenima" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "Da li želite de-arhivirati i sve zadatke sadržane u ovim fazama?" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "Writing" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Godišnje" -# taken from hr.po #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" -msgstr "Godine" - -# taken from hr.po -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." msgstr "" -"Također možete dodati opis kako bi Vaši zaposlenici mogli razumjeti značenje" -" i smisao faze." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Možete vidjeti samo oznake koje su već prisutne u vašem projektu. Ako " -"pokušate kreirati oznaku koja već postoji u drugim projektima, neće se " -"generirati duplikati." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "Ličnu fazu možete postaviti samo na privatnom zadatku." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" -"Ne možete promijeniti kompaniju analitičkog konta ako je povezan s " -"projektom." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" -"Ne možete obrisati ponavljajuće zadatke. Prvo onemogućite ponavljanje." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6085,8 +5513,6 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Ne možete obrisati faze koje sadrže zadatke. Možete ih arhivirati ili prvo " -"obrisati sve njihove zadatke." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6094,262 +5520,344 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"Ne možete obrisati faze koje sadrže zadatke. Prvo obrišite sve njihove " -"zadatke." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Ne možete čitati polja %s u zadatku." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Ne možete pisati u polja %s u zadatku." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "You have been assigned to %s" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Dodijeljen Vam je" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Nemate pravo pisanja na polju %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Imate nesnimljene promjene - bez brige! Odoo će ih automatski sačuvati dok " -"se krećete.
Ovdje možete odbaciti te promjene ili ručno sačuvati " -"zadatak.
Sačuvajmo ga ručno." -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Morate biti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" -"Trebate imati barem jednu ličnu fazu. Kreirajte novu fazu na koju se zadaci " -"mogu prenijeti nakon što se ova obriše." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Trebate odabrati barem jedan dan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "and" -msgstr "i" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -"and which feedback is\n" -"moved to the \"Refused\" column." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "zaduženi" - -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "odgovoran" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "tačke koje označavaju status zadatka." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "dugme da obavijestite kolege da je zadatak spreman za sljedeću fazu." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentari" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "npr. Mjesečni pregled" +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "prosjek" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "loše" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "npr. Pošalji pozivnice" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "npr. uredska zabava" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "npr: Lansiranje proizvoda" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "ikona za organizaciju vaših dnevnih aktivnosti." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "icon." -msgstr "ikona." +msgstr "" -# taken from hr.po #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prijavljeni" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." -msgstr "za projekt:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "spremno za označavanje kao dostignuto" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" -msgstr "zadatak" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "rok za sljedeću prekretnicu je ažuriran:" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "rok za sljedeće prekretnice je ažuriran:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" -"da se definiše da li je projekat\n" -" spreman za sljedeći korak." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "da se ukaže na problem ili potrebu za diskusijom o zadatku." - -# taken from hr.po -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "objaviti komentar" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "da se signalizira trenutni status vaše ideje." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "će generisati zadatke u vašem" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Anketa zadovoljstva" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Poruka i istorija komunikacije" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokiran" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email stranke" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupiši po" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visoki" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizak" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Članovi" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Broj zakačenih dokumenata" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Broj poruka koje zahtjevaju neku akciju" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Vlasnik" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Podijeli" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Prikaži sve zapise koji imaju datum sljedeće akcije prije danas" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Vlasnik zapisa kreiranih nakon primitka e-mailova na taj alias. Ako ovo " +#~ "polje nije postavljeno sustav će pokušati pronaći pravog vlasnika na " +#~ "temelju adrese pošiljatelja (od), ili će koristiti administratorski račun " +#~ "ako ne pronađe sistemskog korisnika za tu adresu." + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Radno Vrijeme" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ca.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ca.po index 7273daa..61cecff 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ca.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ca.po @@ -1,15 +1,15 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Carles Antoli , 2022 # Sandra Franch , 2022 # Marc Tormo i Bochaca , 2022 # José Cabrera Lozano , 2022 -# Josep Sànchez , 2022 +# Josep Sànchez , 2022 # Susanna Pujol, 2022 -# 7b9408628f00af852f513eb4f12c005b_f9c6891, 2022 +# AncesLatino2004, 2022 # eriiikgt, 2022 # oscaryuu, 2022 # Jonatan Gk, 2022 @@ -22,166 +22,131 @@ # jabiri7, 2022 # Arnau Ros, 2022 # marcescu, 2022 -# Josep Anton Belchi, 2022 +# jabelchi, 2022 # M Palau , 2022 -# Quim - coopdevs , 2022 +# Quim - eccit , 2022 # Ivan Espinola, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Albert Parera, 2023 -# Óscar Fonseca , 2024 -# Noemi Pla, 2025 -# +# Óscar Fonseca , 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Noemi Pla, 2025\n" -"Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:46+0000\n" +"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ca\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" No s'ha trobat cap fita. Creem-ne una!\n" -"

\n" -" Fes el seguiment dels punts que cal assolir per un desenllaç exitós.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Tasques per data límit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Col·laboradors" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Valoracions" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tasques" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# de tasques" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Fites assolides de " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtasques tancades de %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Tauler de %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Diagrama Burndown de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Fites de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Puntuació de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Anàlisi de tasques de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Actualitzacions de %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tasques de %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (còpia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tasques)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tasca)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tasques tancades" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -193,158 +158,30 @@ msgstr "(venciment" msgid "(last project update)," msgstr "(última actualització del projecte)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(altres) tasques a les quals no tens accés." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- s'ha arribat a" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Adjunta tots els documents o enllaços directament a la tasca per tenir tota la informació de recerca centralitzada." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Arrossega i deixa anar la targeta per canviar la tasca des de " @@ -353,61 +190,72 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Registre notes per a comunicacions internes  (les persones que segueixen aquesta tasca no rebran notificacions \n" -" de la nota que esteu registrant tret que les etiqueteu específicament). Utilitzeu @ a les mencions per fer ping a un company \n" -" or # a les mencions per arribar a tot un equip." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -430,47 +306,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -416,12 +264,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hola, Brandon Freeman:

\n" +" Hola, Brandon Freeman:" +"

\n" "
\n" " \n" -" Hola:

\n" +" Hola:

\n" "
\n" -" Si us plau, li demanem que dediqui uns minuts a valorar els nostres serveis relacionats amb la tasca de «Planificació i pressupost»\n" +" Si us plau, li demanem que dediqui uns minuts a valorar els " +"nostres serveis relacionats amb la tasca de Planificació i pressupost \n" " \n" -" assignada a Mitchell Admin.
\n" +" assignat a Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Ens agradaria conèixer la seva opinió sobre els nostres serveis
\n" -" (faci clic en una d'aquestes caretes somrients)\n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Ens agradaria conèixer la seva opinió sobre els " +"nostres serveis
\n" +" (faci clic en una d'aquestes caretes somrients)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -480,11 +374,39 @@ msgstr "" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -496,54 +418,100 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" +"
\n" +" Estimat Brandon " +"Freeman:
\n" +" És per a mi un plaer comunicar-li que hem completat amb èxit el projecte " +"«Renovacions».\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
Ha rebut aquest " +"correu perquè el seu projecte s'ha mogut a l'etapa Finalitzat\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" +"
\n" +" Benvolgut Brandon " +"Freeman:

\n" +" Gràcies per posar-se en contacte amb nosaltres. Agraïm el seu interès en " +"els nostres productes/serveis.
\n" +" El nostre equip està revisant la seva sol·licitud i respondrà al seu " +"correu al més aviat possible.
\n" +" Si té més preguntes o desitja consultar alguna cosa, si us plau, no " +"dubti a contactar amb nosaltres. Estem aquí per ajudar-lo.

\n" +" Gràcies per la seva paciència.
\n" +" Salutacions cordials,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" &nbsp;" -msgstr "&nbsp;" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "

Number of tasks: %(tasks_count)s

" -msgstr "

Nombre de tasques:%(tasks_count)s

" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -587,13 +539,14 @@ msgid "Stage:" msgstr "Etapa:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "en Recurrència" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Informes" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vista" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Annexos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Hores assignades:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Assignats" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Client" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Termini:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descripció" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Historial de missatges i comunicacions" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Fites:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -720,6 +663,11 @@ msgstr "Projecte:" msgid "Milestones" msgstr "Fites" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rendibilitat" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -746,22 +694,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Es crearà una nova tasca els pròxims dies:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "S'ha creat una nova tasca i no està associada a cap projecte." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "S'ha creat una nova tasca en el projecte \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Una etapa personal no pot enllaçar-se a un projecte perquè només és visible " "al seu usuari corresponent." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Una tasca privada no pot tenir tasca pare." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -778,12 +735,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Acceptar emails de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Missatge d'Instrucció d'Accés" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Mode d'accés" @@ -791,6 +743,7 @@ msgstr "Mode d'accés" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Advertència d'accés" @@ -803,11 +756,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Acció necessària" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Actiu" @@ -819,12 +768,24 @@ msgstr "Actiu" msgid "Activities" msgstr "Activitats" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Activitats de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoració de l'activitat d'excepció" +msgstr "Activitat d'excepció de decoració" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plans d'activitat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -846,62 +807,94 @@ msgstr "Icona de tipus d'activitat" msgid "Activity Types" msgstr "Tipus d'activitats" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Els plans d'activitats s'utilitzen per assignar una llista d'activitats amb " +"només uns clics\n" +" (per exemple, «informe de progrés», «reunió setmanal», " +"etc.)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipus d'activitat" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Afegir fita" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Afegir una descripció..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Afegir una nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Afegir una subtasca" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Afegiu columnes per organitzar les vostres tasques etapes p.e. Nou" -" - En curs - Fet." +"Afegiu columnes per organitzar les vostres tasques etapes p.e. Nou " +"- En curs - Fet." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Afegeix contactes per compartir el projecte..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Afegir detalls d'aquesta tasca..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Afegir contingut addicional per mostrar al correu electrònic" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Afegeix la teva tasca una vegada estigui llesta." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Afegir/eliminar seguidors" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Scrum Àgil" @@ -913,22 +906,39 @@ msgstr "Pseudònim" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Pseudònim del contacte de seguretat" +msgstr "Alias del contacte de seguretat" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Àlies de domini" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nom del domini d'àlies" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Pseudònim de correu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Pseudònim" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Pseudònim del domini" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Estat de l'àlies" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Correu electrònic de l'àlies" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Estat de l'àlies avaluat a l'últim missatge rebut." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -938,73 +948,38 @@ msgstr "Model amb pseudònim" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tots" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Totes les tasques" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Tots els usuaris interns" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Totes les tasques" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Temps assignat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Hores assignades" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Permetre Valoració de Clients" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permet les subtasques" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Temps assignat:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analític" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Compte analític al qual està enllaçat aquest projecte, les seves tasques i els seus fulls d'hores. \n" -"Feu un seguiment dels costos i ingressos del projecte establint aquest compte analític en els documents relacionats (p. ex. comandes de vendes, factures, comandes de compra, factures de proveïdor, despeses, etc.).\n" -"Aquest compte analític es pot canviar en cada tasca individualment si cal.\n" -"Es requereix un compte analític per a utilitzar fulls d'hores." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Compte analític al qual estan enllaçats aquesta tasca i els seus fulls d'hores.\n" -"Feu un seguiment dels costos i els ingressos de la vostra tasca establint el seu compte analític en els documents relacionats (p. ex. comandes de vendes, factures, comandes de compra, factures de proveïdor, despeses, etc.).\n" -"Per defecte, s'ha definit el compte analític del projecte. No obstant això, es pot canviar en cada tasca individualment si és necessari." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitics" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1022,119 +997,101 @@ msgstr "" "Analitza el progrés dels teus projectes i el rendiment dels teus empleats." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Tasca pare" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "abril" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovat" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Estructura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arxivar" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arxivar compte" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arxivar comptes" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Etapes de l'arxiu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arxivat" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Les tasques arxivades no poden ser recurrents. Si us plau, desarxiveu-les " -"primer." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Estàs segur que vols continuar?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "¿Estàs segur que vols eliminar aquestes etapes?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Fletxa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Icona de la fletxa" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Esteu segur d'esborrar aquestes etapes?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Esteu segur que voleu esborrar aquest registre?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Segur que vols restaurar aquesta versió?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Muntatge de" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Assigna un responsable a la teva tasca" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Assigna cada projecte nou a aquest pla" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Assignar a mi" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Assignat" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Assignat el: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tasques assignades" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1146,13 +1103,13 @@ msgstr "Assignat a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Assignats" @@ -1175,13 +1132,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "En risc" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"En cada etapa els empleats poden bloquejar tasques o marcar-les com a preparades per al següent pas.\n" -" Aquí podeu personalitzar les etiquetes de cada estat." +"Adjunta tots els documents o enllaços directament a la tasca per tenir tota " +"la informació de recerca centralitzada." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1192,15 +1150,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre d'adjunts" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Adjunts que no venen d'un missatge." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Adjunts" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "agost" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Adjunts que no venen d'un missatge" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1209,37 +1166,37 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Genera tasques automàticament per a activitats regulars" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Estat del Kanban automàtic" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -"* Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -"* Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Valoració mitjana" @@ -1249,28 +1206,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Avaluació Mitjana (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Avaluació Mitjana: Insatisfet" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Valoració mitjana (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Valoració mitjana: correcta" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Avaluació Mitjana: Satisfet" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Cartera" @@ -1279,60 +1239,47 @@ msgstr "Cartera" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Facturat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquejar" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloquejat" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloquejat per" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tasques bloquejades" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloqueig" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Tempesta" @@ -1343,70 +1290,51 @@ msgstr "Error" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Gràfic de Burndown" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Avisar o marcar com a fet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Es pot marcar com a Fet" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancel·lat" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "No es pot agregar el camp %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Marqueu si el contacte és una empresa. En cas contrari, serà una persona." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Text fill" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Modificacions sol·licitades" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Tria a nom per al teu projecte. Pot ser qualsevol cosa que vulguis: el nom d'un client,\n" -" d'un producte, d'un equip, d'una obra, etc." +"Tria un nom per al teu projecte. Pots posar-li el nom que vulguis: " +"el nom del client, el nom d'un producte, d'un equip, etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1414,70 +1342,66 @@ msgstr "" "bons...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Ciutat" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Tria un dels següents modes d'accés per als teus col·laboradors:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Revisió del client" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Tancar la llista de subtasques" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Tancat" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Tancat els últims 30 dies" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Tancat segons les tasques" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Tancat els últims 7 dies" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Tancat el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" -msgstr "Tasca Tancada" +msgstr "Tasques tancades" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Estat tancat" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tasques tancades" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Etapa de tancament" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Col·laboreu de manera eficient amb els principals interessats compartint amb" -" ells la vista Kanban de les vostres tasques. Els col·laboradors podran " -"modificar parts de les tasques i enviar missatges." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Col·laborador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Col·laboradors" @@ -1487,61 +1411,62 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Col·laboradors en projectes compartits" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Recopileu els comentaris dels vostres clients enviant-los una sol·licitud de valoració quan una tasca entra en una etapa determinada. Per a fer-ho, definiu una plantilla de correu electrònic de valoració en les etapes corresponents.\n" -"Valoració en canviar d'etapa: s'enviarà un correu electrònic automàticament quan la tasca arribi a la fase en què s'ha establert la plantilla de correu de valoració.\n" -"Puntuació periòdica: un correu electrònic s'enviarà automàticament a intervals regulars sempre que la tasca romangui en la fase en què s'ha establert la plantilla de correu de puntuació." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Color" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Índex de color" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entitat Comercial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Comunica't amb els clients a la tasca mitjançant la passarel·la de correu electrònic. Adjunta els dissenys de logotip a la tasca, de manera que la informació flueixi des de\n" -" Dissenyadors als treballadors que imprimeixen la samarreta. Organitza les prioritats entre les comandes usant el" +"Comunica't amb els clients des de la tasca mitjançant la passarel·la de " +"correu electrònic. Adjunta dissenys de logotip a la tasca, de manera que la " +"informació flueixi des de\n" +" els dissenyadors fins als treballadors que imprimeixen la samarreta." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empreses" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historial de comunicació" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Ajustos de configuració" +msgstr "Paràmetres de configuració" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1554,6 +1479,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurar Etapes" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1561,50 +1487,73 @@ msgstr "Confirmar" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmació" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Enhorabona, ara ets un mestre a la gestió de projectes." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construcció" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultoria" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continua recurrència" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Número de Contacte" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Converteix a tasca" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Redacció de textos publicitaris" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Costos" @@ -1616,7 +1565,6 @@ msgstr "Imatge de la coberta" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1628,18 +1576,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Data de creació" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Crear un client" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Crear un projecte" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Crea una tasca" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Crear una nova etapa en la cadena de tasques" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Crear projecte" @@ -1655,23 +1631,26 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Crea projectes per organitzar les teves tasques. Defineix un flux de treball" -" diferent per a cada projecte." +"Crea projectes per organitzar les teves tasques. Defineix un flux de treball " +"diferent per a cada projecte." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Crea tasques mitjançant l'enviament d'un correu electrònic a" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" -"Crea tasques enviant un correu a l'adreça del correu del teu projecte." +msgstr "Crea tasques enviant un correu a l'adreça del correu del teu projecte." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1683,6 +1662,9 @@ msgstr "Creat el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1690,7 +1672,10 @@ msgstr "Creat el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat per" @@ -1699,64 +1684,32 @@ msgstr "Creat per" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data de creació" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Divisa" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Projecte actual de la tasca" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Etapa actual de la tasca" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Etapa actual d'aquesta tasca" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Actualment està disponible per a tots els que veuen aquest document, feu " -"clic per restringir als empleats interns." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Actualment restringit als empleats interns, feu clic per fer-ho disponible " -"per a tothom que vegi aquest document." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1765,32 +1718,19 @@ msgstr "Missatge personalitzat de rebot" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Client" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correu del client" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Comentaris del client" @@ -1800,93 +1740,67 @@ msgstr "Comentaris del client" msgid "Customer Portal URL" msgstr "L'URL del portal dels clients" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Valoració del client" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Valoracions del client" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Estat de les valoracions del client" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Els clients proposen comentaris per correu electrònic; Odoo crea tasques automàticament i podeu\n" -" comunica't directament sobre la tasca. Els vostres gestors decideixen quins comentaris s'accepten" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Els clients s'afegiran als seguidors dels seus projectes i tasques." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalitzeu com s'anomenen les tasques segons el projecte i creeu " -"missatges d'estat personalitzats per a cada pas del flux de treball. Ajuda a" -" documentar el vostre flux de treball: què s'ha de fer en quin pas." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Diàriament" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Tauler" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Data i etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data de l'any" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Data en que s'ha modificat l'última etapa de la tasca.\n" -"Sobre la base d'aquesta informació, podeu identificar les tasques que s'estan estancant i obtenir estadístiques sobre el temps que normalment es triga a moure les tasques d'una etapa a una altra." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1908,22 +1822,18 @@ msgstr "" "que triga normalment a assignar tasques." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dia de la setmana" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dia del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dia de l'any" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1932,11 +1842,22 @@ msgstr "Dia de l'any" msgid "Days" msgstr "Dies" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dies fins avui límit" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1945,42 +1866,15 @@ msgstr "Dies fins avui límit" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Data limit" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Data límit: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Benvolgut/da" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Desembre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Pla per defecte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Pla predeterminat per a un nou compte analític per a projectes" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1990,7 +1884,8 @@ msgstr "Valors per defecte" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2011,32 +1906,32 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Definiu els passos que les vostres tasques es mouen des de la creació fins a" -" la compleció." +"Definiu els passos que les vostres tasques es mouen des de la creació fins a " +"la compleció." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Eliminar la fita" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Esborrar Etapa" @@ -2051,26 +1946,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Lliurat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Tasques Dependents" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2085,23 +1982,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Disseny" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determina l'ordre en què s'han de realitzar les tasques" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Desenvolupament" @@ -2112,19 +2005,24 @@ msgstr "Digerir" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Mercat Digital" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Avís de valoració inhabilitat" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2132,50 +2030,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Mostra el mode d'accés" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nom a mostrar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Mostra el botó de tasca pare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Mostra el projecte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Descontent" +msgstr "Nom mostrat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Sense accés, omet aquesta informació per a usuaris amb correu electrònic" @@ -2183,66 +2072,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Fet" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Esborrany" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menú desplegable" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Modificar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "modificar l'etapa personal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Modificar tasca recurrent" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Edició" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Correu electrònic" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Àlies de correu electrònic" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2271,24 +2180,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "cc de correu electrònic" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domini de correu electrònic p.ex. 'example.com' a 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Correus electrònics enviats a" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Només Empleats" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Data de finalització" @@ -2301,23 +2205,20 @@ msgstr "Data de finalització" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Error! No es pot crear una jerarquia recursiva de tasques." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Tothom pot proposar idees, i l'editor marca les millors com" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Previst" @@ -2328,13 +2229,9 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Data d'expiració " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtres estesos" +msgstr "Data d'expiració" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2347,76 +2244,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Informació extra" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "febrer" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" -"El camp %s no és un camp emmagatzemat, només els camps emmagatzemats " -"(normals o many2many) són vàlids per al paràmetre 'groupby'" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Document final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primer" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finances" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Plegat al Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Replegat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Plegats en etapes Kanban són etapes de tancament." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Segueix" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" -"Seguiu aquest projecte per rastrejar automàticament els esdeveniments " -"associats a les tasques i a les incidències del mateix." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tasques seguides" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Actualitzacions seguides" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2447,100 +2316,72 @@ msgstr "Icona Font Awesome p.e. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Dv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Divendres" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futur" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Activitats futures" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Obteniu una instantània de l'estat del vostre projecte i compartiu-ne el " "progrés amb les parts interessades clau." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obteniu comentaris dels clients" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Atorgar accés al Portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Concediu als empleats accés al vostre projecte o tasques afegint-los com a " -"seguidors." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Concediu als usuaris del portal accés al vostre projecte o tasques afegint-" -"los com a seguidors." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Etiqueta kanban verda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Etiqueta kanban grisa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar per" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Gestiona la teva idea de reunir-se dins de les tasques del teu nou projecte " -"i discutir-les al xat de les tasques. Utilitza el" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Entrega" @@ -2550,12 +2391,6 @@ msgstr "Entrega" msgid "Happy face" msgstr "Cara feliç" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Té una fita endarrerida i no aconseguida" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2565,16 +2400,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Té un missatge" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hola" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Prioritat alta" #. module: project @@ -2582,6 +2426,32 @@ msgstr "Prioritat alta" msgid "History" msgstr "Historial" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Inici" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2593,27 +2463,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Com va aquest projecte?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "Id del registre pare que te el pseudònim.(exemple: el projecte que conté el " "pseudònim per la creació de tasques)" @@ -2634,9 +2520,7 @@ msgstr "Icona que indica una activitat d'excepció." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idees" @@ -2664,40 +2548,27 @@ msgstr "Si està marcat, alguns missatges tenen un error d'entrega." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Si està activada, aquesta etapa es mostrarà com a plegada a la vista Kanban " -"dels vostres projectes. Els projectes en una etapa doblegada es consideren " -"tancats." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Si s'estableix, s'enviarà automàticament una sol·licitud de qualificació per correu electrònic al client quan la tasca arribi a aquesta fase. \n" -"Alternativament, s'enviarà en un interval regular sempre que la tasca romangui en aquesta etapa, depenent de la configuració del projecte. \n" -"Per a utilitzar aquesta característica, assegureu-vos que l'opció «Avaluacions personalitzades» estigui activada en el vostre projecte." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Si s'estableix, s'enviarà un correu electrònic automàticament al client quan" -" el projecte arribi a aquesta fase." +"Si s'estableix, s'enviarà un correu electrònic automàticament al client quan " +"el projecte arribi a aquesta fase." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2705,8 +2576,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Si s'estableix, s'enviarà un correu electrònic automàticament al client quan" -" la tasca arribi a aquesta fase." +"Si s'estableix, s'enviarà un correu electrònic automàticament al client quan " +"la tasca arribi a aquesta fase." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2718,78 +2589,47 @@ msgstr "" "no autoritzats enlloc del missatge per omissió." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el projecte sense eliminar-ho." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "En curs" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "En desenvolupament" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Bústia d'entrada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Hores planificades inicialment" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2803,116 +2643,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Les notes internes només es mostren als usuaris interns." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr " Funció agregada invàlida %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Camp no vàlid %r al model %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "L'especificació del camp no és vàlida %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operador no vàlid: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valor no vàlid: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Convidar a la gent" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Usuaris interns convidats" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Usuaris del portal convidats i tots els usuaris interns" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Facturat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "És un compte analític canviat manualment" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Està blocat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "S'ha superat el termini" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "És el futur dels terminis" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "És seguidor" +msgstr "És un seguidor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "S'ha excedit la fita" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "S'ha arribat a la fita" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "És privat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "És una Empresa " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2920,84 +2695,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versió incidència" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Sembla que algunes tasques són part d'una recurrència" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Sembla que algunes tasques són part d'una recurrència. Almenys un d'ells " -"s'ha de mantenir com a model per crear les següents ocurrències." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Sembla que aquesta tasca es part d'una recurrència." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Sembla que aquesta tasca és recurrent. Vols aturar la seva recurrència?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Gener" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juliol" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicació del kanban bloquejat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicació del kanban en procés" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Estat kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etiqueta de l'estat de Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicació del kanban vàlid" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON que associa els ID d'un camp many2one amb els segons utilitzats" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3006,77 +2707,56 @@ msgstr "Explicació del kanban vàlid" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Feu un seguiment del progrés de les vostres tasques des de la creació fins a la compleció.
\n" -" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per correu electrònic." +"Feu un seguiment del progrés de les vostres tasques des de la creació fins a " +"la compleció.
\n" +" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per " +"correu electrònic." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Feu un seguiment del progrés de les vostres tasques des de la creació fins a la compleció.
\n" -" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per correu electrònic." +"Feu un seguiment del progrés de les vostres tasques des de la creació fins a " +"la compleció.
\n" +" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per correu " +"electrònic." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Valor obert de la tasca del projecte Kpi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Darrers 30 dies" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Darrer" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificació el " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Darrers 365 dies" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Últim mes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Última valoració (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Última actualització de la fase" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Darrera actualització" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Color de l'última actualització" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Estat de l'última actualització" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3087,6 +2767,9 @@ msgstr "S' ha actualitzat el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3094,7 +2777,10 @@ msgstr "S' ha actualitzat el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualització per" @@ -3103,13 +2789,19 @@ msgstr "Última actualització per" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualització el" @@ -3120,70 +2812,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Activitats endarrerides" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Fites endarrerides" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tasques endarrerides" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Més tard" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Deixar un comentari" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Crearem el teu primer projecte." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Crearem la teva primera tasca." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3194,7 +2867,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Comencem a treballar en la teva tasca." @@ -3204,95 +2876,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Esperem que els teus clients es manifestin." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Enllaç" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "En viu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detecció d'entrada basada en la part local" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Disseny del logotip" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritat Baixa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Adjunt principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Annexos principals" +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritat baixa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Gestionar el cicle de vida del projecte utilitzant la vista kanban. Afegeix projectes adquirits recentment,\n" +"Gestionar el cicle de vida del projecte utilitzant la vista kanban. Afegeix " +"projectes adquirits recentment,\n" " assigna'ls i utilitza el" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Fabricació" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Març" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marcar com fet" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marge" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marcar com a no completat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marcar la tasca com a Cancel·lada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Proveïment de materials" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maig" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3303,9 +2974,15 @@ msgstr "" "qualificació quan les vostres tasques arribin a una determinada fase." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Membres" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioritat mitjana" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunió" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3334,75 +3011,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Missatges" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Fita" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Recompte de fites" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Comptador de fita assolit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Data límit de la Fita" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "Fita" +msgstr "Fites" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mescla" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Dl" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Dilluns" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mesos" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Les meves activitats" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3411,33 +3059,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Venciment de l'activitat" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Els meus projectes preferits" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "El meu termini" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Els meus favorits" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Les meves tasques privades" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Els meus projectes" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Les meves tasques" @@ -3452,37 +3093,25 @@ msgstr "Les meves actualitzacions" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nom Retallat" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nom de les tasques" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nom del projecte. Pot ser el que vulgueu, per exemple, el nom d'un client o " -"un servei." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3490,11 +3119,6 @@ msgstr "" "Nom utilitzat per a referir-se a les tasques del vostre projecte, p. ex. " "tasques, tiquets, esprints, etc..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necessita ajuda funcional o tècnica" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3504,12 +3128,11 @@ msgstr "Cara neutral" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nou" @@ -3520,57 +3143,45 @@ msgstr "Característica nova" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nova Fita" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Ordres noves" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nou projecte" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Projectes nous" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nova sol·licitud" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nova tasca" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "El més nou" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Següent" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Activitat següent" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Activitat següent" @@ -3602,16 +3213,6 @@ msgstr "Resum de la següent activitat" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipus de la següent activitat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Pròxima data de recurrència" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Pròximes Recurrències" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3623,21 +3224,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Sense fita" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Sense valoració" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Encara sense valoracions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Sense assumpte" @@ -3646,11 +3239,6 @@ msgstr "Sense assumpte" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "No s'ha trobat cap tipus d'activitat. Creem-ne un!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "No s'ha trobat cap col·laborador" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3663,6 +3251,16 @@ msgstr "Encara no hi ha valoracions del client" msgid "No data yet!" msgstr "Encara no hi han dades!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3685,13 +3283,17 @@ msgstr "No s'ha trobat cap etiqueta. ¡Creem-ne una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "No s'ha trobat cap tasca. ¡Creem-ne un!" +msgstr "No s'ha trobat cap tasca. ¡Creem-ne una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action @@ -3701,38 +3303,15 @@ msgstr "No s'ha trobat cap actualització. Creem-ne un!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Cap" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "No blocat" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "No es bloqueja" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "No implementat." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembre" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3741,27 +3320,6 @@ msgstr "Novembre" msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'accions" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Nombre de repeticions" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Nombre de tasques" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Nombre de tasques que queden per crear" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Nombre de documents adjunts" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3786,12 +3344,6 @@ msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Nombre de missatges amb error d'entrega" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Octubre" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3800,22 +3352,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Fora de termini" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Disseny d'oficina" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "D'acord" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Esprint antic completat" @@ -3834,42 +3383,39 @@ msgid "On Track" msgstr "En termini" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "A la pista" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Alguna cosa ha anat malament. Torneu a carregar la pàgina i inicieu sessió." +"Només s'accepten imatges en format jpeg, png, bmp i tiff com a imatges " +"adjuntes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Oberts" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Tasques obertes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Tasques obertes" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "L'operació hauria de ser = o != (no %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Tasques obertes" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3882,43 +3428,39 @@ msgstr "" "entrants, inclús si no en son respostes. Si s'estableix, es desactivarà " "completament la creació de nous registres." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organitzeu les vostres tasques enviant-les a través del conducte.
\n" -" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per correu electrònic." +" Col·laboreu eficientment xatejant en temps real o per " +"correu electrònic." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Altres" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Output name% s'usa 2 vegadaes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Fora de termini" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Tasques sobrepassades" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietari" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Idees de la pàgina" @@ -3934,20 +3476,17 @@ msgstr "Id del registre pare" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tasca pare" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "El model pare conte el pseudònim. El model que conte la referència del " @@ -3955,37 +3494,27 @@ msgstr "" "alias_model_id (exemple: projecto (parent_model) i tasca (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" -"Persones a les quals serà visible aquest projecte i les seves tasques.\n" -"- Usuaris interns convidats: quan segueixen un projecte, els usuaris interns tindran accés a totes les seves tasques sense distinció. En cas contrari, només tindran accés a les tasques específiques que estan seguint.\n" -" Un usuari amb el nivell de dret d'accés de projecte > administrador encara pot accedir a aquest projecte i a les seves tasques, fins i tot si no formen part explícitament dels seguidors.\n" -"\n" -"- Tots els usuaris interns: tots els usuaris interns poden accedir al projecte i a totes les seves tasques sense distinció.\n" -"- Usuaris del portal convidats i tots els usuaris interns: tots els usuaris interns poden accedir al projecte i a totes les seves tasques sense distinció.\n" -"\n" -"Quan segueixen un projecte, els usuaris del portal tindran accés a totes les seves tasques sense distinció. En cas contrari, només tindran accés a les tasques específiques que estan seguint.\n" -"\n" -"Quan un projecte es comparteix en només lectura, l'usuari del portal es redirigeix ​​al seu portal. Poden veure les tasques, però no modificar-les.\n" -"Quan un projecte es comparteix en edició, l'usuari del portal es redirigeix ​​a les vistes de kanban i de llista de les tasques. Poden modificar un nombre seleccionat de camps de les tasques.\n" -"\n" -"En qualsevol cas, un usuari intern sense drets d'accés al projecte encara pot accedir a una tasca, sempre que se li indiqui l'URL corresponent (i que formi part dels seguidors si el projecte és privat)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3993,15 +3522,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Percentatge de valoracions positives" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Valoració periòdica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Etapa personal" @@ -4015,51 +3540,16 @@ msgstr "Estat de l'etapa personal" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Etapa de la tasca personal" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Etapa d'usuari personal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telèfon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planifica l'assignació de recursos entre projectes i estima els terminis amb" -" més precisió" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Data planificada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planificació" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Si us plau, elimini les tasques al projecte vinculades als comptes que vol " -"eliminar." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast i producció de vídeo" @@ -4069,12 +3559,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Política per publicar un missatge en el document utilitzant la passarel·la del correu.\n" +"Política per enviar un missatge en el document utilitzant la passarel·la del " +"correu.\n" "-Tots: Tothom pot publicar\n" "-Empreses: Només les empreses autenticades\n" -"-Seguidors: Només els seguidors del document relacionat o els membres dels canals següents\n" +"-Seguidors: Només els seguidors del document relacionat o els membres dels " +"canals següents\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4083,122 +3576,96 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "L'URL del portal d'accés" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir el portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Noms d'usuari del portal" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -"Els usuaris de portal s'eliminaran com a seguidors del projecte i de les " +"Els usuaris del portal seran retirats dels seguidors del projecte i de les " "seves tasques." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Prioritza les tasques usant el" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Prioritzeu les tasques marcant les importants fent servir el" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritat" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioritat: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Avís de visibilitat de privadesa" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privat" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tasques privades" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rendibilitat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progrés" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Percentatge del progrés" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4206,37 +3673,18 @@ msgstr "Percentatge del progrés" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projecte" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Compte analític del projecte" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Col·laboradors del projecte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Color del projecte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Comte de projecte" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Compte del projecte" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4248,19 +3696,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Fita de projecte" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nom del projecte" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Estat de la valoració del projecte" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projecte compartit" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4268,6 +3720,16 @@ msgstr "Projecte compartit" msgid "Project Sharing" msgstr "Compartició de projectes" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4284,10 +3746,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Fase del projecte canviada" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Assistent de supressió de l'etapa del projecte" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4300,33 +3767,98 @@ msgstr "Etapes del projecte" msgid "Project Tags" msgstr "Etiquetes del projecte" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Tasques de projecte" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Plantilles de projecte" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Títol del projecte" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Actualització del projecte" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Actualitzacions del projecte" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilitat del projecte" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Descripció del projecte..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4338,10 +3870,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tasques de projecte" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projecte: Crear tasques recurrents" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4353,12 +3891,6 @@ msgstr "Projecte: Projecte completat" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projecte: Sol·licita el reconeixement" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projecte: Enviar qualificació" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4366,15 +3898,12 @@ msgstr "Projecte: Sol·licitud de valoració de tasques" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4383,9 +3912,9 @@ msgstr "Projecte: Sol·licitud de valoració de tasques" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projectes" @@ -4401,8 +3930,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projectes en què es troba aquesta etapa. Si segueixes un flux de treball " @@ -4411,40 +3940,44 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propietats" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicat el %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publicació" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestral" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Valoració" @@ -4453,6 +3986,12 @@ msgstr "Valoració" msgid "Rating (/5)" msgstr "Valoració (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Valoració (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4464,7 +4003,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Plantilla de correu electrònic de valoració" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Freqüència de valoració" @@ -4478,21 +4017,11 @@ msgstr "Valoració darrers comentaris" msgid "Rating Last Image" msgstr "Darrera imatge de valoració" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Valoració del darrer text" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Darrer valor de valoració" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Termini de sol·licitud de qualificació" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4504,29 +4033,18 @@ msgstr "Valoració satisfacció" msgid "Rating Text" msgstr "Text de valoració" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valor de valoració (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Comptador de valoracions" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Valoració en canviar d'etapa" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Valoracions" @@ -4536,48 +4054,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Assolit" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Data aconseguida" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Llegir" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Només lectura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Preparat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Preparat per propera etapa" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Llest per reobrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4586,6 +4080,7 @@ msgstr "Recepció de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinataris" @@ -4596,8 +4091,7 @@ msgstr "Id del registre del fil" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Enregistrament" @@ -4606,129 +4100,76 @@ msgstr "Enregistrament" msgid "Recurrence" msgstr "Recurrència" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Actualització de recurrència" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recurrent" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tasques recurrents" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tasques recurrents" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Etiqueta vermella de Kanban" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Rebutjada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Id. del document relacionat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Id. del document relacionat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Model de document relacionat" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Eliminar col·laborador" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Canvia el nom" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovacions" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Dia de la repetició" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "Repetir cada " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repeteix Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetir en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repeteix el mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetir l'any" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Repetir el dia de l'espectacle" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Repetiu Mostra Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Repetiu Mostra el mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "ensenyar una altra vegada la setmana" +msgstr "Repetir cada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Repeteix la unitat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repeteix la setmana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repeticions" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4736,35 +4177,31 @@ msgstr "Informes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Recerca" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Recerca i desenvolupament" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Projecte de recerca" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Recerca en" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Assignació de recursos" @@ -4775,13 +4212,51 @@ msgstr "Assignació de recursos" msgid "Responsible User" msgstr "Usuari responsable" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Ingressos" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "DESAR" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4791,59 +4266,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error de lliurament SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Cara trista" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Desar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Ds" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satisfacció" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Dissabte" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Planifica la teva activitat un cop estigui llesta." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Cerca (al Contingut)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4857,71 +4307,50 @@ msgstr "Actualització de la cerca" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Cerqueu a tots" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Actualització de la cerca" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Cerca als missatges" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Cercar en Client" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Cerca a la fita" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Cerca a la prioritat" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Cercar a Projecte" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Cerca a Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Buscar en seccions" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Buscar en estatus" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Segon" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4931,11 +4360,9 @@ msgstr "Token de Seguretat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4944,15 +4371,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Enviar correu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Setembre" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Enviar invitació" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Seqüència" @@ -4960,32 +4389,37 @@ msgstr "Seqüència" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Ajustar la Imatge de la coberta" +msgstr "" +"Ajustar la imatge\n" +"de la coberta" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Definir l'estat" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" -"Estableix una plantilla de correu electrònic de valoració a les etapes" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Estableix a les etapes del projecte per informar els clients quan un " "projecte arribi a aquesta etapa" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Establir prioritat com a %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4996,15 +4430,6 @@ msgstr "" "comentaris dels vostres clients. Habiliteu la característica «valoracions " "del client» al projecte" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Estableix aquesta plantilla a la fase d'un projecte per a automatitzar el " -"correu electrònic quan les tasques arribin a etapes" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5014,184 +4439,201 @@ msgid "Settings" msgstr "Configuració" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Compartir editable" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Comparteix el projecte" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Comparteix només lectura" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Compartir tasca" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "S'ha de repetir almenys una vegada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Mostra el projecte al tauler de control" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Mostrar tots els registres amb data de pròxima activitat anterior a l'actual" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostrar les tasques tancades" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Des de" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Desenvolupament de programari" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Ho sento. No podeu establir una tasca com a tasca principal." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Especificacions" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Divideix les teves tasques per organitzar el teu treball en fites " -"secundàries" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint completat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint en curs" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapa" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Canvi de fase" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripció de l'etapa i informació sobre eines" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Propietari de l'escenari" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Canvi de fase" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etapes actives" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapes per esborrar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Aposta per 30 dies+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etapa: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "Data inicial" +msgstr "Data d'inici" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Estat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Estat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Actualització de l'estat -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5204,28 +4646,19 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Estat basat en activitats\n" -"Sobrepassat: La data límit ja ha passat\n" +"Vençuda: La data límit ja ha passat\n" "Avui: La data de l'activitat és avui\n" "Planificat: Activitats futures." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Detenir la recurrència" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Comptador de subtasca" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Estat del temps" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5233,18 +4666,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtasques" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Hores planificades per a les subtasques" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Enviat el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5259,22 +4681,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Resum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Diumenge" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Impressió de samarretes" @@ -5282,31 +4691,27 @@ msgstr "Impressió de samarretes" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tasca" @@ -5316,22 +4721,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Activitats de la tasca" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tasca bloquejada" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tasca aprovada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Comptador de tasques" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tasca cancelada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Tasca comptada amb subtascas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tasca cancel·lada" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5340,16 +4753,21 @@ msgstr "Tasca creada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependències de la tasca" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Canvis en la tasca dependent" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tasca feta" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tasca en progrés" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5367,20 +4785,18 @@ msgstr "Propietats de la tasca" msgid "Task Rating" msgstr "Qualificació de tasca" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tasca preparada" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Recurrència de la tasca" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5399,6 +4815,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Etapes de tasques" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5411,35 +4835,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Títol de la tasca..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tasca bloquejada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Descripció de la tasca..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Tasca en Progrés" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tasca en curs. Feu clic per blocar o establir com s'ha fet." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"La tasca està bloquejada. Feu clic per desbloquejar o establir com s'ha fet." +"Tasca transferida del projecte %(source_project)s a %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tasca llesta per la següent etapa" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tasca aprovada" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tasca cancel·lada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tasca finalitzada" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5447,38 +4878,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tasca:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tasca: comanda de qualificació" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tasques" @@ -5486,7 +4916,6 @@ msgstr "Tasques" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5494,12 +4923,6 @@ msgstr "Tasques" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Anàlisi de tasques" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tasques vençudes avui" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5507,32 +4930,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gestió de tasques" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Fases de tasques" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Tasques en recurrència" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Plantilles" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Proves" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "El gràfic Burndown s'ha d'agrupar per" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5546,19 +5006,13 @@ msgstr "Fase de tasca personal de l'usuari actual." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"La data de finalització hauria de ser posterior al dia del mes o l'últim dia" -" del mes" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "El document no existeix o no hi teniu drets d'accés." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "La data final hauria de ser en el futur" @@ -5575,16 +5029,15 @@ msgstr "S'han afegit les fites següents:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "L'interval ha de ser més gran que 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "El model (Tipus de document d'Odoo) al que correspon aquest pseudònim. " "Qualsevol correu electrònic entrant que no sigui resposta a un registre " @@ -5597,34 +5050,23 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"El nom d'aquest pseudònim de correu electrònic. Per exemple, \"jobs\", si " -"voleu obtenir els correus per " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb aquest " -"pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de trobar el" -" propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o utilitzarà la " -"compta d'administrador si no es troba un usuari per aquesta adreça." +"El nom del pseudònim de correu electrònic, per exemple, \"jobs\", si voleu " +"obtenir els correus mitjançant " #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "El projecte i el contacte han d'estar associats a la mateixa empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"El projecte no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la privadesa " -"del projecte està massa restringida. Establiu la privadesa a \"Visible per " -"seguir els clients\" per tal de fer-la accessible pel destinatari(s)." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5633,46 +5075,33 @@ msgstr "" "La data d'inici del projecte ha de ser anterior a la data de finalització." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "La cerca no admet l'operador %s o el valor %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "La tasca i el contacte han d'estar associats a la mateixa empresa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" -"La tasca no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la privadesa del " -"projecte està massa restringida. Estableix la privadesa del projecte a " -"\"Visible per seguir els clients\" per tal de fer-lo accessible per als " -"destinatari(s)." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "La vista s'ha d'agrupar per data i per stageid" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Actualment no hi ha comentaris." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "No hi ha més esdeveniments." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5693,53 +5122,121 @@ msgstr "No hi ha tasques." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "No hi ha res a reportar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Aquestes persones rebran un correu electrònic." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tercer" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Aquest mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" -msgstr "Aquest setmana" +msgstr "Aquesta setmana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Aquesta i les tasques següents" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Aquest pas està fet. Faci clic per a bloquejar o posar en marxa." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Aquesta tasca" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Aquest projecte no està associat a cap empresa, malgrat que l'etapa està " +"associada a %s. Hi ha dues opcions: o bé canvies el projecte d'empresa " +"perquè coincideixi amb la de l'etapa o elimines l'assignació d'empresa de " +"l'etapa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Aquesta tasca inclou subtasques i, per això, no pot ser privada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Aquesta tasca està bloquejada per una altra no finalitzada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Aquesta tasca està bloquejada per" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5759,18 +5256,6 @@ msgstr "" "Aquestes representen les diferents categories de coses que heu de fer (p. " "ex. «Call» o «Envia un correu electrònic»)." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Dj" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Dijous" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5783,25 +5268,37 @@ msgstr "Gestió del temps" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Consell: Crea tasques a partir dels correus electrònics entrants" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Consell: personalitzeu les tasques i les etapes segons el projecte" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Títol" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Factura" @@ -5813,82 +5310,109 @@ msgstr "Per fer" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Per facturar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Per imprimir" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "Milloreu la productivitat usant activitats i estats a les tasques.
\n" -" Xategeu en temps real o per correu per a col·laborar de manera eficient." +" Xategeu en temps real o per correu per a col·laborar de " +"manera eficient." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Avui" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Activitats d'avui" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menú principal" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Segueix la satisfacció dels clients en les tasques" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Total d'ingressos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" -"Seguir els principals punts de progrés que s'han d'aconseguir per aconseguir" -" l'èxit" +"Seguir els principals punts de progrés que s'han d'aconseguir per aconseguir " +"l'èxit" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Segueix els principals punts de progrés que cal aconseguir per a aconseguir " "l'èxit." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Seguiu la rendibilitat dels vostres projectes. Qualsevol projecte, les seves" -" tasques i fulls d'hores estan enllaçats a un compte analític i qualsevol " -"compte analític pertany a un pla." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5910,26 +5434,13 @@ msgstr "" "projectes i tasques." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Dt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Dimarts" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dues vegades un mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Dues tasques no poden dependre l'una de l'altra." @@ -5941,45 +5452,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipus d'activitat d'excepció registrada." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarxivar" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Desarxivar projectes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Desarxivar Tasques" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Desassigna" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Sense assignar" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Compte analític desconegut" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Desfer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Deixar de seguir" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Camp %r desconegut al 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Compte analític desconegut" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5989,14 +5502,11 @@ msgstr "Missatges sense llegir" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Fins" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Actualitza" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6004,33 +5514,22 @@ msgstr "Actualitza" msgid "Update Created" msgstr "Actualització creada" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Usabilitat" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Utilitza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Usar pseudònim de correu" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Utilitzar Fites" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Utilitza la valoració al projecte" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6041,11 +5540,6 @@ msgstr "Utilitza les tasques recurrents" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Utilitza les escales del projecte" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Utilitza les subtasques" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6053,16 +5547,22 @@ msgstr "Utilitza les dependències de la tasca" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Utilitzar tasques com" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Utilitza això per al meu projecte" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6071,42 +5571,53 @@ msgstr "Utilitzeu etiquetes per categoritzar les vostres tasques." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Utilitza el" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Utilitza la xerrada per enviar correus electrònics i comunicar-se de manera eficient amb els seus clients.\n" -" Afegiu persones noves a la llista de seguidors per fer-los conèixer els principals canvis d'aquesta tasca." +"Utilitza el chatter per enviar correus electrònics i comunicar-te " +"eficientment amb els teus clients. Afegeix més gent a la llista de seguidors " +"i notifica'ls sobre els canvis principals d'aquesta tasca." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuari" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "El valor ha de ser cert o fals (no %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Arranjament d' usuari" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6115,12 +5626,14 @@ msgstr "Vista" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Visualitza la tasca" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Veure les tasques" @@ -6129,18 +5642,26 @@ msgstr "Veure les tasques" msgid "Visibility" msgstr "Visibilitat" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visible per tothom" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6150,15 +5671,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Missatges del lloc web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Redisseny del lloc web" @@ -6171,19 +5690,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicacions del lloc web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Dc" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Dimecres" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Setmanalment" @@ -6193,6 +5700,19 @@ msgstr "Setmanalment" msgid "Weeks" msgstr "Setmanes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6217,11 +5737,6 @@ msgstr "Hores de treball a assignar" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Hores de treball a tancar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horari de treball" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6232,6 +5747,13 @@ msgstr "Temps de treball a assignar" msgid "Working Time to Close" msgstr "Temps de treball a tancar" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6241,14 +5763,18 @@ msgstr "Voleu desarxivar totes les tasques incloses en aquestes fases també?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Escriure" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anualment" @@ -6259,52 +5785,55 @@ msgid "Years" msgstr "Anys" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"També podeu afegir una descripció per ajudar als vostres companys de feina a" -" entendre el significat i el propòsit d'aquesta etapa." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Només podeu veure les etiquetes que ja estan presents al projecte. Si " -"intenteu crear una etiqueta que ja existeix en altres projectes, no generarà" -" cap duplicat." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Pots modificar l'estat de la subtasca aquí!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Només es pot establir una etapa personal en una tasca privada." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" -"No es pot canviar la companyia d'un compte analític si està vinculat a un " -"projecte." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"No es poden esborrar tasques recurrents. Si us plau, primer desactiveu la " -"recurrència." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"No pots eliminar les etapes que contenen projectes. Pots arxivar-les o " +"eliminar primer els projectes." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"No pots eliminar les etapes que contenen projectes. Primer hauries " +"d'eliminar tots els projectes." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6326,22 +5855,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "No podeu llegir els %s camps de la tasca." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "No podeu escriure en %s camps de la tasca." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Heu estat assignat a %s" @@ -6352,15 +5866,25 @@ msgstr "Ha estat assignat al" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "No teniu accés d'escriptura de %s camp." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Has estat convidat a seguir %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6372,42 +5896,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Heu d'estar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" -"Hauríeu de tenir almenys una etapa personal. Creeu una nova etapa a la qual " -"es puguin transferir les tasques després de suprimir aquesta." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Heu de seleccionar un dia com a mínim" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "àlies" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "i" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6415,11 +5926,6 @@ msgstr "" "i quin comentari és\n" " s'ha mogut a la columna «Rebutjat»." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "assignat" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6427,34 +5933,14 @@ msgstr "assignats" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "botó." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "pics per a indicar l'estat d'una tasca." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -"botó per a informar els vostres col·legues que hi ha una tasca preparada per" -" a la següent etapa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "comentaris" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6464,6 +5950,8 @@ msgstr "p. ex. revisió mensual" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "p. ex. Festa a l'Oficina" @@ -6480,7 +5968,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "P. ex. Envia les invitacions" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "per exemple, tasques" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "p.e. Per a fer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "e.g. lamevaempresa.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "p. ex. oficina-festa" @@ -6492,45 +6002,79 @@ msgstr "p. ex.: Llançament del producte" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "Icona per organitzar les vostres activitats diàries." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "Icona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "connectat" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "de forma periòdica" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projecte." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "preparat per a ser marcat com a assolit" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tasca" @@ -6547,7 +6091,6 @@ msgstr "S'ha actualitzat el termini per a les fites següents:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6558,24 +6101,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "per indicar un problema o una necessitat de debat sobre una tasca." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "per publicar un comentari." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "senyalitzar quin és l'estat actual de la vostra idea." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6583,5 +6116,901 @@ msgstr "generarà tasques en el vostre" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: enquesta de satisfacció" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 No assignada" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privada" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No s'ha trobat cap fita. Creem-ne una!\n" +#~ "

\n" +#~ " Fes el seguiment dels punts que cal assolir per un " +#~ "desenllaç exitós.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Tasques per data límit" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Col·laboradors" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tasques" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Fites assolides de " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Fulls d'hores de %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Actualitzacions de %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Adjunta tots els documents o enllaços directament a la tasca per " +#~ "tenir tota la informació de recerca centralitzada." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Registre notes per a comunicacions internes  (les persones que " +#~ "segueixen aquesta tasca no rebran notificacions \n" +#~ " de la nota que esteu registrant tret que les etiqueteu " +#~ "específicament). Utilitzeu @ a les mencions per fer ping a " +#~ "un company \n" +#~ " or # a les mencions per arribar a tot un equip." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Tria a nom per al teu projecte. Pot ser qualsevol cosa que " +#~ "vulguis: el nom d'un client,\n" +#~ " d'un producte, d'un equip, d'una obra, etc." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Col·laboreu de manera eficient amb els principals interessats compartint " +#~ "amb ells la vista Kanban de les vostres tasques. Els col·laboradors " +#~ "podran modificar parts de les tasques i enviar missatges." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Recopileu els comentaris dels vostres clients enviant-los una sol·licitud " +#~ "de valoració quan una tasca entra en una etapa determinada. Per a fer-ho, " +#~ "definiu una plantilla de correu electrònic de valoració en les etapes " +#~ "corresponents.\n" +#~ "Valoració en canviar d'etapa: s'enviarà un correu electrònic " +#~ "automàticament quan la tasca arribi a la fase en què s'ha establert la " +#~ "plantilla de correu de valoració.\n" +#~ "Puntuació periòdica: un correu electrònic s'enviarà automàticament a " +#~ "intervals regulars sempre que la tasca romangui en la fase en què s'ha " +#~ "establert la plantilla de correu de puntuació." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índex de color" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Comunica't amb els clients a la tasca mitjançant la passarel·la de correu " +#~ "electrònic. Adjunta els dissenys de logotip a la tasca, de manera que la " +#~ "informació flueixi des de\n" +#~ " Dissenyadors als treballadors que imprimeixen la samarreta. " +#~ "Organitza les prioritats entre les comandes usant el" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Empreses" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Divisa" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Etapa actual d'aquesta tasca" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Actualment està disponible per a tots els que veuen aquest document, feu " +#~ "clic per restringir als empleats interns." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Actualment restringit als empleats interns, feu clic per fer-ho " +#~ "disponible per a tothom que vegi aquest document." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Correu del client" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Els clients proposen comentaris per correu electrònic; Odoo crea tasques " +#~ "automàticament i podeu\n" +#~ " comunica't directament sobre la tasca. Els vostres gestors " +#~ "decideixen quins comentaris s'accepten" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Data i etapa" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Data límit: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Pla per defecte" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Pla predeterminat per a un nou compte analític per a projectes" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Eliminar la fita" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Avís de valoració inhabilitat" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Mostra el mode d'accés" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Mostra el botó de tasca pare" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "modificar l'etapa personal" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Correu electrònic" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Només Empleats" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Plegat al Kanban" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Plegats en etapes Kanban són etapes de tancament." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Seguiu aquest projecte per rastrejar automàticament els esdeveniments " +#~ "associats a les tasques i a les incidències del mateix." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seguit" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Actualitzacions seguides" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Obteniu comentaris dels clients" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar per" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Gestiona la teva idea de reunir-se dins de les tasques del teu nou " +#~ "projecte i discutir-les al xat de les tasques. Utilitza el" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Té una fita endarrerida i no aconseguida" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Si està activada, aquesta etapa es mostrarà com a plegada a la vista " +#~ "Kanban dels vostres projectes. Els projectes en una etapa doblegada es " +#~ "consideren tancats." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Si està activada, aquesta etapa es mostrarà com a plegada a la vista " +#~ "Kanban de les vostres tasques. Les tasques en una etapa plegada es " +#~ "consideren tancades." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Si s'estableix, s'enviarà automàticament una sol·licitud de qualificació " +#~ "per correu electrònic al client quan la tasca arribi a aquesta fase. \n" +#~ "Alternativament, s'enviarà en un interval regular sempre que la tasca " +#~ "romangui en aquesta etapa, depenent de la configuració del projecte. \n" +#~ "Per a utilitzar aquesta característica, assegureu-vos que l'opció " +#~ "«Avaluacions personalitzades» estigui activada en el vostre projecte." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Si el camp actiu es desmarca, permet ocultar el projecte sense eliminar-" +#~ "ho." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Nota interna" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Les notes internes només es mostren als usuaris interns." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Operador no vàlid: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Valor no vàlid: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Convidar a la gent" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "S'ha superat el termini" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "És el futur dels terminis" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "S'ha excedit la fita" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "És privat" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Valor obert de la tasca del projecte Kpi" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Darrera actualització" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Color de l'última actualització" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Estat de l'última actualització" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Deixar un comentari" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixa" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Annexos principals" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marge" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membres" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Recompte de fites" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Comptador de fita assolit" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Nom Retallat" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nova Fita" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Següent" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "No s'ha trobat cap col·laborador" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "No implementat." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Nombre de tasques" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Nombre de documents adjunts" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Nombre de missatges que requereixen una acció" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Alguna cosa ha anat malament. Torneu a carregar la pàgina i inicieu " +#~ "sessió." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "L'operació hauria de ser = o != (no %s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Altres" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Propietari" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Persones a les quals serà visible aquest projecte i les seves tasques.\n" +#~ "- Usuaris interns convidats: quan segueixen un projecte, els usuaris " +#~ "interns tindran accés a totes les seves tasques sense distinció. En cas " +#~ "contrari, només tindran accés a les tasques específiques que estan " +#~ "seguint.\n" +#~ " Un usuari amb el nivell de dret d'accés de projecte > administrador " +#~ "encara pot accedir a aquest projecte i a les seves tasques, fins i tot si " +#~ "no formen part explícitament dels seguidors.\n" +#~ "\n" +#~ "- Tots els usuaris interns: tots els usuaris interns poden accedir al " +#~ "projecte i a totes les seves tasques sense distinció.\n" +#~ "- Usuaris del portal convidats i tots els usuaris interns: tots els " +#~ "usuaris interns poden accedir al projecte i a totes les seves tasques " +#~ "sense distinció.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan segueixen un projecte, els usuaris del portal tindran accés a totes " +#~ "les seves tasques sense distinció. En cas contrari, només tindran accés a " +#~ "les tasques específiques que estan seguint.\n" +#~ "\n" +#~ "Quan un projecte es comparteix en només lectura, l'usuari del portal es " +#~ "redirigeix ​​al seu portal. Poden veure les tasques, però no modificar-" +#~ "les.\n" +#~ "Quan un projecte es comparteix en edició, l'usuari del portal es " +#~ "redirigeix ​​a les vistes de kanban i de llista de les tasques. Poden " +#~ "modificar un nombre seleccionat de camps de les tasques.\n" +#~ "\n" +#~ "En qualsevol cas, un usuari intern sense drets d'accés al projecte encara " +#~ "pot accedir a una tasca, sempre que se li indiqui l'URL corresponent (i " +#~ "que formi part dels seguidors si el projecte és privat)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Valoració periòdica" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Etapa d'usuari personal" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Planifica l'assignació de recursos entre projectes i estima els terminis " +#~ "amb més precisió" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planificació" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Si us plau, elimini les tasques al projecte vinculades als comptes que " +#~ "vol eliminar." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Noms d'usuari del portal" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Prioritza les tasques usant el" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Prioritat: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Avís de visibilitat de privadesa" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Percentatge del progrés" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Col·laboradors del projecte" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Comte de projecte" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Estat de la valoració del projecte" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Projecte compartit" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Actualitzacions del projecte" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projecte: Enviar qualificació" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicat el %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Termini de sol·licitud de qualificació" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Valor de valoració (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Valoració en canviar d'etapa" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Data aconseguida" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Només lectura" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Cara trista" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Satisfacció" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Cerca (al Contingut)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Cerqueu a tots" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Cerca als missatges" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Cerca a Ref" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "" +#~ "Estableix una plantilla de correu electrònic de valoració a les etapes" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Estableix aquesta plantilla a la fase d'un projecte per a automatitzar el " +#~ "correu electrònic quan les tasques arribin a etapes" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Compartir" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Compartir editable" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Mostra el projecte al tauler de control" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra tots els registres en que la data de següent acció és abans d'avui" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Etapes actives" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Etapes per esborrar" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Actualització de l'estat -" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Comptador de subtasca" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Hores planificades per a les subtasques" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Enviat el" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Comptador de tasques" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "El gràfic Burndown s'ha d'agrupar per" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "El propietari dels registres creats al rebre correus electrònics amb " +#~ "aquest pseudònim. Si aquest camp no esta definit, el sistema intentarà de " +#~ "trobar el propietari correcte basat amb l'adreça de l'emissor (De), o " +#~ "utilitzarà la compta d'administrador si no es troba un usuari per aquesta " +#~ "adreça." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "El projecte no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la " +#~ "privadesa del projecte està massa restringida. Establiu la privadesa a " +#~ "\"Visible per seguir els clients\" per tal de fer-la accessible pel " +#~ "destinatari(s)." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "La cerca no admet l'operador %s o el valor %s." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "La tasca no es pot compartir amb els destinatari(s) perquè la privadesa " +#~ "del projecte està massa restringida. Estableix la privadesa del projecte " +#~ "a \"Visible per seguir els clients\" per tal de fer-lo accessible per als " +#~ "destinatari(s)." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "La vista s'ha d'agrupar per data i per stageid" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Actualment no hi ha comentaris." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Segueix la satisfacció dels clients en les tasques" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Seguiu la rendibilitat dels vostres projectes. Qualsevol projecte, les " +#~ "seves tasques i fulls d'hores estan enllaçats a un compte analític i " +#~ "qualsevol compte analític pertany a un pla." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualitza" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilitza" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Usar pseudònim de correu" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Utilitza la valoració al projecte" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Utilitza la xerrada per enviar correus electrònics i comunicar-se " +#~ "de manera eficient amb els seus clients.\n" +#~ " Afegiu persones noves a la llista de seguidors per fer-los conèixer " +#~ "els principals canvis d'aquesta tasca." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "El valor ha de ser cert o fals (no %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visible" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Horari de treball" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "No es pot canviar la companyia d'un compte analític si està vinculat a un " +#~ "projecte." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "No podeu llegir els %s camps de la tasca." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "No podeu escriure en %s camps de la tasca." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "No teniu accés d'escriptura de %s camp." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Heu d'estar" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Hauríeu de tenir almenys una etapa personal. Creeu una nova etapa a la " +#~ "qual es puguin transferir les tasques després de suprimir aquesta." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "pics per a indicar l'estat d'una tasca." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "botó per a informar els vostres col·legues que hi ha una tasca preparada " +#~ "per a la següent etapa." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "comentaris" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "connectat" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "per indicar un problema o una necessitat de debat sobre una tasca." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "per publicar un comentari." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: enquesta de satisfacció" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/cs.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/cs.po index 8724502..bb9d44f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/cs.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/cs.po @@ -1,10 +1,11 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Chris, 2022 # rastislav Brencic , 2022 +# Jakub Snášel , 2022 # Ladislav Tomm , 2022 # Jaroslav Helemik Nemec , 2022 # Tomas Bosek, 2022 @@ -14,164 +15,129 @@ # Michal Veselý , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # karolína schusterová , 2022 +# Aleš Fiala , 2023 # Jiří Podhorecký, 2023 -# Tomáš Píšek, 2024 -# Jakub Krkoška, 2024 -# Katerina Horylova, 2024 -# Jakub Smolka, 2024 -# Aleš Fiala , 2024 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# Marek Jasanský , 2026. +# "Marta (wacm)" , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Aleš Fiala , 2024\n" -"Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n" +"Last-Translator: \"Marta (wacm)\" \n" +"Language-Team: Czech \n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: cs\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : " +"(n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nebyly nalezeny žádné milníky. Pojďme nějaký vytvořit!\n" -"

\n" -" Sledujte hlavní body pokroku, kterých je třeba dosáhnout, abyste dosáhli úspěchu.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Úkoly podle termínu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# spolupracovníků" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Všichni interní uživatelé a pozvaní uživatelé portálu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Hodnocení" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# úkolů" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Počet úkolů" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milníky dosažené z " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s's Orientační graf" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s's Milníky" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)s's Hodnocení" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s's Analýza úkolů" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s's Aktualizace" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s úkolů)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 úkol)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -183,219 +149,102 @@ msgstr "(splatné" msgid "(last project update)," msgstr "(poslední aktualizace projektu)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- dosaženo dne" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Připojte všechny dokumenty nebo odkazy přímo k úkolu, abyste měli všechny informace o výzkumu pohromadě." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Táhnout & upustit kartu změnit svůj úkol z fáze." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Zaznamenávejte poznámky pro interní komunikaci (lidé sledující tento úkol nebudou upozorněni\n" -" na poznámku, kterou logujete, pokud je výslovně neoznačíte). Pomocí @ zmínek pingněte kolegu\n" -" nebo # zmínekoslovte celý tým." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" " Agraïm els seus comentaris. Ens ajuden a millorar.\n" -" \n" -"

Aquesta enquesta ha estat envidada perquè la tasca ha passat a l'etapa de En procés\n" +" \n" +"
Aquesta enquesta de satisfacció ha estat enviada perquè la " +"seva tasca ha passat a l'etapa de En " +"curs \n" "
\n" -" \n" -"
Aquesta enquesta de satisfacció s'envia setmanalment sempre que la tasca estigui en l'etapa de En procés.\n" +" \n" +"
Aquesta enquesta de satisfacció s'envia setmanalment sempre " +"que la tasca estigui en l'etapa de En curs.\n" +"
\n" +"

Salutacions cordials,
\n" +" LaSevaEmpresa\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@lasevaempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.exemple.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -417,145 +294,69 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -404,12 +253,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Dobrý den Brandone Freemane,

\n" -"
\n" -" \n" -" Dobrý den,

\n" -"
\n" -" Věnujte prosím chvíli hodnocení našich služeb souvisejících s úkolem \"Plánování a rozpočet\"\n" -" \n" -" přiděleným Mitchell Adminovi.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Sdělte nám svůj názor na naše služby
\n" -" (klikněte na jednoho z těchto smajlíků)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Vážíme si vaší zpětné vazby. Pomáhá nám neustále se zlepšovat.\n" -" \n" -"

Tento zákaznický průzkum byl odeslán, protože váš úkol byl přesunut do fáze Probíhá\n" -"
\n" -" \n" -"
Tento zákaznický průzkum je zasílán týdně, pokud je úkol ve fázi Probíhá.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Vážený Brandone Freemane,
\n" -" S potěšením Vám oznamuji, že jsme úspěšně dokončili projekt \"Renovace\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
Tento e-mail jste obdrželi, protože Váš projekt byl přesunut do fáze Hotovo\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Vážený Brandone Freemane,
\n" -" Děkujeme za Váš dotaz.
\n" -" Pokud máte nějaké dotazy, dejte nám vědět.\n" -"

\n" -" Děkujeme,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "v opakování" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" -msgstr "Přehledy" +msgstr "Výkazy" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Zobrazit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Přílohy" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Přidělené hodiny:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Přiřazené osoby" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" +msgstr "Zobrazení" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Termín:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Historie zpráv a komunikace" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Milník:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -731,6 +508,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Milníky" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Ziskovost" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -751,27 +533,36 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Spolupracovníka nelze v přístupu ke sdílení projektu vybrat více než jednou." -" Odstraňte prosím duplikát(y) a zkuste to znovu." +"Spolupracovníka nelze v přístupu ke sdílení projektu vybrat více než jednou. " +"Odstraňte prosím duplikát(y) a zkuste to znovu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Nový úkol bude vytvořen v následujících datech:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Osobní fázi nelze propojit s projektem, protože je viditelná pouze pro " "příslušného uživatele." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Soukromá úloha nemůže mít nadřazenou úlohu." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -788,12 +579,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Akceptovat emaily od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Zpráva s pokyny na přístup" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Režim přístupu" @@ -801,8 +587,9 @@ msgstr "Režim přístupu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "Upozornění na přístup" +msgstr "Varování přístupových práv" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -810,14 +597,10 @@ msgstr "Upozornění na přístup" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Vyžaduje akci" +msgstr "Vyžadována akce" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktivní" @@ -829,12 +612,24 @@ msgstr "Aktivní" msgid "Activities" msgstr "Aktivity" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktivity" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Dekorace výjimky aktivity" +msgstr "Typ výjimečné aktivity" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plány aktivit" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -856,89 +651,134 @@ msgstr "Ikona typu aktivity" msgid "Activity Types" msgstr "Typy aktivit" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Typ aktivity" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Přidat milník" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Přidat popis..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Přidat poznámku" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Přidejte sloupce, do kterých si můžete uspořádat úkoly etapy např." -" Nové - Probíhá - Hotovo." +"Přidejte sloupce, do kterých si můžete uspořádat úkoly etapy např. " +"Nové - Probíhá - Hotovo." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Přidat kontakty pro sdílení projektu..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Přidejte podrobnosti o tomto úkolu..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Přidat další obsah, který chcete zobrazit v e-mailu" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Až bude úkol hotový, přidejte jej." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Přidat/odebrat sledující" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agilní scrum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "Zástupce" +msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "Zabezpečení aliasu kontaktu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias domény" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias domény" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mailový alias" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Název aliasu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Doména aliasu" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Stav aliasu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "E-mailový alias" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Stav aliasu při poslední doručené zprávě." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -948,73 +788,38 @@ msgstr "Model aliasu" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Vše" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Všechny úkoly" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Všichni interní uživatelé" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Všechny úkoly" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Přidělený čas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Přidělené hodiny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Povolit hodnocení zákazníků" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Povolit dílčí úkoly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Přidělený čas:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytický účet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Analytický účet, ke kterému jsou tento projekt, jeho úkoly a časové výkazy přiřazeny. \n" -"Náklady a výnosy projektu můžete sledovat nastavením tohoto analytického účtu na souvisejících dokladech (např. prodejních objednávkách, fakturách, objednávkách, účtech dodavatelů, výdajích atd.).\n" -"Tento analytický účet lze v případě potřeby změnit u každého úkolu zvlášť.\n" -"Analytický účet je nutný k tomu, abyste mohli používat časové výkazy." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Analytický účet, ke kterému je tento úkol a jeho timesheety přiřazen.\n" -"Náklady a výnosy úkolu můžete sledovat nastavením jeho analytického účtu na souvisejících dokladech (např. prodejních objednávkách, fakturách, objednávkách, účtech dodavatelů, výdajích atd.).\n" -"Ve výchozím nastavení je nastaven analytický účet projektu. V případě potřeby jej však lze změnit u každého úkolu zvlášť." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analýza" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1031,119 +836,101 @@ msgid "" msgstr "Analyzujte průběh svých projektů a výkonnost svých zaměstnanců." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Úkol předek" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Duben" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Schváleno" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archivovat" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archivujte fáze" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivováno" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Archivované úkoly se nemohou opakovat. Nejprve prosím zrušte archivaci " -"úkolu." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Jste si jistý, že chcete pokračovat?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Opravdu chcete tyto fáze smazat?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Šipka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikona šipky" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete tyto fáze odstranit?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Opravdu chcete tento záznam smazat?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montáž" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Přiřazení odpovědné osoby k úkolu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Přiřaďte každý nový projekt tomuto plánu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Přiřadit ke mě" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Přiřazeno" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Přiřazeno dne: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Přiřazené úkoly" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1153,20 +940,17 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Přiřazeno k" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "Odpovědné osoby" +msgstr "Zodpovědné osoby" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign @@ -1187,13 +971,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "V ohrožení" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"V každé fázi mohou zaměstnanci úkoly zablokovat nebo je označit jako připravené k dalšímu kroku.\n" -" Štítky pro jednotlivé fáze si můžete přizpůsobit zde." +"Připojte všechny dokumenty nebo odkazy přímo k úkolu, abyste měli všechny " +"informace o výzkumu pohromadě." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1204,15 +989,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Počet příloh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Přílohy, které nepocházejí ze zprávy." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Přílohy" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Srpen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1221,37 +1005,43 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automaticky generovat úkoly pro pravidelné činnosti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automatický stav kanbanu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Automatická změna stavu kanbanu, když zákazník odpoví na zpětnou vazbu pro tuto fázi.\n" -"* Dobrá zpětná vazba od zákazníka aktualizuje stav kanbanu na \"připraveno pro novou etapu\" (zelená odrážka).\n" -"* Neutrální nebo špatná zpětná vazba nastaví stav kanbanu na \"blokováno\" (červená odrážka).\n" +"Automatická změna stavu, když zákazník odpoví na zpětnou vazbu pro tuto " +"fázi.\n" +" * Dobrá zpětná vazba od zákazníka aktualizuje stav na \"Schváleno\" (zelená " +"odrážka).\n" +" * Neutrální nebo špatná zpětná vazba nastaví stav kanbanu na \"Požadované " +"změny\" (oranžová odrážka).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Průměrné hodnocení" @@ -1261,28 +1051,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Průměrné hodnocení (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Průměrné hodnocení: Nespokojen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Průměrné hodnocení: Dobře" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Průměrné hodnocení: Spokojen" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Nedodělávky" @@ -1291,60 +1084,47 @@ msgstr "Nedodělávky" msgid "Balance" msgstr "Zůstatek" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Účtováno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blok" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokováno" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "Blokováno uživatelem" +msgstr "Následuje po" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokování" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorming" @@ -1355,69 +1135,51 @@ msgstr "Chyba" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Graf zbývající práce" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz nebo nastaveno jako hotovo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Lze označit jako hotové" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Zrušeno" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Nelze agregovat pole %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Zaškrtnout, pokud je kontakt společností, jinak se jedná o osobu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Podřízený text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Požadované změny" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Vyberte název svého projektu. Může to být cokoli chcete: jméno zákazníka,\n" -" výrobku, týmu, staveniště atd." +"Vzbrte jméno pro Váš projekt Může to být cokoli: jméno zákazníka, " +"výrobku, týmu, staveniště atd." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1425,134 +1187,130 @@ msgstr "" "zboží...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Město" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Recenze klienta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Uzavřeno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Zavřeno posledních 30 dní" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Zavřeno posledních 7 dní" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Uzavřeno v" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Uzavřené úkoly" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Závěrečná fáze" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Efektivně spolupracujte s klíčovými zúčastněnými stranami tím, že s nimi " -"budete sdílet zobrazení úkolů v systému Kanban. Spolupracovníci budou moci " -"upravovat části úkolů a posílat zprávy." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Spolupracovník" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Spolupracovníci" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "Spolupracovníci v projektu sdíleli" +msgstr "Spolupracovníci ve sdíleném projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Sbírejte zpětnou vazbu od svých zákazníků tím, že jim pošlete žádost o hodnocení, když se úkol dostane do určité fáze. Za tímto účelem definujte šablonu e-mailu s hodnocením v příslušných fázích.\n" -"Hodnocení při změně fáze: E-mail bude automaticky odeslán, když úkol dosáhne fáze, na které je nastavena šablona e-mailu s hodnocením.\n" -"Pravidelné hodnocení: e-mail bude automaticky odesílán v pravidelných intervalech, dokud bude úkol ve fázi, ve které je nastavena šablona e-mailu s hodnocením." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Barva" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Barevný index" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Podnikatelský subjekt" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Komunikujte se zákazníky o úkolu pomocí e-mailové brány. Připojte k úkolu návrhy loga, aby informace proudily od designérů\n" -" k pracovníkům, kteří tričko tisknou. Uspořádejte priority mezi objednávkami pomocí" +"Komunikujte se zákazníky o úkolu pomocí e-mailové brány. Připojte k úkolu " +"návrhy loga, aby informace proudily od\n" +" designérů k pracovníkům, kteří tričko tisknou." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Společnosti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historie komunikace" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "Firma" +msgstr "Společnost" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Nastavení konfigurace" +msgstr "Konfigurační nastavení" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1565,6 +1323,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfigurovat fáze" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1572,50 +1331,73 @@ msgstr "Potvrdit" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Potvrzení" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Gratulujeme, nyní jste mistrem v řízení projektů" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Konstrukce" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konzultace" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Pokračovat v rekurenci" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Převést úlohu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Převést na úkol" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Převést na úkol/podúkol" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Náklady" @@ -1627,7 +1409,6 @@ msgstr "Úvodní obrázek" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1639,18 +1420,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Vytvořit datum" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Vytvořit zákazníka" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Vytvořit Projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Vytvořte novou fázi v ulohách obchodní nástěnky" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Vytvořit projekt" @@ -1666,15 +1475,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Vytvářejte projekty a organizujte si úkoly. Pro každý projekt definujte jiný" -" pracovní postup" +"Vytvářejte projekty a organizujte si úkoly. Pro každý projekt definujte jiný " +"pracovní postup" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Vytvořte úkoly odesláním e-mailu na adresu" @@ -1686,13 +1499,16 @@ msgstr "Úkoly vytvoříte odesláním e-mailu na e-mailovou adresu projektu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "Vytvořeno" +msgstr "Vytvořeno dne" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1700,73 +1516,44 @@ msgstr "Vytvořeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Vytvořeno od" +msgstr "Vytvořeno uživatelem" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Vytvořeno" +msgstr "Vytvořeno dne" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Datum vytvoření" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Měna" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Aktuální projekt úkolu" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Současná fáze úkolu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Současná fáze tohoto úkolu" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Aktuálně k dispozici všem, kteří si prohlížejí tento dokument, kliknutím " -"omezte na interní zaměstnance." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Aktuálně omezeno na interní zaměstnance. Kliknutím jej zpřístupníte všem, " -"kteří si prohlížejí tento dokument." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1775,32 +1562,19 @@ msgstr "Vlastní odrazená zpráva" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Zákaznický e-mail" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Zákaznická zpětná vazba" @@ -1810,93 +1584,74 @@ msgstr "Zákaznická zpětná vazba" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL zákaznického portálu" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Hodnocení zákazníků" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Hodnocení zákazníků" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Stav hodnocení zákazníků" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Zákazníci navrhují zpětnou vazbu e-mailem; Odoo vytváří úkoly automaticky a můžete o\n" -" úkolu přímo komunikovat. Vaši manažeři rozhodnou, která zpětná vazba je přijata" +"Zákazníci navrhují zpětnou vazbu e-mailem; Odoo automaticky vytváří úkoly a " +"vy můžete\n" +" komunikovat o úkolu přímo." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Customers will be added to the followers of their project and tasks." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Přizpůsobte si, jak jsou úkoly pojmenovány podle projektu, a vytvořte " -"stavové zprávy na míru pro každý krok pracovního postupu. Pomáhá " -"dokumentovat váš pracovní postup: co by se mělo udělat v kterém kroku." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Denně" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum a etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum měsíce" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Datum roku" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum poslední změny fáze úkolu.\n" -"Na základě těchto informací můžete identifikovat úkoly, které se zasekávají, a získat statistiku času, který obvykle trvá přesunout úkoly z jedné fáze do druhé." +"Datum poslední změny stavu úlohy.\n" +"Na základě těchto informací můžete identifikovat úlohy, které se zasekávají, " +"a získat statistiku času, který obvykle trvá přesunout úlohy z jedné fáze/" +"stavu do druhé." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1917,22 +1672,18 @@ msgstr "" "můžete získat statistiky o době, kterou obvykle trvá přiřazení úkolů." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Den v týdnu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Den v měsíci" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Den v roce" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1941,11 +1692,22 @@ msgstr "Den v roce" msgid "Days" msgstr "Dny" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dny do uzávěrky" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1954,42 +1716,15 @@ msgstr "Dny do uzávěrky" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "Uzávěrka" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Uzávěrka: %s" +msgstr "Termín" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Vážený" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Prosinec" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Výchozí plán" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Výchozí plán pro nový analytický účet pro projekty" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1999,7 +1734,8 @@ msgstr "Výchozí hodnoty" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2021,28 +1757,28 @@ msgstr "" "Definujte kroky, kterými úkoly procházejí od vytvoření až po dokončení." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Smazat" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Smazat milník" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Odstranit fázi projektu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Odstranit fázi" @@ -2057,26 +1793,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Dodáno" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Závislé úkoly" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2090,23 +1828,19 @@ msgstr "Popis, který poskytne více informací a souvislostí o tomto projektu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Návrh" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Určené pořadí, ve kterém se mají vykonávat úkoly" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Vývoj" @@ -2117,19 +1851,24 @@ msgstr "Přehled" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitální marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Varování o deaktivovaném hodnocení" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2137,116 +1876,129 @@ msgid "Discard" msgstr "Zrušit" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Režim přístupu k displeji" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Zobrazované jméno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Zobrazení tlačítka rodičovské úlohy" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Zobrazit projekt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nespokojený" +msgstr "Zobrazovaný název" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nemáte přístup, přeskočte tato data pro e-mail uživatele" +msgstr "Není přístup, přeskočit tato data pro uživatelský emailový přehled" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Hotovo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Návrh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Rozbalovací nabídka" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovat" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Každý uživatel by měl mít alespoň jednu osobní fázi. Vytvořte novou etapu, " +"do které lze přenést úkoly po odstranění vybraných." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Upravit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Upravit osobní fázi" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Upravit opakující se úkol" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Úpravy" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail " +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Emailový alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2257,7 +2009,7 @@ msgstr "E-mail od" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "Šablona e-mailu" +msgstr "Emailová šablona" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc @@ -2274,27 +2026,22 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Kopie e-mailu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-mailová doména, např. 'example.com' v 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-maily odeslané na adresu" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Pouze zaměstnanci" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "Datum ukončení" +msgstr "Datum do" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2304,23 +2051,20 @@ msgstr "Datum ukončení" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Chyba! Nelze vytvořit rekurzivní hierarchii úloh." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "Každý může navrhnout své nápady a editor označí ty nejlepší jako." +msgstr "Každý může navrhnout své nápady a editor označí ty nejlepší jako" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Očekávaný" @@ -2331,14 +2075,10 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Datum platnosti" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Rozšířené filtry" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2350,76 +2090,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Další informace" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Oblíbené" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Únor" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Pole %s není uložené pole, pro parametr 'groupby' jsou platná pouze uložená " -"pole (běžná nebo many2many)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Oblíbené projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Závěrečný dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "První" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Složený v kanbanu" +msgid "Folded" +msgstr "Složeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Složené ve fázích Kanban jsou závěrečné fáze." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Odebírat" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" -"Postupujte podle tohoto projektu, abyste automaticky sledovali události " -"spojené s úkoly a problémy tohoto projektu." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Sledován" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Sledované úkoly" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Sledované aktualizace" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Sledujte vývoj svých projektů" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2427,7 +2139,7 @@ msgstr "Sledované aktualizace" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "Sledující" +msgstr "Odběratelé" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids @@ -2435,14 +2147,14 @@ msgstr "Sledující" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Sledující (partneři)" +msgstr "Odběratelé (partneři)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" +msgstr "Ikona v rámci awesome font, např. fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2450,100 +2162,77 @@ msgstr "Skvělá ikona písma, např. fa-úkoly" msgid "Forever" msgstr "Trvale" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Pá" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Pátek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Budoucnost" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Budoucí činnosti" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Získejte přehled o stavu projektu a sdílejte jeho průběh s klíčovými " -"zúčastněnými stranami. " +"zúčastněnými stranami." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Získejte zpětnou vazbu od zákazníků" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Udělit přístup k portálu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Udělte zaměstnancům přístup ke svému projektu nebo svým úkolům tím, že je " -"přidáte jako sledující." +"Přidáním zaměstnanců jako sledovaných osob jim můžete udělit přístup k " +"projektu nebo úkolům. Zaměstnanci automaticky získají přístup k úkolům, " +"které jim byly přiděleny." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Udělte uživatelům portálu přístup ke svému projektu nebo svým úkolům tím, že" -" je přidáte jako sledující." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelený Kanban štítek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Šedý Kanban štítek" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Seskupit podle" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" "Sbírejte nápady v rámci úkolů nového projektu a diskutujte o nich v rámci " -"rozhovoru o úkolech. Použijte" +"rozhovoru o úkolech." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Ruce pryč" @@ -2553,12 +2242,6 @@ msgstr "Ruce pryč" msgid "Happy face" msgstr "Smajlík" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Má pozdní a nedosažený milník" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2568,23 +2251,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Má zprávu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Nejvyšší priorita" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Dobrý den," + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Vysoká priorita" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Historie" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Údaje o historii" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadata historie" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Domovská stránka" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Domácí předělávka" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2596,27 +2314,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Jak jde tento projekt?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID rodičovského záznamu obsahující alias (například: Projekt obsahující " "alias pro vytváření úkolů)" @@ -2633,13 +2367,11 @@ msgstr "Ikona" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Ikona označuje vyjímečnou aktivitu." +msgstr "Ikona, která označuje výjimečnou aktivitu." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Nápady" @@ -2649,7 +2381,7 @@ msgstr "Nápady" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." +msgstr "Pokud zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2661,44 +2393,29 @@ msgstr "Pokud je zaškrtnuto, nové zprávy vyžadují vaši pozornost." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Pokud je zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." +msgstr "Pokud zaškrtnuto, některé zprávy mají chybu při doručení." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Pokud je tato fáze povolena, zobrazí se v zobrazení Kanban vašich projektů " -"jako složená. Projekty ve složené fázi jsou považovány za uzavřené." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Pokud je povoleno, zobrazí se tato fáze jako složená v zobrazení Kanban " -"vašich úkolů. Úkoly ve složené fázi jsou považovány za uzavřené (neplatí pro" -" osobní fáze)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Pokud je nastaveno, bude zákazníkovi automaticky odeslána žádost o hodnocení e-mailem, jakmile úkol dosáhne této fáze. \n" -"Případně bude zasílána v pravidelných intervalech, dokud bude úkol v této fázi, v závislosti na konfiguraci projektu. \n" -"Chcete-li tuto funkci používat, ujistěte se, že je v projektu povolena možnost \"Hodnocení zákazníků\"." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Pokud je nastaveno, bude zákazníkovi automaticky zaslán e-mail, jakmile " "projekt dosáhne této fáze." @@ -2722,78 +2439,46 @@ msgstr "" "odeslán neoprávněným uživatelům." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Pokud je aktivní pole nastaveno na hodnotu False, umožní vám skrýt projekt " -"bez jeho odebrání." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Probíhá" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Ve vývoji" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Příchozí zprávy" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Původní plán hodin" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "Vnitřní" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interní poznámka" +msgstr "Vnitropodnikové" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id @@ -2808,116 +2493,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interní poznámky se zobrazují pouze interním uživatelům." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Neplatný zobrazovací název" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Neplatná agregační funkce% r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Neplatné pole %r na modelu %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Neplatná specifikace pole %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Neplatný operátor: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Neplatná hodnota: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Pozvat lidi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Pozvaní interní uživatelé" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Pozvaní uživatelé portálu a všichni interní uživatelé" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Fakturováno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Jsou analytický účet měněn ručně" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Je blokováno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Je překročen termín" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Je budoucí termín" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Je sledující" +msgstr "Je odběratel" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Je milník překročen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Je dosaženo milníku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Je soukromé" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Je společnost" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Je přepínací režim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2925,84 +2545,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Verze problému" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Zdá se, že některé úlohy jsou součástí opakování." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Zdá se, že některé úkoly jsou součástí opakování. Alespoň jeden z nich musí " -"být zachován jako model pro vytvoření dalších výskytů." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Zdá se, že tento úkol je součástí opakování." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Zdá se, že tento úkol se opakuje. Chtěli byste zastavit jeho opakování?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Leden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Červen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Červenec" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Blokované vysvětlení Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban Pokračující vysvětlení" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Stav kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Státní označení Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban platné vysvětlení" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON, který mapuje id z pole many2one na strávené sekundy" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3011,77 +2557,52 @@ msgstr "Kanban platné vysvětlení" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Sledujte průběh úkolů od jejich vytvoření až po dokončení.
\n" "Efektivně spolupracujte prostřednictvím chatu v reálném čase nebo e-mailu." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Sledujte průběh úkolů od jejich vytvoření až po dokončení.
\n" "Efektivně spolupracujte prostřednictvím chatu v reálném čase nebo e-mailu." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Otevřená hodnota úlohy projektu Kpi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Posledních 30 dní" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Minulý" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Naposled změněno" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Posledních 365 dní" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "Poslední měsíc" +msgstr "Minulý měsíc" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Poslední změna fáze" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Poslední aktualizace" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Barva poslední aktualizace" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Stav poslední aktualizace" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3092,6 +2613,9 @@ msgstr "Poslední aktualizace" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3099,96 +2623,86 @@ msgstr "Poslední aktualizace" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Naposledy upraveno od" +msgstr "Naposledy upraveno uživatelem" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Naposled upraveno" +msgstr "Naposledy upraveno dne" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Zpožděné činnosti" +msgstr "Aktivity po termínu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Opožděné milníky" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Pozdní úkoly" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Později" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Napsat komentář" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Pojďme vytvořit svůj prvníprojekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Pojďme vytvořit svoji první fázi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Pojďme vytvořit svůj první úkol." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Pojďme vytvořit svoji druhou fázi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3199,7 +2713,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Začněme pracovat na vašem úkolu." @@ -3209,108 +2722,113 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Počkejme, až se vaši zákazníci projeví." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Odkaz" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Živě" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Načíst další" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detekce příchozích na základě místní části" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Vzhled loga" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Podívejte se na" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nízké" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Nízká priorita" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hlavní příloha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Hlavní přílohy" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Spravujte životní cyklus projektu pomocí zobrazení kanban. Přidejte nově získané projekty,\n" +"Spravujte životní cyklus projektu pomocí zobrazení kanban. Přidejte nově " +"získané projekty,\n" " přiřaďte je a použijte" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "Výrobní" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Březen" +msgstr "Výroba" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marže" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Označit jako hotovo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Zdroj materiálu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Květen" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Spokojenost zákazníků můžete měřit zasíláním žádostí o hodnocení, když úkoly" -" dosáhnou určitého stupně." +"Spokojenost zákazníků můžete měřit zasíláním žádostí o hodnocení, když úkoly " +"dosáhnou určitého stupně." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Členové" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Střední priorita" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Schůzka" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3328,7 +2846,7 @@ msgstr "Zpráva" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Chyba při doručování zpráv" +msgstr "Chyba při doručování zprávy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3339,75 +2857,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milník" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Počet milníků" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Dosažení milníku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Uzávěrka milníku" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milníky" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Po" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Pondělí" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "měsíců" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mé aktivity" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3416,33 +2905,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Termín mé aktivity" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moje oblíbené projekty" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Můj termín" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Moje oblíbené" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Moje soukromé úkoly" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mé projekty" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mé úkoly" @@ -3457,37 +2939,25 @@ msgstr "Moje aktualizace" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" -msgstr "Jméno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Název oříznut" +msgstr "Název" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Název úkolu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Název vašeho projektu. Může to být cokoliv chcete, např. jméno zákazníka " -"nebo služby." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3495,11 +2965,6 @@ msgstr "" "Název používaný pro označení úkolů vašeho projektu, např. úkoly, tikety, " "sprinty atd..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potřebujete funkční nebo technickou pomoc" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3509,12 +2974,11 @@ msgstr "Neutrální tvář" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nové" @@ -3525,57 +2989,45 @@ msgstr "Nová funkce" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nový milník" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nové objednávky" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nový Projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nové projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nový požadavek" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nový úkol" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Nejnovější" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Další" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Další aktivity" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Navazující činnost" @@ -3584,7 +3036,7 @@ msgstr "Navazující činnost" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Další událost z kalendáře aktivit" +msgstr "Další aktivita z kalendáře" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline @@ -3598,24 +3050,14 @@ msgstr "Termín další aktivity" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Souhrn další aktivity" +msgstr "Popis další aktivity" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Další typ aktivity" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Datum dalšího opakování" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Další opakování" +msgstr "Typ další aktivity" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3628,21 +3070,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Žádný Milník" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Žádné hodnocení" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Zatím žádné hodnocení" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Žádný Projekt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Bez předmětu" @@ -3651,11 +3085,6 @@ msgstr "Bez předmětu" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné typy aktivit. Vytvořme si jeden!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Nebyli nalezeni žádní spolupracovníci" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3668,6 +3097,16 @@ msgstr "Zatím žádná hodnocení zákazníků" msgid "No data yet!" msgstr "Zatím žádná data!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3690,10 +3129,14 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné značky. Vytvořme si jednu!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nebyly nalezeny žádné úkoly. Vytvořme si jeden!" @@ -3706,38 +3149,15 @@ msgstr "Nebyly nalezeny žádné aktualizace. Vytvořme si jednu!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "Nic" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Není blokováno" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Žádné blokování" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Neimplementováno." +msgstr "Žádné" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Listopad" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3746,27 +3166,6 @@ msgstr "Listopad" msgid "Number of Actions" msgstr "Počet akcí" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Počet opakování" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Počet úkolů" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Počet zbývajících úkolů k vytvoření" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Počet připojených dokumentů" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3791,12 +3190,6 @@ msgstr "Počet zpráv vyžadujících akci" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Počet zpráv s chybou při doručení" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Říjen" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3804,24 +3197,20 @@ msgstr "Říjen" msgid "Off Track" msgstr "Ve zpoždění" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kancelář" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Kancelářský design" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Starý dokončený sprint" @@ -3840,41 +3229,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Včas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Jednou měsíčně" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Jejda! Něco se pokazilo. Pokuste se stránku znovu načíst a přihlásit." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Otevřít" +msgstr "Volný" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Otevřené úkoly" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Otevřít úkoly" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operace by měla být = nebo != (ne %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Otevřít úkoly" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3887,43 +3272,38 @@ msgstr "" "zprávy, i když na něj neodpověděly. Je-li nastaveno, zakáže se úplné " "vytvoření nových záznamů." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Uspořádejte priority mezi zakázkami pomocí" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Uspořádejte své úkoly tak, že je rozešlete do Pipeline.
\n" " Efektivně spolupracujte prostřednictvím chatu v reálném čase nebo e-mailu." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Ostatní" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Výstupní název %r se používá dvakrát." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Po splatnosti" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Překročené úkoly" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Majitel" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Nápady na stránky" @@ -3939,20 +3319,17 @@ msgstr "ID vlákna nadřazeného záznamu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Nadřazený úkol" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Nadřazený model s aliasem. Model obsahující odkaz na alias nemusí být nutně " @@ -3960,39 +3337,31 @@ msgstr "" "(model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Lidé, pro které bude tento projekt a jeho úkoly viditelný.\n" -"\n" -"- Pozvaní interní uživatelé: při sledování projektu získají interní uživatelé přístup ke všem jeho úkolům bez rozdílu. V opačném případě získají přístup pouze ke konkrétním úkolům, které sledují.\n" -" Uživatel s úrovní přístupových práv projekt > administrátor má k tomuto projektu a jeho úkolům přístup i v případě, že není výslovně součástí sledovaných.\n" -"\n" -"- Všichni interní uživatelé: Všichni interní uživatelé mají přístup k projektu a všem jeho úkolům bez rozlišení.\n" -"\n" -"- Pozvaní uživatelé portálu a všichni interní uživatelé: K projektu a všem jeho úkolům mají přístup všichni interní uživatelé bez rozdílu.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"Při sledování projektu získají uživatelé portálu přístup ke všem jeho úkolům bez rozlišení. V opačném případě získají přístup pouze ke konkrétním úkolům, které sledují.\n" -"Když je projekt sdílen v režimu pouze pro čtení, jsou uživatelé portálu přesměrováni na svůj portál. Mohou si úkoly prohlížet, ale ne upravovat.\n" -"Když je projekt sdílen v režimu úprav, je uživatel portálu přesměrován na zobrazení kanbanu a seznamu úkolů. Může upravovat vybraný počet polí úkolů.\n" -"\n" -"Interní uživatel bez přístupových práv k projektu může v každém případě k úkolu přistupovat, pokud je mu poskytnuta příslušná adresa URL (a pokud je projekt soukromý, je součástí sledujících)." +"Partnerská společnost se nesmí lišit od společnosti, které byl projekt " +"přidělen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Partnerská společnost se nesmí lišit od společnosti, která jí zadala úkoly" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Lidé přizvaní ke spolupráci na projektu budou mít přístupová práva k portálu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4000,15 +3369,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Procento šťastných hodnocení" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Pravidelné hodnocení" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Osobní fáze" @@ -4022,49 +3387,16 @@ msgstr "Stav osobní fáze" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Osobní fáze úkolu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Osobní uživatelská fáze" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Naplánujte alokaci zdrojů napříč projekty a přesněji odhadujte termíny" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Plánované datum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Plánování" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Odstraňte existující úlohy v projektu propojené s účty, které chcete smazat." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Produkce podcastů a videa" @@ -4074,121 +3406,110 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Zásady zveřejňování zpráv v dokumentu pomocí poštovní brány.\n" "- každý: každý může psát\n" "- partneři: pouze ověření partneři\n" -"- sledující: pouze sledující související dokument nebo členové následujících kanálů\n" +"- sledující: pouze sledující související dokument nebo členové následujících " +"kanálů\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "URL přístupu k portálu" +msgstr "URL portálového přístupu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Jména uživatelů portálu" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portálové sdílení" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" -"Uživatelé portálu budou odebráni ze sledujících projektu a jeho úkolů." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Předchozí" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "Uživatelé portálu budou odebráni ze sledujících projektu a jeho úkolů." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Stanovit prioritu úkolů pomocí" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Určete si priority úkolů tak, že je označíte pomocí" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Priorita" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priorita: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Upozornění na viditelnost soukromí" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Soukromé" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Soukromé úkoly" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Ziskovost" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Průběh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Procento postupu" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4196,37 +3517,18 @@ msgstr "Procento postupu" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "Projekt" +msgstr "Projekty" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Analytický účet projektu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Spolupracovníci projektu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Barva projektu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Počet projektů" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Účet projektu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4238,19 +3540,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projektový milník" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Název projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Stav hodnocení projektu" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Sdílený projekt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4258,6 +3564,16 @@ msgstr "Sdílený projekt" msgid "Project Sharing" msgstr "Projektové sdílení" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4274,10 +3590,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Fáze projektu změněna" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Průvodce odstraněním fáze projektu" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4288,35 +3609,100 @@ msgstr "Fáze projektů" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "Tagy Projektu" +msgstr "Projektové štítky" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Průvodce odstraněním fází úkolů projektu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektové úkoly" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Název projektu" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projektový zápis" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projektové zápisy" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Viditelnost projektu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Popis projektu..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4328,10 +3714,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Úkoly projektů" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: vytváření opakujících se úkolů" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4343,12 +3735,6 @@ msgstr "Projekt: Projekt dokončen" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekt: Žádost o potvrzení" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: Odeslat hodnocení" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4356,15 +3742,12 @@ msgstr "Projekt: Požadavek na hodnocení úkolů" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4373,9 +3756,9 @@ msgstr "Projekt: Požadavek na hodnocení úkolů" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -4391,8 +3774,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projekty, v nichž se tato fáze vyskytuje. Pokud v několika projektech " @@ -4401,40 +3784,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publikováno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publikováno na %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Vydavatelství" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "Čtvrtletně" +msgstr "Kvartálně" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Pomocí ikony přesýpacích hodin můžete rychle zkontrolovat stav úkolů ke " +"schválení nebo žádostí o změnu a identifikovat úkoly pozastavené do vyřešení " +"závislostí." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Hodnocení" @@ -4443,6 +3833,12 @@ msgstr "Hodnocení" msgid "Rating (/5)" msgstr "Hodnocení (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4454,7 +3850,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Šablona hodnocení e-mailu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frekvence hodnocení" @@ -4468,21 +3864,11 @@ msgstr "Hodnocení Poslední připomínky" msgid "Rating Last Image" msgstr "Hodnocení Posledního obrázku" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Hodnocení Posledního textu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Hodnocení Poslední hodnoty" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Termín žádosti o hodnocení" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4494,29 +3880,18 @@ msgstr "Hodnocení spokojenosti" msgid "Rating Text" msgstr "Text hodnocení" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Hodnota hodnocení (/ 5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Počet hodnocení" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Hodnocení při změně stupně" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Hodnocení" @@ -4526,48 +3901,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Dosáhl" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Dosažené datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Čtení" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Pouze ke čtení" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Připraveno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Připraveno pro další fázi" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Připraveno k opětovnému otevření" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4576,6 +3927,7 @@ msgstr "Příjem z {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Příjemci" @@ -4586,8 +3938,7 @@ msgstr "ID vlákna záznamu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Záznam" @@ -4596,140 +3947,84 @@ msgstr "Záznam" msgid "Recurrence" msgstr "Opakování" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Aktualizace opakování" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Opakovaný" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Opakující se úkoly" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Červená Kanban visačka" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Odmítnuto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Související dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Související ID dokumentu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Související model dokumentu" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Přejmenovat" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovace" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Opakujte den" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Opakovat každý" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Opakujte měsíc" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Opakujte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Opakujte měsíc" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Opakujte rok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Opakujte výstavní den" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Opakujte show dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Opakujte výstavní měsíc" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Opakujte show týden" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Opakujte jednotku" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Opakujte týden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Opakování" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "Přehledy" +msgstr "Výkazy" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Průzkum" @@ -4741,22 +4036,19 @@ msgstr "Výzkum & Vývoj" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Výzkumný projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Výzkum" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Přidělení zdrojů" @@ -4767,12 +4059,50 @@ msgstr "Přidělení zdrojů" msgid "Responsible User" msgstr "Zodpovědný uživatel" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovit" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" -msgstr "Příjmy" +msgstr "Tržby" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ULOŽIT" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error @@ -4783,59 +4113,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Chyba doručení SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Smutný obličej" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Uložit" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "So" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Spokojenost" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Spokojený" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Jakmile je aktivita připravena, naplánujte ji." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Hledat (v obsahu)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4849,71 +4154,50 @@ msgstr "Aktualizace vyhledávání" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Hledat ve všech" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "Hledat v nabyvatelích" +msgstr "Hledat v přiřazených osobách" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Hledat ve Zprávách" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Hledat mezi zákazníky" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Hledání v Milníku" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Hledat v prioritě" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Hledat v projektu" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Hledat v Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Hledat v etapách" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Hledat ve stavech" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Vteřina" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4923,31 +4207,31 @@ msgstr "Bezpečnostní token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Odeslat" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Odeslat e-mail" +msgstr "Poslat email" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Září" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Číselná řada" +msgstr "Sekvence" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4956,26 +4240,30 @@ msgstr "Nastavit úvodní obrázek" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Nastavit status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Nastavit šablonu e-mailu s hodnocením po etapách" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Nastavení fází projektu pro informování zákazníků, když projekt dosáhne dané" -" fáze." +"Nastavení fází projektu pro informování zákazníků, když projekt dosáhne dané " +"fáze" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Nastavení priority jako %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Nastavte stav jako..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4984,16 +4272,7 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "Nastavte tuto šablonu na fázi projektu a vyžádejte si zpětnou vazbu od " -"zákazníků. Povolte na projektu funkci \"hodnocení zákazníků\"." - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Nastavte tuto šablonu na fázi projektu, abyste automatizovali e-mail, když " -"úkoly dosáhnou fází" +"zákazníků. Povolte na projektu funkci \"hodnocení zákazníků\"" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5004,182 +4283,200 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Sdílet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Sdílet upravitelné" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Sdílet projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Sdílet pouze ke čtení" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Mělo by se opakovat alespoň jednou" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Zobrazit projekt na dashboardu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Zobrazit všechny záznamy, jejichž datum další aktivity již uplynulo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Odkdy" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sociální" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Vývoj softwaru" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Promiňte. Úkol nelze nastavit jako nadřazený úkol." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikace" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Rozdělte své úkoly, abyste uspořádali svou práci do dílčích milníků" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint dokončen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Probíhá sprint" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Fáze" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Změna fáze" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Popis fáze a popisky" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Majitel fáze" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Fáze změněna" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Fáze aktivní" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Fáze k odstranění" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Odstavení na 30 dní+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Fáze: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Počáteční datum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Stav" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Aktualizace stavu - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5192,28 +4489,19 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Stav na základě aktivit\n" -"Vypršeno: Datum již uplynulo\n" +"Po splatnosti: Datum již uplynul\n" "Dnes: Datum aktivity je dnes\n" "Plánováno: Budoucí aktivity." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Zastavení opakování" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Počet dílčích úkolů" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Čas" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5221,18 +4509,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Dílčí úkoly" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Dílčí úkoly Plánované hodiny" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Zadáno dne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5247,22 +4524,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Ne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Neděle" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Tisk trička" @@ -5270,33 +4534,29 @@ msgstr "Tisk trička" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Štítky" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "Úloha" +msgstr "Úkol" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5304,22 +4564,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Aktivity na úkolu" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Úkol blokován" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Schválený úkol" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Počet úkolů" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Úkol zrušen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Počet úkolů s podúkoly" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5328,16 +4596,21 @@ msgstr "Úkol byl vytvořen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Závislosti úkolů" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Změny v závislosti na úkolu" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Úkol dokončen" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Probíhající úkol" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5355,20 +4628,18 @@ msgstr "Vlastnosti úlohy" msgid "Task Rating" msgstr "Hodnocení úkolů" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Úkol připraven" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Opakování úkolu" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5387,6 +4658,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Fáze úkolů" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5399,34 +4678,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Název úkolu ..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Úkol blokován" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Popis úkolu..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Čekání na úkol" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Probíhající úkol" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Úkol schválen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Probíhá úloha. Klepnutím zablokujete nebo nastavíte jako hotovo." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Úkol je blokován. Kliknutím odblokujete nebo nastavíte jako hotové." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Úkol je připraven na další fázi" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Úkol splněn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5434,37 +4720,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Úloha:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Úkol: Požadavek na hodnocení" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Úkoly" @@ -5472,7 +4758,6 @@ msgstr "Úkoly" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5480,12 +4765,6 @@ msgstr "Úkoly" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analýza úkolů" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Úkoly splatné dnes" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5493,32 +4772,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Řízení úkolů" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Fáze úkolu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Úkoly v opakování" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Předloha" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Vzory" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testy" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Průběžný graf musí být seskupen podle" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5532,18 +4848,13 @@ msgstr "Fáze osobního úkolu aktuálního uživatele." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"Datum ukončení by mělo být po dni v měsíci nebo posledním dni v měsíci" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument neexistuje nebo nemáte oprávnění k přístupu." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Datum ukončení by mělo být v budoucnosti" @@ -5560,16 +4871,15 @@ msgstr "Byly přidány následující milníky:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Interval by měl být větší než 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Model (Odoo Document Kind), ke kterému odpovídá tento alias. Jakýkoli " "příchozí e-mail, který neodpovídá stávajícímu záznamu, způsobí vytvoření " @@ -5585,30 +4895,21 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Majitel záznamů vytvořených při příjmu e-mailů o tomto aliasu. Není-li toto " -"pole nastaveno, systém se pokusí najít správného vlastníka na základě adresy" -" odesílatele (Od) nebo použije účet správce, pokud pro danou adresu nebyl " -"nalezen žádný uživatel systému." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Projekt a související partner musí být spojeni se stejnou společností." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projekt nelze sdílet s příjemci, protože je příliš omezeno soukromí " -"projektu. Nastavte soukromí na „Viditelné sledováním zákazníků“, aby bylo " -"přístupné příjemcům." +"Společnost projektu nelze změnit, pokud má jeho analytický účet analytické " +"řádky nebo pokud je s ním spojen více než jeden projekt." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5616,45 +4917,33 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Datum zahájení projektu musí předcházet datu jeho ukončení." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Vyhledávání nepodporuje operátor %s nebo hodnotu %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Úkol a související partner musí být spojeny se stejnou společností." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" -"Úkol nelze sdílet s příjemci, protože je příliš omezeno soukromí projektu. " -"Nastavte soukromí projektu na „Viditelné sledováním zákazníků“, aby byl " -"přístupný příjemcům." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Zobrazení musí být seskupeno podle data a podle stage_id." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Momentálně nejsou žádné komentáře." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Nejsou zde žádné další výskyty." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5675,53 +4964,124 @@ msgstr "Neexistují žádné úkoly." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Není o čem informovat." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Tito lidé obdrží e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Třetí" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Tento měsíc" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Tento týden" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Tato a následující úkoly" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Tento krok je proveden. Klikněte pro zablokování nebo nastavení." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Tento úkol" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Jedná se o náhled, jak bude projekt vypadat, až bude sdílen se zákazníky a " +"ti budou mít přístup k úpravám." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Tento projekt je spojen s %(project_company)s, zatímco vybraná etapa patří " +"do %(stage_company)s. Existuje několik možností, které je třeba zvážit: buď " +"odstranit označení společnosti z projektu, nebo z etapy. Případně můžete " +"aktualizovat informace o společnosti u těchto záznamů, aby byly zarovnány " +"pod stejnou společnost." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Tento úkol je blokován jiným nedokončeným úkolem" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5741,18 +5101,6 @@ msgstr "" "Ty představují různé kategorie věcí, které musíte udělat (např. „Zavolat“ " "nebo „Poslat e-mail“)." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Čt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Čtvrtek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5765,25 +5113,37 @@ msgstr "Organizace času" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Tip: Vytváření úkolů z příchozích e-mailů" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tip: přizpůsobte úkoly a fáze podle projektu" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Tip: Pomocí stavů úkolů můžete sledovat, jak úkoly postupují" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Název" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "K účtu" @@ -5795,81 +5155,114 @@ msgstr "K udělání" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "K fakturaci" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Vytisknout" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "Chcete-li věci dokončit, používejte aktivity a stav úkolů..
\n" -" Chatujte v reálném čase nebo e-mailem a efektivně spolupracujte." +" Chatujte v reálném čase nebo e-mailem a efektivně " +"spolupracujte." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Chcete-li úkol přeměnit na dílčí úkol, vyberte nadřazený úkol. Případně " +"ponechte pole nadřízeného úkolu prázdné, chcete-li dílčí úkol převést na " +"samostatný úkol." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Dnes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "Dnešní činnosti" +msgstr "Dnešní aktivity" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Hlavní menu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Celkem" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Sledujte spokojenost zákazníků s úkoly" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Sledování hlavních bodů pokroku, kterých je třeba dosáhnout k dosažení " -"úspěchu." +"úspěchu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Sledujte hlavní body průběhu, kterých je třeba dosáhnout, abyste dosáhli " "úspěchu." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Sledujte ziskovost svých projektů. Každý projekt, jeho úkoly a časové výkazy" -" jsou propojeny s analytickým účtem a každý analytický účet patří k plánu." +"Sledování nákladů, výnosů a marže projektu nastavením analytického účtu " +"spojeného s projektem na příslušných dokladech." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5890,26 +5283,13 @@ msgstr "" "Průhledné značky nejsou v zobrazení kanbanu projektů a úkolů viditelné." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Út" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Úterý" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dvakrát za měsíc" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Dva úkoly na sobě nemohou záviset." @@ -5918,48 +5298,50 @@ msgstr "Dva úkoly na sobě nemohou záviset." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Typ zaznamenané výjimečné aktivity." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Zrušit archivaci" +msgstr "Typ výjimečné aktivity na záznamu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Od archivovat projekty" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Úkoly odarchivování" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Zrušit přiřazení" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nepřiřazeno" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Neznámý analytický účet" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "vrátit" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Neodebírat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Neznámé pole %r v 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Neznámý analytický účet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5969,14 +5351,11 @@ msgstr "Nepřečtené zprávy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Konec" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Aktualizace" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5984,33 +5363,22 @@ msgstr "Aktualizace" msgid "Update Created" msgstr "Vytvoření aktualizace" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Naléhavé" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Použitelnost" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Použijte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Použití e-mailového aliasu" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Použijte milníky" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Použijte hodnocení projektu" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6021,11 +5389,6 @@ msgstr "Používejte opakující se úkoly" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Použijte fáze v projektu" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Použijte dílčí úkoly" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6033,16 +5396,22 @@ msgstr "Použijte závislosti úkolů" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Používejte úkoly jako" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Použijte to pro můj projekt" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6051,56 +5420,69 @@ msgstr "Použijte štítky na kategorizaci svých úkolů." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Použijte" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Pomocí chatu můžete odesílat e-maily a efektivně komunikovat se svými zákazníky.\n" -" Přidávejte nové lidi do seznamu sledovaných, abyste je informovali o hlavních změnách týkajících se tohoto úkolu." +"Pomocí chatu můžete odesílat e-maily a efektivně komunikovat se svými " +"zákazníky. Přidávejte nové lidi do seznamu sledovaných, abyste je " +"informovali o hlavních změnách týkajících se tohoto úkolu." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Uživatel" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Hodnota by měla být True nebo False (ne %s )" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Uživatelské nastavení" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Pohled" +msgstr "Zobrazení" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Zobrazit úkol" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Zobrazit úkoly" @@ -6109,18 +5491,26 @@ msgstr "Zobrazit úkoly" msgid "Visibility" msgstr "Viditelnost" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Viditelné pro všechny" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Viditelné" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Čekající" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "Chcete lépe řídit své projekty? Začíná to tady." @@ -6128,15 +5518,13 @@ msgstr "Chcete lépe řídit své projekty? Začíná to tady." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Zprávy webstránky" +msgstr "Webové zprávy" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Redesign webstránek" @@ -6146,22 +5534,10 @@ msgstr "Redesign webstránek" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Historie komunikace webstránky" +msgstr "Webová historie komunikace" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "St" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Středa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Týdně" @@ -6171,6 +5547,19 @@ msgstr "Týdně" msgid "Weeks" msgstr "Týdny" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6195,11 +5584,6 @@ msgstr "Pracovní doba k přidělení" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Pracovní doba do zavírací hodiny" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Pracovní čas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6210,6 +5594,13 @@ msgstr "Pracovní čas pro přiřazení" msgid "Working Time to Close" msgstr "Pracovní doba do uzavření" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Chcete také od archivovat všechny projekty obsažené v těchto fázích?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6219,14 +5610,18 @@ msgstr "Chcete také od archivovat všechny úkoly obsažené v těchto fázích #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Psaní" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Ročně" @@ -6237,49 +5632,58 @@ msgid "Years" msgstr "Roků" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Můžete také přidat popis, který pomůže spolupracovníkům pochopit smysl a " -"účel fáze." +"Společnost v této fázi nelze přepnout na %(company_name)s protože v současné " +"době zahrnuje projekty spojené s %(project_company_name)s. Ujistěte se " +"prosím, že tato fáze zahrnuje výhradně projekty spojené s %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" -"Můžete vidět pouze štítky, které jsou již ve vašem projektu přítomny. Pokud " -"se pokusíte vytvořit štítek, který již existuje v jiných projektech, " -"nevygeneruje žádné duplikáty." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Osobní scénu můžete nastavit pouze na soukromý úkol." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" -"Firemní analytický účet nelze měnit, pokud je spojen s nějakým projektem." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "Opakující se úlohy nelze odstranit. Nejprve opakování zakažte." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Fáze obsahující projekty nelze odstranit. Můžete je buď archivovat, nebo " +"nejprve odstranit všechny jejich projekty." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Fáze obsahující projekty nelze odstranit. Nejprve byste měli odstranit " +"všechny jejich projekty." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6301,22 +5705,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Nemůžete číst %s polí v úkolu." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Nemůžete zapisovat do %s polí v úkolu." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Byl jste přiřazen k %s" @@ -6327,62 +5716,61 @@ msgstr "Byl jste přiřazen k" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Nemáte přístup k zápisu pole %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Máte plnou kontrolu a můžete kdykoli zrušit přístup k portálu. Jste " +"připraveni pokračovat?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" "Máte neuložené změny – žádné obavy! Odoo je bude při navigaci automaticky " -"ukládat.
Zde můžete tyto změny zahodit nebo ručně uložit svůj " -"úkol.
Uložme jej ručně." +"ukládat.
Zde můžete tyto změny zahodit nebo ručně uložit svůj úkol.
Uložme jej ručně." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Musíte být" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Vaši manažeři rozhodnou, která zpětná vazba bude přijata" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" -"Měli byste mít alespoň jednu osobní fázi. Vytvořte novou fázi, do které lze " -"úkoly přenést po odstranění této." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Měli byste vybrat alespoň jeden den" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "and" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6390,44 +5778,21 @@ msgstr "" "a která zpětná vazba je\n" " přesunuty do sloupce \"Odmítnuto\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "nabyvatel" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "odpovědné osoby" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +msgstr "zodpovědné osoby" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "odrážky k označení stavu úkolu." +msgid "button." +msgstr "tlačítko." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "informovat své kolegy o tom, že úkol byl připraven pro další fázi." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentáře" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6437,6 +5802,8 @@ msgstr "např. měsíční přehled" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "např. Firemní večírek" @@ -6453,57 +5820,113 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "např. Odeslat pozvánky" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "např. Úkoly" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "např. udělat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "např. office-party" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "Např: Uvedení produktu na trh" +msgstr "např: Uvedení produktu na trh" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikonu pro organizaci každodenních činností." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ikona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "přihlášen" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "v pravidelných intervalech" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." -msgstr "projekt" +msgstr "projekt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "připraven k označení jako dosažený" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "stav, který označuje požadavek na změny nebo potřebu diskuse o úkolu." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "informovat své kolegy o tom, že úkol byl schválen pro další fázi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "označit úkol jako dokončený." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "dílčí úkoly)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "úkol" @@ -6520,7 +5943,6 @@ msgstr "byla aktualizována lhůta pro následující milníky:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6531,24 +5953,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "k označení problému nebo potřebu diskuse o úkolu." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "přidat komentář." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "signalizovat, jaký je aktuální stav vašeho nápadu." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6556,5 +5968,354 @@ msgstr "vygeneruje úlohy ve vašem" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Průzkum spokojenosti" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Anketa " +"spokojenosti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nepřiřazeno" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Soukromé" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Neplatná pole: " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# úkolů" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Hodnocení zákazníků jsou v následujícím projektu deaktivovány(y) : " +#~ "
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Přílohy" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Zákazník" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Historie zpráv a komunikace" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Přidat poznámku" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Doména aliasu" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Přidělené hodiny" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analýza" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Přiřazeno" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Přiřazené úkoly" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Přílohy, které nepocházejí ze zprávy." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokováno" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Zrušeno" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Barevný index" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Společnosti" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Měna" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Současná fáze tohoto úkolu" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Aktuálně k dispozici všem, kteří si prohlížejí tento dokument, kliknutím " +#~ "omezte na interní zaměstnance." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Aktuálně omezeno na interní zaměstnance. Kliknutím jej zpřístupníte všem, " +#~ "kteří si prohlížejí tento dokument." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Zákaznický e-mail" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Varování o deaktivovaném hodnocení" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail " + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Pouze zaměstnanci" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Složený v kanbanu" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Postupujte podle tohoto projektu, abyste automaticky sledovali události " +#~ "spojené s úkoly a problémy tohoto projektu." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Sledován" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Získejte zpětnou vazbu od zákazníků" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Seskupit podle" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoká" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Pokud je aktivní pole nastaveno na hodnotu False, umožní vám skrýt " +#~ "projekt bez jeho odebrání." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interní poznámka" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Otevřená hodnota úlohy projektu Kpi" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Poslední aktualizace" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Napsat komentář" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízké" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Hlavní přílohy" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marže" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Členové" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Další" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Počet úkolů" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Počet připojených dokumentů" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Počet zpráv, které vyžadují akci" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Jejda! Něco se pokazilo. Pokuste se stránku znovu načíst a přihlásit." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Ostatní" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Majitel" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Pravidelné hodnocení" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Plánování" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Odstraňte existující úlohy v projektu propojené s účty, které chcete " +#~ "smazat." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Předchozí" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Počet projektů" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: Odeslat hodnocení" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publikováno na %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Termín žádosti o hodnocení" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Hodnota hodnocení (/ 5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Hodnocení při změně stupně" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Dosažené datum" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Pouze ke čtení" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Smutný obličej" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Hledat (v obsahu)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Hledat ve všech" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Hledat ve Zprávách" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Odeslat" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Nastavit šablonu e-mailu s hodnocením po etapách" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Sdílet" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Zobrazit projekt na panelu" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit všechny záznamy, které mají následující datum akce před dneškem" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Fáze aktivní" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Fáze k odstranění" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Počet dílčích úkolů" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Dílčí úkoly Plánované hodiny" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Počet úkolů" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Majitel záznamů vytvořených při příjmu e-mailů o tomto aliasu. Není-li " +#~ "toto pole nastaveno, systém se pokusí najít správného vlastníka na " +#~ "základě adresy odesílatele (Od) nebo použije účet správce, pokud pro " +#~ "danou adresu nebyl nalezen žádný uživatel systému." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projekt nelze sdílet s příjemci, protože je příliš omezeno soukromí " +#~ "projektu. Nastavte soukromí na „Viditelné sledováním zákazníků“, aby bylo " +#~ "přístupné příjemcům." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Úkol nelze sdílet s příjemci, protože je příliš omezeno soukromí " +#~ "projektu. Nastavte soukromí projektu na „Viditelné sledováním zákazníků“, " +#~ "aby byl přístupný příjemcům." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Momentálně nejsou žádné komentáře." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Sledujte spokojenost zákazníků s úkoly" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizace" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Použití e-mailového aliasu" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Použijte hodnocení projektu" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Hodnota by měla být True nebo False (ne %s )" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Viditelné" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Pracovní čas" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Firemní analytický účet nelze měnit, pokud je spojen s nějakým projektem." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Musíte být" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentáře" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "přihlášen" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "přidat komentář." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/da.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/da.po index c74c710..38868ef 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/da.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/da.po @@ -1,168 +1,133 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Pernille Kristensen , 2022 # Mads Søndergaard, 2022 +# lhmflexerp , 2022 # Mads Søndergaard, 2022 # JonathanStein , 2023 +# Sanne Kristensen , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# lhmflexerp , 2024 -# Sanne Kristensen , 2025 -# Kira Petersen, 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Kira Petersen, 2025\n" -"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: da\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Ingen milepæl funder. Lad os oprette en!\n" -"

\n" -" Følg store fremskridtspunkter der skal nås for at opnå succes.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Samarbejdende" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Bedømmelser" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Opgaver" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Antal opgaver" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milepæle nået ud af " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s's Milepæle" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)ss opdateringer" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s's opgaver" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopi)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s opgaver)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s lukkede opgaver" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -174,217 +139,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Træk & Slip kortet for at ændre din opgave fra stadie." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Log noter for interne kommunikationer (de folk der følger denne opgave vil ikke blive underrettet\n" -" om at du logger noten, medmindre du specifikt tagger dem). Brug @nævner for at pinge en kollega\n" -" eller #nævner for at nå et helt hold." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -411,14 +289,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -426,51 +311,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Kære Brandon Freeman,
\n" -" Tak for din henvendelse.
\n" -" Hvis du har spørgsmål, så sig endelig til.\n" -"

\n" -" Tak.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "i Tilbagevendelse" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Visning" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Vedhæftning" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Tildelte timer:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Ansvarlige" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Deadline:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Besked- og kommunikationshistorik" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Milepæl:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -644,6 +498,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Milepæle" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilitet" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -655,8 +514,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"En Python-ordbog, der vil blive evalueret for at angive standardværdier, når" -" du opretter nye poster til dette alias." +"En Python-ordbog, der vil blive evalueret for at angive standardværdier, når " +"du opretter nye poster til dette alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -667,24 +526,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "Et tag med samme navn eksisterer allerede." +msgstr "Der findes allerede et tag med dette navn." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique @@ -697,12 +565,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Acceptér mails fra" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Adgang instruksbesked" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Adgangstilstand" @@ -710,6 +573,7 @@ msgstr "Adgangstilstand" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Adgangsadvarsel" @@ -722,11 +586,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Handling påkrævet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -738,26 +598,38 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktiviteter af" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Aktivitet undtagelse markering" +msgstr "Markering af undtagelsesaktivitet" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Aktivitetsplaner" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Aktivitetstilstand" +msgstr "Aktivitetsstatus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Aktivitets Type Ikon" +msgstr "Aktivitetstypeikon" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -765,29 +637,40 @@ msgstr "Aktivitets Type Ikon" msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitetstyper" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Aktivitetstype" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Tilføj milepæl" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Tilføj en beskrivelse" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Tilføj et notat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -796,31 +679,48 @@ msgstr "" "f.eks. Ny - Igangværende - Færdig." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Tilføj ekstra indhold til visning i emailen" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Tilføj din opgave når den er klar." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Tilføj/fjern følgere" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agilt Scrum" @@ -834,20 +734,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias kontakt sikkerhed" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias domæne" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias domænenavn" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias e-mail" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias navn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domæne" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Alias status vurderet ud fra den seneste modtagne besked." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -857,69 +774,37 @@ msgstr "Aliased model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Alle" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Alle opgaver" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Alle interne brugere" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Alle opgaver" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tildelt tid" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Tildelte timer" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Tillad Under-opgaver" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Analysekonto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Analytisk konto, som dette projekt, dets opgaver og dets timesedler er knyttet til.\n" -"Spor omkostningerne og indtægterne for dit projekt ved at indstille denne analytiske konto på dine relaterede dokumenter (f.eks. salgsordrer, fakturaer, indkøbsordrer, leverandørregninger, udgifter osv.).\n" -"Denne analytiske konto kan ændres på hver opgave individuelt, hvis det er nødvendigt.\n" -"En analytisk konto er påkrævet for at bruge timesedler." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analyse" +msgstr "Omkostningssted" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -935,117 +820,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Overordnet opgave" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkendt" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arkivér" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arkiv Stadier" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arkiveret" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Er du sikker på du vil fortsætte?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Er du sikker på du vil slette disse stadier ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Pil ikon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Er du sikker på, at du vil slette disse stadier?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Er du sikker på du vil slette dette datasæt?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Samler" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Tildel til mig" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Tildelt" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tildelte opgaver" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1057,13 +926,13 @@ msgstr "Tildelt til" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Ansvarlige" @@ -1086,10 +955,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1101,15 +971,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Antal vedhæftninger" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Vedhæftede filer" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1118,34 +987,37 @@ msgstr "Forfatter" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Auto-generer opgaver for regulære aktiviteter" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Gennemsnitsvurdering" @@ -1155,28 +1027,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Gennemsnitsvurdering (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Gennemsnitsvurdering: Utilfreds" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Gennemsnitsvurdering: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Gennemsnitsvurdering: Tilfreds" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Restordre" @@ -1185,60 +1060,47 @@ msgstr "Restordre" msgid "Balance" msgstr "Balance" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Faktureret" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokér" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeret" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokeret af" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blokerede opgaver" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blokerer" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" @@ -1249,135 +1111,115 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz eller angiv som fuldført" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Annulleret" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Kan ikke samle felt %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Tjek om kontakten er en virksomhed, - ellers er det en person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Vælg et opgave navn (f.eks. Hjemmeside Design, Køb af " -"Varer...)" +"Vælg et opgave navn (f.eks. Hjemmeside Design, Køb af Varer...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "By" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Klientanmeldelse" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Lukket" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Lukket de seneste 30 dage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Lukket de seneste 7 dage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Lukket den" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Lukkede opgaver" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Lukkede opgaver" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Lukningsfase" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Kollaboratør" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Kollaboratører" @@ -1387,56 +1229,58 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Samarbejdende i delt projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Farve" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Farve index" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kommerciel enhed" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Virksomheder" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommunikationshistorik" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Virksomhed" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Konfigurer opsætning" +msgstr "Konfigurationsindstillinger" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1449,6 +1293,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfigurér faser" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1456,50 +1301,73 @@ msgstr "Bekræft" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Bekræftelse" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Tillykke, du er nu en mester til projektledelse." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Konstruktion" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsulent" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Fortsæt gentagelse" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Omdan til opgave" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Tekstforfatning" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Omkostninger" @@ -1511,7 +1379,6 @@ msgstr "Coverbillede" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "Opret aktiviteter til dine to-dos eller planlæg møder." @@ -1521,18 +1388,46 @@ msgstr "Opret aktiviteter til dine to-dos eller planlæg møder." msgid "Create Date" msgstr "Oprettelsesdato" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Opret en kunde" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Opret et projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Opret en opgave" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Opret et nyt stadie i opgave pipeline" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Opret projekt" @@ -1548,15 +1443,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Opret projekter til at organisere dine opgaver. Angiv forskellige workflows " "på hvert projekt." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Opret opgaver ved at sende en email til" @@ -1575,6 +1474,9 @@ msgstr "Oprettet den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1582,7 +1484,10 @@ msgstr "Oprettet den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Oprettet af" @@ -1591,64 +1496,32 @@ msgstr "Oprettet af" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Oprettet den" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Oprettelsesdato" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Nuværende projekt for opgaven" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Opgavens aktuelle fase" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Denne opgaves aktuelle fase" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Er i øjeblikket tilgængelig for alle der får vist dette dokument, klik for " -"at begrænse til interne medarbejdere." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Er i øjeblikket begrænset til interne medarbejdere, klik for at gøre " -"tilgængelig for alle der får vist dette dokument." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1657,32 +1530,19 @@ msgstr "Tilpasset Ikke modtaget Besked" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kunde e-mail" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Kunde-feedback" @@ -1693,87 +1553,65 @@ msgid "Customer Portal URL" msgstr "Kundeportal URL" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "Kundebedømmelse " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kundevurdering" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Kundebedømmelse" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Kundebedømmelsers Status" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Tilpas hvordan opgaver er navngivet i henhold til projektet, og opret en " -"hjemmelavet status besked for hvert trin i workflowet. Det hjælper med at " -"dokumentere dit workflow: hvad bør gøres ved hvilket trin." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dagligt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrolpanel" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Dato" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Dato og fase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Dato for Måneden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Dato for Året" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1791,22 +1629,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dag i Ugen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dag i Måneden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dag i Året" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1815,11 +1649,22 @@ msgstr "Dag i Året" msgid "Days" msgstr "Dage" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dage til deadline" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1828,42 +1673,15 @@ msgstr "Dage til deadline" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Deadline" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Deadline: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Kære" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1873,13 +1691,16 @@ msgstr "Standardværdier" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Definér de trin der vil blive brugt i projektet fra\n" -" oprettelsen af opgaven, op til afslutning på den eller problemet.\n" -" Du vil bruge disse stadier for at spore fremskridt ift løsning af\n" +" oprettelsen af opgaven, op til afslutning på den eller " +"problemet.\n" +" Du vil bruge disse stadier for at spore fremskridt ift " +"løsning af\n" " opgaven eller problemet" #. module: project @@ -1898,28 +1719,28 @@ msgstr "" "færdiggørelse." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Slet" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Slet milepæl" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Slet Stadie" @@ -1932,26 +1753,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Leveret" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Afhængige opgaver" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Afhængig af opgaver" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1965,23 +1788,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Bestem rækkefølgen for udførelsen af opgaver" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Udvikling" @@ -1992,19 +1811,24 @@ msgstr "Opsummering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digital Marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Deaktiver Bedømmelse Advarsel" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2012,50 +1836,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Kassér" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Vis navn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Utilfreds" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Har ikke adgang, spring over disse data til brugerens opsamlings e-mail" @@ -2063,66 +1878,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Udført" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Udkast" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikér" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Rediger tilbagevendende opgave" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Redigering" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mail alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2148,24 +1983,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-mail domæne f.eks. 'example.com' i 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Emails sendt til" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Kun Medarbejdere" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Slut dato" @@ -2178,23 +2008,20 @@ msgstr "Slut dato" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Forventet" @@ -2205,14 +2032,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Udløbsdato" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Udvidede filtre" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2221,78 +2044,50 @@ msgstr "Ekstern" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "Ekstra info" +msgstr "Yderligere oplysninger" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Feltet %s er ikke et lagret felt. Kun lagrede felter (almindelige eller " -"many2many) er gyldig ift 'groupby' parametren." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Favorit projekter" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Endeligt dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Første" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Foldet i Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Foldet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Følg dette projekt for automatisk at se handlinger knyttet til dette " -"projekts opgaver og sager." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Fulgt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Fulgte opgaver" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2316,7 +2111,7 @@ msgstr "Følgere (partnere)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" +msgstr "Font Awesome-ikon, f.eks. fa-opgaver" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2324,92 +2119,70 @@ msgstr "Skrifttype awesome icon f.eks. fa-opgaver" msgid "Forever" msgstr "For evigt" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Fremtidig" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Fremtidige aktiviteter" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Få kunde tilbagemelding" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Tildel portaladgang" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Grøn kanban label" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Grå kanban label" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Sortér efter" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Overdrag" @@ -2419,12 +2192,6 @@ msgstr "Overdrag" msgid "Happy face" msgstr "Glad ansigt" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Har overskredne eller uopnåede milepæle" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2434,23 +2201,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Har besked" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Høj" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Høj Prioritet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hej" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Høj prioritet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Historik" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Datahistorik" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadatahistorik" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Startside" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2462,27 +2264,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID for overordnet record indeholdende aliaset (eksempel: projekt, der " "indeholder opgaveoprettelses aliaset)" @@ -2503,9 +2321,7 @@ msgstr "Ikon for uventet aktivitet." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideer" @@ -2515,7 +2331,7 @@ msgstr "Ideer" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " +msgstr "Hvis dette felt er markeret, kræver nye beskeder din opmærksomhed." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2527,36 +2343,30 @@ msgstr "Hvis afkrydset, kræver nye beskeder din opmærksomhed " #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Hvis afkrydset har nogle beskeder en leveringsfejl" +msgstr "" +"Hvis dette felt er markeret, indeholder nogle beskeder en leveringsfejl." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2576,78 +2386,47 @@ msgstr "" "brugere, i stedet for standard beskeden." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Hvis det aktive felt er blankt, kan du gemme projektet uden at slette det." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "I gang" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Under udvikling" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Indbakke" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Oprindeligt planlagte timer" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Intern note" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2661,87 +2440,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Ugyldig sammenlægnings funktion %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Ugyldig felt specifikation %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Ugyldig operatør: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Ugyldig værdi: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invitér personer" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Inviterede interne brugere" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Inviterede portal brugere og alle interne brugere" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Faktureret" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2749,110 +2471,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Er følger" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Er en virksomhed" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Sags-version" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban blokeret forklaring" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban igang forklaring" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban gyldig forklaring" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON, der kortlægger id'er fra et many2one-felt til brugte sekunder" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2861,43 +2504,28 @@ msgstr "Kanban gyldig forklaring" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI Projekt opgave åbnet værdi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Seneste 30 dage" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Sidste" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Sidst ændret den" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Seneste 365 dage" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search @@ -2905,28 +2533,18 @@ msgid "Last Month" msgstr "Sidste måned" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Sidste faseopdatering" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Sidste opdatering" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Seneste opdateringsstatus" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +msgid "Last Stage Update" +msgstr "Sidste faseopdatering" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date @@ -2938,6 +2556,9 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2945,7 +2566,10 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sidst opdateret af" @@ -2954,13 +2578,19 @@ msgstr "Sidst opdateret af" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sidst opdateret den" @@ -2968,73 +2598,54 @@ msgstr "Sidst opdateret den" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Overskredet aktiviteter" +msgstr "Forfaldne aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Overskredne milepæle" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Forsinkede Opgaver" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Senere" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Efterlad en kommentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Lad os oprette dit første projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Lad os oprette din første opgave." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3043,7 +2654,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Lad os begynde arbejdet på dine opgaver." @@ -3053,93 +2663,91 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Lad os vente på at dine kunder manifesterer sig selv." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Indlæs mere" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Lokal-del baseret indgående detektion" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logo Design" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Lav prioritet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Vedhæftning" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Primære vedhæftninger" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Produktion" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marts" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Markér som udført" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Avance" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materiale sourcing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maj" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3148,9 +2756,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Medlemmer" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Mellem prioritet" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Møde" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3179,110 +2793,74 @@ msgid "Messages" msgstr "Beskeder" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milepæl" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Antal milepæle" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Antal milepæle nået" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Milepæl deadline" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milepæle" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Blanding" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Man." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Måneder" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mine aktiviteter" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Mine Aktiviteter Deadline" +msgstr "Deadline på mine aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Min Deadline" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mine favoritter" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mine projekter" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mine opgaver" @@ -3297,45 +2875,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Navn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Navnet på opgaverne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Har brug for funktionel eller teknisk hjælp" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3345,12 +2908,11 @@ msgstr "Neutralt ansigt" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Ny" @@ -3361,57 +2923,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Ny milepæl" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nye ordrer" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nye projekter" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Ny forespørgsel" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Nyeste" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Næste" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Næste aktiviteter" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Næste aktivitet" @@ -3420,7 +2970,7 @@ msgstr "Næste aktivitet" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Næste Aktivitet Kalender Arrangement" +msgstr "Næste aktivitet i kalenderen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline @@ -3443,16 +2993,6 @@ msgstr "Oversigt over næste aktivitet" msgid "Next Activity Type" msgstr "Næste aktivitetstype" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Næste Gentagelsesdato" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Næste Gentagelser" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3464,21 +3004,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Ingen milepæl" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Ingen vurdering" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ingen bedømmelse endnu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Intet emne" @@ -3487,11 +3019,6 @@ msgstr "Intet emne" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Ingen aktivitetstyper fundet. Lad os oprette en!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Ingen samarbejdende fundet" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3504,6 +3031,16 @@ msgstr "Endnu ingen kundebedømmelser" msgid "No data yet!" msgstr "Ingen data endnu!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3526,10 +3063,14 @@ msgstr "Fandt ingen tags. Lad os oprette en!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Ingen opgaver fundet. Lad os oprette en!" @@ -3542,38 +3083,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3582,27 +3100,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Antal handlinger" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Antal Gentagelser" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Antal opgaver" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Antal tilknyttede dokumenter" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3617,7 +3114,7 @@ msgstr "Antal fejl" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" +msgstr "Antal meddelelser, der kræver handling" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3627,12 +3124,6 @@ msgstr "Antal meddelelser der kræver handling" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal beskeder med leveringsfejl" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3641,22 +3132,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okay" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Gammel Fuldført Sprint" @@ -3675,41 +3163,37 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "En gang i måneden" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Ups! Noget gik galt. Prøv at genindlæse siden og log ind." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Åben" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Åbne opgaver" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Åbne opgaver" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Åbne opgaver" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3719,44 +3203,39 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "Valgfri ID for en tråd (record), som alle indgående meddelelser vil blive " -"vedhæftet, selvom de ikke svarede på det. Hvis opsat, vil dette fuldstændigt" -" deaktivere oprettelsen af nye poster." +"vedhæftet, selvom de ikke svarede på det. Hvis opsat, vil dette fuldstændigt " +"deaktivere oprettelsen af nye poster." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Andre" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Output navn %r er brugt to gange." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Forfalden" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Overskredne opgaver" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Ejer" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Side ideer" @@ -3772,44 +3251,44 @@ msgstr "Overordnet tråd (record) ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Overordnet opgave" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Overordnet model der holder aliaset. Modellen med aliasreferencen er ikke " -"nødvendigvis den model, der er givet af alias_model_id (eksempel: projekt " -"(parent_model) og opgave (model))." +"Den overordnede model for aliasset. Denne model, som indeholder " +"aliasreferencen, er ikke nødvendigvis den samme som den model, der er " +"angivet i alias_model_id (f.eks. projekt (parent_model) og opgave (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3818,15 +3297,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Procentdel af tilfredse bedømmelser" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Personlig fase" @@ -3840,49 +3315,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planlagt dato" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planlægning" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Fjern venligst eksisterende opgaver i projektet, som er forbundet til de " -"konti, du ønsker at slette." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast og Video produktion" @@ -3892,134 +3334,110 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Politik til at oprette en besked på dokumentet ved hjælp af mailgatewayen.\n" "- alle: alle kan skrive\n" "- partnere: kun godkendte partnere\n" -"- følgere: kun følgere af det relaterede dokument eller medlemmer af følgende kanaler\n" +"- følgere: kun følgere af det relaterede dokument eller medlemmer af " +"følgende kanaler\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "Portal adgangs URL" +msgstr "URL til portaladgang" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Deling" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Forrige" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" +msgstr "Privat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Advarsel om privatlivssynlighed" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "Privat" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Profitabilitet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4027,37 +3445,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projekt samarbejdende" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projekttælling" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektkonto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4069,18 +3468,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projekt milepæl" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projektnavn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4089,6 +3492,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4105,10 +3518,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Projekt Stadie Slet Guide" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4121,33 +3539,98 @@ msgstr "Projektfaser" msgid "Project Tags" msgstr "Projekttags" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projekt opgaver" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Guide til oprettelse af projektskabeloner" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projekt update" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Projekt Synlighed" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4159,10 +3642,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projekt opgaver" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Opret Gentagende Opgaver" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4174,12 +3663,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projeck: Modtagelse af henvendelse" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: Send bedømmelse" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4187,15 +3670,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4204,9 +3684,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekter" @@ -4220,47 +3700,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Udgivet" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Udgivet den %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Udgivelse" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalvis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Bedømmelse" @@ -4269,10 +3753,16 @@ msgstr "Bedømmelse" msgid "Rating (/5)" msgstr "Bedømmelse (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Bedømmelse Gns. tekst" +msgstr "Bedømmelse af gns. tekst" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4280,7 +3770,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Bedømmelse e-mailskabelon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Hyppighed af bedømmelse" @@ -4294,21 +3784,11 @@ msgstr "Bedømmelse af seneste feedback" msgid "Rating Last Image" msgstr "Bedømmelse af seneste billede" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Sidste bedømmelse" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Bedømmelse anmodning deadline" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4318,31 +3798,20 @@ msgstr "Tilfredshedsbedømmelse" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Vurderingstekst" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Bedømmelses Værdi (/5)" +msgstr "Bedømmelsestekst" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Antal bedømmelser" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Bedømmelse ved ændring af stadie" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Bedømmelser" @@ -4352,48 +3821,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Opnået" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Nået dato" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Læs" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Skrivebeskyttet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Klar til næste fase" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Klar til genåbning" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4402,6 +3847,7 @@ msgstr "Modtagelse af {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Modtagere" @@ -4412,8 +3858,7 @@ msgstr "Optag tråd ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Optager" @@ -4422,61 +3867,64 @@ msgstr "Optager" msgid "Recurrence" msgstr "Gentagne" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Gentagelse Opdater" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Gentagelse" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "Gentagende Opgaver" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rød kanban label" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "Gentagende opgaver" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Afvist" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Relateret dokument ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Relateret dokument model" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Gentagelses Dag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Omdøb" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval @@ -4484,67 +3932,11 @@ msgstr "Gentagelses Dag" msgid "Repeat Every" msgstr "Gentag hver" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Gentagelses Måned" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Gentag Den" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Gentag i Måned" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Gentag i Året" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Gentag Vis Dag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Gentag Vis Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Gentag Vis Måned" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Gentag Vis Uge" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Gentag Enhed" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Gentag Uge" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Gentagelser" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4552,35 +3944,31 @@ msgstr "Rapportering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Undersøg" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Forskning og udvikling" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Undersøg Projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Undersøger" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Ressource allokering" @@ -4591,75 +3979,88 @@ msgstr "Ressource allokering" msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarlig bruger" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Gendan" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Indtægter" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "Gem" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "SMS leveringsfejl" +msgstr "Fejl ved SMS-levering" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Ked af det ansigt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Gem" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Lør" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Tilfreds" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Søg (i indhold)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4673,85 +4074,62 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Søg i alle" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Søg i ansvarlige" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Søg i beskeder" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Søg i kunder" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Søg i milepæl" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Søg i Projekt" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Søg i faser" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekund" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Søg efter%(left)s opgaver%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr "Sikkerheds Token" +msgstr "Sikkerhedstoken" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4760,15 +4138,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Send e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -4780,27 +4160,31 @@ msgstr "Angiv coverbillede" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Angiv status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Angiv en Bedømmelses Email Skabelon i Stadier" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Angiv på projektets faser for at informere kunder, når et projekt når til " "den fase" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4808,199 +4192,209 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Angiv denne skabelon på et projekts fase for at automatisere email, når " -"opgaver når faser" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "Opsætning" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Del som redigérbar" +msgstr "Indstillinger" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Del som skrivebeskyttet" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Vis Projekt i kontrolpanel" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Vis alle poster med en næste aktivitetsdato, der er før i dag" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Vis lukkede opgaver" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Siden" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Software udvikling" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Undskyld. Du kan ikke angive en opgave som dens ophavene opgave." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikationer" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Opdel dine opgaver for at organisere dit arbejde i under-milepæle" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Efterslæb" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint Fuldfør" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint Igangværende" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Fase" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Fase ændret" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Fasebeskrivelse og værktøjstips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Fase ændret" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Stadier Aktive" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Stadier Til Slettelse" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Start dato" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Status opdatering -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5013,28 +4407,19 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baseret på aktiviteter\n" -"Forfaldne: Forfaldsdato er allerede overskredet\n" -"I dag: Aktivitetsdato er i dag\n" -"Planlagt: Fremtidige aktiviteter." +"Forfaldne: Aktivitetens forfaldsdato er overskredet\n" +"I dag: Aktiviteten er planlagt til i dag\n" +"Planlagt: Kommende aktiviteter." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Status tid" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5042,18 +4427,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Underopgaver" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Underopgaver Planlagte Timer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5065,22 +4439,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Opsummering" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Søn." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-shirt printning" @@ -5088,31 +4449,27 @@ msgstr "T-shirt printning" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Tags" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Opgave" @@ -5122,22 +4479,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Opgave aktiviteter" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Opgave blokeret" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Opgave antal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5146,15 +4511,20 @@ msgstr "Opgave oprettet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Sag færdiggjort" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5173,20 +4543,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Bedømmelse af opgaver" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Opgave klar" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "Opgave Gentagelse" +msgstr "Opgavegentagelse" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5205,6 +4573,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5217,35 +4593,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Opgave overskrift..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Opgave blokeret" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Opgave igang. Klik for at blokere eller markere som udført." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" -"Opgave er blokeret. Klik for at ophæve blokeringen eller markere som udført." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Opgave klar til næste fase" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5253,38 +4635,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Sag:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Opgaver" @@ -5292,7 +4673,6 @@ msgstr "Opgaver" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5300,12 +4680,6 @@ msgstr "Opgaver" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Opgave analyse" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5313,31 +4687,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Opgavehåndtering" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Opgave faser" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Gentagende Opgaver" +msgstr "Gentagende opgaver" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Skabelon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Skabeloner" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Test" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5352,17 +4763,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"Dokumentet eksisterer ikke, eller også har du ikke rettighederne til at " +"tilgå det." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5379,20 +4788,19 @@ msgstr "De følgende milepæle er blevet tilføjet:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Modellen (Odoo Document Kind), som dette alias svarer til. Enhver indgående " "e-mail, der ikke svarer til en eksisterende post, vil medføre oprettelse af " -"en ny rekord af denne model (fx en projektopgave)" +"en ny rekord af denne model (f.eks. en projektopgave)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5404,30 +4812,19 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Ejeren af poster oprettet ved modtagelse af e-mails på dette alias. Hvis " -"dette felt ikke er indstillet, forsøger systemet at finde den rigtige ejer " -"baseret på afsenderens (Fra) adresse eller bruger administratorkontoen, hvis" -" der ikke findes en systembruger for den pågældende adresse." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projektet kunne ikke deles med modtager(ne), fordi privatlivsindstillingerne" -" for projektet er for begrænsede. Angiv privatlivsindstillingen til 'Synlig " -"for følgende kunde', for at gøre den tilgængelig for modtager(ne)." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5435,44 +4832,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"Opgaven kunne ikke deles med modtager(ne), fordi privatlivsindstillingerne " -"for opgaven er for begrænsede. Angiv privatlivsindstillingen til 'Synlig for" -" følgende kunde', for at gøre den tilgængelig for modtager(ne)." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Der er ingen kommentarer indtil videre." +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5494,53 +4879,117 @@ msgstr "Der er ingen opgaver" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Disse personer vil modtage mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tredje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Denne måned" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Denne uge" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Denne også efterfølgende opgaver" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Dette trin er udført. Klik for at blokere eller sætte igang." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Denne opgave" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5560,23 +5009,11 @@ msgstr "" "Disse repræsenterer de forskellige kategorier af ting, du skal gøre (f.eks. " "\"Ring\" eller \"Send e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Tor." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" -msgstr "Tidshåndtering" +msgstr "Tidsstyring" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 @@ -5584,25 +5021,37 @@ msgstr "Tidshåndtering" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tip: Tilpas opgaver og stadier i henhold til projektet" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Til fakturering" @@ -5614,74 +5063,104 @@ msgstr "To Do" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Til fakturering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "At printe" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "Brug aktiviteter og status på opgaver, for at få ting gjort.
\n" -" Chat i realtid eller via email for effektivt at arbejde sammen." +" Chat i realtid eller via email for effektivt at " +"arbejde sammen." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "I dag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Dagens aktiviteter" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Hovedmenu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "I alt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Spor kundetilfredshed på opgaver" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Samlede omkostninger" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Samlede indtægter" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" +msgstr "Hold øje med de fremskridt, der er essentielle for at opnå succes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5702,26 +5181,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Tir." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "To gange i måneden" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5730,48 +5196,50 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Type af undtagelsesaktivitet registreret " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Aktivér" +msgstr "Type registreret undtagelsesaktivitet." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Ikke tildelt" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Ukendt analytisk konto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Fortryd" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Følg ikke længere" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Ikke glad ansigt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Ukent felt %r i 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Ukendt omkostningssted" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5781,14 +5249,11 @@ msgstr "Ulæste beskeder" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Indtil" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Opdater" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5796,48 +5261,32 @@ msgstr "Opdater" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Haster" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Brug" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Brugervenlighed" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Anvend milepæle" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Brug bedømmelse på projekt" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "Brug Gentagende Opgaver" +msgstr "Anvend gentagende opgaver" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" msgstr "Anvend faser på projekt" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Anvend underopgaver" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5845,16 +5294,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Anvend Opgaver som" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Brug Dette til Mit Projekt" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5863,40 +5318,50 @@ msgstr "Anvend tags til at kategorisere dine opgaver." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "Brug knappen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Bruger" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Værdi bør være Sandt eller Falsk (ikke %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Bruger indstillinger" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5905,12 +5370,14 @@ msgstr "Vis" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "" +msgstr "Se opgave" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Vis opgaver" @@ -5919,18 +5386,26 @@ msgstr "Vis opgaver" msgid "Visibility" msgstr "Synlighed" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Kan ses af alle" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5940,15 +5415,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Beskeder fra hjemmesiden" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Hjemmeside omdesign" @@ -5958,22 +5431,10 @@ msgstr "Hjemmeside omdesign" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Website kommunikations historik" +msgstr "Hjemmesidens kommunikationshistorik" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ons." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Ugentlig" @@ -5983,6 +5444,19 @@ msgstr "Ugentlig" msgid "Weeks" msgstr "Uger" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Arbejde" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5999,7 +5473,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Arbejdstimer at tildele" +msgstr "Arbejdstimer til at tildele" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close @@ -6007,11 +5481,6 @@ msgstr "Arbejdstimer at tildele" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Arbejdstimer til at lukke" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Arbejdstid" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6022,6 +5491,13 @@ msgstr "Arbejdstid til tildeling" msgid "Working Time to Close" msgstr "Arbejdstid til afslutning" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6031,14 +5507,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Skriver" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Årligt" @@ -6049,49 +5529,51 @@ msgid "Years" msgstr "År" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Du kan også tilføje en beskrivelse for at hjælpe dine kolleger med at forstå" -" meningen og formålet med dette stadie." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" -"Du kan ikke ændre virksomheden på en analysekonto hvis den er relateret til " -"at projekt." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" -"Du kan ikke slette tilbagevendende opgaver. Venligst deaktivér gentagelsen " -"først." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6099,8 +5581,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Du kan ikke slette stadier der indeholder opgaver. Du kan enten arkivere dem" -" eller først slette alle deres opgaver." +"Du kan ikke slette stadier der indeholder opgaver. Du kan enten arkivere dem " +"eller først slette alle deres opgaver." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6113,22 +5595,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Du er blevet tildelt %s" @@ -6139,15 +5606,25 @@ msgstr "Du er blevet tildelt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "You have been invited to follow %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6156,84 +5633,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Du skal være" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "og" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "Kommentarer" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6242,8 +5685,10 @@ msgstr "f.eks. Månedlig gennemgang" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "fx Firmafest" +msgstr "f.eks. firmafest" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -6258,7 +5703,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "f.eks. Send invitationer" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "f.eks. Opgaver" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "f.eks. To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "f.eks. mitfirma.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "f.eks. firmafest" @@ -6270,45 +5737,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "logget ind" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "opgave" @@ -6325,7 +5826,6 @@ msgstr "deadline for de følgende milepæle er blevet opdateret:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6334,22 +5834,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "at skrive en kommentar." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6359,5 +5849,365 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Ugyldige felter: " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Opgaver" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Log noter for interne kommunikationer (de folk der følger denne " +#~ "opgave vil ikke blive underrettet\n" +#~ " om at du logger noten, medmindre du specifikt tagger dem). Brug " +#~ "@nævner for at pinge en kollega\n" +#~ " eller #nævner for at nå et helt hold." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Kundebedømmelser er slået fra på følgende projekt(er) :
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Vedhæftning" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Ansvarlige" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Kunde" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivelse" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Besked- og kommunikationshistorik" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Tilføj et notat" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domæne" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Alias e-mail" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Tildelte timer" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analyse" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Pil" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Tildelt" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tildelte opgaver" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokeret" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Annulleret" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farve index" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Virksomheder" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Denne opgaves aktuelle fase" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Er i øjeblikket tilgængelig for alle der får vist dette dokument, klik " +#~ "for at begrænse til interne medarbejdere." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Er i øjeblikket begrænset til interne medarbejdere, klik for at gøre " +#~ "tilgængelig for alle der får vist dette dokument." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Kunde e-mail" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Deaktiver Bedømmelse Advarsel" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Kun Medarbejdere" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Foldet i Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Følg dette projekt for automatisk at se handlinger knyttet til dette " +#~ "projekts opgaver og sager." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Fulgt" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Få kunde tilbagemelding" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Sortér efter" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høj" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Hvis det aktive felt er blankt, kan du gemme projektet uden at slette det." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Intern note" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "KPI Projekt opgave åbnet værdi" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Sidste opdatering" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Efterlad en kommentar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Primære vedhæftninger" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Avance" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Medlemmer" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Ny milesten" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Næste" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Antal opgaver" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Antal tilknyttede dokumenter" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antal meddelser der kræver handling" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "Ups! Noget gik galt. Prøv at genindlæse siden og log ind." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Andre" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Ejer" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planlægning" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Fjern venligst eksisterende opgaver i projektet, som er forbundet til de " +#~ "konti, du ønsker at slette." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Forrige" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Projekttælling" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: Send bedømmelse" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Udgivet den %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Bedømmelse anmodning deadline" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Bedømmelses Værdi (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Bedømmelse ved ændring af stadie" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Nået dato" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Skrivebeskyttet" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Ked af det ansigt" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Søg (i indhold)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Søg i alle" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Søg i beskeder" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Angiv en Bedømmelses Email Skabelon i Stadier" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Del" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Vis alle poster, hvor den næste aktivitetsdato er før i dag" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Stadier Aktive" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Stadier Til Slettelse" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Underopgaver Planlagte Timer" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Opgave antal" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Ejeren af poster oprettet ved modtagelse af e-mails på dette alias. Hvis " +#~ "dette felt ikke er indstillet, forsøger systemet at finde den rigtige " +#~ "ejer baseret på afsenderens (Fra) adresse eller bruger " +#~ "administratorkontoen, hvis der ikke findes en systembruger for den " +#~ "pågældende adresse." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projektet kunne ikke deles med modtager(ne), fordi " +#~ "privatlivsindstillingerne for projektet er for begrænsede. Angiv " +#~ "privatlivsindstillingen til 'Synlig for følgende kunde', for at gøre den " +#~ "tilgængelig for modtager(ne)." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Opgaven kunne ikke deles med modtager(ne), fordi " +#~ "privatlivsindstillingerne for opgaven er for begrænsede. Angiv " +#~ "privatlivsindstillingen til 'Synlig for følgende kunde', for at gøre den " +#~ "tilgængelig for modtager(ne)." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Der er ingen kommentarer indtil videre." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Spor kundetilfredshed på opgaver" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Opdater" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Brug" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Brug bedømmelse på projekt" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Værdi bør være Sandt eller Falsk (ikke %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Synlig" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Arbejdstid" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke ændre virksomheden på en analysekonto hvis den er relateret " +#~ "til at projekt." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Du skal være" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentarer" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "logget ind" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "at skrive en kommentar." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/de.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/de.po index 37104e0..7ee9399 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/de.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/de.po @@ -1,164 +1,136 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: +# Tina Rittmüller , 2022 +# Mohamed Sallam, 2022 +# Daniela W, 2022 # Christian Kubicki, 2022 # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Larissa Manderfeld, 2025 -# +# Larissa Manderfeld, 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Larissa Manderfeld (lman)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" -"Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n" +"Last-Translator: \"Larissa Manderfeld (lman)\" \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Keine Meilensteine gefunden. Erstellen Sie einen!\n" -"

\n" -" Verfolgen Sie die wichtigsten Fortschrittspunkte, die erreicht werden müssen, um erfolgreich zu sein.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Aufgaben nach Frist" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Mitwirkende" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Alle internen Benutzer und eingeladenen Portalbenutzer" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Bewertungen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Aufgaben" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# Aufgaben" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Meilensteine erreicht von " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s von %(totalCount)s Teilaufgaben geschlossen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Dashboard von %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Burndown-Diagramm von %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Meilensteine von %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Bewertung von %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Aufgabenanalyse von %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Aktualisierungen von %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Aufgaben von %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (Kopie)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s Aufgaben)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 Aufgabe)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s abgeschlossene Aufgaben" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -170,158 +142,30 @@ msgstr "(fällig" msgid "(last project update)," msgstr "(letztes Projektaktualisierung)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(andere) Aufgaben, auf die Sie keinen Zugriff haben." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- erreicht am" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Hängen Sie der Aufgabe direkt alle Dokumente oder Links an, um alle relevanten Informationen an zentraler Stelle zu haben." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Verschieben Sie die Karte per Drag-und-Drop in eine andere Phase." @@ -329,61 +173,74 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Hinterlassen Sie Notizen für die interne Kommunikation (die Personen, die diese Aufgabe verfolgen, werden nicht \n" -" über die von Ihnen hinterlassene Notiz benachrichtigt, es sei denn, Sie markieren sie ausdrücklich). Verwenden Sie @-Erwähnungen, um einen Kollegen zu markieren \n" -" oder #-Erwähnungen, um ein ganzes Team zu erreichen." +"Hinterlassen Sie Notizen und verwenden Sie @Erwähnungen, um " +"Kollegen zu benachrichtigen." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -393,12 +243,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -406,47 +291,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -392,12 +249,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" " +"\n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hallo Brandon Freeman,

\n" +" Guten Tag Brandon " +"Freeman,

\n" "
\n" " \n" -" Hallo,

\n" +" Guten Tag,

\n" "
\n" -" bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit und bewerten Sie unsere Dienste im Zusammenhang mit der Aufgabe „Planung und Budget“,\n" +" bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, unsere Dienstleistungen " +"im Zusammenhang mit der Aufgabe Planung " +"und Budget,\n" " \n" -" die Mitchell Admin zugewiesen war.
\n" +" die Mitchell Admin " +"zugewiesen wurde, zu bewerten.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Ihre Meinung zu unseren Dienstleistungen ist uns wichtig!
\n" -" (klicken Sie auf einen dieser Smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -472,76 +406,108 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Hallo Brandon Freeman,
\n" -" Es ist mir eine Freude, Ihnen mitzuteilen, dass wir das Projekt „Renovierungen“ erfolgreich abgeschlossen haben.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Guten Tag Brandon " +"Freeman,
\n" +" es ist mir eine Freude, Ihnen mitzuteilen, dass wir das Projekt „Renovierungen“ erfolgreich " +"abgeschlossen haben.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" -"
Sie erhalten diese E-Mail, weil Ihr Projekt in die nächste Phase Erledigt verschoben wurde.\n" +"
Sie erhalten diese E-Mail, weil Ihr " +"Projekt in die nächste Phase Erledigt verschoben wurde.\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Hallo Brandon Freeman,
\n" -" danke für Ihre Anfrage.
\n" -" Sollten Sie Fragen haben, lassen Sie es uns bitte wissen.\n" -"

\n" -" Vielen Dank\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Guten Tag Brandon " +"Freeman,

\n" +" vielen Dank, dass Sie mit uns Kontakt aufgenommen haben. Wir freuen uns " +"über Ihr Interesse an unseren Produkten/Dienstleistungen.
\n" +" Unser Team prüft derzeit Ihre Anfrage und wird Ihre E-Mail so schnell " +"wie möglich beantworten.
\n" +" Sollten Sie in der Zwischenzeit weitere Fragen oder Bedenken haben, " +"zögern Sie bitte nicht, uns diese mitzuteilen. Wir sind gerne für Sie da.

\n" +" Vielen Dank für Ihre Geduld!
\n" +" Liebe Grüße\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Sobald eine Aufgabe diese Phase " +"erreicht, wird eine Feedbackanfrage versendet.\n" +" Feedbackanfragen werden versendet, " +"solange sich die Aufgabe in dieser Phase befindet.\n" +" \n" +" " + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Fortschritt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Berichtswesen" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Ansicht" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Anhänge" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Zugewiesene Stunden:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Zugewiesen an" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Frist:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Nachrichten- und Kommunikationsverlauf" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Meilenstein:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Priorität:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -717,6 +672,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Meilensteine" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilität" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -738,26 +698,34 @@ msgid "" "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" "Ein Mitwirkender kann nicht mehr als einmal für die Projektfreigabe " -"ausgewählt werden. Bitte entfernen Sie Duplikate und versuchen Sie es " -"erneut." +"ausgewählt werden. Bitte entfernen Sie Duplikate und versuchen Sie es erneut." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Eine neue Aufgabe wird an folgenden Daten erstellt:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Eine neue Aufgabe wurde erstellt und gehört zu keinem Projekt." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Eine neue Aufgabe wurde im Projekt „%(project_name)s“ erstellt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Eine persönliche Phase kann nicht mit einem Projekt verknüpft werden, da sie" -" nur für den entsprechenden Benutzer sichtbar ist." +"Eine persönliche Phase kann nicht mit einem Projekt verknüpft werden, da sie " +"nur für den entsprechenden Benutzer sichtbar ist." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Eine private Aufgabe kann keine übergeordnete Aufgabe haben." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -776,12 +744,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "E-Mails annehmen von" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Zugriffsanweisungsnachricht" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Zugriffsmodus" @@ -789,6 +752,7 @@ msgstr "Zugriffsmodus" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Zugriffswarnung" @@ -798,14 +762,10 @@ msgstr "Zugriffswarnung" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Aktion notwendig" +msgstr "Aktion erforderlich" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -817,12 +777,24 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Activities" msgstr "Aktivitäten" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktivitäten von" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration" +msgstr "Kennzeichnung von Aktivitätsausnahmen" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Aktivitätspläne" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -844,29 +816,43 @@ msgstr "Symbol des Aktivitätstyps" msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitätstypen" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Aktivitätspläne werden verwendet, um eine Liste von Aktivitäten mit nur " +"wenigen Klicks zuzuweisen\n" +" (z. B. „Fortschrittsbericht“, „Stand-up-Meeting“...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Aktivitätstyp" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Meilenstein hinzufügen" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Meilensteine hinzufügen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Beschreibung hinzufügen …" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Notiz hinzufügen" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Teilaufgabe hinzufügen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Eine Teilaufgabe hinzufügen" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -875,32 +861,51 @@ msgstr "" "organisieren z. B. Neu - In Bearbeitung - Abgeschlossen." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Fügen Sie Kontakte hinzu, um das Projekt zu teilen ..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Details zu dieser Aufgabe hinzufügen ..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" "Fügen Sie zusätzlichen Inhalt hinzu, der in der E-Mail angezeigt werden soll" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Fügen Sie projektspezifische Eigenschaftsfelder zu Aufgaben hinzu, um Ihre " +"Projektverwaltungsprozess anzupassen." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Fügen Sie Ihre Aufgabe hinzu, sobald sie bereit ist." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Follower hinzufügen/entfernen" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Der Administrator kann den Plan der Mitarbeiter verwalten" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -914,20 +919,38 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Aliaskontakt-Sicherheit" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias-Domain" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias-Domainname" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias-E-Mail" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias-Name" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias-Domain" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias-Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias-E-Mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" +"Alias-Status, der bei der letzten empfangenen Nachricht festgestellt wurde." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -937,73 +960,38 @@ msgstr "Alias-Modell" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Alle" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Alle Aufgaben" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Alle internen Benutzer" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Alle Aufgaben" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Zugewiesene Zeit" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Zugewiesene Stunden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Kundenbewertungen erlauben" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Teilaufgaben erlauben" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Zugewiesene Zeit:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Kostenstelle" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Kostenstelle, mit dem dieses Projekt, seine Aufgaben und seine Zeiterfassungsbögen verknüpft sind. \n" -"Verfolgen Sie die Kosten und Einnahmen Ihres Projekts, indem Sie diese Kostenstelle auf Ihre zugehörigen Dokumente (z. B. Verkaufsaufträge, Ausgangsrechnungen, Bestellungen, Eingangsrechnungen, Spesen usw.) setzen.\n" -"Diese Kostenstelle kann bei Bedarf für jede Aufgabe einzeln geändert werden.\n" -"Eine Kostenstelle ist erforderlich, um Zeiterfassungsbögen verwenden zu können." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Kostenstelle, mit dem diese Aufgaben und seine Zeiterfassungsbögen verknüpft sind. \n" -"Verfolgen Sie die Kosten und Einnahmen Ihrer Aufgabe, indem Sie diese Kostenstelle auf Ihre zugehörigen Dokumente (z. B. Verkaufsaufträge, Ausgangsrechnungen, Bestellungen, Eingangsrechnungen, Spesen usw.) setzen.\n" -"Diese Kostenstelle des Projekts ist standardmäßig eingestellt. Sie kann bei Bedarf für jede Aufgabe einzeln geändert werden." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analysen" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1022,119 +1010,106 @@ msgstr "" "Mitarbeiter." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Vorläufer der Aufgabe" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Jeder mit diesem Link kann auf das Projekt im schreibgeschützten Modus " +"zugreifen." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Genehmigt" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archiv" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Konto archivieren" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Konten archivieren" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Phasen archivieren" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archiviert" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Archivierte Aufgaben können nicht wiederkehrend sein. Bitte dearchivieren " -"Sie die Aufgabe zuerst." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Phasen löschen möchten?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Pfeil" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Pfeilsymbol" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Möchten Sie diesen Datensatz wirklich löschen?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Version wiederherstellen möchten?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montage" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Weisen Sie Ihrer Aufgabe einen Verantwortlichen zu." +msgstr "Weisen Sie Ihrer Aufgabe einen Verantwortlichen zu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Weisen Sie diesem Plan jedes neue Projekt zu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Mir zuweisen" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Bei Projekterstellung zuweisen" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Zugewiesen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Zugewiesen am: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Zugewiesene Aufgaben" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Weisen Sie den Aufgaben in Ihren Projektvorlagen Rollen zu.\n" +" Wenn Sie ein neues Projekt aus der Vorlage erstellen, wählen " +"Sie aus, wer welche Rolle übernehmen soll." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1146,13 +1121,13 @@ msgstr "Zugewiesen an" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Zugewiesen an" @@ -1175,13 +1150,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "In Gefahr" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"In jeder Phase können die Mitarbeiter Aufgaben blockieren oder sie als bereit für den nächsten Schritt markieren.\n" -"Sie können hier die Bezeichnungen für jede Phase anpassen." +"Fügen Sie der Aufgabe alle Dokumente und Links direkt an, um alle " +"Informationen zu zentralisieren." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1192,15 +1168,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Anzahl Anhänge" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Anhänge, die nicht aus einer Nachricht stammen." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Dateianhänge" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Anhänge, die nicht aus einer Nachricht stammen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1209,37 +1184,46 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "Erstellen Sie automatisch Aufgaben für regelmäßige Aktivitäten." +msgstr "Erstellen Sie automatisch Aufgaben für regelmäßige Aktivitäten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automatischer Kanban-Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Ändern Sie den Kanban-Status automatisch, wenn der Kunde auf die Rückmeldung für diese Phase antwortet.\n" -"* Positives Feedback des Kunden aktualisieren den Kanban-Status auf „Bereit für die neue Phase“ (grüner Punkt).\n" -"* Neutrales oder negatives Feedback setzt den Kanban-Status auf „Blockiert“ (roter Punkt).\n" +"Ändern Sie den Status automatisch, wenn der Kunde auf das Feedback für diese " +"Phase antwortet.\n" +"* Positives Feedback des Kunden aktualisiert den Status auf „Genehmigt“ " +"(grüner Punkt).\n" +"* Neutrales oder negatives Feedback setzt den Kanban-Status auf „Änderungen " +"angefragt“ (roter Punkt).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Senden Sie automatisch eine E-Mail an Kunden, wenn eine Aufgabe eine " +"bestimmte Phase in einem Projekt erreicht, indem Sie diese Vorlage auf diese " +"Phase einstellen" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Durchschnittliche Bewertung" @@ -1249,28 +1233,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Durchschnittliche Bewertung (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Unzufrieden" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Durchschnittliche Bewertung (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Okay" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Zufrieden" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Neutral" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Durchschnittliche Bewertung: Unzufrieden" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Rückstand" @@ -1279,60 +1266,50 @@ msgstr "Rückstand" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Bevor wir uns von diesen Konten verabschieden können, müssen Sie die mit " +"ihnen verknüpften Projekte aufräumen, indem Sie die vorhandenen Aufgaben " +"entfernen." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Abgerechnet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blockieren" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blockiert" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blockiert durch" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blockierte Aufgaben" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blockierend" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" @@ -1343,142 +1320,120 @@ msgstr "Fehler" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Burndown-Diagramm" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Weiter oder als erledigt markieren" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Kann als erledigt markiert werden" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Feld %r kann nicht aggregiert werden." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Markieren, falls der Kontakt ein Unternehmen ist, andernfalls ist es eine " -"Person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Untergeordneter Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Änderungen angefragt" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Wählen Sie einen Namen für Projekt. Es liegt ganz bei Ihnen: der Name eines Kunden,\n" -" eines Produkts, eines Teams, einer Baustelle usw." +"Wählen Sie einen Namen für Projekt. Es liegt ganz bei Ihnen: der " +"Name eines Kunden, eines Produkts, eines Teams, einer Baustelle usw." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Wählen Sie einen Aufgabennamen (z. B. Website-Design, Wareneinkauf" -" ...)" +"Wählen Sie einen Aufgabennamen (z. B. Website-Design, " +"Wareneinkauf ...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Stadt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" +"Wählen Sie einen der folgenden Zugriffsmodi für Ihre mitwirkenden Personen " +"aus:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Kundenbewertung" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Schließen Sie die Liste der Teilaufgaben" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Abgeschlossen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "In den letzten 30 Tagen geschlossen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Abgeschlossen, abhängig von Aufgaben" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "In den letzten 7 Tagen geschlossen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Abgeschlossen am" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Abgeschlossene Aufgaben" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Abgeschlossener Status" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Abschlussphase" +msgstr "Abschlussstufe" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Arbeiten Sie effizient mit den Hauptakteuren zusammen, indem Sie die Kanban-" -"Ansicht Ihrer Aufgaben mit ihnen teilen. Mitwirkende haben so die Chance, " -"Teile von Aufgaben zu bearbeiten und Nachrichten zu senden." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Mitwirkender" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Mitwirkende" @@ -1488,57 +1443,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Mitwirkende in freigegebenen Projekten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Sammeln Sie Feedback von Ihren Kunden, indem Sie ihnen eine Bewertungsanfrage senden, wenn eine Aufgabe eine bestimmte Phase erreicht. Definieren Sie dazu eine Bewertungs-E-Mail-Vorlage für die entsprechenden Phasen.\n" -"Bewertung bei Phasenwechsel: Eine E-Mail wird automatisch gesendet, wenn die Aufgabe die Phase erreicht, für die die E-Mail-Vorlage zur Bewertung festgelegt wurde.\n" -"Regelmäßige Bewertung: Eine E-Mail wird automatisch in regelmäßigen Abständen versendet, solange sich die Aufgabe in der Phase befindet, für die die E-Mail-Vorlage für die Bewertung festgelegt wurde." +"Sammeln Sie Feedback von Ihren Kunden, indem Sie ihnen eine Feedbackanfrage " +"senden, wenn eine Aufgabe eine bestimmte Phase erreicht. Definieren Sie dazu " +"eine E-Mail-Vorlage für das Feedback in dieser Phase.\n" +"Feedback beim Phasenwechsel: Eine E-Mail wird automatisch versendet, sobald " +"eine Aufgabe diese Phase erreicht.\n" +"Regelmäßiges Feedback: Eine E-Mail wird automatisch in regelmäßigen " +"Abständen versendet, solange sich die Aufgabe in dieser Phase befindet." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Farbe" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Farbkennzeichnung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Handelsgesellschaft" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Tauschen Sie sich mit Kunden über die Aufgabe aus, indem Sie das E-Mail-Gateway nutzen. Fügen Sie der Aufgabe Logodesigns hinzu, damit die Informationen von den\n" -" Designern zu den Mitarbeitern übermittelt werden, die das T-Shirt drucken. Organisieren Sie die Prioritäten unter den Aufträgen mithilfe des Symbols" +"Kommunizieren Sie mit Kunden über die Aufgabe mit Hilfe des E-Mail-Gateways. " +"Hängen Sie Logodesigns an die Aufgabe an, sodass die Informationen von den\n" +" Designern zu den Mitarbeitern fließen, die das T-Shirt drucken." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Unternehmen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommunikationsverlauf" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Unternehmen" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Vollständig" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1555,6 +1517,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Phasen konfigurieren" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1562,51 +1525,74 @@ msgstr "Bestätigen" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Bestätigung" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" "Herzlichen Glückwunsch, Sie sind jetzt ein Meister des Projektmanagements." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Baugewerbe" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Beratung" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Wiederholung fortsetzen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Kontaktnummer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Aufgabe umwandeln" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "In Aufgabe umwandeln" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "In Aufgabe/Teilaufgabe umwandeln" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "In Vorlage umwandeln" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Texterstellung" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kosten" @@ -1618,7 +1604,6 @@ msgstr "Titelbild" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1630,18 +1615,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Erstellt am" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Kunden erstellen" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Ein Projekt erstellen" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Ein Projekt aus Vorlage %s erstellen" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Eine Aufgabe erstellen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Einen Aktivitätsplan für Aufgaben erstellen" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Neue Phase in der Aufgaben-Pipeline hinzufügen" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Erstellen Sie eine neue Teilaufgabe" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Projekt erstellen" @@ -1657,15 +1670,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Erstellen Sie Projekte, um Ihre Aufgaben zu organisieren. Definieren Sie für" -" jedes Projekt einen anderen Arbeitsablauf." +"Erstellen Sie Projekte, um Ihre Aufgaben zu organisieren. Definieren Sie für " +"jedes Projekt einen anderen Arbeitsablauf." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Aufgaben per E-Mail erstellen:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Aufgaben erstellen per E-Mail an" @@ -1686,6 +1703,9 @@ msgstr "Erstellt am" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1693,7 +1713,10 @@ msgstr "Erstellt am" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Erstellt von" @@ -1702,64 +1725,32 @@ msgstr "Erstellt von" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Erstellt am" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Erstellungsdatum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Währung" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Aktuelles Projekt der Aufgabe" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Aktueller Status der Aufgabe" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Aktueller Status dieser Aufgabe" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Derzeit für jeden zugänglich, der dieses Dokument ansieht, klicken Sie hier," -" um es den Zugriff auf interne Mitarbeiter zu beschränken." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Zurzeit beschränkt auf interne Mitarbeiter, klicken Sie hier, um es für alle" -" zugänglich zu machen, die sich dieses Dokument ansehen." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1768,32 +1759,19 @@ msgstr "Benutzerdefinierte unzustellbare Nachricht" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kunden-E-Mail" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Kundenfeedback" @@ -1803,96 +1781,77 @@ msgstr "Kundenfeedback" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Kundenportal-URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kundenbewertung" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Kundenbewertungen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Status der Kundenbewertungen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Kunden geben Feedback per E-Mail; Odoo erstellt automatisch Aufgaben, über die Sie direkt\n" -" kommunizieren können. Ihre Manager entscheiden, welches Feedback angenommen wird" +"Kunden schlagen Rückmeldungen per E-Mail vor; Odoo erstellt automatisch " +"Aufgaben, und Sie können\n" +" direkt über die Aufgabe kommunizieren." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" "Die Kunden werden zu den Followern ihres Projekts und ihrer Aufgaben " "hinzugefügt." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Passen Sie die Benennung der Aufgaben an das Projekt an und erstellen Sie " -"maßgeschneiderte Statusmeldungen für jeden Schritt des Arbeitsablaufs. Es " -"hilft Ihnen, Ihren Arbeitsablauf zu dokumentieren: was sollte in welchem " -"Schritt getan werden." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Täglich" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum und Phase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum des Monats" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Datum im Jahr" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum, an dem die Phase Ihrer Aufgabe zuletzt geändert wurde.\n" -"Anhand dieser Informationen können Sie Aufgaben identifizieren, die sich verzögern, und Statistiken über die Zeit erhalten, die normalerweise benötigt wird, um Aufgaben von einer Phase zur nächsten zu verschieben." +"Datum, an dem der Status Ihrer Aufgabe zuletzt geändert wurde.\n" +"Anhand dieser Informationen können Sie Aufgaben identifizieren, die sich " +"verzögern, und Statistiken über die Zeit erhalten, die normalerweise " +"benötigt wird, um Aufgaben von einer Phase/einem Status zur nächsten zu " +"verschieben." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1911,26 +1870,27 @@ msgid "" msgstr "" "Datum, an dem diese Aufgabe zum letzten Mal zugewiesen (oder nicht " "zugewiesen) wurde. Auf Grundlage dieses Datums können Sie Statistiken über " -"die Zeit erhalten, die normalerweise für die Zuweisung von Aufgaben benötigt" -" wird." +"die Zeit erhalten, die normalerweise für die Zuweisung von Aufgaben benötigt " +"wird." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Wochentag" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Anzahl der Tage, bevor Aufgaben in dieser Phase als veraltet gelten. Setzen " +"Sie den Wert auf 0, um diese Funktion zu deaktivieren. Die Änderung " +"dieses Parameters hat keinen Einfluss auf den Verfallsstatus/das " +"Verfallsdatum von Ressourcen, die vor dieser Änderung zuletzt aktualisiert " +"wurden." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Tag des Monats" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Tag des Jahres" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Anzahl der Tage seit der letzten Aktualisierung dieser Ressource" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1939,11 +1899,22 @@ msgstr "Tag des Jahres" msgid "Days" msgstr "Tage" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Tage seit Verfall" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Tage bis zur Frist" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Tage bis Verfall" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1952,41 +1923,14 @@ msgstr "Tage bis zur Frist" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Frist" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Frist: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Hallo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Dezember" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Standardplan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Standardplan für eine neue Kostenstelle für Projekte" +msgstr "Guten Tag" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1997,13 +1941,15 @@ msgstr "Standardwerte" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Definieren Sie die Projektphasen von der Erstellung einer Aufgabe\n" " bis zum Abschluss.\n" -" Mithilfe der Phasen können Sie den Fortschritt Ihres Projekts\n" +" Mithilfe der Phasen können Sie den Fortschritt Ihres " +"Projekts\n" " im Detail verfolgen." #. module: project @@ -2019,31 +1965,31 @@ msgstr "" msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" "Bestimmen Sie die Schritte, die Ihre Aufgaben durchlaufen: von der " -"Erstellung bis zum Abschluss" +"Erstellung bis zum Abschluss." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Meilenstein löschen" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Projektphase löschen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Phase löschen" @@ -2053,31 +1999,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Liefern Sie Ihre Dienstleistungen automatisch, wenn ein Meilenstein erreicht" -" wird, indem Sie ihn mit einem Verkaufsauftrag verknüpfen." +"Liefern Sie Ihre Dienstleistungen automatisch, wenn ein Meilenstein erreicht " +"wird, indem Sie ihn mit einem Verkaufsauftrag verknüpfen." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Geliefert" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Abhängige Aufgaben" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Abhängig von Aufgaben" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2093,24 +2041,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" -"Bestimmen Sie die Reihenfolge, in der Aufgaben bearbeitet werden sollen." +"Bestimmen Sie die Reihenfolge, in der Aufgaben bearbeitet werden sollen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Entwicklung" @@ -2121,19 +2065,24 @@ msgstr "Übersicht" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitales Marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Warnung für deaktivierte Bewertung" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2141,118 +2090,137 @@ msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Zugriffsmodus anzeigen" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Schaltfläche „Übergeordnete Aufgabe“ anzeigen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Projekt anzeigen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Unzufrieden" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Keine Zugriffsberechtigung, überspringen dieser Daten für die E-Mail-" -"Übersicht des Benutzers." +"Übersicht des Benutzers" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Erledigt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Entwurf" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Drop-down-Menü" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Zu planende Aufgaben verschieben" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplizieren" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Jeder Benutzer sollte mindestens eine persönliche Phase haben. Erstellen Sie " +"eine neue Phase, in die Aufgaben geschoben werden können, nachdem " +"ausgewählte gelöscht wurden." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Persönliche Phase bearbeiten" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Meilensteine bearbeiten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Wiederholende Aufgabe bearbeiten" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Mit eingeschränktem Zugriff bearbeiten" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Mit eingeschränktem Zugriff bearbeiten: Mitwirkende können Aufgaben, denen " +"sie folgen, in der Kanban-Ansicht anzeigen und bearbeiten." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Bearbeiten: Mitwirkende können alle Aufgaben in der Kanban-Ansicht anzeigen " +"und bearbeiten. Außerdem können sie auswählen, welchen Aufgaben sie folgen " +"möchten." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "In Bearbeitung" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-Mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-Mail-Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2280,24 +2248,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-Mail-CC" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-Mail-Domain z. B. 'beispiel.com' in 'odoo@beispiel.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-Mail-Versand an" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Nur Mitarbeiter" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Enddatum" @@ -2310,15 +2273,13 @@ msgstr "Enddatum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Fehler! Sie können keine rekursive Hierarchie von Aufgaben erstellen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Jeder kann Ideen vorschlagen und der Editor kennzeichnet die besten mit" @@ -2326,8 +2287,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Erwartet" @@ -2338,14 +2298,10 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Ablaufdatum" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Erweiterte Filter" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2357,76 +2313,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Weitere Informationen" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Feld %s ist kein gespeichertes Feld, nur gespeicherte Felder (reguläre oder " -"many2many) sind für den Parameter „groupby“ gültig" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Lieblingsprojekte" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Endgültiges Dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Erster" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "In Kanban eingeklappt" +msgid "Folded" +msgstr "Eingeklappt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Eingeklappte Phasen in der Kanban-Ansicht sind abgeschlossene Phasen." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Folgen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Folgen Sie diesem Projekt, um automatisch alle Ereignisse in Zusammenhang " -"mit Aufgaben und Problemfällen zu verfolgen." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Alle Aufgaben meiner Projekte verfolgen und kommentieren" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Verfolgt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Aufgaben denen ich folge" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Verfolgte Aktualisierungen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Entwicklung meiner Projekte verfolgen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2457,100 +2385,80 @@ msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Für immer" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Fr" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Freitag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Zukünftig" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Anstehende Aktivitäten" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Verschaffen Sie sich einen Überblick über den Status Ihres Projekts und " "teilen Sie den Fortschritt mit den wichtigsten Beteiligten." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Erhalten Sie Kundenfeedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Geben Sie der Teilaufgabe einen Namen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Zurück zu „Meine Projekte“" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portalzugriff gewähren" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Gewähren Sie Mitarbeitern Zugriff auf Ihr Projekt oder Ihre Aufgaben, indem " -"Sie sie als Follower hinzufügen." +"Gewähren Sie Mitarbeitern Zugriff auf Ihr Projekt oder ihre Aufgaben, indem " +"Sie sie als Follower hinzufügen. Mitarbeiter erhalten automatisch Zugriff " +"auf die Aufgaben, die ihnen zugewiesen werden." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Gewähren Sie Portalbenutzern Zugriff auf Ihr Projekt oder Ihre Aufgaben, " -"indem Sie sie als Follower hinzufügen." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Grüne Kanban-Kennzeichnung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Graue Kanban-Kennzeichnung" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Gruppieren nach" +"Gewähren Sie Benutzern Zugriff, indem Sie sie als Follower hinzufügen – " +"entweder für das Projekt oder für einzelne Aufgaben. Interne Benutzer " +"erhalten automatisch Zugriff auf Aufgaben, denen sie zugewiesen sind." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Führen Sie Ihre Ideensammlung innerhalb der Aufgaben Ihres neuen Projekts " -"durch und besprechen Sie sie im Chatter der Aufgaben. Verwenden Sie" +"Erledigen Sie Ihre Ideensammlung innerhalb der Aufgaben Ihres neuen Projekts " +"und diskutieren Sie sie im Chatter der Aufgaben." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Übergabe" @@ -2560,12 +2468,6 @@ msgstr "Übergabe" msgid "Happy face" msgstr "Glückliches Gesicht" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Hat verspätete und nichterreichte Meilensteine" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2575,16 +2477,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Hat eine Nachricht" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Hoch" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Hat Vorlagenvorgänger" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Guten Tag" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben ausblenden" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Hohe Priorität" #. module: project @@ -2592,6 +2503,32 @@ msgstr "Hohe Priorität" msgid "History" msgstr "Historie" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Verlaufsdaten" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadaten des Verlaufs" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Hausbau" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Hausrenovierung" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2603,27 +2540,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Wie geht es mit diesem Projekt voran?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID des übergeordneten Alias-Datensatz (Beispiel: Projekt welches den Alias " "für die Erstellung von Aufgaben beinhaltet)." @@ -2644,9 +2597,7 @@ msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideen" @@ -2668,46 +2619,36 @@ msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" -"Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." +msgstr "Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban-Ansicht " -"Ihrer Projekte eingeklappt. Projekte, die sich in einer eingeklappten Phase " -"befinden, gelten als abgeschlossen." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban-Ansicht " -"Ihrer Aufgaben eingeklappt. Aufgaben, die sich in einer eingeklappten Phase " -"befinden, gelten als abgeschlossen (gilt nicht für persönliche Phasen)." +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban- und " +"Listenansicht Ihrer Projekte als ausgeblendet angezeigt. Projekte in einer " +"ausgeblendeten Phase gelten als abgeschlossen." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine Bewertungsanfrage per E-Mail an den Kunden gesendet, wenn die Aufgabe diese Phase erreicht. \n" -"Alternativ wird sie in regelmäßigen Abständen gesendet, solange sich die Aufgabe in dieser Phase befindet, je nach Konfiguration Ihres Projekts. \n" -"Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie sicherstellen, dass die Option „Kundenbewertungen“ in Ihrem Projekt aktiviert ist." +"Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine Bewertungsanfrage per " +"E-Mail an den Kunden gesendet, sobald die Aufgabe diese Phase erreicht.\n" +"Alternativ wird die Anfrage in regelmäßigen Abständen versendet, solange " +"sich die Aufgabe in dieser Phase befindet." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine E-Mail an den Kunden " "gesendet, wenn das Projekt diese Phase erreicht." @@ -2731,79 +2672,47 @@ msgstr "" "Standardnachricht an nichtautorisierte Benutzer gesendet." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie das Projekt " -"ausblenden, ohne es zu entfernen." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importvorlage für Aufgaben" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "In Bearbeitung" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "In Entwicklung" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Eingang" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Ursprünglich geplante Stunden" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Inneneinrichtung" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interne Notiz" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2817,203 +2726,63 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interne Notizen werden nur für interne Benutzer angezeigt." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Ungültiger Anzeigename" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Ungültige Aggregationsfunktion %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Ungültiges Feld %r in Modell %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Ungültige Feldspezifikation für %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Ungültiger Operator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Ungültiger Wert: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Leute einladen" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Eingeladene interne Benutzer und Portalbenutzer" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Eingeladene interne Benutzer" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Eingeladene Portalbenutzer und alle internen Benutzer." - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Abgerechnet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Wurde Kostenstelle manuell geändert" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Ist blockiert" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Ist Frist überschritten" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Liegt Frist in der Zukunft" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Ist geschlossen (Burn-up-Diagramm)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ist Follower" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Ist Meilenstein überschritten" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Ist Vorlage" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Ist Meilenstein erreicht" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Ist privat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Ist ein Unternehmen" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Ist Ein/Aus-Modus" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "Tichetversion" +msgstr "Ticketversion" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Es scheint, dass einige Aufgaben Teil einer Wiederholung sind." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Es scheint, dass einige Aufgaben Teil einer Wiederholung sind. Mindestens " -"eine von ihnen muss als Modell beibehalten werden, um die nächsten Vorgänge " -"zu erstellen." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Diese Aufgabe scheint Teil einer Wiederholung zu sein." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Es scheint, dass diese Aufgabe wiederkehrend ist. Möchten Sie, dass sie " -"nicht mehr wiederholt wird?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Erläuterung zu blockiertem Kanban " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Erläuterung zu Kanban in Bearbeitung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban-Status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban-Statuskennzeichnung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Erläuterung zu gültigem Kanban " +"JSON, das IDs aus einem many2one-Feld den aufgewendeten Sekunden zuordnet" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3022,77 +2791,56 @@ msgstr "Erläuterung zu gültigem Kanban " #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum Abschluss.
\n" -" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder per E-Mail chatten." +"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum " +"Abschluss.
\n" +" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit " +"oder per E-Mail chatten." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum Abschluss.
\n" -" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder per E-Mail chatten." +"Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Aufgaben von der Erstellung bis zum " +"Abschluss.
\n" +" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder " +"per E-Mail chatten." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI Projektaufgabe Geöffneter Wert" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Letzte 30 Tage" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Letzte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Letzte Änderung am" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Letzte 365 Tage" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Letzter Monat" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Letzte Bewertung (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Letzte Phasenaktualisierung" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Zuletzt aktualisiert" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Farbe der letzte Aktualisierung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Aktualisierungsstatus" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3103,6 +2851,9 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3110,7 +2861,10 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert am" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zuletzt aktualisiert von" @@ -3119,13 +2873,19 @@ msgstr "Zuletzt aktualisiert von" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zuletzt aktualisiert am" @@ -3136,70 +2896,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Verspätete Aktivitäten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Verspätete Meilensteine" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Verspätete Aufgaben" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Später" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Kommentar hinterlassen" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Erstellen wir ein reguläres Projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Erstellen Sie Ihr erstes Projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Phase." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Erstellen Sie Ihre erste Aufgabe." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Erstellen Sie Ihre zweite Phase." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3210,7 +2951,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Beginnen Sie mit der Bearbeitung Ihrer Aufgabe." @@ -3220,95 +2960,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Warten wir darauf, dass sich Ihre Kunden zu erkennen geben." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Mehr laden" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Erkennung des Eingangs eines lokalen Elements" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logo-Design" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Suchen Sie das Symbol" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Niedrige Priorität" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hauptanhang" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Hauptanhänge" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Verwalten Sie den Lebenszyklus Ihres Projekts in der Kanban-Ansicht. Fügen Sie neue Projekte hinzu,\n" +"Verwalten Sie den Lebenszyklus Ihres Projekts in der Kanban-Ansicht. Fügen " +"Sie neue Projekte hinzu,\n" " weisen Sie sie zu und definieren Sie mit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Fertigung" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "März" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Als erledigt markieren" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marge" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Als unabgeschlossen markieren" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Als erreicht markieren" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Markieren Sie die Aufgabe als Abgebrochen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materialeinkauf" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mai" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3319,9 +3058,15 @@ msgstr "" "versenden, wenn Ihre Aufgaben eine bestimmte Phase erreichen." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Mitglieder" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Mittlere Priorität" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Meeting" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3350,75 +3095,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Meilenstein" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Anzahl Meilensteine" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Anzahl erreichter Meilensteine" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Frist für Meilenstein" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Meilensteine" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Mo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Montag" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Monate" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Meine Aktivitäten" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3427,33 +3143,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Frist für meine Aktivitäten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Meine Lieblingsprojekte" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Meine Deadline" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Meine Favoriten" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Meine privaten Aufgaben" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Meine Projekte" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Meine Aufgaben" @@ -3468,48 +3177,31 @@ msgstr "Meine Aktualisierungen" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Name" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Name gekürzt" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Aufgabenbezeichnung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Name Ihres Projekts. Das kann alles sein, was Sie wollen, z. B. der Name " -"eines Kunden oder einer Dienstleistung." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Bezeichnung der Aufgaben" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" "Name für die Aufgaben Ihres Projekts, z. B. Aufgaben, Tickets, Sprints usw.." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Erfordert funktionale oder technische Hilfe" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3519,12 +3211,11 @@ msgstr "Neutrales Gesicht" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Neu" @@ -3535,57 +3226,45 @@ msgstr "Neue Funktion" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Neuer Meilenstein" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" -msgstr "Neuer Auftrag" +msgstr "Neue Aufträge" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Neues Projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Neues Projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Neue Anfrage" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Neue Aufgabe" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Neueste" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Weiter" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Nächste Aktivitäten" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Nächste Aktivität" @@ -3617,16 +3296,6 @@ msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität" msgid "Next Activity Type" msgstr "Nächster Aktivitätstyp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Nächstes Wiederholungsdatum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Nächste Wiederholungen" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3638,21 +3307,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Kein Meilenstein" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Keine Bewertung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Noch keine Bewertung" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Kein Projekt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Kein Betreff" @@ -3661,11 +3322,6 @@ msgstr "Kein Betreff" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Keine Aktivitätstypen gefunden. Erstellen Sie einen!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Keine Mitwirkenden gefunden" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3678,6 +3334,16 @@ msgstr "Noch keine Kundenbewertungen vorhanden" msgid "No data yet!" msgstr "Noch keine Daten vorhanden!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Keine Meilensteine gefunden. Erstellen Sie einen!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Keine Projektrolle gefunden. Erstellen Sie eine!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3700,10 +3366,14 @@ msgstr "Keine Stichwörter gefunden. Erstellen Sie eins!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Keine Aufgabe gefunden. Erstellen Sie eine!" @@ -3716,66 +3386,22 @@ msgstr "Keine Aktualisierungen gefunden. Erstellen Sie eine!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Keine" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Nicht blockiert" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Nicht blockierend" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Nicht implementiert." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notiz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Anzahl der Aktionen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Anzahl Wiederholungen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Anzahl der Aufgaben" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Anzahl der verbleibenden zu erstellenden Aufgaben" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Anzahl Anhänge" +msgstr "Anzahl Aktionen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3783,7 +3409,7 @@ msgstr "Anzahl Anhänge" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Anzahl der Fehler" +msgstr "Anzahl Fehler" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3791,7 +3417,7 @@ msgstr "Anzahl der Fehler" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" +msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3801,12 +3427,6 @@ msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3815,22 +3435,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Verspätet" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Büro" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Büro-Design" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okay" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Alter abgeschlossener Sprint" @@ -3849,43 +3466,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Zeitig" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Einmal pro Monat" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Ups! Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie, die Seite erneut zu laden" -" und sich anzumelden." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Nur jpeg-, png-, bmp- und tiff-Bilder sind als Anhänge erlaubt." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Offen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Offene Aufgaben" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Offene Aufgaben" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Öffnen Sie den Notizabschnitt für Teilaufgaben" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Vorgang sollte = oder != (nicht %s) sein" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Offene Aufgaben" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3898,43 +3509,40 @@ msgstr "" "zugeordnet werden, auch wenn auf sie nicht geantwortet wird. Wenn gesetzt, " "verhindert dies die Anlage neuer Datensätze vollständig." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organisieren Sie Prioritäten unter Aufträgen mithilfe von" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Organisieren Sie Ihre Aufgaben, indem Sie sie in Ihrer Pipeline verteilen.
\n" -" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit oder via E-Mail chatten." +"Organisieren Sie Ihre Aufgaben, indem Sie sie in Ihrer Pipeline verteilen." +"
\n" +" Arbeiten Sie effizient zusammen, indem Sie in Echtzeit " +"oder via E-Mail chatten." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Andere" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Der Ausgabename %r wird zweimal verwendet." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Überfällig" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Aufgaben im Verzug" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Besitzer" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ideen für Seiten" @@ -3950,20 +3558,17 @@ msgstr "Thread-ID des übergeordneten Datensatzes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Übergeordnete Aufgabe" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Das übergeordnete Modell des Alias. Dieses Modell, welches die Alias-" @@ -3971,37 +3576,33 @@ msgstr "" "(Beispiel: project (parent_model) und task (model)) vorgegeben wird" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Personen, für die dieses Projekt und seine Aufgaben sichtbar sein werden.\n" -"\n" -"- Eingeladene interne Benutzer: Wenn sie einem Projekt folgen, erhalten interne Benutzer unterschiedslos Zugriff auf alle Aufgaben des Projekts. Andernfalls erhalten sie nur Zugang zu den spezifischen Aufgaben, die sie verfolgen. Ein Benutzer mit der Berechtigungsstufe Projekt > Administrator kann auf dieses Projekt und seine Anfragen zugreifen, auch wenn er nicht ausdrücklich zu den Followern gehört.\n" -"\n" -"- Alle internen Benutzer: Alle internen Benutzer können unterschiedslos auf das Projekt und all seine Aufgaben zugreifen.\n" -"\n" -"-  Eingeladene Portalbenutzer und alle internen Benutzer: Alle internen Benutzer können unterschiedslos auf das Projekt und all seine Aufgaben zugreifen.\n" -"Wenn Sie einem Projekt folgen, erhalten Portalbenutzer unterschiedlos Zugriff auf alle Aufgaben. Andernfalls erhalten sie nur Zugriff auf die spezifischen Aufgaben, denen sie folgen.\n" -"\n" -"Wenn ein Projekt als schreibgeschützt freigegeben ist, wird der Portalbenutzer zu seinem Portal weitergeleitet. Er kann die Aufgaben ansehen, aber nicht bearbeiten.\n" -"Wenn ein Projekt im Bearbeitungsmodus geteilt wird, wird der Portalbenutzer zur Kanban- und Listenansicht der Aufgaben weitergeleitet. Er kann eine ausgewählte Anzahl von Feldern in den Aufgaben ändern.\n" -"\n" -"In jedem Fall kann ein interner Benutzer, der keine Zugriffsrechte auf das Projekt hat, auf eine Aufgabe zugreifen, vorausgesetzt, dass er die entsprechende URL erhält (und dass er zu den Followern gehört, wenn das Projekt privat ist)." +"Das Partnerunternehmen darf sich nicht vom Unternehmen des zugewiesenen " +"Projekts unterscheiden" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Das Partnerunternehmen darf sich nicht vom Unternehmen der zugewiesenen " +"Aufgaben unterscheiden" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Aufgaben des Partners" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Personen, die aufgefordert werden, an dem Projekt mitzuarbeiten, erhalten " +"Zugriffsrechte auf das Portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4009,15 +3610,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Prozentsatz der zufriedenen Bewertungen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Regelmäßige Bewertung" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Persönliche Phase" @@ -4031,51 +3628,16 @@ msgstr "Status der persönlichen Phase" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Persönliche Aufgabenphase" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Persönliche Benutzerphase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planen Sie die Ressourcenzuweisung für mehrere Projekte und schätzen Sie " -"Fristen genauer ein." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Geplantes Datum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planung" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Löschen Sie bitte Aufgaben im Projekt, die mit den Kostenstellen verbunden " -"sind, die Sie löschen möchten." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast- und Video-Produktion" @@ -4085,9 +3647,11 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Richtlinie zum Hinterlassen einer Mitteilung im Dokument über das E-Mail-Gateway.\n" +"Richtlinie zum Hinterlassen einer Mitteilung im Dokument über das E-Mail-" +"Gateway.\n" "- Jeder: jeder kann eine Nachricht hinterlassen\n" "- Partner: nur bestätigte Partner\n" "- Follower: nur Follower des entsprechenden Dokuments\n" @@ -4100,122 +3664,99 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portalzugriffs-URL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Hauptaufgabe im Portal" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portalfreigabe" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Teilaufgaben im Portal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portalbenutzernamen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -"Portalbenutzer werden aus den Followern des Projekts und seiner Aufgaben " +"Portalnutzer werden aus den Followern des Projekts und seiner Aufgaben " "entfernt." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Zurück" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Priorisieren Sie Aufgaben, durch Verwendung von" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Priorisieren Sie Ihre Aufgaben durch Kennzeichnung mit" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Priorität" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priorität: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Datenschutzsichtbarkeitswarnung" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privat" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Private Aufgaben" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Private Aufgaben können nicht in Teilaufgaben umgewandelt werden. Bitte " +"legen Sie ein Projekt für die Aufgabe fest, um Zugang zu dieser Funktion zu " +"erhalten." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Private Aufgaben können nicht in Vorlagen umgewandelt werden." + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Produktvorstellungskampagne" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilität" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Fortschritt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Fortschritt in %" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4223,37 +3764,18 @@ msgstr "Fortschritt in %" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Projekt-Kostenstelle" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projektmitarbeiter" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projektfarbe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Anzahl Projekte" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektkonto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4265,19 +3787,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projektmeilenstein" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projektname" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Projektbewertungsstatus" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Projektrolle" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projekt geteilt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Projektrollen" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4285,6 +3811,16 @@ msgstr "Projekt geteilt" msgid "Project Sharing" msgstr "Projektfreigabe" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Assistent zur Projektfreigabe für Mitwirkende" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Intervall der Projektfreigabe" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4301,10 +3837,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Projektphase geändert" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Assistent zum Löschen von Projektphasen" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Projektphase: Bewertung senden" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4317,33 +3858,123 @@ msgstr "Projektphasen" msgid "Project Tags" msgstr "Projekt-Stichwörter" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Assistent zum Löschen von Projektaufgabenphasen" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektaufgaben" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Assistent zum Erstellen von Projektvorlagen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projektvorlagen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Projekttitel" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projektaktualisierung" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projektaktualisierungen" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Projekt-Sichtbarkeit" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Sichtbarkeit von Projekten und Aufgaben:\n" +"- Eingeladene interne Benutzer: Haben nur Zugriff auf die Projekte oder " +"Aufgaben, denen sie folgen. Zugewiesene Personen erhalten automatisch " +"Zugriff.\n" +"- Eingeladene interne Benutzer und Portalbenutzer: Wie oben, erweitert auf " +"Portalbenutzer.\n" +"- Alle internen Benutzer: Voller Zugriff auf das Projekt und alle seine " +"Aufgaben.\n" +"- Alle internen und eingeladenen Portalbenutzer: Interne Benutzer erhalten " +"vollen Zugriff. Portalbenutzer haben nur Zugriff auf die Projekte oder " +"Aufgaben, denen sie folgen.\n" +"\n" +"Portal-Zugriffsebenen:\n" +"- Schreibgeschützt: Portalbenutzer sehen Aufgaben über ihr Portal, können " +"diese jedoch nicht bearbeiten.\n" +"- Bearbeiten (eingeschränkt): Portalbenutzer greifen auf Kanban-/" +"Listenansichten zu und können bestimmte Felder der Aufgaben, denen sie " +"folgen, bearbeiten.\n" +"- Bearbeiten: Wie oben, mit Zugriff auf alle Aufgaben.\n" +"\n" +"Weitere Regeln:\n" +"- Interne Benutzer können eine Aufgabe über einen direkten Link öffnen, auch " +"ohne Zugriff auf das Projekt.\n" +"- Projektadministratoren haben Zugriff auf private Projekte, auch wenn sie " +"diesen nicht folgen.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projekt in Vorlage umgewandelt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projekt aus Vorlage %(name)s erstellt." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Produktbeschreibung ..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Projektrolle zur Benutzerzuordnung" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projekt mit Ihren Mitwirkenden geteilt." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4355,10 +3986,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektaufgaben" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: wiederkehrende Aufgaben erstellen" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s, Phase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4370,12 +4007,6 @@ msgstr "Projekt: Projekt abgeschlossen" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekt: Eingang der Anfrage" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: Bewertung senden" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4383,15 +4014,12 @@ msgstr "Projekt: Anfrage für Aufgabenbewertung" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4400,9 +4028,9 @@ msgstr "Projekt: Anfrage für Aufgabenbewertung" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekte" @@ -4418,8 +4046,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projekte, in denen diese Phase vorhanden ist. Wenn Sie einen ähnlichen " @@ -4429,40 +4057,48 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Öffentlicher Link" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Veröffentlicht" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Am %s veröffentlicht" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Veröffentlichung" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Vierteljährlich" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Überprüfen Sie schnell den Status von Aufgaben für Genehmigungen oder " +"Änderungsanfragen und identifizieren Sie mit dem Sanduhr-Symbol die " +"Aufgaben, die in der Warteschleife liegen, bis die Abhängigkeiten geklärt " +"sind." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Bewertung" @@ -4471,6 +4107,12 @@ msgstr "Bewertung" msgid "Rating (/5)" msgstr "Bewertung (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Bewertung (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4482,7 +4124,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "E-Mail-Vorlage für Bewertung" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Bewertungshäufigkeit" @@ -4496,21 +4138,11 @@ msgstr "Bewertung letztes Feedback" msgid "Rating Last Image" msgstr "Bewertung letztes Bild" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Bewertung letzter Text" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Bewertung letzter Wert" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Frist für Bewertungsanfrage" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4522,29 +4154,18 @@ msgstr "Bewertungszufriedenheit" msgid "Rating Text" msgstr "Bewertungstext" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Bewertung (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Anzahl Bewertungen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Bewertung bei Phasenwechsel" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Bewertungen" @@ -4554,48 +4175,33 @@ msgid "Reached" msgstr "Erreicht" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Erreichtes Datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lesen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Nur Lesen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Schreibgeschützt: Mitwirkende können Aufgaben ansehen, aber sie nicht " +"bearbeiten." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Bereit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Bereit für nächste Phase" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Bereit für Wiedereröffnung" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Schreibgeschützt: Mitwirkenden können Aufgaben ansehen, aber nicht " +"bearbeiten.\n" +"Mit eingeschränktem Zugriff bearbeiten: Mitwirkende können Aufgaben, denen " +"sie folgen, in der Kanban-Ansicht anzeigen und bearbeiten.\n" +"Bearbeiten: Mitarbeiter können alle Aufgaben in der Kanban-Ansicht anzeigen " +"und bearbeiten. Außerdem können sie auswählen, welchen Aufgaben sie folgen " +"möchten." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4604,6 +4210,7 @@ msgstr "Erhalt von {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Empfänger" @@ -4614,8 +4221,7 @@ msgstr "Thread-ID des Datensatzes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Aufzeichnung" @@ -4624,129 +4230,76 @@ msgstr "Aufzeichnung" msgid "Recurrence" msgstr "Wiederholung" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Wiederholungsaktualisierung" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Wiederkehrend" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Wiederkehrende Aufgaben" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Wiederkehrende Aufgaben" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rote Kanban-Kennzeichnung" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Abgelehnt" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Zugehöriges Dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Zugehörige Dokument-ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Zugehöriges Dokumentmodell" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Mitwirkenden entfernen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Umbenennen" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovierungen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Tag der Wiederholung" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Wiederholen alle" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Monat der Wiederholung" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Wiederhole am" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Monatlich wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Jährlich wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "„Tag anzeigen“ wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "„Wochentag anzeigen“ wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "„Monat anzeigen“ wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "„Woche anzeigen“ wiederholen" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Wiederholungseinheit" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Woche wiederholen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Wiederholungen" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4754,35 +4307,31 @@ msgstr "Berichtswesen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Recherche" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Forschung & Entwicklung" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Forschungsprojekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Recherchieren" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Ressourcenzuweisung" @@ -4793,13 +4342,53 @@ msgstr "Ressourcenzuweisung" msgid "Responsible User" msgstr "Verantwortlicher Benutzer" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Wiederherstellen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Beim Wiederherstellen wird der aktuelle Inhalt durch die ausgewählte Version " +"ersetzt. Alle nicht gespeicherten Änderungen gehen dabei verloren." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Umsätze" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Auf Projekt zurücksetzen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rolle an Benutzer" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Verfall" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SPEICHERN" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4809,59 +4398,36 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS-Zustellungsfehler" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Trauriges Gesicht" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Speichern" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" +"Speichern Sie die Aufgabe, um Bilder in der Beschreibung platzieren zu können" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Zufriedenheit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Zufrieden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Samstag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" +"Speichern Sie die Aufgabe, um Bilder in die Beschreibung einfügen zu können" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Planen Sie Ihre Aktivität, sobald sie bereit ist." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Suchen (im Inhalt)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4875,71 +4441,50 @@ msgstr "Aktualisierung suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Alle durchsuchen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "In Zugewiesen an suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "In Nachrichten suchen" +msgid "Search in Customer" +msgstr "In Kunde suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "In Meilensteinen suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "In Priorität suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Im Projekt suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "In Ref. suchen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "In Phasen suchen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "In Status suchen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekunde" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "%(left)s Aufgaben%(right)s suchen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4949,11 +4494,9 @@ msgstr "Security-Token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Senden" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Wählen Sie eine zugewiesene Person aus dem Menü aus" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4962,15 +4505,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "E-Mail versenden" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Einladung senden" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Anfrage einer Kundenbewertung senden" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Reihenfolge" @@ -4982,27 +4527,31 @@ msgstr "Titelbild festlegen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Status festlegen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Bewertungs-E-Mail-Vorlage für Phasen festlegen" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Stellen Sie sie auf Projektphasen ein, um die Kunden zu informieren, wenn " "ein Projekt diese Phase erreicht" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Priorität setzen als %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Status einstellen auf ..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5013,15 +4562,6 @@ msgstr "" "Kunden einzuholen. Aktivierung der Funktion „Kundenbewertungen“ für das " "Projekt" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Einstellung dieser Vorlage für eine Projektphase, um automatische E-Mails zu" -" versenden, wenn Aufgaben bestimmte Phasen erreichen" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5030,186 +4570,218 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Teilen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Bearbeitbar teilen" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "Projekt freigeben" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Schreibgeschützt teilen" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Sollte sich mindestens einmal wiederholen" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "Projekt teilen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Projekt auf Dashboard anzeigen" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Aufgabe teilen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Teilaufgaben anzeigen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Zeigen Sie alle Datensätze aus, deren nächstes Aktivitätsdatum in der " +"Vergangenheit liegt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Abgeschlossene Aufgaben anzeigen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Teilaufgaben anzeigen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Teilaufgaben & oberes Menü anzeigen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Seit" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Software-Entwicklung" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Einige der ausgewählten Kostenstellenkonten sind mit einem Projekt " +"verknüpft\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Die Archivierung dieser Konten entfernt die Option zur Zeiterfassung für die " +"entsprechenden Projekte.\n" +"\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" -"Entschuldigung. Sie können eine Aufgabe nicht als ihre übergeordnete Aufgabe" -" festlegen." +"Entschuldigung. Sie können eine Aufgabe nicht als ihre übergeordnete Aufgabe " +"festlegen." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sortieren Sie Ihre Aufgaben nach Sprints mithilfe von Meilensteinen, " +"Stichwörtern oder einer speziellen Eigenschaft. Am Ende eines jeden Sprints " +"wählen Sie einfach die verbleibenden Aufgaben in Ihrer Liste aus und " +"verschieben sie alle auf einmal in den nächsten Sprint, indem Sie den " +"Meilenstein, die Markierung oder die Eigenschaft bearbeiten." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Spezifikationen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Teilen Sie Ihre Aufgaben auf, um Ihre Arbeit in Untermeilensteile zu " -"einzuteilen." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint im Rückstand" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint abgeschlossen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint in Bearbeitung" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Phase" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Phase (Burn-down-Diagramm)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Phase geändert" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Phasenbeschreibung und Tooltipps" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Phasenbesitzer" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Bewertungsstatus der Phase" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Phase geändert" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktive Phasen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Löschbare Phasen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Stillstand für 30 Tage+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Phase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Schreibgeschützter Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Statusaktualisierung - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Statusaktualisierung - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5227,23 +4799,14 @@ msgstr "" "Geplant: anstehende Aktivitäten." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Wiederholung stoppen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Anzahl Teilaufgaben" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Statuszeit" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5251,18 +4814,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Teilaufgaben" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Geplante Stunden für Teilaufgaben" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Eingereicht am" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5277,22 +4829,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Zusammenfassung" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "So" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Sonntag" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-Shirt-Druck" @@ -5300,31 +4839,27 @@ msgstr "T-Shirt-Druck" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Stichwörter" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Aufgabe" @@ -5334,22 +4869,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Aufgabenaktivitäten" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Aufgabe blockiert" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Aufgabe genehmigt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Anzahl Aufgaben" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Aufgabe abgebrochen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Anzahl Aufgaben mit Teilaufgaben" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Aufgabe abgerbrochen" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Aufgabe in To-do umgewandelt" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5358,16 +4901,21 @@ msgstr "Aufgabe erstellt" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Aufgabenabhängigkeiten" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Änderungen der Aufgabenabhängigkeiten" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Aufgabe erledigt" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Aufgabe in Bearbeitung" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5385,20 +4933,18 @@ msgstr "Aufgabeneigenschaften" msgid "Task Rating" msgstr "Aufgabenbewertung" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Aufgabe bereit" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Aufgabenwiederholung" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Aufgabe teilen" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5417,6 +4963,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Aufgabenphasen" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Aufgabenvorlagen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5429,38 +4983,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Aufgabenbezeichnung ..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Aufgabe blockiert" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "Aufgabe von %(source_project)s auf %(destination_project)s verschoben" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Aufgabenbeschreibung ..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Aufgabe wartend" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Aufgabe in Bearbeitung" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Aufgabe genehmigt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" -"Aufgabe in Bearbeitung. Klicken Sie, um zu blockieren oder als erledigt zu " -"markieren." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Aufgabe abgebrochen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Aufgabe ist blockiert. Klicken Sie hier, um die Sperre aufzuheben oder als " -"erledigt zu markieren." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Aufgabe in Vorlage verwandelt" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Aufgabe bereit für nächste Phase" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Aufgabe erledigt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5468,38 +5025,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Aufgabe:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Aufgabe: Bewertungsanfrage" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Aufgaben" @@ -5507,7 +5063,6 @@ msgstr "Aufgaben" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5515,12 +5070,6 @@ msgstr "Aufgaben" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Aufgabenanalyse" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Aufgaben heute fällig" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5528,32 +5077,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Aufgabenverwaltung" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Aufgabenphasen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Wiederholende Aufgaben" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Vorlage" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Vorlage hat Daten" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Vorlage wieder in reguläres Projekt umgewandelt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Vorlage wieder in reguläre Aufgabe umgewandelt" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Vorlage wurde von %s erstellt." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Vorlagen" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tests" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Das Burndown-Diagramm muss gruppiert werden nach" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Das Burn-down-Diagramm muss nach Datum gruppiert werden" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5567,19 +5153,13 @@ msgstr "Die persönliche Aufgabenphase des aktuellen Benutzers." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"Das Enddatum sollte nach dem Tag des Monats oder dem letzten Tag des Monats " -"liegen" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Das Dokument existiert nicht oder Sie besitzen keine Zugriffsrechte." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Das Enddatum sollte in der Zukunft liegen" @@ -5596,16 +5176,15 @@ msgstr "Die folgenden Meilensteine wurden hinzugefügt:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Das Intervall sollte größer als 0 sein" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Das Modell (Odoo-Dokumentart), auf das sich der Alias bezieht. Alle " "eingehenden E-Mails ohne Bezug zu einer bereits vorhandenen E-Mail führen " @@ -5622,32 +5201,24 @@ msgstr "" " erhalten möchten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Der Besitzer, der als Folge des Empfangs einer E-Mails an diesen Alias " -"​​erstellt wurde. Wenn dieses Feld nicht ausgefüllt wird, wird das System " -"versuchen, den richtigen Besitzer auf Grundlage des Absenders (Von) zu " -"finden oder das Administratorkonto verwenden, wenn kein Systembenutzer für " -"diese Adresse gefunden wird." +"Das Projekt und der zugehörige Partner müssen mit demselben Unternehmen " +"verbunden sein." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Das Projekt kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die " -"Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die " -"Privatsphäre auf „Sichtbar für folgende Kunden“, um sie für den/die " -"Empfänger zugänglich zu machen." +"Das Unternehmen des Projekts kann nicht geändert werden, wenn seine " +"Kostenstelle Kostenbuchungen hat oder wenn mehr als ein Projekt mit ihr " +"verbunden ist." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5655,46 +5226,41 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Das Startdatum des Projekts muss vor seinem Enddatum liegen." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Die Suche unterstützt den %s-Operator oder %s-Wert nicht." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Der Bericht sollte entweder nach „Phase“ gruppiert werden, um ein Burn-down-" +"Diagramm darzustellen, oder nach „Ist geschlossen“, um ein Burn-up-Diagramm " +"darzustellen. Ohne eine dieser Gruppierungen liefert der Bericht keine " +"relevanten Informationen." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Die Aufgabe kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die " -"Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die " -"Privatsphäre des Projekts auf „Sichtbar für folgende Kunden“, um es für " -"den/die Empfänger zugänglich zu machen." +"Die Aufgabe und der zugehörige Partner müssen mit demselben Unternehmen " +"verbunden sein." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Die Aufgabenbeschreibung war zu diesem Zeitpunkt leer." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Die Ansicht muss nach Datum und stage_id gruppiert sein." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Momentan sind keine Kommentare vorhanden." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Es gibt keine weiteren Vorkommnisse." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Die Ansicht muss nach Datum und nach Phase gruppiert sein – Burndown-" +"Diagramm oder Ist abgeschlossen - Burnup-Diagramm" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5715,55 +5281,146 @@ msgstr "Es gibt keine Aufgaben." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Es gibt nichts zu berichten." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Diese Personen erhalten E-Mails." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Dritter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Sie können geteilte Projektaufgaben bearbeiten und bestimmte Dokumente im " +"schreibgeschützten Modus auf Ihrer Website anzeigen. Dazu gehören Leads/" +"Verkaufschancen, Angebote/Verkaufsaufträge, Bestellungen, Ein- und " +"Ausgangsrechnungen, Zeiterfassungen und Tickets." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Diesen Monat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Diese Woche" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Diese und folgende Aufgaben" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Dieser Schritt ist abgeschlossen. Klicken Sie, um zu blockieren oder in " -"Bearbeitung zu setzen." +"Das ausgewählte Kostenstellenkonto ist mit folgenden Projekten verknüpft:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Die Archivierung dieses Kontos entfernt die Option zur Zeiterfassung für " +"diese Projekte.\n" +"\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren möchten?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Diese Aufgabe" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Dieser Follower ist derzeit ein Projektmitwirkender. Wenn Sie ihn entfernen, " +"wird sein Zugang zum Portal für das Projekt gesperrt. Sind Sie sicher, dass " +"Sie fortfahren möchten?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Dies ist eine Vorschau darauf, wie das Projekt aussehen wird, wenn es mit " +"Kunden geteilt wird und diese Bearbeitungszugriff haben." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Dieses Projekt ist mit %(project_company)s verbunden, während die " +"ausgewählte Phase zu %(stage_company)s gehört. Es gibt mehrere Optionen: " +"Entfernen Sie entweder die Unternehmensbezeichnung aus dem Projekt oder aus " +"der Phase. Alternativ können Sie die Unternehmensinformationen für diese " +"Datensätze aktualisieren, um sie demselben Unternehmen zuzuordnen." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Dieses Projekt ist derzeit eine Vorlage. Möchten Sie es wieder in ein " +"reguläres Projekt umwandeln?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Dieses Projekt ist mit keinem Unternehmen verbunden, während die Phase %s " +"zugeordnet ist. Es gibt mehrere Optionen: Entweder Sie ändern das " +"Unternehmen des Projekts, um es an das Unternehmen der Phase anzupassen, " +"oder Sie entfernen die Unternehmensbezeichnung aus der Phase" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Diese Aufgabe hat Teilaufgaben, sie kann also nicht privat sein." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Diese Aufgabe wird von einer anderen unerledigten Aufgabe blockiert" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Diese Aufgabe ist derzeit eine Vorlage. Möchten Sie es wieder in eine " +"reguläre Aufgabe umwandeln?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Diese Aufgabe wird derzeit blockiert von:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5780,20 +5437,8 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"Diese stehen für die verschiedenen Kategorien von zu erledigenden Dingen (z." -" B. „Anruf“ oder „E-Mail senden“)." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Donnerstag" +"Diese stehen für die verschiedenen Kategorien von zu erledigenden Dingen (z. " +"B. „Anruf“ oder „E-Mail senden“)." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5807,25 +5452,39 @@ msgstr "Zeitmanagement" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Tipp: Erstellen Sie Aufgaben aus eingehenden E-Mails" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Hinweis: projektspezifische Felder" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tipp: Passen Sie Aufgaben und Phasen je nach Projekt an" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Tipp: Verwenden Sie Aufgabenstatus, um den Fortschritt Ihrer Aufgaben im " +"Auge zu behalten" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Hinweis: Ihre eigene persönliche Kanban-Ansicht" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Abzurechnen" @@ -5837,92 +5496,128 @@ msgstr "To-do" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Abzurechnen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Zu drucken" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Um Dinge zu erledigen, verwenden Sie Aktivitäten und den Status von Aufgaben.
\n" +"Um Dinge zu erledigen, verwenden Sie Aktivitäten und den Status von Aufgaben." +"
\n" "Chatten Sie in Echtzeit oder per E-Mail, um effizient zusammenzuarbeiten." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Um Portalbenutzern Zugriff auf Ihr Projekt zu gewähren, fügen Sie sie als " +"Follower hinzu. Für den Zugriff auf Aufgaben müssen Sie sie für die " +"jeweilige Aufgabe als Follower hinzufügen." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Um eine Aufgabe in eine Teilaufgabe zu verwandeln, wählen Sie eine " +"übergeordnete Aufgabe aus. Alternativ können Sie das Feld für die " +"übergeordnete Aufgabe leer lassen, um eine Teilaufgabe in eine eigenständige " +"Aufgabe umzuwandeln." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Heute" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Heutige Aktivitäten" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Oberes Men" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Gesamt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Verfolgen Sie die Kundenzufriedenheit bei Aufgaben." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Gesamtkosten" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Gesamtumsätze" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Verfolgen Sie die wichtigsten Punkte, die erreicht werden müssen, um " +"erfolgreich zu sein" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" +"Verfolgen Sie die wichtigsten Punkte, die erreicht werden müssen, um " "erfolgreich zu sein." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" -"Verfolgen Sie die wichtigsten Punkte, die erreicht werden müssen, um " -"erfolgreich zu sein." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Verfolgen Sie die Rentabilität Ihrer Projekte. Jedes Projekt, seine Aufgaben" -" und Zeiterfassungen sind mit einer Kostenstelle verknüpft und jede " -"Kostenstelle gehört zu einem Plan." +"Verfolgen Sie Projektkosten, -einnahmen und -marge, indem Sie die mit dem " +"Projekt verbundene Kostenstelle auf den entsprechenden Dokumenten einstellen." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Projekte." +msgstr "Verfolgen Sie den Fortschritt Ihrer Projekte" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "Verfolgen Sie die für Projekte und Aufgaben aufgewendete Zeit." +msgstr "Verfolgen Sie die für Projekte und Aufgaben aufgewendete Zeit" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color @@ -5930,30 +5625,17 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" -"Transparente Stichwörter sind in der Kanban-Ansicht Ihres Projekts und Ihrer" -" Aufgaben nicht sichtbar." +"Transparente Stichwörter sind in der Kanban-Ansicht Ihres Projekts und Ihrer " +"Aufgaben nicht sichtbar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Dienstag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Zweimal pro Monat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Zwei Aufgaben können nicht voneinander abhängen." @@ -5965,45 +5647,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Archivierung aufheben" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Archivierung von Projekten aufheben" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Archivierung von Aufgaben aufheben" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Zuweisung aufheben" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nicht zugewiesen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Unbekannte Kostenstelle" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Rückgängig machen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Nicht mehr folgen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Unzufriedenes Gesicht" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Unbekanntes Feld %r in „groupby“" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Unbekannte Kostenstelle" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -6013,14 +5697,11 @@ msgstr "Ungelesene Nachrichten" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Bis" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Aktualisierung" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6028,33 +5709,22 @@ msgstr "Aktualisierung" msgid "Update Created" msgstr "Aktualisierung erstellt" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Dringend" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Benutzerfreundlichkeit" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Verwenden Sie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "E-Mail-Alias verwenden" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Meilensteine verwenden" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Bewertung im Projekt verwenden" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6065,11 +5735,6 @@ msgstr "Wiederkehrende Aufgaben verwenden" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Projektphasen verwenden" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Teilaufgaben verwenden" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6077,16 +5742,24 @@ msgstr "Aufgabenabhängigkeiten verwenden" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Aufgaben verwenden als" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Dies für mein Projekt verwenden" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Verwenden Sie persönliche Phasen, um Ihre Aufgaben zu organisieren und Ihren " +"Arbeitsablauf zu erstellen." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6095,42 +5768,66 @@ msgstr "Verwenden Sie Stichwörter, um Ihre Aufgaben zu kategorisieren." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Verwenden Sie" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Nutzen Sie den Chatter, um E-Mails zu versenden und effizient mit Ihren Kunden zu kommunizieren. \n" -" Fügen Sie neue Personen zur Follower-Liste hinzu, um sie auf die wichtigsten Änderungen in dieser Aufgabe aufmerksam zu machen." +"Nutzen Sie den Chatter, um E-Mails zu versenden und effizient mit " +"Ihren Kunden zu kommunizieren. Fügen Sie neue Personen zur Follower-Liste " +"hinzu, um sie auf die wichtigsten Änderungen in dieser Aufgabe aufmerksam zu " +"machen." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Verwenden Sie diese Schlagwörter im Titel, um neue Aufgaben zu erstellen:\n" +"\n" +" 30 St. Der Aufgabe 30 Stunden zuteilen\n" +" #Stichwörter Stichwörter für Aufgabe festlegen\n" +" @Benutzer Die Aufgabe einem Benutzer zuweisen\n" +" !Aufgabe als mittlere Priorität einstellen\n" +" !! Aufgabe als höchste Priorität einstellen\n" +" !!! Aufgabe als dringende Priorität einstellen\n" +"\n" +" Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Format und die richtige " +"Reihenfolge verwenden, z. B. Verbessern Sie den Konfigurationsbildschirm 5 " +"St. #Funktion #v16 @Mitchell!" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Benutzer" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Wert sollte Wahr oder Falsch sein (nicht %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Benutzereinstellungen" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Der Benutzer kann den Plan Ihrer Mitarbeiter verwenden" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6139,12 +5836,14 @@ msgstr "Ansicht" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "Aufgabe anzeigen" +msgstr "Aufgaben ansehen" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Aufgaben ansehen" @@ -6153,36 +5852,42 @@ msgstr "Aufgaben ansehen" msgid "Visibility" msgstr "Sichtbarkeit" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Für alle sichtbar" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Sichtbar" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Warteliste" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Suchen Sie nach einer besseren Methode, um Ihre Projekte zu " -"verwalten? Dann sind Sie hier richtig." +"Suchen Sie nach einer besseren Methode, um Ihre Projekte zu verwalten? Dann sind Sie hier richtig." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Website-Nachrichten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Neugestaltung der Website" @@ -6192,22 +5897,10 @@ msgstr "Neugestaltung der Website" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Website-Kommunikationshistorie" +msgstr "Website-Kommunikationsverlauf" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Mi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Mittwoch" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Wöchentlich" @@ -6217,6 +5910,22 @@ msgstr "Wöchentlich" msgid "Weeks" msgstr "Wochen" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Wenn Sie ein Projekt aus einer Vorlage erstellen, können Sie auswählen, " +"welcher Mitarbeiter welche Rolle übernimmt. Diese Mitarbeiter werden den " +"Aufgaben hinzugefügt, zusammen mit allen bereits zugewiesenen Mitarbeitern." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Arbeit" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6241,11 +5950,6 @@ msgstr "Arbeitsstunden bis Zuweisung" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Arbeitsstunden bis Abschluss" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Arbeitszeit" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6256,6 +5960,15 @@ msgstr "Zuzuweisende Arbeitszeit" msgid "Working Time to Close" msgstr "Arbeitszeit bis Abschluss" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Möchten Sie die Archivierung aller Projekte, die sich in diesen Phasen " +"befinden, ebenfalls aufheben?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6267,14 +5980,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Schreiben Sie einen Namen für die Aufgabe" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Schreiben" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Jährlich" @@ -6285,53 +6002,62 @@ msgid "Years" msgstr "Jahre" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Sie können auch eine Beschreibung eingeben, damit Ihre Kollegen den " -"Hintergrund und Zweck dieser Phase verstehen." +"Sie können das Unternehmen dieser Phase nicht auf %(company_name)s " +"umstellen, da sie derzeit Projekte enthält, die mit %(project_company_name)s " +"verbunden sind. Bitte stellen Sie sicher, dass diese Phase ausschließlich " +"aus Projekten besteht, die mit %(company_name)s verbunden sind." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Sie können nur Stichwörter sehen, die schon in Ihrem Projekt vorhanden sind." -" Wenn Sie versuchen, ein Stichwort zu erstellen, das bereits in anderen " -"Projekten besteht, werden keine Duplikate erzeugt." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Sie können den Status der Teilaufgabe hier ändern!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" "Sie können eine persönliche Phase nur bei einer privaten Aufgabe einstellen." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Sie können das Unternehmen einer Kostenstelle nicht ändern, wenn es mit " -"einem Projekt verbunden ist." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Sie können Teilaufgaben auf der Kanban-Karte öffnen!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Sie können wiederkehrende Aufgaben nicht löschen. Bitte deaktivieren Sie " -"zuerst die Wiederholung." +"Sie können diese Aufgabe nicht in eine Teilaufgabe verwandeln, da sie eine " +"wiederkehrende Aufgabe ist." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Sie können keine Phasen löschen, die Projekte enthalten. Sie können diese " +"entweder archivieren oder zunächst alle ihre Projekte löschen." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Sie können keine Phasen löschen, die Projekte enthalten. Löschen Sie " +"zunächst alle ihre Projekte." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6339,8 +6065,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Sie können keine Phasen löschen, die Aufgaben enthalten. Archivieren Sie die" -" Phasen stattdessen oder löschen Sie zunächst alle enthaltenen Aufgaben." +"Sie können keine Phasen löschen, die Aufgaben enthalten. Archivieren Sie die " +"Phasen stattdessen oder löschen Sie zunächst alle enthaltenen Aufgaben." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6353,22 +6079,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Sie können keine %s-Felder in Aufgaben sehen." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Sie können nicht in %s-Felder in Aufgaben schreiben." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Sie wurden zugewiesen für %s" @@ -6379,15 +6090,27 @@ msgstr "Ihnen wurde folgende Aufgabe zugewiesen:" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf das Feld %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Sie wurden eingeladen, %s zu folgen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Sie wurden eingeladen, folgender Aufgabe zu folgen:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Sie haben die volle Kontrolle und können den Zugang zum Portal jederzeit " +"widerrufen. Sind Sie bereit, fortzufahren?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6395,48 +6118,34 @@ msgid "" msgstr "" "Sie haben ungespeicherte Änderungen – keine Sorge! Odoo speichert sie " "automatisch, während Sie navigieren.
Sie können diese Änderungen von " -"hier aus verwerfen oder Ihre Aufgabe manuell speichern.
Lassen Sie sie " -"uns manuell speichern!" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Sie müssen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Sie sollten mindestens eine persönliche Phase haben. Erstellen Sie eine neue" -" Phase, in die Aufgaben geschoben werden können, nachdem diese gelöscht " -"wurde." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Sie sollten mindestens einen Tag auswählen" +"hier aus verwerfen oder Ihre Aufgabe manuell speichern.
Lassen Sie uns " +"manuell speichern!" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Ihre Manager entscheiden, welches Feedback akzeptiert wird" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "Alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "Kostenrechnung" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "und" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6444,46 +6153,21 @@ msgstr "" "und welches in die\n" " Spalte „Abgelehnt“ verschoben wird." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "Zugewiesener" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "Zugewiesene" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "Avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr ", um den Status einer Aufgaben anzuzeigen." +msgid "button." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -", um Ihre Kollegen zu informieren, dass eine Aufgabe bereit für die nächste " -"Phase ist." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "Kommentare" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "z. B. Entwickler" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6493,6 +6177,8 @@ msgstr "z. B. Monatliche Übersicht" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "z. B. Büroparty" @@ -6509,7 +6195,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "z. B. Einladungen versenden" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "z. B. Aufgaben" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "z. B. To-do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "z. B. meinunternehmen.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "z. B. Büroparty" @@ -6521,45 +6229,86 @@ msgstr "z. B. Produkteinführung" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr ", um Ihre täglichen Aktivitäten zu planen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +", um Aufgaben zu sehen, die auf andere warten. Sobald eine Aufgabe als " +"abgeschlossen oder abgebrochen markiert ist, wird die Blockierung all ihrer " +"Abhängigkeiten aufgehoben." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "angemeldet sein," +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "in regelmäßigen Abständen" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "-Projekt." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "bereit als erreicht markiert zu werden" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +", um auf einen Änderungswunsch oder Diskussionsbedarf zu einer Aufgabe " +"hinzuweisen." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +", um Ihre Kollegen zu informieren, dass eine Aufgabe für die nächste Phase " +"genehmigt wurde." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr ", um die Aufgabe als abgebrochen zu markieren." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr ", um die Aufgabe als abgeschlossen zu markieren." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "Teilaufgaben)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "Aufgabe" @@ -6576,7 +6325,6 @@ msgstr "die Frist für die folgenden Meilensteine wurde aktualisiert:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6587,25 +6335,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" -", um auf ein Problem oder Diskussionsbedarf zu einer Aufgabe hinzuweisen." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "um einen Kommentar zu hinterlassen." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr ", um den aktuellen Status Ihrer Idee anzuzeigen." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "beim Erreichen dieser Phase" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6613,5 +6350,917 @@ msgstr "wird Aufgaben erstellen in Ihrem" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Zufriedenheitsumfrage" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Zufriedenheitsumfrage" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} von {{1}} Meilensteinen erreicht" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nicht zugewiesen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privat" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Ungültige Felder: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Aufgaben in einer Projektvorlage können nicht in reguläre Aufgaben " +#~ "verwandelt werden." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Keine Meilensteine gefunden. Erstellen Sie einen!\n" +#~ "

\n" +#~ " Verfolgen Sie die wichtigsten Fortschrittspunkte, die " +#~ "erreicht werden müssne, um erfolgreich zu sein.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Aufgaben nach Frist" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Mitwirkende" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Aufgaben" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Meilensteine erreicht von " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Zeiterfassung von %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Aktualisierungen von %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Hängen Sie der Aufgabe direkt alle Dokumente oder Links an, um alle " +#~ "relevanten Informationen an zentraler Stelle zu haben" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Notizen für die interne Kommunikation protokollieren (die " +#~ "Personen, die diese Aufgabe verfolgen, werden nicht \n" +#~ "über die von Ihnen protokollierte Notiz benachrichtigt, es sei denn, Sie " +#~ "markieren sie ausdrücklich). Verwenden Sie @-Erwähnungen, um " +#~ "einen Kollegen anzupingen \n" +#~ "oder #-Erwähnungen, um ein ganzes Team zu erreichen." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name
for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Wählen Sie einen Namen für Ihr Projekt. Es liegt ganz bei " +#~ "Ihnen: der Name eines Kunden,\n" +#~ "eines Produkts, eines Teams, einer Baustelle, etc." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Arbeiten Sie effizient mit den Hauptakteuren zusammen, indem Sie die " +#~ "Kanban-Ansicht Ihrer Aufgaben mit ihnen teilen. Mitwirkende haben so die " +#~ "Chance, Teile von Aufgaben zu bearbeiten und Nachrichten zu senden." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Sammeln Sie Feedback von Ihren Kunden, indem Sie ihnen eine " +#~ "Bewertungsanfrage senden, wenn eine Aufgabe eine bestimmte Phase " +#~ "erreicht. Definieren Sie dazu eine Bewertungs-E-Mail-Vorlage für die " +#~ "entsprechenden Phasen.\n" +#~ "Bewertung bei Phasenwechsel: Eine E-Mail wird automatisch gesendet, wenn " +#~ "die Aufgabe die Phase erreicht, für die die E-Mail-Vorlage zur Bewertung " +#~ "festgelegt wurde.\n" +#~ "Regelmäßige Bewertung: Eine E-Mail wird automatisch in regelmäßigen " +#~ "Abständen versendet, solange sich die Aufgabe in der Phase befindet, für " +#~ "die die E-Mail-Vorlage für die Bewertung festgelegt wurde." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Farbkennzeichnung" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Tauschen Sie sich mit Kunden über die Aufgabe aus, indem Sie das E-Mail-" +#~ "Gateway nutzen. Fügen Sie der Aufgabe Logodesigns hinzu, damit die " +#~ "Informationen von den\n" +#~ " Designern zu den Mitarbeitern übermittelt werden, die das T-Shirt " +#~ "drucken. Organisieren Sie die Prioritäten unter den Aufträgen mithilfe " +#~ "des Symbols" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Unternehmen" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Währung" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Aktueller Status dieser Aufgabe" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Derzeit für jeden zugänglich, der dieses Dokument anschaut, klicken Sie " +#~ "hier, um es den Zugriff auf interne Mitarbeiter zu beschränken." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Zurzeit beschränkt auf interne Mitarbeiter, klicken Sie hier um es für " +#~ "alle zugänglich zu machen, die sich dieses Dokument ansehen." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-Mail Kunde" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Kunden geben Feedback per E-Mail; Odoo erstellt automatisch Aufgaben, " +#~ "über die Sie direkt\n" +#~ " kommunizieren können. Ihre Manager entscheiden, welches Feedback " +#~ "angenommen wird" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Datum und Phase" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Deadline: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Standardplan" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Standardplan für ein neues Analysekonto für Projekte" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Milestone löschen" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Warnung für deaktivierte Bewertung" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Zugriffsmodus anzeigen" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Schaltfläche „Hauptaufgabe“ anzeigen" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Persönliche Phase bearbeiten" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-Mail" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Nur Mitarbeiter" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "In Kanban eingeklappt" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "" +#~ "Eingeklappte Phasen in der Kanban-Ansicht sind abgeschlossene Phasen." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Abonnieren Sie dieses Projekt, um automatisch alle Fortschritte in " +#~ "Zusammenhang mit Aufgaben und Problemfällen zu verfolgen." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Abonniert" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Verfolgte Aktualisierungen" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Erhalten Sie Kunden Feedback" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Gruppieren nach" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Führen Sie Ihre Ideensammlung innerhalb der Aufgaben Ihres neuen Projekts " +#~ "durch und besprechen Sie sie im Chatter der Aufgaben. Verwenden Sie" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Hat verspätete und nichterreichte Meilensteine" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoch" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban-Ansicht " +#~ "Ihrer Projekte eingeklappt. Projekte, die sich in einer eingeklappten " +#~ "Phase befinden, gelten als abgeschlossen." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird diese Phase in der Kanban-Ansicht " +#~ "Ihrer Ausgaben eingeklappt. Aufgaben, die sich in einer eingeklappten " +#~ "Phase befinden, gelten als abgeschlossen." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, wird automatisch eine Bewertungsanfrage " +#~ "per E-Mail an den Kunden gesendet, wenn die Aufgabe diese Phase " +#~ "erreicht. \n" +#~ "Alternativ wird sie in regelmäßigen Abständen gesendet, solange sich die " +#~ "Aufgabe in dieser Phase befindet, je nach Konfiguration Ihres Projekts. \n" +#~ "Um diese Funktion zu nutzen, müssen Sie sicherstellen, dass die Option " +#~ "„Kundenbewertung“ in Ihrem Projekt aktiviert ist." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Wenn diese Option deaktiviert wird, können Sie die Anzeige des Projekts " +#~ "ausblenden." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interne Mitteilung" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Interne Notizen werden nur für interne Benutzer angezeigt." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Ungültiger Benutzer: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Ungültiger Wert: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Leute einladen" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Wenn Deadline überschritten" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Liegt Frist in der Zukunft" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Ist Etappenziel überschritten" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Ist privat" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Kpi Projektaufgabe Offener Wert" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Zuletzt aktualisiert" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Letzte Aktualisierung Farbe" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Aktualisierungsstatus" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Kommentar hinterlassen" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Niedrig" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Hauptanhänge" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marge" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Mitglieder" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Anzahl Milestones" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Anzahl erreichter Meilensteine" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Name Gekürzt" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "New Milestone" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Weiter" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Keine Zusammenarbeit gefunden" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Nicht implementiert." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Anzahl Aufgaben" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Anzahl Anhänge" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Anzahl der Nachrichten, die eine Aktion erfordern" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Ups! Es ist ein Fehler aufgetreten. Versuchen Sie, die Seite erneut zu " +#~ "laden und sich anzumelden." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "Vorgang sollte = oder != (nicht %s) sein" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Besitzer" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Personen, für die dieses Projekt und seine Aufgaben sichtbar sein " +#~ "werden.\n" +#~ "\n" +#~ "- Eingeladene interne Benutzer: Wenn sie einem Projekt folgen, erhalten " +#~ "interne Benutzer unterschiedslos Zugriff auf alle Aufgaben des Projekts. " +#~ "Andernfalls erhalten sie nur Zugang zu den spezifischen Aufgaben, die sie " +#~ "verfolgen. Ein Benutzer mit der Berechtigungsstufe Projekt > " +#~ "Administrator kann auf dieses Projekt und seine Anfragen zugreifen, auch " +#~ "wenn er nicht ausdrücklich zu den Followern gehört.\n" +#~ "\n" +#~ "- Alle internen Benutzer: Alle internen Benutzer können unterschiedslos " +#~ "auf das Projekt und all seine Aufgaben zugreifen.\n" +#~ "\n" +#~ "-  Eingeladene Portalbenutzer und alle internen Benutzer: Alle internen " +#~ "Benutzer können unterschiedslos auf das Projekt und all seine Aufgaben " +#~ "zugreifen.\n" +#~ "Wenn Sie einem Projekt folgen, erhalten Portalbenutzer unterschiedlos " +#~ "Zugriff auf alle Aufgaben. Andernfalls erhalten sie nur Zugriff auf die " +#~ "spezifischen Aufgaben, denen sie folgen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wenn ein Projekt als schreibgeschützt freigegeben ist, wird der " +#~ "Portalbenutzer zu seinem Portal weitergeleitet. Er kann die Aufgaben " +#~ "ansehen, aber nicht bearbeiten.\n" +#~ "Wenn ein Projekt im Bearbeitungsmodus geteilt wird, wird der " +#~ "Portalbenutzer zur Kanban- und Listenansicht der Aufgaben weitergeleitet. " +#~ "Er kann eine ausgewählte Anzahl von Feldern in den Aufgaben ändern.\n" +#~ "\n" +#~ "In jedem Fall kann ein interner Benutzer, der keine Zugriffsrechte auf " +#~ "das Projekt hat, auf eine Aufgabe zugreifen, vorausgesetzt, dass er die " +#~ "entsprechende URL erhält (und dass er zu den Followern gehört, wenn das " +#~ "Projekt privat ist)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Regelmäßige Bewertung" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Persönliche Benutzerphase" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Planen Sie die Ressourcenzuweisung für Projekte und Aufgaben und schätzen " +#~ "Sie Fristen genauer ein." + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planung" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Löschen Sie bitte Aufgaben im Projekt, die mit den Kostenstellen " +#~ "verbunden sind, die Sie löschen möchten." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Portalnutzernamen" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Zurück" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Priorisieren Sie Aufgaben, indem Sie das " + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Priorität: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Datenschutzsichtbarkeitswarnung" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Fortschritt in %" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Projektmitarbeiter" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Projekt-Anzahl" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Projektbewertungsstatus" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Projekt Geteilt" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Projekt-Updates" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: Bewertung senden" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Am %s veröffentlicht" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Bewertungsanfragefrist" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Bewertung (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Bewertung bei Stufenwechsel" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Erreichtes Datum" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Nur Lesen" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "trauriges Gesicht" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Zufriedenheit" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Alle durchsuchen" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Nachrichten durchsuchen" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Suche in Ref" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Senden" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Bewertungs-E-Mail-Vorlage für Phasen festlegen" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Diese Vorlage für eine Projektphase einstellen, automatische E-Mails zu " +#~ "versenden, wenn Aufgaben bestimmte Phasen erreichen" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Teilen" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Bearbeitbar teilen" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Projekt auf Dashboard anzeigen" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Aktive Stufen" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Löschbare Stufen" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Statusaktualisierung" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Anzahl Unteraufgaben" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Geplante Stunden in Unteraufgaben" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Eingereicht am" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Anzahl der Aufgaben" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "Das Burndown-Diagramm muss gruppiert werden nach" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Besitzer, der als Folge des Empfangs einer E-Mails an diesen Alias ​​" +#~ "erstellt wurde. Wenn dieses Feld nicht ausgefüllt wird, wird das System " +#~ "versuchen, den richtigen Besitzer auf der Basis des Absenders zu finden " +#~ "oder das Administrator-Konto verwenden, wenn kein System-Benutzer für " +#~ "diese Adresse gefunden wird." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Das Projekt kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die " +#~ "Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die " +#~ "Privatsphäre auf \"Sichtbar für folgende Kunden\", um sie für den/die " +#~ "Empfänger zugänglich zu machen." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "Die Sucher unterstützt den %s-Operator oder %s-Wert nicht." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Die Aufgabe kann nicht mit dem/den Empfänger(n) geteilt werden, da die " +#~ "Privatsphäre des Projekts zu stark eingeschränkt ist. Stellen Sie die " +#~ "Privatsphäre des Projekts auf \"Sichtbar für folgende Kunden\", um es für " +#~ "den/die Empfänger zugänglich zu machen." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "Die Ansicht muss nach Datum und stage_id gruppiert sein." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Momentan sind keine Kommentare vorhanden." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Kundenzufriedenheit für Aufgaben verfolgen" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Verfolgen Sie die Rentabilität Ihrer Projekte. Jedes Projekt, seine " +#~ "Aufgaben und Zeiterfassungsbögen sind mit einem Analysekonto verknüpft " +#~ "und jedes Analysekonto gehört zu einem Plan." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualisieren" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Benutzen" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "E-Mail-Alias nutzen" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Bewertung im Projekt verwenden" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Nutzen Sie den Chatter zum Versenden von E-Mails und kommunizieren " +#~ "Sie effizient mit Ihren Kunden. \n" +#~ "Fügen Sie neue Personen zur Follower-Liste hinzu, um sie auf die " +#~ "wichtigsten Änderungen in dieser Aufgabe aufmerksam zu machen." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Wert sollte Wahr oder Falsch sein (nicht %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Sichtbar" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Arbeitszeit" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können das Unternehmen eines analytischen Kontos nicht ändern, wenn " +#~ "es mit einem Projekt verbunden ist." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Sie können keine %s-Felder in Aufgaben sehen." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Sie können nicht in %s-Felder in Aufgaben schreiben." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Sie haben keinen Schreibzugriff auf das Feld %s." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Sie müssen sein" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Sie sollten mindestens eine persönliche Phase haben. Erstellen Sie eine " +#~ "neue Phase, in die Aufgaben geschoben werden können, nachdem diese " +#~ "gelöscht wurde." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr ", um den Status einer Aufgaben anzuzeigen." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ ", um Ihre Kollegen zu informieren, dass eine Aufgabe bereit für die " +#~ "nächste Phase ist." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Kommentare" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "Eingeloggt" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "" +#~ ", um auf ein Problem oder Diskussionsbedarf zu einer Aufgabe hinzuweisen." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "um einen Kommentar zu veröffentlichen." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Zufriedenheitsumfrage" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/el.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/el.po index d1af962..e5f3276 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/el.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/el.po @@ -1,138 +1,250 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: # Martin Trigaux, 2018 # Kostas Goutoudis , 2018 # Stefanos Nikou , 2018 # George Tarasidis , 2018 # Alex Yo , 2018 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Panagiotis karampaglis , 2025. +# Weblate , 2025. +# Dionysis Zacharioudakis , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n" -"Last-Translator: Alex Yo , 2018\n" -"Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-21 14:14+0000\n" +"Last-Translator: Dionysis Zacharioudakis \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: el\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "# Days to Deadline" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Όλοι οι εσωτερικοί χρήστες και οι προσκεκλημένοι χρήστες του portal" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "# Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "# Working Days to Close" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "# Αξιολογήσεις" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr msgid "# of Tasks" -msgstr "# Εργασιών" +msgstr "# Εργασιών" #. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "${object.project_id.company_id.name}: Satisfaction Survey" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s υπο-εργασίες που ολοκληρώθηκαν από τις %(totalCount)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +#, fuzzy +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Προεπισκόπηση" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "%(name)s's Διάγραμμα Εκκαθάρισης Εργασιών" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "%(name)s's Ορόσημα" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "%(name)s's Αξιολόγηση" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "%(name)s's Ανάλυση Εργασιών" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s's Εργασίες" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Είστε σίγουρος ότι θέλετε να συνεχίσετε;" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "% On" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:302 -#: code:addons/project/models/project.py:624 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (αντίγραφο)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s ολοκληρωμένες εργασίες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "(τελευταία ενημέρωση έργου)," + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(άλλο) εργασίες στις οποίες δεν έχετε πρόσβαση." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +#, fuzzy msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks. Do you want to" -" proceed?" +",\n" +"

" msgstr "" +",\n" +"

" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:91 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "- ολοκληρώθηκε στις" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" +"Σύρετε & αφήστε την κάρτα για να αλλάξετε το έργο σας από το " +"στάδιο." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Assign the task to someone. You can create and invite a new user " -"on the fly." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:102 -#, python-format -msgid "Click the save button to apply your changes to the task." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:71 -#, python-format -msgid "Star tasks to mark team priorities." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" +"Καταγράψτε εσωτερικές σημειώσεις και χρησιμοποιήστε @αναφορές " +"για να ειδοποιήσετε τους συναδέλφους σας." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" -" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" -"
\n" +" Ihre Meinung zu unseren Dienstleistungen ist uns " +"wichtig!
\n" +" (Klicken Sie auf einen dieser Smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -455,12 +358,43 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Wir schätzen Ihr Feedback. Es hilft uns, uns kontinuierlich zu verbessern.\n" -" \n" -"

Diese Kundenumfrage wurde versendet, weil Ihre Aufgabe in die Phase In Bearbeitung verschoben wurde.\n" +" Wir schätzen Ihr Feedback. Es hilft uns, uns kontinuierlich zu " +"verbessern.\n" +" \n" +"
Diese " +"Zufriedenheitsumfrage wurde Ihnen zugesandt, da Ihre Aufgabe in die Phase In Bearbeitung verschoben " +"wurde\n" "
\n" -" \n" -"
Diese Kundenumfrage wird Wöchentlich versandt, solange sich die Aufgabe in der Phase In Bearbeitung befindet.\n" +" \n" +"
Diese " +"Zufriedenheitsumfrage wird wöchentlich versendet, " +"solange sich die Aufgabe in der Phase In Bearbeitung befindet.\n" +"
\n" +"

Mit freundlichen Grüßen
\n" +" IhrUnternehmen\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@ihrunternehmen.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.beispiel.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" -" Hello ${partner.name},
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"${object.name}\"\n" -" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" -" assigned to ${object.rating_get_rated_partner_id().name}.
\n" -" % else:\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" " .
\n" -" % endif\n" +"
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -141,139 +253,425 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Not\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Highly\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" -"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage ${object.stage_id.name}\n" -" % endif\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" -"
This customer survey is sent ${object.project_id.rating_status_period} as long as the task is in the ${object.stage_id.name} stage.\n" -" % endif\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" +"
\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" "
\n" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Γεια σας Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Γεια σας,

\n" +"
\n" +" Παρακαλώ αφιερώστε λίγο χρόνο να αξιολογήσετε τις υπηρεσίες μας " +"σχετικά με τις εργασίες Προγραμματισμού " +"και προϋπολογισμού task\n" +" \n" +" που ανατέθηκαν στον Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Πείτε μας πως αισθάνεστε για τις υπηρεσίες μας
\n" +" (επιλέξτε ένα από αυτά τα χαμογελαστά εικονίδια)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Εκτιμούμαι το Εκτιμούμε τα σχόλιά σας. Μας βοηθούν να " +"βελτιωνόμαστε συνεχώς.\n" +" \n" +"
Το ερωτηματολόγιο ικανοποίησης έχει σταλεί επειδή η " +"εργασία σας έχει μετακινηθεί στο στάδιο σε εξέλιξη\n" +"
\n" +" \n" +"
Το ερωτηματολόγιο ικανοποίησης στέλνεται εβδομαδιαία όσο η " +"εργασία παραμένει στο στάδιο σε " +"εξέλιξη.\n" +"
\n" +"

Με εκτίμηση,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" " + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " +msgstr "" +"
\n" +" ΑγαπητέBrandon " +"Freeman,
\n" +" Με χαρά σας ενημερώνω ότι ολοκληρώσαμε το έργο \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
Λαμβάνετε αυτό το " +"email καθώς το έργο μετακινήθηκε στο στάδιο Ολοκληρωμένα\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -"
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" "
\n" " " msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid " See the feedbacks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" \n" +" " msgstr "" +"\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid " End date :" -msgstr " Ημερ. λήξης :" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid " Email :" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +msgid " Private" +msgstr " Ιδιωτικό" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Back to edit mode" msgstr "" +"Επιστροφή στην λειτουργία επεξεργασίας" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Stage:" +msgstr "Στάδιο:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Assignees" +msgstr "Υπεύθυνοι" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Customer" +msgstr "Πελάτης" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid " No rating yet" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:121 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"" msgstr "" +"" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:149 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "" -"

\n" -" Create a new project

" +"" msgstr "" +"" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:66 -#, python-format -msgid "

Once your task is ready, you can save it.

" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Done" +msgstr " Ολοκληρωμένο" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Tasks" +msgstr " Εργασίες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Μπλοκαρισμένες Εργασίες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Last Rating" +msgstr "Τελευταία Αξιολόγηση" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" +msgstr "Γονική Εργασία" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "Υποεργασίες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Μία αίτηση αξιολόγησης θα σταλεί " +"μόλις η εργασία φτάσει σε αυτό το στάδιο.\n" +" Αιστήσεις Αξιολόγησεις θα στέλνονται " +"όσο η εργασία παραμένει σε αυτό το στάδιο.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -msgid "Project - " -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Εξέλιξη" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Status:" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Αναφορά" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Try the mail gateway" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assigned to" -msgstr "Ανατέθηκε σε" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Date:" -msgstr "Ημερομηνία:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Προβολή" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" -msgstr "" +msgstr "Προθεσμία:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Ιστορικό μηνυμάτων και επικοινωνίας" +msgid "Milestone:" +msgstr "Ορόσημο:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Προτεραιότητα:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" -msgstr "" +msgstr "Έργο:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover -msgid "Rated by: " -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" +msgstr "Ορόσημα" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Reported by" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Κερδοφορία" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "=>" +msgstr "=>" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults @@ -284,39 +682,125 @@ msgstr "" "Ένα Python λεξικό που θα αξιολογηθεί για να παρέχει προεπιλεγμένες τιμές " "όταν δημιουργείτε νέες εγγραφές για αυτό το ψευδώνυμο." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "" +"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " +"access. Please remove duplicate(s) and try again." +msgstr "" +"Ένας συνεργάτης δεν μπορεί να επιλεγεί περισσότερες από μία φορές στην κοινή " +"πρόσβαση του έργου. Παρακαλούμε αφαιρέστε τα διπλότυπα και δοκιμάστε ξανά." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" +"Μια νέα εργασία έχει δημιουργηθεί και δεν αποτελεί μέρος κανενός έργου." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Μια νέα εργασία έχει δημιουργηθεί στο έργο \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" +"Ένα προσωπικό στάδιο δεν μπορεί να συνδεθεί με ένα έργο, επειδή είναι ορατό " +"μόνο στον αντίστοιχο χρήστη." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Μία ιδιωτική εργασία εδν μπορεί να έχει γονική." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." +msgstr "Υπάρχει ήδη ετικέτα με το ίδιο όνομα." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." +msgstr "Μία εργασία μπορεί να έχει μόνο ένα προσωπικό στάδιο ανά χρήστη." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" msgstr "Αποδοχή emails από" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning -msgid "Access warning" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" +msgstr "Λειτουργία Πρόσβασης" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Προειδοποίηση πρόσβασης" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" msgstr "Απαιτείται ενέργεια" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Σε Ισχύ" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" msgstr "Δραστηριότητες" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Δραστηριότητες του" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Δραστηριότητα Εξαίρεσης Διακόσμησης" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Προγράμματα Δραστηριοτήτων" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Εικονίδιο Τύπου Δραστηριότητας" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type @@ -324,30 +808,91 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Τύποι Δραστηριότητας" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Προσθέστε μια περιγραφή..." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Τα πλάνα δραστηριότητας χρησιμοποιούνται για να αναθέσεις μία λίστα από " +"δραστηριότητες με μερικά μόνο κλικ\n" +" (π.χ. \"Αναφορά Προόδου\", \"Σύντομη Συνάντηση\", ...)" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:40 -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:47 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Τύπος Δραστηριότητας" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "Προσθήκη Ορόσημων" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Προσθήκη Υποεργασίας" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Πρσθέστε μία υποεργασία" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Add columns to configure stages for your tasks.
e.g. New - In " -"Progress - Done" +"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " +"Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Για προχωρημένους" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:34 -#, python-format -msgid "Agile" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Διαχειριστής" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" msgstr "" #. module: project @@ -360,15 +905,38 @@ msgstr "Ψευδώνυμο" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Ψευδώνυμο Ασφάλειας Επαφής" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Ψευδώνυμο Τομέα" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Όνομα Τομέα Ψευδονύμου" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Ψευδώνυμο Email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Ψευδώνυμο ονόματος" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Ψευδώνυμο τομέα" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Κατάσταση Ψευδωνύμου" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" +"Η κατάσταση ψευδωνύμου καθορίστηκε στον τελευταίο μήνυμα που παραλήφθηκε." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -376,328 +944,625 @@ msgid "Aliased Model" msgstr "Μοντέλο Ψευδωνύμου" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:111 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "All" msgstr "Όλα" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks msgid "All Tasks" +msgstr "Όλες Οι Εργασίες" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 -#, python-format -msgid "Analysis" -msgstr "Ανάλυση" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id +msgid "Analytic Account" +msgstr "Αναλυτικός Λογαριασμός" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "" +"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " +"if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Εγκρίθηκε" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Αρχιτεκτονική" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "Αρχειοθετημένα Στάδια" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Archived" msgstr "Αρχειοθετημένα" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Είστε σίγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε αυτή την εγγραφή;" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "Συναρμολόγηση" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Date" -msgstr "Ημερομηνία Ανάθεσης" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Ανατέθηκε σε" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "Ανατέθηκε σε" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "Attachment" -msgstr "Συνημμένο" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "Αριθμός Συνημμένων" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachment that don't come from message." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:114 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Attachments" msgstr "Συνημμένα" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state -msgid "Automatic kanban status" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "Συντάκτης" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * A good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * A medium or a bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar -msgid "Average" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +msgid "Average Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar -msgid "Bad" -msgstr "Κακό" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +msgid "Balance" +msgstr "Υπόλοιπο" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "Βασικό" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:29 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_19 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_2 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Μπλοκαρισμένο" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" +msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "Αποκλεισμός" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "Μπλοκαρισμένο Από" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_7 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 msgid "Cancelled" msgstr "Ακυρώθηκε" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:29 -#, python-format +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Choose a project name. (e.g. Website Launch, Product Development, " -"Office Party, etc.)" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:61 -#, python-format -msgid "Choose a task name. (e.g. Website Design, Purchase Goods etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Choose a Project Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_project_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Choosing a sub-tasks project will both enable sub-tasks and set their " -"default project (possibly the project itself)" +"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Circular references are not permitted between tasks and sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Click Create to start a new task." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:76 -#, python-format -msgid "Click on a card to get the details of the task." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:81 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed" +msgstr "Κλειστό" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Έκλεισε στις" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Click on the card to write more information about it and collaborate with " -"your coworkers." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:86 -#, python-format -msgid "Click on this button to modify the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου" +msgid "Color" +msgstr "Χρώμα" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:68 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " -"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " -"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Εταιρία" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Computed using sum of hours planned of all subtasks created from main task. " -"Usually these hours are less or equal to the Planned Hours (of main task)." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "" +msgstr "Ρυθμίσεις διαμόρφωσης" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Διαμόρφωση" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:57 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Confirmation" +msgstr "Επιβεβαίωση" + +#. module: project +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Κατασκευές" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Συμβουλευτική" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Contact" msgstr "Επαφή" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Costs" +msgstr "Κόστη" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date +msgid "Create Date" +msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project @@ -705,25 +1570,66 @@ msgid "Create a Project" msgstr "Δημιουργία ενός Έργου" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Create a new tag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "Create a new task" -msgstr "Δημιουργία μίας νέας εργασίας" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "" +"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " +"each project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create tasks by sending an email to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -731,68 +1637,79 @@ msgid "Created On" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Δημιουργήθηκε από" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Δημιουργήθηκε στις" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Ημερομηνία Δημιουργίας" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_cumulative_flow -msgid "Cumulative Flow" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Νόμισμα" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Τυποποιημένο Μήνυμα Σφάλματος" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:879 +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Πελάτης" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:879 -#: code:addons/project/models/project.py:882 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email Πελάτη" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:44 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -802,210 +1719,444 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Διεύθυνση URL Πύλης Πελατών" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Customer Ratings" msgstr "Αξιολογήσεις Πελατών" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "" -"Customer ratings on tasks. If you have no rating, change your project " -"Settings to activate it." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer(s) Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:46 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " -"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " -"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the \"Refused\" " -"column." +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" +msgstr "Καθημερινά" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Ταμπλό" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Date" +msgstr "Ημερομηνία" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "" +"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " +"taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "" +"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " +"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" msgstr "Ημέρες" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Προθεσμία" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "Αγαπητέ/η" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Προεπιλεγμένες τιμές" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "" +"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "" +"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " +"it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Παραδόθηκαν" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Περιγραφή" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Σχεδίαση" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "Ορίστε τη σειρά με την οποία θα εκτελεστούν οι εργασίες" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "" +msgstr "Περίληψη" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:38 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:76 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "Απόρριψη" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Εμφάνιση Ονόματος" #. module: project -#: code:addons/project/models/digest.py:16 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" +"Δεν έχετε πρόσβαση, παραλείψτε αυτά τα δεδομένα για το ηλεκτρονικό " +"ταχυδρομείο του χρήστη" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Έγγραφα" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Ολοκληρωμένη" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Προσχέδιο" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Δημιουργία Αντίγραφου" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "" -"Edit project's stages and set an email template on the stages on which you " -"want to activate the rating." +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Email Alias" msgstr "Ψευδώνυμο Email" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +msgid "Email From" +msgstr "Email Από" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "Πρότυπο email" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "" +"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " +"and that are not currently linked to an existing customer." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "Email προώθησης" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Email τομέα π.χ. 'example.com' στο 'odoo@example.com'" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "End Date" +msgstr "Ημερ. Λήξης" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -1014,200 +2165,250 @@ msgid "Ending Date" msgstr "Λήξη" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:631 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of task(s)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:40 -#, python-format -msgid "" -"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" -" all documents or links to the task directly, to have all information about " -"a research centralized." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Expected" +msgstr "Αναμένεται" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Ημερ. Λήξης" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star on tasks or issues in this " -"stage." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Εκτεταμένα Φίλτρα" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" msgstr "Περισσότερες Πληροφορίες" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:52 -#, python-format -msgid "" -"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " -"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " -"review the \"This Week\" column to move important tasks \"Today\". Every " -"Monday, you review the \"This Month\" column." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +msgid "Favorite" +msgstr "Αγαπημένη" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Διπλωμένα" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Ακολουθήστε" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "Ακόλουθοι" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_channel_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_channel_ids -msgid "Followers (Channels)" -msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Forecasts" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Γραμματοσειρά awesome π.χ. fa-tasks" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Επ' αόριστον" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Μελλοντικά" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "" +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:50 -#, python-format -msgid "Getting Things Done (GTD)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Green" -msgstr "Πράσινο" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Grey" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Ομαδοποίηση κατά" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar -msgid "Happy" -msgstr "Ευχαριστημένος" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__percentage_satisfaction_project -msgid "Happy % on Project" -msgstr "Ευχαριστημένοι % σε Έργο" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__percentage_satisfaction_task -msgid "Happy % on Task" -msgstr "Ευχαριστημένοι % σε Εργασία" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Υψηλή" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Έχει Μήνυμα" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- On invitation only: Employees may only see the followed project, tasks or issues\n" -"- Visible by all employees: Employees may see all project, tasks or issues\n" -"- Visible by following customers: employees see everything;\n" -" if website is activated, portal users may see project, tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" +msgstr "Ιστορικό" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Αρχική" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project @@ -1216,148 +2417,173 @@ msgid "Hours" msgstr "Ώρες" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"How to get the customer's feedbacks?\n" -"- Rating when changing stage: Email will be sent when a task/issue is pulled in another stage\n" -"- Periodical Rating: Email will be sent periodically\n" -"\n" -"Don't forget to set up the mail templates on the stages for which you want to get the customer's feedbacks." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:808 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "Κωδικός" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Αναγνωριστικό της μητρικής εγγραφής που κρατά το ψευδώνυμο (παράδειγμα: έργο" -" που κατέχει το ψευδώνυμο της δημιουργίας εργασίας)" +"Αναγνωριστικό της μητρικής εγγραφής που κρατά το ψευδώνυμο (παράδειγμα: έργο " +"που κατέχει το ψευδώνυμο της δημιουργίας εργασίας)" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Εικονίδιο" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Εικονίδιο που υποδεικνύει μια δραστηριότητα εξαίρεσης." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ιδέες" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread -msgid "If checked new messages require your attention." -msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας." #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "Αν επιλεγεί, κάποια μηνύματα έχουν σφάλμα παράδοσης." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set and if the project's rating configuration is 'Rating when changing " -"stage', then an email will be sent to the customer when the task reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/models/project.py:35 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_19 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_7 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_9 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_2 +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "" +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " +"reaches this stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"Αν οριστεί, αυτό το περιεχόμενο θα στέλνεται αυτόματα σε μη " +"εξουσιοδοτημένους χρήστες αντί του προεπιλεγμένου μηνύματος." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Σε εξέλιξη" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 msgid "Inbox" msgstr "Εισερχόμενα" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" +msgstr "Εσωτερικές" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -1367,83 +2593,110 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Invoiced" +msgstr "Τιμολογημένα" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Είναι Ακόλουθος" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Έκδοση" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is the time planned to achieve the task. If this document has sub-tasks, " -"it means the time needed to achieve this tasks and its childs." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "" +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Τελευταίες 30 Ημέρες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -msgid "Kanban State" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" +msgstr "Τελευταίος Μήνας" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 3 months" -msgstr "Τελευταίοι 3 μήνες" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 30 days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 7 days" -msgstr "Τελευταίες 7 ημέρες" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις" - -#. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:108 +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Ενημέρωση Τελευταίου Σταδίου" @@ -1453,248 +2706,473 @@ msgid "Last Updated On" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Higly Dissatisfied" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Not Satisfied" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" +msgstr "Αργότερα" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Satisfied" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Legend priority" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:24 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:55 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://etherpad.com/)." +"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " +"tasks." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link +msgid "Link" +msgstr "Σύνδεσμος" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Log time on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Ανίχνευση εισερχομένων βάσει του προθέματος ηλεκτρονικής διεύθυνσης" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 -#, python-format -msgid "Long Term" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Χαμηλή" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Κύρια Συνημμένα" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" +" assign them and use the" +msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Διευθυντής" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Παραγωγή" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Μέλη" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Σήμανση ως Ολοκληρωμένη" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "" +"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " +"tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Συνάντηση" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "Μενού" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Μήνυμα" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "Σφάλμα παράδοσης μηνύματος" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "Μήνες" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "My Activities" msgstr "Οι Δραστηριότητες μου" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Η Προθεσμία της Δραστηριότητάς Μου" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Τα Αγαπημένα μου" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Followed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" +msgstr "Τα Έργα μου" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "My Tasks" +msgstr "Οι Εργασίες Μου" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Εργασίες μου" - -#. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:42 +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Name" msgstr "Περιγραφή" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks :" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_7 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks +msgid "" +"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " +"sprints, etc..." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 msgid "New" msgstr "Νέα" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"New tasks can be generated from incoming emails. You just need to set email " -"aliases on your projects.
" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" +msgstr "Νέο Αίτημα" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:41 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:105 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Newest" msgstr "Νεότερα" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Επόμενες Δραστηριότητες" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" +msgstr "Επόμενη Δραστηριότητα" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Επόμενο Γεγονός Δραστηριότητας στο Ημερολόγιο" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:852 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Χωρίς Θέμα" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -1702,120 +3180,175 @@ msgid "No customer ratings yet" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid "No project rating published for now." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" +msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα ακόμη!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status:0 -msgid "No rating" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:121 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "None" msgstr "Κανένα" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Κανονική" - -#. module: project -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_9 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "Μη Επικυρωμένο" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__notes -msgid "Notes" -msgstr "Σημειώσεις" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "Σημείωση" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "Πλήθος ενεργειών" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Number of Working Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Number of Working Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -msgid "Number of error" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Αριθμός σφαλμάτων" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -msgid "Number of messages which requires an action" -msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Αριθμός μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Αριθμός μηνυμάτων με σφάλμα παράδοσης" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" -msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks efficiently.
\n" -" You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -msgid "On invitation only" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "Σε Αναμονή" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:30 -#, python-format -msgid "" -"Once a task is specified, set it %s in the Specifications column, so that " -"developers know they can pull it. If you work in sprints, use %s to mark " -"tasks of the current sprint." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open" +msgstr "Ανοιχτό" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "" @@ -1823,30 +3356,29 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Προαιρετική ταυτότητα ενός νήματος (εγγραφής), στην οποία όλα τα εισερχόμενα" -" μηνύματα θα πρέπει να επισυνάπτονται, ακόμη και αν δεν απαντήσει σ 'αυτό. " +"Προαιρετική ταυτότητα ενός νήματος (εγγραφής), στην οποία όλα τα εισερχόμενα " +"μηνύματα θα πρέπει να επισυνάπτονται, ακόμη και αν δεν απαντήσει σ 'αυτό. " "Εάν οριστεί, αυτό θα απενεργοποιήσει εντελώς τη δημιουργία νέων αρχείων." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "Or" -msgstr "Or" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:129 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,activity_state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Overdue" msgstr "Εκπρόθεσμο" @@ -1856,38 +3388,8 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_blocked -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_done -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_normal -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Ιδιοκτήτης" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:64 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -1902,18 +3404,18 @@ msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "Κωδικός γονικής εγγραφής νήματος" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:919 +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Γονικό μοντέλο κρατώντας το ψευδώνυμο. Το μοντέλο που κρατά το ψευδώνυμο " @@ -1921,32 +3423,64 @@ msgstr "" "(παράδειγμα: Έργο (parent_model) και Εργασία (μοντέλο))" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"Percentage of happy ratings over the past 30 days. Get rating details from " -"the More menu." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status:0 -msgid "Periodical Rating" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover -msgid "Placeholder" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,activity_state:0 -msgid "Planned" -msgstr "Προγραμματισμένη" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Planned Hours" -msgstr "Προγραμματισμένες Ώρες" +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "Planned Date" +msgstr "Σχεδιασμένη Ημερομηνία" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact @@ -1954,12 +3488,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Πολιτική για τη αποστολή μηνύματος στο έγγραφο χρησιμοποιώντας το mailgateway.\n" +"Πολιτική για τη αποστολή μηνύματος στο έγγραφο χρησιμοποιώντας το " +"mailgateway.\n" "- όλοι: ο καθένας μπορεί να αποστείλει\n" "- συνεργάτες: μόνο οι επικυρωμένοι συνεργάτες \n" -"- ακόλουθοι: μόνο οι ακόλουθοι του σχετικού εγγράφου ή μέλη των παρακάτω καναλιών\n" +"- ακόλουθοι: μόνο οι ακόλουθοι του σχετικού εγγράφου ή μέλη των παρακάτω " +"καναλιών\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -1968,135 +3505,427 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Διεύθυνση URL πρόσβασης στην Πύλη" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Προτεραιότητα" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Privacy" -msgstr "Μυστικότητα" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" +msgstr "Προσωπικό" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:122 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" +msgstr "Κερδοφορία" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "Εξέλιξη" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Έργο" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "Διαχειριστής Έργου" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Name" msgstr "Όνομα Έργου" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid "Project Satisfaction" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "Στάδια Έργων" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Εργασίες" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" msgstr "Εργασίες Έργου" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_actions_server_project_sample -msgid "Project: Activate Sample Project" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "Έργα" #. module: project -#: model:mail.channel,name:project.mail_channel_project_task -msgid "Projects & Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "" +"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover -msgid "Rated partner" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "" +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"information this way." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Rated tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Properties" +msgstr "Ιδιότητες" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "Δημοσιευμένο" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "Τριμηνιαίος" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "Βαθμολόγηση" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -2116,8 +3945,14 @@ msgid "Rating Last Value" msgstr "Τελευταία Τιμή Βαθμολογίας" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" msgstr "" #. module: project @@ -2126,78 +3961,50 @@ msgid "Rating count" msgstr "Πλήθος Βαθμολογιών" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__portal_show_rating -msgid "Rating visible publicly" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,rating_status:0 -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_rating +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" +msgstr "Αξιολογήσεις" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:388 -#, python-format -msgid "Ratings of %s" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:32 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_9 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_2 -#, python-format -msgid "Ready for Next Stage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_19 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Reason of the rating" -msgstr "Λόγος για την βαθμολόγηση" - #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "Λήψη από ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Αποδέκτες" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -2205,89 +4012,209 @@ msgid "Record Thread ID" msgstr "Ταυτότητα εγγραφής νήματος" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Red" -msgstr "Κόκκινο" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "Ref" -msgstr "Σχετικό" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" +msgstr "Επανάληψη" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:45 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "Επαναλαμβανόμενη" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Απορριφθέντα" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:74 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "Κωδικός σχετικού εγγράφου" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Μοντέλο Σχετικού Εγγράφου" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Επανάληψη Κάθε" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "Μονάδα Επανάληψης" + #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "Αναφορές" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:61 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:60 -#, python-format +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" +msgstr "Έρευνα & Ανάπτυξη" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:58 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Επαναφορά" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 msgid "" -"Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately." +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:114 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Αναζήτηση (σε Περιεχόμενο)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Revenues" +msgstr "Έσοδα" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Σφάλμα παράδοσης SMS" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Αποθήκευση" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "Δέσμη Ενεργειών" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -2295,29 +4222,58 @@ msgid "Search Project" msgstr "Αναζήτηση στα Έργα" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:118 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Αναζήτηση σε Όλα" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:116 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Customer" msgstr "Αναζήτηση στους Πελάτες" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:115 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Αναζήτηση στα Μηνύματα" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:117 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Stages" msgstr "Αναζήτηση στα Στάδια" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token @@ -2325,15 +4281,29 @@ msgid "Security Token" msgstr "Διακριτικό Ασφαλείας" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:65 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "Επιλογή" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "Αποστολή Email" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Ακολουθία" @@ -2344,93 +4314,194 @@ msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Set Email Aliases" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set Email Template to Stages" +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:64 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"Set this template on a project stage to request feedback from your " +"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Share Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Κοινοποίηση" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "" -"Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από " -"σήμερα" +"Εμφάνιση όλων των καταγραφών των οποίων η επόμενη δραστηριότητα είναι " +"προγενέστερη" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:28 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:107 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Στάδιο" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Αλλαγές Σταδίων" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -msgid "Stage Name" -msgstr "Όνομα Σταδίου" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -2438,33 +4509,52 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Στάδιο άλλαξε" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Stages" -msgstr "Στάδια" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Starred" -msgstr "Με αστέρι" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_priority -msgid "Starred Explanation" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Ημερομηνία Έναρξης" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Ημερομηνία Εκκίνησης" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Νομός/Πολιτεία" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" +msgstr "Κατάσταση" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" @@ -2477,94 +4567,129 @@ msgstr "" "Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_project_id -msgid "Sub-task Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Subtasks" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours +msgid "" +"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " +"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " +"this task." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:66 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "Περίληψη" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists!" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Ετικέτες" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Εργασία" -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:616 -#, python-format -msgid "Task %s cannot have several subtask levels." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "Δραστηριότητες Εργασιών" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Μπλοκαρισμένη Εργασία" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" +msgstr "Εξαρτήσεις Eργασιών" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" msgstr "" #. module: project @@ -2574,9 +4699,13 @@ msgid "Task Rating" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" msgstr "" #. module: project @@ -2591,56 +4720,107 @@ msgstr "Στάδιο Εργασίας" msgid "Task Stage Changed" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "Στάδια Εργασίας" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "Τίτλος Εργασίας" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "Τίτλος Εργασίας..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Μπλοκαρισμένη εργασία" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +msgid "Task: Rating Request" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:189 +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_data -#, python-format +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Εργασίες" @@ -2648,48 +4828,133 @@ msgstr "Εργασίες" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" +msgstr "Ανάλυση Εργασιών" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" +msgstr "Στάδια Εργασιών" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:35 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Έλεγχος" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:29 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Πρότυπο" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Πρότυπα" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Δοκιμές" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Το μοντέλο (Odoo Document Kind) στο οποίο αντιστοιχεί αυτό το ψευδώνυμο. " "Κάθε εισερχόμενο email που δεν έχει απαντηθεί σε υπάρχουσα εγγραφή, θα " -"προκαλέσει τη δημιουργία μίας νέας εγγραφής αυτού του μοντέλου (π.χ. Εργασία" -" Έργου)" +"προκαλέσει τη δημιουργία μίας νέας εγγραφής αυτού του μοντέλου (π.χ. Εργασία " +"Έργου)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -2701,32 +4966,52 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Ο ιδιοκτήτης των εγγραφών που δημιουργούνται κατά τη λήψη μηνυμάτων ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτό το ψευδώνυμο. Αν αυτό το πεδίο δεν είναι ρυθμισμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να βρει το σωστό ιδιοκτήτη με βάση τον αποστολέα (Από) τη διεύθυνση.\n" -"Διαφορετικά, θα χρησιμοποιήσει το λογαριασμό διαχειριστή, αν ο χρήστης δεν έχει βρεθεί στο σύστημα για τη συγκεκριμένη διεύθυνση." - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:253 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:571 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -2735,280 +5020,611 @@ msgid "There are no projects." msgstr "Δεν υπάρχουν έργα." #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." msgstr "Δεν υπάρχουν εργασίες." #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:11 -#, python-format -msgid "There is no available image to be set as cover." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There is no rating for this object at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"These email addresses will be added to the CC field of all inbound\n" -" and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Οι παρακάτω θα λάβουνε το email" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 msgid "This Month" msgstr "Αυτόν τον μήνα" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Της Εβδομάδας" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:33 -#, python-format -msgid "This will create a new project and redirect us to its stages." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "" +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "" +"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " +"\"Call\" or \"Send email\")." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" msgstr "Διαχείριση Χρόνου" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "Πίνακας χρόνου εργασίας για προσαρμογή σε διάγραµµα Gantt." +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:106 +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Τίτλος" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Προς υλοποίηση" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:67 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Invoice" +msgstr "Για Τιμολόγηση" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:51 -#: selection:project.task,activity_state:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Σήμερα" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "Top 5 partner ratings of last 15 days." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "Σύνολο" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "Παρακολούθηση της εξέλιξης των έργων σας" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "Παρακολούθηση του χρόνου που δαπανάται σε έργα και εργασίες" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "" +"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " +"tasks." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Τύπος της καταγεγραμμένης δραστηριότητας εξαίρεσης." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Μη Ανατεθειμένη" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Αναίρεση" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Άρση ακολούθησης" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread_counter -msgid "Unread Messages Counter" -msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" +msgstr "Μέχρι" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:72 -#, python-format -msgid "Upload and Set" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Επείγον" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Use collaborative rich text pads on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:107 -#, python-format -msgid "Use the breadcrumbs to go back to your tasks pipeline." -msgstr "" -"Χρησιμοποιήστε τα ίχνοι πλοήγησης για να επιστρέψετε στην Ροή Πληροφοριών" -" των εργασιών." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the star for tasks related to gold customers" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Χρήστης" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_email -msgid "User Email" -msgstr "Email Χρήστη" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις Χρήστη" #. module: project -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -msgid "Visible by all employees" +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -msgid "Visible by following customers" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Προβολή" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:36 -#, python-format -msgid "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:13 -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:18 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "Ορατότητα" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Ορατό σε όλους" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Αναμονή" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -msgid "Watchers Emails" -msgstr "Emails Αναγνωστών" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:63 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Εβδομαδιαία" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "Εβδομάδες" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Ωράριο Εργασίας" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -3021,106 +5637,453 @@ msgid "Working Time to Close" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -msgid "Working days to assign" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -msgid "Working days to close" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -msgid "Working hours to assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -msgid "Working hours to close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Φόρτος εργασίας" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:39 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,rating_status_period:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Ετήσιο" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "Έτη" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:86 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either archive it or " -"first delete all of its tasks." +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "activate a sample project" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "average" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "bad" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "Έχετε ανατεθεί στο" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " +"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " +"your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "Ψευδώνυμο" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "και" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "for project:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "happy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:635 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "π.χ. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "to play with." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Ιστορικό μηνυμάτων και επικοινωνίας" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Ψευδώνυμο τομέα" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Μπλοκαρισμένο" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Χρωματισμός Ευρετήριου" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Νόμισμα" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email Πελάτη" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Ομαδοποίηση κατά" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Υψηλή" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Χαμηλή" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Κύρια Συνημμένα" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Μέλη" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Ιδιοκτήτης" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Αναζήτηση (σε Περιεχόμενο)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Αναζήτηση σε Όλα" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Αναζήτηση στα Μηνύματα" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Κοινοποίηση" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν " +#~ "από σήμερα" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Ο ιδιοκτήτης των εγγραφών που δημιουργούνται κατά τη λήψη μηνυμάτων " +#~ "ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σε αυτό το ψευδώνυμο. Αν αυτό το πεδίο δεν " +#~ "είναι ρυθμισμένο το σύστημα θα προσπαθήσει να βρει το σωστό ιδιοκτήτη με " +#~ "βάση τον αποστολέα (Από) τη διεύθυνση.\n" +#~ "Διαφορετικά, θα χρησιμοποιήσει το λογαριασμό διαχειριστή, αν ο χρήστης " +#~ "δεν έχει βρεθεί στο σύστημα για τη συγκεκριμένη διεύθυνση." + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Ωράριο Εργασίας" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/en_GB.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/en_GB.po deleted file mode 100644 index bb477bf..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/en_GB.po +++ /dev/null @@ -1,4071 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# James Dove , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-20 23:05+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/odoo/" -"odoo-9/language/en_GB/)\n" -"Language: en_GB\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copy)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" -"You organise distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own colour." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Active" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Advanced" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Analytic Account" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Analytic Lines" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Apply" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Assigned to" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Attachments" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Blocked" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelled" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Closed" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Colour Index" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companies" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Company" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuration" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contact" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Create Date" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Created by" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Created on" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Creation Date" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Credit" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Currency" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Customer" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Dashboard" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Date" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Delete" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Display Name" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documents" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "Don't hesitate to" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "E-mail" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "End Date" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Ending Date" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customise every application and it's " -"usually a good idea to customise screens to fit your project needs." - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Examples" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "Get full synchronisation with Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Group By" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "Here are some of the available customisations" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "High" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "In Progress" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronised with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Version" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Issues" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Last Modified on" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Last Updated by" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Last Updated on" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" -"Learn how to better organise your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" -"Lets the company customise which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Low" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Manager" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Month" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "My Tasks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "New" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" -"Organise your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" -"Organise your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Owner" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pending" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Planner" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Priority" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Project" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Project Management" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Project Manager" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Reference" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Remaining Time" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsible" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Sequence" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Settings" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Start Date" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Starting Date" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Labels" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Task" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tasks" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "To Do" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Unread Messages" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "User" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validation" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "to describe
your experience or to suggest improvements !" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "unknown" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Action Needed" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Close" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Date of the last message posted on the record." - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Followers" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Followers (Channels)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Followers (Partners)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "If checked new messages require your attention." - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "If checked, new messages require your attention." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Is Follower" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Last Message Date" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Messages" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Messages and communication history" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Number of Actions" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Number of messages which requires an action" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Number of unread messages" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Type of Account" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Unread Messages Counter" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Website Messages" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Website communication history" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es.po index 4242e4d..4156a55 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es.po @@ -1,175 +1,141 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Braulio D. López Vázquez , 2022 # marcescu, 2022 # Leonardo J. Caballero G. , 2022 # Daniel Salazar, 2022 -# Óscar Fonseca , 2022 +# Óscar Fonseca , 2022 # PepeImpulso, 2023 # Martin Trigaux, 2023 +# Pedro M. Baeza , 2023 # Víctor Martínez , 2023 -# Jolien De Paepe, 2023 -# David Ramia, 2023 -# Ana Sanjuán, 2023 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2024 -# Wil Odoo, 2024 -# Pedro M. Baeza , 2024 -# Larissa Manderfeld, 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# "Noemi Pla Garcia (nopl)" , 2025, 2026. +# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2025\n" -"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n" +"Last-Translator: \"Noemi Pla Garcia (nopl)\" \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0)" +" ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" No se encontraron hitos. ¡Creemos uno!\n" -"

\n" -" Lleve un seguimiento de los principales puntos de progreso a alcanzar para lograr el éxito.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Tareas por fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Colaboradores" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Todos los usuarios internos y los usuarios invitados del portal" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "# Calificaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Nº tareas" +msgstr "N.° de calificaciones" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" -msgstr "Nº de tareas" +msgstr "N.° de tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Hitos alcanzados de " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtareas cerradas de %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Tablero de %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Diagrama de quemado de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Hitos de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Calificación de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Análisis de las tareas de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Actualizaciones de %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tareas de %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"¿Está seguro de que desea continuar?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tareas)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tarea)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tareas cerradas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -181,158 +147,30 @@ msgstr "(adeudado al" msgid "(last project update)," msgstr "(última actualización del proyecto)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(otras) tareas a las que no tiene acceso." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- alcanzado el" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con el fin de tener toda la información disponible en un solo lugar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Arrastre y suelte la tarjeta para cambiar su tarea desde la etapa." @@ -340,61 +178,74 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Registre notas para comunicaciones internas (las personas que sigan esta tarea no serán notificadas \n" -" de la nota que está registrando a menos que las etiquete específicamente). Utilice @ menciones para hacer ping a un colega \n" -" o # menciones para llegar a todo un equipo." +"Registre notas internas y use @menciones para notificar a sus " +"compañeros." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -417,47 +296,66 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -403,12 +254,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hola Brandon Freeman,

\n" +" Hola, Brandon Freeman:" +"

\n" "
\n" " \n" -" Hola,

\n" +" Hola:

\n" "
\n" -" Por favor, tómese un momento para calificar nuestros servicios relacionados a la tarea \"Planeación y presupuesto\"\n" +" Le invitamos a valorar nuestros servicios relacionados con la " +"tarea Planificación y presupuesto \n" " \n" -" asignada a Mitchell Admin.
\n" +" asignada a Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Díganos qué opina de nuestro servicio
\n" -" (haga clic en uno de estos emojis)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -483,76 +409,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Estimado Brandon Freeman,
\n" -" Tenemos el placer de comunicarle que hemos finalizado con éxito el proyecto \"Renovaciones\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Estimado/a Brandon " +"Freeman:
\n" +" Tenemos el placer de comunicarle que ha concluido con éxito el proyecto " +"“Renovaciones”.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Está recibiendo este correo electrónico porque su proyecto ha pasado a la fase Hecho\n" +"
Recibió este " +"correo electrónico porque su proyecto ha pasado a la fase Hecho\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Estimado Brandon Freeman,
\n" -" Gracias por su consulta.
\n" -" Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros.\n" -"

\n" -" Gracias,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Estimado/a Brandon " +"Freeman:

\n" +" Gracias por contactarnos. Apreciamos su interés en nuestros productos y " +"servicios.
\n" +" Nuestro equipo está revisando su consulta y responderá a su correo " +"electrónico lo antes posible.
\n" +" Si tiene más preguntas o dudas, póngase en contacto con nosotros, " +"estamos aquí para ayudarle.

\n" +" Gracias por su paciencia.
\n" +" Saludos,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Se enviará una solicitud de " +"valoración en cuanto una tarea alcance esta etapa.\n" +" Las solicitudes de valoración se " +"enviarán en cuanto la tarea permanezca en esta fase.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "en Recurrencia" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Informes" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Estado" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vista" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Archivos adjuntos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Horas asignadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Asignados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Fecha límite:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Histórico de mensajes y comunicaciones" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Hito:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -729,6 +674,11 @@ msgstr "Proyecto:" msgid "Milestones" msgstr "Hitos" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilidad" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -754,21 +704,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Una nueva tarea sera creada en las siguientes fechas:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Se ha creado una nueva tarea que no forma parte de ningún proyecto." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Se ha creado una nueva tarea en el proyecto \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"No se puede vincular una etapa personal a un proyecto porque solo es visible" -" para su usuario correspondiente." +"No se puede vincular una etapa personal a un proyecto porque solo es visible " +"para su usuario correspondiente." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Una tarea privada no puede tener una tarea padre." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -786,12 +745,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Aceptar correos electrónicos de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Mensaje de instrucciones de acceso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Modo de acceso" @@ -799,6 +753,7 @@ msgstr "Modo de acceso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Advertencia de acceso" @@ -811,11 +766,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Acción requerida" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -827,6 +778,12 @@ msgstr "Activo" msgid "Activities" msgstr "Actividades" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Actividades de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -834,6 +791,12 @@ msgstr "Actividades" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de Actividad de Excepción" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Planes de actividad" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -846,7 +809,7 @@ msgstr "Estado de la actividad" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icono de tipo de actvidad" +msgstr "Icono de tipo de actividad" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -854,29 +817,43 @@ msgstr "Icono de tipo de actvidad" msgid "Activity Types" msgstr "Tipos de actividad" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Los planes de actividad se utilizan para asignar una lista de actividades " +"con unos pocos clics\n" +" (p. ej. \"Informe de progreso\", \"Reunión semanal\",...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo de actividad" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Añadir hito" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Añadir hitos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Añadir una descripción.." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Añadir una nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Añadir subtarea" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Añadir subtarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -885,38 +862,57 @@ msgstr "" "Nuevo - En proceso - Hecho ." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Añada contactos para compartir el proyecto...." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Añada detalles sobre esta tarea..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Añada contenido adicional para mostrar en el correo electrónico" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Añada campos de propiedad específicos al proyecto a las tareas para " +"personalizar su proceso de gestión de proyectos." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Añada su tarea cuando esté lista." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Añadir o eliminar seguidores" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "El administrador puede gestionar el horario de los empleados" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Scrum ágil" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "Seudónimo" +msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact @@ -924,95 +920,77 @@ msgid "Alias Contact Security" msgstr "Seguridad de contacto del alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Seudónimo" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Dominio de alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Seudónimo del dominio" +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nombre del dominio de alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Seudónimo del correo" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Correo electrónico del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Nombre del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Estado del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Estado del alias evaluado en el último mensaje recibido." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo con seudónimo" +msgstr "Modelo con alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Todos" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Todas las tareas" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Todos los usuarios internos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Todas las tareas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tiempo asignado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Horas asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Permitir las calificaciones de clientes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permitir subtareas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tiempo asignado:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"La cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus partes de horas. \n" -"Lleve el seguimiento de los costes e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, pedidos de venta, facturas, pedidos de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n" -"Esta cuenta analítica se puede cambiar en cada tarea de forma individual si es necesario.\n" -"Se necesita una cuenta analítica para usar partes de horas." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"La cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus partes de horas. \n" -"Lleve el seguimiento de los costes e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, pedidos de venta, facturas, pedidos de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n" -"Por defecto, se establece la cuenta analítica de este proyecto. Sin embargo, puede ser cambiada de manera individual en cada tarea si fuera necesario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analítica" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1030,119 +1008,106 @@ msgstr "" "Analice el progreso de sus proyectos y el rendimiento de sus empleados." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Tarea antecesora" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Todas las personas con este enlace puede acceder al proyecto en modo de solo " +"lectura." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobado" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archivar cuenta" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archivar cuentas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archivar etapas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Las tareas archivadas no pueden ser recurrentes. Es necesario desarchivar la" -" tarea primero." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esas etapas?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Icono de flecha" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estas etapas?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este registro?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "¿Está seguro de que desea restaurar esta versión?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montaje" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Asigne un responsable a su tarea" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Asigne cada nuevo proyecto a este plan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Asignarme a mí" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Asignar al crear el proyecto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Asignado" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Asignado el: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas asignadas" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Asigna roles a las tareas en tus plantillas de proyecto.\n" +" Al crear un nuevo proyecto a partir de la plantilla, elige " +"quién asumirá cada rol." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1154,13 +1119,13 @@ msgstr "Asignado a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Personas asignadas" @@ -1183,13 +1148,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "En riesgo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"En cada etapa, los empleados pueden bloquear las tareas o marcarlas como listas para el siguiente paso.\n" -" Aquí puede personalizar las etiquetas de cada estado." +"Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con el fin de " +"tener toda la información disponible en un solo lugar." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1200,15 +1166,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Número de archivos adjuntos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Archivos adjuntos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1217,37 +1182,46 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Autogenerar tareas para actividades regulares" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Estado kanban automático" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modificar automáticamente el estado del kanban cuando el cliente responda la encuesta de esta etapa.\n" -"* Una valoración positiva del cliente actualizará el estado del kanban a \"listo para la nueva etapa\" (viñeta verde).\n" -" * Una valoración media o negativa actualizará el estado del kanban a \"bloqueado\" (viñeta roja)\n" +"Modifique automaticamente el estado cuando el cliente responde a los " +"comentarios para esta etapa.\n" +" * Comentarios buenos del cliente actualizarán el estado a 'Aprobado' " +"(viñeta verde).\n" +" * Comentarios neutros o malos establecerán el estado kanban como 'Cambios " +"solicitados' (viñeta naranja).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Envíe automáticamente un correo electrónico a los clientes cuando una tarea " +"llegue a una etapa específica en un proyecto estableciendo esta plantilla en " +"esa etapa." #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Calificación promedio" @@ -1257,28 +1231,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Calificación promedio (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Calificación promedio: Insatisfecho" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Calificación media (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Calificación promedio: Bien" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Calificación media: Satisfecho" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Valoración media: Satisfecho" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Calificación media: Neutral" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Calificación media: Insatisfecho" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1287,60 +1264,49 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Antes de poder eliminar estas cuentas, debe eliminar las tareas de los " +"proyectos vinculados a ellas." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Facturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloqueado por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tareas bloqueadas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloqueo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Lluvia de ideas" @@ -1351,142 +1317,119 @@ msgstr "Error" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Diagrama de quemado" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Zumbar o marcar como hecho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Puede marcarse como Hecho" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "No se puede agregar el campo %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Marque esta casilla si el contacto es una compañía. En caso contrario, es " -"una persona" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Texto hijo" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Cambios solicitados" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Elija un nombre para su proyecto. Puede ser lo que usted quiera: el nombre de un cliente,\n" -" de un producto, de un equipo, de una construcción, etc." +"Elija un nombre para su proyecto. Puede ser lo que usted quiera: " +"el nombre de un cliente, de un producto, de un equipo, de una construcción, " +"etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Elija un nombre para la tarea (p. ej. diseño del sitio web, compra" -" de productos...)" +"Elija un nombre para la tarea (p. ej. diseño del sitio web, compra " +"de productos...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Ciudad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Elija uno de los siguientes modos de acceso para sus colaboradores:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Valoración del cliente" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Cerrar la lista de subtareas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Cerradas en los últimos 30 días" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Cerrado según las tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Cerradas en los últimos 7 días" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Cerrado el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Tareas cerradas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Estado cerrado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tareas cerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Etapa de Cierre" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Comparta la vista de kanban de sus tareas para colaborar eficazmente con las" -" personas involucradas. Los colaboradores podrán editar partes de las tareas" -" y enviar mensajes." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Colaborador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" @@ -1496,57 +1439,65 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Colaboradores en proyectos compartidos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Recopile los comentarios de sus clientes mediante las solicitudes de calificación cuando una tarea pase a una etapa determinada. Para ello, defina una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas correspondientes.\n" -"Calificación al cambiar de etapa: se enviará automáticamente un correo electrónico cuando la tarea alcance la etapa en la que se haya establecido la plantilla de correo electrónico de calificación.\n" -"Calificación periódica: se enviará automáticamente un correo electrónico cada cierto tiempo mientras la tarea permanezca en la fase en la que está establecida la plantilla de correo electrónico de calificación." +"Recoge feedback de tus clientes al enviarles una solicitud de valoración " +"cuando una tarea entre en una determinada etapa. Para ello, define una " +"plantilla de correo electrónico de valoración en la etapa.\n" +"Valoración al cambiar de etapa: se enviará automáticamente un correo " +"electrónico cuando una tarea llegue a la etapa.\n" +"Valoración periódica: se enviará automáticamente un correo electrónico a " +"intervalos regulares mientras la tarea permanezca en la etapa." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Color" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Colores" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entidad comercial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante el enlace de correo electrónico. Adjunte diseños de logos a la tarea, de modo que la información fluya desde\n" -" los diseñadores hasta los trabajadores que imprimen la camisa. Organice las prioridades entre las órdenes utilizando el" +"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante la puerta de enlace de " +"correo electrónico. Adjunte diseños de logos a la tarea, de modo que la " +"información fluya desde\n" +" los diseñadores hasta los trabajadores que imprimen la camisa." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historial de comunicación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Compañía" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Completado" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1563,6 +1514,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurar etapas" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1570,50 +1522,73 @@ msgstr "Confirmar" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Enhorabuena, ahora es usted un maestro de la gestión de proyectos." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construcción" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultoría" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuar con la recurrencia" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Número de contacto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Convertir tarea" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Convertir en tarea" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Convertir en tareas/subtareas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Convertir en plantilla" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Redacción" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Costes" @@ -1625,7 +1600,6 @@ msgstr "Imagen de portada" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1637,18 +1611,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Crear un cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Crear un proyecto" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Crear proyecto a partir de una plantilla %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Crear una tarea" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Crear un plan de actividades para tareas" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Crear una nueva etapa en la lista de tareas" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Crear una nueva subtarea" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Crear proyecto" @@ -1664,15 +1666,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo " "diferente para cada proyecto." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Crear tareas por correo electrónico:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Cree tareas enviando un correo electrónico a" @@ -1693,6 +1699,9 @@ msgstr "Creado el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1700,7 +1709,10 @@ msgstr "Creado el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" @@ -1709,98 +1721,53 @@ msgstr "Creado por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de creación" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Proyecto actual de la tarea" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Estado actual de la tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Etapa actual de esta tarea" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Por ahora está disponible para todos los que puedan visualizar este " -"documento, haga clic aquí para restringirlo solo a los empleados internos." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Por ahora está restringido solo para empleados internos, haga clic aquí para" -" hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Mensaje devuelto personalizado" +msgstr "Mensaje rebotado personalizado" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correo electrónico del cliente" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Opinión de los clientes" @@ -1810,93 +1777,74 @@ msgstr "Opinión de los clientes" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL del portal de cliente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Valoración del cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Calificación de clientes" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Estado de las calificaciones del cliente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Los clientes brindan sus comentarios por correo electrónico y Odoo crea tareas de forma automática para que\n" -" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea. Sus administradores deciden qué comentarios se aceptan." +"Los clientes proporcionan comentarios por correo electrónico y Odoo crea " +"tareas automáticamente para que\n" +" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Se añadirán los clientes como seguidores de su proyecto y tareas." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalice cómo se nombran las tareas según el proyecto y cree mensajes de " -"estado personalizados para cada paso del flujo de trabajo. Ayuda a " -"documentar su flujo de trabajo: qué se debe hacer y en qué paso." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Fecha" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Fecha y etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Fecha del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Fecha del año" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" "Fecha en la que se modificó por última vez el estado de su tarea.\n" -"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa, así como obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una tarea de una etapa a la otra." +"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa y " +"obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una " +"tarea de una etapa o estado a otro." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1913,27 +1861,27 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Fecha en la que se asignó (o se eliminó la asignación) esta tarea por última" -" vez. Gracias a esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto " +"Fecha en la que se asignó (o se eliminó la asignación) esta tarea por última " +"vez. Gracias a esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto " "tarda normalmente en asignar tareas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Día de la semana" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Número de días antes de que las tareas se consideren obsoletas. Establecer " +"en 0 para desactivarlo Cambiar este parámetro no afectará al estado " +"ni a la fecha de caducidad de obsolescencia de los recursos actualizados " +"antes de este cambio." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Día del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Día del año" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Número de días desde la última actualización de este recurso" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1942,11 +1890,22 @@ msgstr "Día del año" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Días en espera" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Días para la fecha límite" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Días hasta la inactividad" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1955,42 +1914,15 @@ msgstr "Días para la fecha límite" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Fecha límite: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Estimado/a" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plan predeterminado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Plan predeterminado para una nueva cuenta analítica para proyectos" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -2000,13 +1932,15 @@ msgstr "Valores por defecto" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Defina los pasos que se utilizarán en el proyecto, desde la\n" " creación de la tarea hasta su cierre o el de un problema.\n" -" Estas etapas se utilizarán para llevar seguimiento del progreso al \n" +" Estas etapas se utilizarán para llevar seguimiento del " +"progreso al \n" " resolver una tarea o un problema." #. module: project @@ -2025,28 +1959,28 @@ msgstr "" "finalización." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Eliminar hito" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Eliminar etapa del proyecto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Eliminar etapa" @@ -2061,26 +1995,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Entregado" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Tareas dependientes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Dependiendo de las tareas" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2091,28 +2027,24 @@ msgstr "Descripción" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" msgstr "" -"Texto de descripción para proporcionar más información y contexto sobre este" -" proyecto" +"Texto de descripción para proporcionar más información y contexto sobre este " +"proyecto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Diseño" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determine el orden de ejecución de las tareas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" @@ -2123,19 +2055,24 @@ msgstr "Resumen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing digital" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Advertencia de clasificación deshabilitada" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2143,50 +2080,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Modo de acceso a la pantalla" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Nombre mostrado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Mostrar el botón de tarea padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Mostrar proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Mal" +msgstr "Nombre para mostrar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "No tiene acceso, omita esta información para el resumen del correo " @@ -2195,71 +2123,98 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Hecho" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menú desplegable" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Arrastre las tareas para programarlas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Cada usuario debería tener al menos una etapa persona. Cree una nueva etapa " +"a las que se puedan transferir las tareas después de eliminar la " +"seleccionada." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Editar la etapa personal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Editar hitos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Editar tarea recurrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Editar con acceso limitado" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Editar con acceso limitado: los colaboradores pueden ver y editar las tareas " +"que siguen en la vista de kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Editar: los colaboradores pueden ver y editar todas las tareas en la vista " +"de kanban. Además, pueden elegir las tareas que desean seguir." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Editando" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias de correo electrónico" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "Email de" +msgstr "Correo electrónico de" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2282,24 +2237,21 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "CC del correo electrónico" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" +"Dominio del correo electrónico, p. ej. \"ejemplo.com\" en " +"\"odoo@ejemplo.com\"" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Correos electrónicos enviados a" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Solo empleados" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Fecha de finalización" @@ -2312,23 +2264,20 @@ msgstr "Fecha de fin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Error. No se puede crear una jerarquía recursiva de tareas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Todos pueden proponer ideas y el editor marcará las mejores como" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Previsto" @@ -2339,14 +2288,10 @@ msgstr "Experimento" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de expiración" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtro avanzado" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2358,76 +2303,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Información adicional" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"El campo %s no es un campo guardado, solo los campos guardados (regulares o " -"many2many) son válidos en el parámetro 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Proyectos favoritos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Documento final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primera" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Plegado en kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Plegado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Las etapas plegadas en Kanban son etapas de cierre." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Siga este proyecto para seguir automáticamente los eventos asociados a sus " -"tareas y problemas." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Siga y comente las tareas de sus proyectos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tareas seguidas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Actualizaciones seguidas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Siga la evolución de sus proyectos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2458,100 +2375,80 @@ msgstr "Icono de Font Awesome p. ej. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Para siempre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Vie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Actividades futuras" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Obtenga un panorama del estado de su proyecto y comparta su progreso con las" -" partes interesadas fundamentales." +"Obtenga un panorama del estado de su proyecto y comparta su progreso con las " +"partes interesadas fundamentales." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obtenga comentarios de los clientes" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dé un nombre a la subtarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Volver a „Mis proyectos“" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Otorgar acceso al portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Brinde acceso a los empleados a su proyecto o tareas al añadirlos como " -"seguidores." +"Conceda a los empleados acceso a su proyecto o tareas añadiéndolos como " +"seguidores. Los empleados obtienen automáticamente acceso a las tareas a las " +"que están asignados." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Brinde acceso a los usuarios del portal a su proyecto o tareas al añadirlos " -"como seguidores." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban gris" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" +"Otorga acceso a los usuarios al añadirlos como seguidores, ya sea al " +"proyecto o a tareas individuales. Los usuarios internos obtienen acceso " +"automáticamente a las tareas a las cuales se les ha asignado." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Maneje la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto y " -"discútalas en el chatter. Utilice" +"Gestione la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto " +"y hable acerca de ellas en el chatter de tareas." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Transferencia" @@ -2561,12 +2458,6 @@ msgstr "Transferencia" msgid "Happy face" msgstr "Cara feliz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Tiene un hito atrasado y no alcanzado" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2576,23 +2467,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Tiene un mensaje" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Tiene plantilla de origen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Alta Prioridad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hola" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ocultar tareas cerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Alta prioridad" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Historial" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Datos del historial" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadatos del historial" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construcción de casas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Renovación de la casa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2604,30 +2530,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "¿Cómo va este proyecto?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que contiene" -" el alias para la creación de tareas)" +"ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que contiene " +"el alias para la creación de tareas)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2645,9 +2587,7 @@ msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" @@ -2674,40 +2614,31 @@ msgstr "Si está marcada, algunos mensajes tienen error de envío." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Si esta opción está activada, esta etapa se mostrará como plegada en la " -"vista kanban de sus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se " +"Si se activa, esta etapa se mostrará como plegada en la vista de kanban y en " +"la vista de lista de tus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se " "consideran cerrados." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Si esta opción está activada, esta etapa se mostrará como plegada en la " -"vista de kanban de sus tareas. Las tareas en una etapa plegada se consideran" -" cerradas (no aplicable a las etapas personales)." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente una solicitud de calificación por correo electrónico al cliente cuando la tarea llegue a esta etapa.\n" -"Otra opción es que se envíe de manera periódica durante el tiempo que la tarea permanezca en esa etapa, según la configuración de su proyecto.\n" -"Para utilizar esta función, asegúrese de que la opción \"Calificaciones de los clientes\" está activada en su proyecto." +"Si se configura, se enviará automáticamente una solicitud de valoración por " +"correo electrónico al cliente cuando la tarea alcance esta etapa.\n" +"Alternativamente, se enviará a intervalos regulares mientras la tarea " +"permanezca en esta etapa." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo " "electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta etapa." @@ -2731,78 +2662,47 @@ msgstr "" "autorizados en lugar del mensaje por defecto." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importar plantilla para tareas" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "En proceso" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "En desarrollo" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas iniciales planificadas" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2811,121 +2711,56 @@ msgid "" "Tracker module is installed)." msgstr "" "Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los mensajes " -"entrantes se sincronizan automáticamente con las Tareas (u opcionalmente con" -" las incidencias si el módulo de seguimiento de incidencias está instalado)." +"entrantes se sincronizan automáticamente con las Tareas (u opcionalmente con " +"las incidencias si el módulo de seguimiento de incidencias está instalado)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Las notas internas sólo se muestran a los usuarios internos." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Nombre para mostrar no válido" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Función agregada inválida %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Campo %r no válido en el modelo %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Especificación de campo inválida %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operador no válido: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valor no válido: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invitar gente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Usuarios invitados internos y del portal" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Usuarios internos invitados" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Facturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "¿Se modifica manualmente la cuenta analítica?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Está bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "¿Se ha superado la fecha límite?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "La fecha límite está en el futuro" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Está cerrado (diagrama de quemado hacia arriba)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es un seguidor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "¿Ha alcanzado su hito?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Es una plantilla" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Se alcanzó el objetivo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Es privado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Es una empresa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Está en modo alternancia" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2933,84 +2768,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versión del problema" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Parece que algunas tareas forman parte de una recurrencia." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Parece que algunas tareas forman parte de una secuencia. Al menos una de " -"ellas debe permanecer como modelo para poder crear las siguientes tareas." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Parece que esta tarea forma parte de una recurrencia." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Parece que esta tarea es recurrente. ¿Le gustaría detener su recurrencia?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicación del kanban bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicación del kanban en proceso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado de kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etiqueta del Estado del Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicación del kanban válido" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON que mapea IDs de un campo many2one a segundos utilizados" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3019,77 +2780,56 @@ msgstr "Explicación del kanban válido" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n" -" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para colaborar de forma eficiente." +"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su " +"finalización.
\n" +" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de forma eficiente." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n" -" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para colaborar de forma eficiente." +"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su " +"finalización.
\n" +" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de forma eficiente." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Valor de la tarea abierta del proyecto (KPI)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Últimos 30 días" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Última" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificación el" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Últimos 365 días" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Mes anterior" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Última calificación (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Última actualización de la etapa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Última actualización" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Última actualización de color" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Último estado de actualización" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3100,6 +2840,9 @@ msgstr "Última actualización el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3107,7 +2850,10 @@ msgstr "Última actualización el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" @@ -3116,13 +2862,19 @@ msgstr "Última actualización por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" @@ -3133,70 +2885,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Actividades retrasadas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Hitos atrasados" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tareas tardías" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Más tarde" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Escriba un comentario" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Creemos un proyecto normal." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Creemos su primer proyecto." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Creemos su primera etapa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Creemos su primera tarea." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Creemos su segunda etapa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3207,7 +2940,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Empecemos a trabajar en su tarea." @@ -3217,95 +2949,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Esperemos a que sus clientes se manifiesten." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" -msgstr "Enlace" +msgstr "Vínculo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "En vivo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Cargar más" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detección de entradas basada en partes locales" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Diseño de logotipo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Busque el icono" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Prioridad baja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Adjuntos principales" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Archivos adjuntos principales" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Administre el ciclo de vida de su proyecto usando la vista kanban. Añada proyectos recién adquiridos,\n" +"Administre el ciclo de vida de su proyecto usando la vista kanban. Añada " +"proyectos recién adquiridos,\n" " asígnelos y use" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Fabricación" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marzo" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marcar como hecho" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margen" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marcar como incompleto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marcar como alcanzado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marque la tarea como cancelada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Abastecimiento de material" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mayo" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3316,9 +3047,15 @@ msgstr "" "cuando sus tareas alcancen una determinada fase." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Miembros" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioridad media" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3347,75 +3084,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Hito" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Números de hitos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Número de hitos alcanzados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Fecha límite de objetivos" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Hitos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mezcla" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Meses" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mis actividades" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3424,33 +3132,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de mi actividad" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Mis proyectos favoritos" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mi fecha límite" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mis favoritos" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Mis tareas privadas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mis proyectos" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mis tareas" @@ -3465,37 +3166,25 @@ msgstr "Mis actualizaciones" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nombre recortado" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nombre de las tareas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nombre de su proyecto. Puede ser cualquier cosa que desee, por ejemplo, el " -"nombre de un cliente o de un servicio." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3503,11 +3192,6 @@ msgstr "" "Nombre utilizado para referirse a las tareas de su proyecto, por ejemplo, " "tareas, tickets, sprints, etc." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necesita ayuda funcional o técnica" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3517,12 +3201,11 @@ msgstr "Cara neutral" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -3533,57 +3216,45 @@ msgstr "Nueva función" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nuevo hito" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nuevos pedidos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nuevo proyecto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nuevos proyectos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nueva solicitud" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nueva tarea" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Más reciente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Siguientes actividades" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Actividad siguiente" @@ -3615,16 +3286,6 @@ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipo de la siguiente actividad" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Próxima fecha de recurrencia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Próximas recurrencias" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3636,21 +3297,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Sin hito" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Sin valoración" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Sin valoración aun" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Sin proyecto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" @@ -3659,11 +3312,6 @@ msgstr "Sin asunto" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "No se encontraron tipos de actividad, ¡creemos uno!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "No se encontraron colaboradores" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3676,6 +3324,16 @@ msgstr "Todavía no hay calificaciones de los clientes" msgid "No data yet!" msgstr "¡Todavía no hay información!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "No se han encontrado hitos. ¡Creemos uno!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "No se ha encontrado ningún rol en el proyecto. ¡Creemos uno!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3698,10 +3356,14 @@ msgstr "No se encontraron etiquetas. ¡Creemos una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "No se encontraron tareas. ¡Creemos una!" @@ -3714,38 +3376,15 @@ msgstr "No se encontraron actualizaciones. ¡Creemos una!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ninguno" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Sin bloquear" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Sin bloqueo" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "No se implementó." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3754,27 +3393,6 @@ msgstr "Noviembre" msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Numero de repeticiones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Número de tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Número de tareas que quedan por crear" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos adjuntos" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3799,12 +3417,6 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de envío" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Octubre" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3813,22 +3425,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Atrasado" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Diseño de la oficina" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Sprint completado antiguo" @@ -3847,41 +3456,38 @@ msgid "On Track" msgstr "A tiempo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Una vez al mes" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "¡Uy! Ocurrió un error. Intente actualizar la página e inicie sesión." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" +"Sólo se permiten imágenes jpeg, png, bmp y tiff como archivos adjuntos." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Abierto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Tareas abiertas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Tareas abiertas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Abra la sección del cuaderno de subtareas" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "La operación debe ser = o != (no %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Tareas abiertas" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3894,43 +3500,39 @@ msgstr "" "entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se " "deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organice las prioridades entre los pedidos con" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Organice sus tareas distribuyéndolas en su flujo de trabajo.
\n" -" Colabore eficazmente chateando en tiempo real o por correo electrónico." +"Organiza tus tareas al distribuirlas en tu pipeline.
\n" +" Colabora con los demás de forma eficaz mediante el chat " +"en tiempo real o por correo electrónico." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "El nombre de salida %r está duplicado" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "De retraso" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Tareas sobrepasadas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ideas para páginas" @@ -3946,56 +3548,51 @@ msgstr "ID del hilo del registro padre" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tarea padre" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia del" -" alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: " +"Modelo padre que contiene el alias. El modelo que contiene la referencia del " +"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (example: " "project (parent_model) and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Las personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n" -"\n" -"- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo. Un usuario con permiso de acceso de administrador en el proyecto aún puede acceder al proyecto y a sus tareas, incluso si no es parte de los seguidores.\n" -"\n" -"- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos pueden acceder al proyecto y a todas sus tareas.\n" -"\n" -"- Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos: todos los usuarios internos pueden acceder al proyecto y a todas sus tareas. Al seguir un proyecto, los usuarios del portal solo tendrán acceso a las tareas específicas que estén siguiendo.\n" -"\n" -"Al compartir un proyecto en modo de solo lectura, el usuario del portal será redireccionado a su portal y podrá ver las tareas que está siguiendo, pero no editarlas. Al compartir un proyecto en modo de edición, el usuario del portal será redireccionado a las vistas de kanban y de lista de las tareas. Además, podrá modificar un número determinado de campos en las tareas.\n" -"\n" -"En cualquier caso, un usuario interno sin permisos de acceso al proyecto aún puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es privado)." +"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa de sus proyectos " +"asignados." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa de sus tareas " +"asignadas." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Tareas del contacto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Las personas invitadas a colaborar en un proyecto tendrán permiso de acceso " +"al portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4003,15 +3600,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Porcentaje de calificaciones positivas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Valoración periódica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Etapa personal" @@ -4025,51 +3618,16 @@ msgstr "Estado de la etapa personal" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Etapa de la tarea personal" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Etapa del usuario personal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planifique la asignación de recursos entre proyectos y calcule las fechas " -"límites con mayor precisión" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Fecha planificada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planificación" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Por favor, elimine las tareas al proyecto vinculadas a las cuentas que " -"quiere eliminar." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Producción de podcasts y vídeos" @@ -4079,12 +3637,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Política para publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n" -"- todo el mundo: todos pueden publicar\n" -"- contacto: sólo contactos autenticados\n" -"- seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los siguientes canales\n" +"Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de " +"correo.\n" +"- Todos: cualquiera puede enviar\n" +"- Contactos: sólo contactos autenticados\n" +"- Seguidores: sólo seguidores del documento relacionado o miembros de los " +"siguientes canales\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4093,122 +3654,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL de acceso al portal" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Tarea principal en el portal" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir en el portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Subtareas en el portal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nombres de usuarios del portal" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Se eliminaran a los usuarios del portal como seguidores del proyecto y sus " "tareas." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Priorice tareas al usar" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Marque las tareas más importantes con" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioridad: {{'Importante' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Advertencia de visibilidad de privacidad" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privado" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tareas privadas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Las tareas privadas no se pueden convertir en subtareas. Seleccione un " +"proyecto para la tarea para tener acceso a la funcionalidad." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Las tareas privadas no se pueden convertir en plantillas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Campaña de lanzamiento de producto" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilidad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progreso" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Porcentaje de progreso" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4216,37 +3753,18 @@ msgstr "Porcentaje de progreso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Proyecto / cuenta analítica" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Colaboradores del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Color del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Número de proyectos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Cuenta del proyecto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4258,19 +3776,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Hito de proyecto" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nombre del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Estado de la calificación del proyecto" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Rol del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Proyecto compartido" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Roles del proyecto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4278,6 +3800,16 @@ msgstr "Proyecto compartido" msgid "Project Sharing" msgstr "Compartir proyectos" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Asistente de colaborador para compartir proyectos" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Recurrencia para compartir proyectos" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4294,10 +3826,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Cambio de etapa del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Asistente para eliminar la etapa del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Etapa del proyecto: enviar valoración" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4310,33 +3847,123 @@ msgstr "Etapas del proyecto" msgid "Project Tags" msgstr "Etiquetas del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Asistente para eliminar la etapa de las tareas del proyecto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Tareas del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Asistente de creación de plantillas de proyecto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Plantillas de proyectos" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Título del proyecto" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Actualización del proyecto" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Actualizaciones del proyecto" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilidad del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Visibilidad del proyecto y de las tareas:\n" +"- Usuarios internos invitados: solo pueden acceder al proyecto o a las " +"tareas que siguen. Los responsables o asignados obtienen acceso " +"automáticamente.\n" +"- Usuarios invitados internos y del portal: lo mismo que la opción anterior, " +"pero también aplica a los usuarios del portal.\n" +"- Todos los usuarios internos: acceso completo al proyecto y a todas sus " +"tareas.\n" +"- Todos los usuarios invitados, internos y del portal: los usuarios internos " +"tienen acceso completo. Los usuarios del portal solo pueden acceder al " +"proyecto o tareas que ellos mismos siguen.\n" +"\n" +"Niveles de acceso del portal:\n" +"- Solo lectura: los usuarios del portal pueden ver las tareas a través de su " +"portal, pero no pueden editarlas.\n" +"- Edición (limitada): los usuarios del portal pueden acceder a las vistas " +"kanban y lista y editar algunos campos limitados de las tareas que siguen.\n" +"- Edición: lo mismo que la opción anterior, pero con acceso a todas las " +"tareas.\n" +"\n" +"Otras reglas:\n" +"- Los usuarios internos pueden abrir una tarea a través de un enlace " +"directo, incluso si no tienen acceso al proyecto.\n" +"- Los administradores del proyecto tienen acceso a los proyectos privados, " +"aunque no sean seguidores.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Proyecto convertido en plantilla." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Proyecto creado desde la plantilla %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Descripción del proyecto..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Asignación de roles del proyecto a usuarios" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Proyecto compartido con sus colaboradores" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4348,10 +3975,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tareas del proyecto" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Proyecto: crear tareas recurrentes" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Proyecto: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Proyecto: %(project_name)s, Etapa: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4363,12 +3996,6 @@ msgstr "Proyecto: proyecto terminado" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Proyecto: solicitud de confirmación" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Proyecto: Enviar calificación" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4376,15 +4003,12 @@ msgstr "Proyecto: Solicitud de calificación de la tarea" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4393,9 +4017,9 @@ msgstr "Proyecto: Solicitud de calificación de la tarea" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Proyectos" @@ -4411,8 +4035,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Proyectos en los que está presente esta etapa. Si sigue un flujo de trabajo " @@ -4421,40 +4045,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propiedades" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Enlace público" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicado en %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Edición" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Revise el estado de las tareas para aprobarlas o cambiar sus solicitudes. " +"Con el icono de reloj de arena puede identificar las que están en pausa " +"hasta que se resuelvan las dependencias." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Calificación" @@ -4463,6 +4094,12 @@ msgstr "Calificación" msgid "Rating (/5)" msgstr "Calificación (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Calificación (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4474,35 +4111,25 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Plantilla del correo de calificación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frecuencia de calificación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Última retroalimentación de la calificación" +msgstr "Últimos comentarios de la calificación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "Última imagen de la calificación" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Texto de la última calificación" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Último valor de la calificación" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Fecha límite de solicitud de calificación" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4514,29 +4141,18 @@ msgstr "Satisfacción de calificación" msgid "Rating Text" msgstr "Texto de calificación" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valor de calificación (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Número de calificaciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Valoración al cambiar de estado" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Calificaciones" @@ -4546,48 +4162,30 @@ msgid "Reached" msgstr "Alcanzado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Fecha alcanzada" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Leer" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Sólo lectura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Lectura: los colaboradores pueden ver las tareas, pero no pueden editarlas." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Lista para la siguiente etapa" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Listo para reabrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lectura: los colaboradores pueden ver las tareas, pero no pueden editarlas.\n" +"Editar con acceso limitado: los colaboradores pueden ver y editar las tareas " +"que siguen en la vista de kanban.\n" +"Editar: los colaboradores pueden ver y editar todas las tareas en la vista " +"de kanban. Además, pueden elegir las tareas que desean seguir." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4596,6 +4194,7 @@ msgstr "Recepción de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" @@ -4606,8 +4205,7 @@ msgstr "ID del hilo de registro" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Registrando" @@ -4616,129 +4214,76 @@ msgstr "Registrando" msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Actualización de recurrencia" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recurrente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tareas recurrentes" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tareas recurrentes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban roja" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID del documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Eliminar colaborador" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovaciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Repetir día" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Repetir cada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repetir mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetir en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repetir el mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetir el año" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Repetir el día del espectáculo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Repetir Show Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Repetir el mes del programa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Repetir la semana del espectáculo" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unidad de repetición" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repetir semana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repeticiones" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4746,35 +4291,31 @@ msgstr "Informes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Investigación" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Investigación y desarrollo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Proyecto de investigación" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Investigando" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Asignación de recursos" @@ -4785,13 +4326,53 @@ msgstr "Asignación de recursos" msgid "Responsible User" msgstr "Usuario responsable" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"La restauración sustituirá el contenido actual por la versión seleccionada. " +"Cualquier cambio no guardado se perderá." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Ingresos" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Revertir a proyecto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rol para usuarios" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "En espera/estancado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "GUARDAR" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4801,59 +4382,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error de envío del SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Cara triste" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Guardar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Guardar la tarea para poder arrastrar imágenes en la descripción" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satisfacción" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfecho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Guardar la tarea para poder pegar imágenes en la descripción" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Programe su actividad cuando esté lista." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Guion" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Buscar (en Contenido)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4867,71 +4423,50 @@ msgstr "Buscar actualización" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Buscar en todos" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Buscar en personas asignadas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Buscar en mensajes" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Buscar en clientes" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Buscar en hito" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Buscar en prioridad" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Buscar en Proyecto" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Buscar en referencias" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Buscar en etapas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Buscar en estado" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Buscar%(left)s Tareas%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4941,11 +4476,9 @@ msgstr "Token de seguridad" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Seleccione a una persona asignada en el menú" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4954,15 +4487,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septiembre" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Enviar invitación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Enviar una solicitud de valoración de cliente" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -4974,28 +4509,31 @@ msgstr "Establecer imagen de portada" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Establecer estado" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" -"Establezca una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Establezca en las etapas del proyecto para indicar a los clientes cada que " "un proyecto llegue a esta etapa" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Establecer prioridad como %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Establezca estado como..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5003,17 +4541,8 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para solicitar " -"retroalimentación a sus clientes. Habilite la función \"calificación de " -"clientes\" en el proyecto" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para automatizar el " -"correo electrónico cuando las tareas pasen a las etapas" +"comentarios a sus clientes. Habilite la función \"calificación de clientes\" " +"en el proyecto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5024,183 +4553,213 @@ msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Compartir con formato editable" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Compartir proyecto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Compartir con formato de solo lectura" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Compartir tarea" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Se debe repetir al menos una vez" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Mostrar proyecto en el tablero" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Mostrar tareas secundarias" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "" -"Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes de " -"hoy" +"Mostrar todos los registros cuya próxima fecha de actividad haya pasado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostrar tareas cerradas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Mostrar tareas secundarias" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Mostrar tareas secundarias y menú superior" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Desde" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Desarrollo de Software" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Algunas de las cuentas analíticas seleccionadas están asociadas a un " +"proyecto:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Al archivar estas cuentas se eliminará la opción de registrar partes de " +"horas para sus respectivos proyectos.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que desea continuar?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Lo siento. No puede establecer una tarea como tarea padre." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Ordene las tareas de sus sprints por hitos, etiquetas o una propiedad " +"específica. Al final de cada sprint, solo tiene que elegir las tareas " +"restantes en su lista y moverlas todas al mismo tiempo al siguiente sprint " +"al editar el hito, la etiqueta o propiedad." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Divida sus tareas para organizar su trabajo en objetivos menores" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Backlog de sprint" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint completo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint en proceso" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapa" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Etapa (diagrama de quemado)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Etapa cambiada" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripción de la tarea y información sobre herramientas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Propietario de la etapa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Estado de calificación de la etapa" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Etapa cambiada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etapas activas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapas para eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "En pausa por más de 30 días" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etapa: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Estado de solo lectura" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Actualización de estado -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Actualización de estado - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5218,23 +4777,14 @@ msgstr "" "Planificada: actividades futuras." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Detener la recurrencia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Número de subtareas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Tiempo del estado" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5242,18 +4792,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtareas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Horas planificadas de subtareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Enviado el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5268,22 +4807,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Impresión de camisetas" @@ -5291,31 +4817,27 @@ msgstr "Impresión de camisetas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tarea" @@ -5325,22 +4847,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Actividades de las tareas" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tarea aprobada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Número de tareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarea cancelada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Recuento de tareas con subtareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tarea cancelada" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tarea convertida desde actividades pendientes" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5349,16 +4879,21 @@ msgstr "Tarea creada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependencias de tareas" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Cambios en la dependencia de las tareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tarea hecha" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tarea en proceso" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5376,20 +4911,18 @@ msgstr "Propiedades de la tarea" msgid "Task Rating" msgstr "Calificación de tarea" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarea preparada" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Recurrencia de tareas" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Distribución de tareas" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5408,6 +4941,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Etapas de la tarea" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Plantillas de tareas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5420,35 +4961,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Título de tarea..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Descripción de la tarea..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Tarea en curso" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tarea en curso. Haga clic para bloquear o establecer como hecho." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"La tarea está bloqueada. Haga clic para desbloquear o configurar como hecho." +"Tarea transferida del proyecto %(source_project)s a %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarea lista para la siguiente etapa" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tarea pendiente" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tarea aprobada" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tarea cancelada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tarea convertida en plantilla" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tarea hecha" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5456,38 +5004,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tarea:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tareas: solicitud de calificación" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tareas" @@ -5495,7 +5042,6 @@ msgstr "Tareas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5503,12 +5049,6 @@ msgstr "Tareas" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Análisis de tareas" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tareas por hacer hoy" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5516,32 +5056,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gestión de tareas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Etapas de tareas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Tareas en recurrencia" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "La plantilla tiene fechas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Plantilla convertida en proyecto normal" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Plantilla convertida en tarea regular" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Plantilla creada desde %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Pruebas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "El gráfico de trabajo pendiente debe estar agrupado por" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "El Diagrama de quemado debe agruparse por fecha" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5555,19 +5132,14 @@ msgstr "La etapa de la tarea personal del usuario actual." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" -"La fecha de finalización debe ser posterior al día del mes o al último día " -"del mes" +"El documento no existe o no cuenta con los permisos de acceso necesarios." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "La fecha de finalización debe ser en el futuro" @@ -5584,16 +5156,15 @@ msgstr "Se han añadido los siguientes hitos:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "El intervalo debe ser mayor que 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "El modelo (Tipo de documento de Odoo) al que corresponde este alias. " "Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, " @@ -5610,79 +5181,64 @@ msgstr "" "si lo que quiere es obtener los correos para " #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en " -"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de " -"encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), o " -"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa " -"dirección." +"El proyecto y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"No se puede compartir el proyecto con los destinatarios debido a su " -"privacidad. Defina la privacidad como \"Visible para clientes que siguen\" " -"para que el destinatario tenga acceso." +"No puede cambiar la empresa del proyecto si su cuenta analítica tiene líneas " +"analíticas o si tiene más de un proyecto vinculado." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" -"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de " -"finalización." +"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de finalización." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "La búsqueda no admite el operador %s o el valor %s." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"No se puede compartir la tarea con los destinatarios debido a su privacidad." -" Defina la privacidad como \"Visible para clientes que siguen\" para que el " -"destinatario tenga acceso." +"El informe debería agruparse por \"Etapa\" para representar un diagrama de " +"quemado hacia abajo o por \"Está cerrado\" para representar un diagrama de " +"quemado hacia arriba. Si no se aplica ninguno de estos agrupamientos, el " +"informe no mostrará la información relevante." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"La tarea y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "La descripción de la tarea estaba vacía." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "La vista debe estar agrupada por fecha y por stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "No hay comentarios por ahora." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "No hay más ocurrencias." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"La vista debe agruparse por fecha y por Etapa - Diagrama de quemado hacia " +"abajo o Está cerrado - Diagrama de quemado hacia arriba" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5703,53 +5259,144 @@ msgstr "No hay tareas." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "No hay nada que comunicar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Estas personas recibirán correo electronico." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tercero" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Pueden editar tareas compartidas de proyectos y ver documentos específicos " +"en modo de lectura desde su sitio web. Esto incluye leads y oportunidades, " +"presupuestos y pedidos de venta, pedidos de compra, facturas, partes de " +"horas y tickets." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Este mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Esta y las siguientes tareas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Esta cuenta analítica está asociada a los siguientes proyectos:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Si la archiva, ya no podrá registrar los partes de horas a en sus " +"respectivos proyectos.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que desea continuar?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Este paso está hecho. Haga clic para bloquear o poner en progreso." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Este seguidor es colaborador del proyecto. Al eliminarlo dejará de tener " +"acceso del portal al proyecto. ¿Está seguro de que desea continuar?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Esta tarea" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Esta es una vista previa de cómo se verá el proyecto cuando se comparta con " +"los clientes y tengan acceso de edición." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Este proyecto está asociado con %(project_company)s, mientras que la etapa " +"seleccionada pertenece a %(stage_company)s. Hay opciones que debe " +"considerar, por ejemplo, puede quitar la designación de la empresa del " +"proyecto o de la etapa. Además, puede actualizar la información de la " +"empresa para estos registros para que funcionen en la misma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Este proyecto es una plantilla. ¿Desea convertirlo de nuevo en un proyecto " +"normal?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Este proyecto no está asociado a ninguna empresa, aunque la etapa está " +"asociada a %s. Hay un par de opciones que considerar: ya sea cambiar el " +"proyecto de empresa para que funcionen en la misma empresa, o eliminar la " +"designación de la empresa de la etapa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Esta tarea tiene subtareas, por lo que no puede ser privada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Esta tarea está bloqueada por otra tarea no terminada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Esta tarea es una plantilla. ¿Desea convertirlo de nuevo en una tarea normal?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Esta tarea está actualmente bloqueada por" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5757,8 +5404,8 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Esto archivará las etapas y todas las tareas que contienen de los siguientes" -" proyectos:" +"Esto archivará las etapas y todas las tareas que contienen de los siguientes " +"proyectos:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5769,18 +5416,6 @@ msgstr "" "Representan las diferentes categorías de cosas que se deben hacer (p. ej. " "\"Llamar\" o \"Enviar correo electrónico\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Jue" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5793,25 +5428,39 @@ msgstr "Gestión del tiempo" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Consejo: cree tareas desde sus correos electrónicos" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Consejo: campos específicos para sus proyectos" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Sugerencia: personalice las tareas y etapas según el proyecto" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Consejo: use los estados en las tareas para llevar seguimiento del avance de " +"sus tareas" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Consejo: use su propia vista de kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Título" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "A facturar" @@ -5823,58 +5472,95 @@ msgstr "Pendiente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "A facturar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "A imprimir" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Use actividades y estados en las tareas que le ayudarán a organizarse con eficacia.
\n" -" Comuníquese en tiempo real o por correo electrónico para colaborar de manera eficiente." +"Use actividades y estados en las tareas que le ayudarán a organizarse con " +"eficacia.
\n" +" Comuníquese en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de manera eficiente." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Para dar acceso a los usuarios del portal a su proyecto, añádalos como " +"seguidores. Para el acceso a las tareas, añádalos como seguidores para cada " +"tarea." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Para transformar una tarea en una subtarea, seleccione la tarea padre. " +"También puede dejar el campo de la tarea padre en blanco para que se " +"convierta en una tarea." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Actividades de hoy" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menú superior" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Siga la satisfacción de los clientes en tareas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Coste total" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Ingresos totales" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Haga un seguimiento de los principales puntos de progreso que se deben " @@ -5883,22 +5569,22 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Haga un seguimiento de los principales puntos de progreso que se deben " "alcanzar para lograr el éxito." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Lleve seguimiento de la rentabilidad de sus proyectos. Cualquier proyecto, " -"sus tareas y partes de horas están vinculados a una cuenta analítica y todas" -" las cuentas analíticas pertenecen a un plan." +"Realice un seguimiento de los costes, ingresos y márgenes del proyecto " +"estableciendo la cuenta analítica asociada al proyecto en los documentos " +"pertinentes." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5920,26 +5606,13 @@ msgstr "" "proyectos y tareas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dos veces al mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Dos tareas no pueden depender la una de la otra." @@ -5951,45 +5624,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de actividad de excepción en el registro." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarchivar" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Desarchivar proyectos" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Desarchivar tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Desasignarme" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "No asignado" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica desconocida" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Dejar de seguir" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Cara insatisfecha" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Campo %r desconocido en \"agruparpor\"" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica desconocida" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5999,14 +5674,11 @@ msgstr "Mensajes sin leer" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Hasta" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Actualización" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6014,33 +5686,22 @@ msgstr "Actualización" msgid "Update Created" msgstr "Actualización realizada" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Uso" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Uso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Use el Alias de correo electrónico" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Usar hitos" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Usar calificación en el proyecto" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6051,11 +5712,6 @@ msgstr "Usar tareas recurrentes" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Use etapas en el proyecto" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Usar subtareas" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6063,16 +5719,24 @@ msgstr "Use dependencias de tareas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Usar tareas como" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Usar esto para mi proyecto" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Utilice etapas personales para organizar sus tareas y crear su propio flujo " +"de trabajo." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6081,42 +5745,64 @@ msgstr "Use etiquetas para categorizar sus tareas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Use" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse de manera eficiente con sus clientes \n" -" Añada nuevas personas en la lista de seguidores para que estén al tanto de los cambios principales de esta tarea." +"Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse " +"eficazmente con sus clientes. Añada nuevas personas en la lista de " +"seguidores para que conozcan los principales cambios sobre esta tarea." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Utiliza estas palabras clave en el título para establecer nuevas tareas:\n" +"\n" +" 30 h Asignar 30 horas a la tarea\n" +" #etiquetas Asignar etiquetas a la tarea\n" +" @usuario Asignar la tarea a un usuario\n" +" ! Asignar prioridad media a la tarea\n" +" !! Asignar prioridad alta a la tarea\n" +" !!! Asignar prioridad urgente a la tarea\n" +"\n" +" Asegúrate de utilizar el formato y el orden correcto, por ejemplo: " +"¡Mejorar la pantalla de configuración 5 h #función #v16 @Mitchell!" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "El valor debe ser True o False (no %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Ajustes de usuario" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "El usuario puede gestionar el horario de sus empleados" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6125,12 +5811,14 @@ msgstr "Vista" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Ver tarea" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Ver tareas" @@ -6139,36 +5827,42 @@ msgstr "Ver tareas" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visible para todos" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Busque una mejor forma de gestionar sus proyectos? Aquí " -"empieza." +"Busque una mejor forma de gestionar sus proyectos? Aquí empieza." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Rediseño del sitio web" @@ -6181,19 +5875,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Mié" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" @@ -6203,6 +5885,22 @@ msgstr "Semanalmente" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Cuando creas un proyecto a partir de una plantilla, puedes elegir qué " +"empleado asume cada rol. Estos empleados se añadirán a las tareas, junto con " +"las personas que ya estén asignadas." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6227,11 +5925,6 @@ msgstr "Horas laborables para asignar" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Horas laborables para cerrar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de trabajo" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6242,6 +5935,14 @@ msgstr "Horas laborables para asignar" msgid "Working Time to Close" msgstr "Horas laborables para cerrar" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"¿También desea desarchivar todos los proyectos contenidos en estas etapas?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6251,14 +5952,18 @@ msgstr "¿Desea desarchivar también todas las tareas de estas etapas?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Escriba un nombre para la tarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Escribiendo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" @@ -6269,51 +5974,58 @@ msgid "Years" msgstr "Años" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Puede incluso añadir una descripción para ayudar a sus compañeros de trabajo" -" a entender el significado y el propósito de esta etapa." +"No puede cambiar la empresa de esta etapa a %(company_name)s ya que incluye " +"proyectos asociados con %(project_company_name)s. Asegúrese que esta etapa " +"solo consiste en los proyectos vinculados a %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Solo puede ver las etiquetas que ya están presentes en su proyecto. Si " -"intenta crear una etiqueta que ya existe en otros proyectos, no se generará " -"ningún duplicado." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Puede cambiar el estado de la subtarea aquí." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Solo se puede establecer una etapa personal en una tarea privada." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"No se puede cambiar la empresa de una cuenta analítica si está relacionada " -"con un proyecto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Puede abrir las subtareas desde la tarjeta de kanban." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "No puede convertir esta tarea en una subtarea porque es recurrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" -"No puede eliminar tareas recurrentes. Primero, desactive la recurrencia." +"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Puede archivarlas o " +"eliminar todos sus proyectos primero." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"No puede eliminar etapas que contengan proyectos. Primero debe eliminar " +"todos sus proyectos." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6335,22 +6047,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "No puede leer los campos %s en la tarea." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "No puede escribir en los campos %s en la tarea." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Ha sido asignado a %s" @@ -6361,15 +6058,27 @@ msgstr "Ha sido asignado/a a" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "No tiene acceso de edición del campo %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Ha sido invitado a seguir %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Ha sido invitado a seguir este documento de la tarea:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Usted tiene todo el control y puede revocar el permiso de acceso al portal " +"en cualquier momento, ¿está seguro de proceder?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6377,46 +6086,33 @@ msgid "" msgstr "" "Tiene cambios sin guardar - ¡no se preocupe! Odoo los guardará " "automáticamente mientras avanza.
Puede descartar estos cambios desde " -"aquí o guardar manualmente su tarea.
Guardémoslo de forma manual." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Usted debe ser" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Deberías tener al menos una etapa personal. Cree una nueva etapa a la que se" -" puedan transferir las tareas después de eliminar ésta." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Debe seleccionar al menos un día" +"aquí o guardar manualmente su tarea.
Guardémoslo manualmente." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Sus gerentes deciden qué comentarios se aceptan" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analítico" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "y" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6424,46 +6120,21 @@ msgstr "" "y cuál\n" " pasarán a la columna de \"Rechazado\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "asignatario" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "personas asignadas" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "viñetas para indicar el estado de una tarea." +msgid "button." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"botón para informar a sus compañeros que una tarea está lista para pasar a " -"la siguiente etapa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "p. ej. Desarrollador" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6473,6 +6144,8 @@ msgstr "p. ej. calificación mensual" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "p. ej. Fiesta en la oficina" @@ -6489,7 +6162,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "p. ej. enviar invitaciones" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "p. ej. tareas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "p. ej. actividades pendientes" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "p. ej. micompañía.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "p. ej. fiesta de oficina" @@ -6501,45 +6196,85 @@ msgstr "p. ej. lanzamiento de producto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "para organizar sus actividades diarias." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"para ver las tareas que esperan a otras. Una vez que una tarea se marca como " +"completa o cancelada, se desbloquean todas sus dependencias." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "conectado" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "de forma periódica" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "listo para ser marcado como alcanzado" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"para indicar una solicitud de cambio o que es necesario hablar sobre una " +"tarea." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"para informar a sus colegas que una tarea está aprobada para la siguiente " +"etapa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "para marcar la tarea como cancelada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "para marcar la tarea como completada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "subtareas)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tarea" @@ -6556,7 +6291,6 @@ msgstr "se ha actualizado la fecha límite de los siguientes hitos:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6567,24 +6301,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "para indicar un problema o la necesidad de hablar sobre una tarea." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "para escribir un comentario." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "para indicar cuál es el estado actual de su idea." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "al llegar a esta etapa" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6592,5 +6316,723 @@ msgstr "generarán tareas en su proyecto" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Encuesta de satisfacción" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Encuesta " +"de satisfacción" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} hitos alcanzados de {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Sin asignar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privado" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Campos no válidos: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Las tareas en una plantilla de producto no se pueden convertir en tareas " +#~ "normales." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No se han encontrado objetivos. ¡Creemos uno!\n" +#~ "

\n" +#~ " Lleve un seguimiento de los principales puntos de " +#~ "progreso a alcanzar para lograr el éxito.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Tareas por fecha límite" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Número de colaboradores" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "Nº tareas" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} objetivos alcanzados de " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Partes de horas de %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Actualizaciones de %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con " +#~ "el fin de tener toda la información disponible en un solo lugar." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Registre notas para comunicaciones internas (las personas que " +#~ "sigan esta tarea no serán notificadas \n" +#~ " de la nota que está registrando a menos que las etiquete " +#~ "específicamente). Utilice @ menciones para hacer ping a un " +#~ "colega \n" +#~ " o # menciones para llegar a todo un equipo." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Elija un nombre para su proyecto. Puede ser lo que usted " +#~ "quiera: el nombre de un cliente,\n" +#~ " de un producto, de un equipo, de una construcción, etc." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Colores" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Compañías" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Etapa actual de esta tarea" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Por ahora está disponible a todos los que puedan ver este documento, de " +#~ "clic aquí para restringirlo a empleados internos." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Por ahora está restringido solo para empleados internos, de clic aquí " +#~ "para hacerlo disponible a cualquiera que esté viendo el documento." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Correo electrónico del cliente" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Fecha límite: %s" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Eliminar hito" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Advertencia de clasificación deshabilitada" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Modo de acceso a la pantalla" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Editar la etapa personal" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Correo electrónico" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Solo empleados" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Doblado en Kanban" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Las etapas plegadas en Kanban son etapas de cierre." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados " +#~ "a las tareas y a las incidencias del mismo." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seguida" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Obtenga comentarios de los clientes" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar por" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin " +#~ "eliminarlo." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Nota interna" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Las notas internas sólo se muestran a los usuarios internos." + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitar gente" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "¿Se ha rebasado la fecha límite?" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Está cercana la fecha límite" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Es privado" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Valor abierto de la tarea del proyecto Kpi" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Última actualización" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Última actualización de color" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Último estado de actualización" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Escriba un comentario" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baja" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Principales datos adjuntos" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margen" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Miembros" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Recuento de hitos" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Nombre recortado" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nuevo hito" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Siguiente" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Número de tareas" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Número de documentos adjuntos" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Upps! Algo anda mal. Intente recargar la pagina e ingresar nuevamente." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Otros" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Propietario" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios " +#~ "internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán " +#~ "acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n" +#~ "Un usuario con el nivel de derecho de acceso de administrador del " +#~ "proyecto puede seguir teniendo acceso a este proyecto y a sus tareas, " +#~ "aunque no forme parte de los seguidores.\n" +#~ "\n" +#~ "- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso " +#~ "al proyecto y a todas sus tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "- Usuarios invitados del portal y todos los usuarios internos: todos los " +#~ "usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n" +#~ "Al seguir un proyecto, los usuarios del portal tendrán acceso a todas sus " +#~ "tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que " +#~ "están siguiendo.\n" +#~ "\n" +#~ "Cuando se comparte un proyecto en modo de solo lectura, se dirigirá al " +#~ "usuario del portal a su portal. De esta manera, puede ver las tareas, " +#~ "pero no editarlas.\n" +#~ "Cuando se comparte un proyecto en modo de edición, se dirigirá al usuario " +#~ "del portal a las vistas de kanban y lista de las tareas. El usuario podrá " +#~ "modificar un número determinado de campos en las tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "En cualquier caso, un usuario interno sin derechos de acceso al proyecto " +#~ "puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL " +#~ "correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es " +#~ "privado)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Valoración periódica" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Etapa del usuario personal" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planificación" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor, elimine las tareas al proyecto vinculadas a las cuentas que " +#~ "quiere eliminar." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Nombres de usuarios del portal" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Advertencia de visibilidad de privacidad" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Porcentaje de progreso" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Colaboradores del proyecto" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Cuenta de proyecto" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Proyecto compartido" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Actualizaciones del proyecto" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Proyecto: Enviar valoración" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicado en %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Fecha límite de solicitud de valoración" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Valor de calificación (/ 5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Valoración al cambiar de estado" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Fecha de solución" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Sólo lectura" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Cara triste" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Buscar (en Contenido)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Buscar en todos" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Buscar en mensajes" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Buscar en referencias" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "" +#~ "Establecer una plantilla de correo electrónico de calificación en las " +#~ "etapas" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para automatizar el " +#~ "correo electrónico cuando las tareas pasen a las etapas" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Compartir" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Compartir con formato editable" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Mostrar el proyecto en el tablero" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar todos los registros que tienen la próxima fecha de acción antes " +#~ "de hoy" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Etapas activas" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Etapas para eliminar" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Recuento de subtareas" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Horas planificadas de subtareas" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Conteo de Tareas" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos " +#~ "en este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de " +#~ "encontrar el propietario adecuado basado en la dirección del emisor (De), " +#~ "o usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa " +#~ "dirección." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "El proyecto no puede ser compartido con los destinatarios porque la " +#~ "privacidad del proyecto es demasiado restringida. Establezca la " +#~ "privacidad en `Visible siguiendo a los clientes' para que los " +#~ "destinatarios puedan acceder a ella." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "El proyecto no puede ser compartido con los destinatarios porque la " +#~ "privacidad del proyecto es demasiado restringida. Establezca la " +#~ "privacidad en `Visible siguiendo a los clientes' para que los " +#~ "destinatarios puedan acceder a ella." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "No hay comentarios por ahora" + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Siga la satisfacción de los clientes en tareas" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualización" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Uso" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Use el Alias de correo electrónico" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Use la Calificación en el Proyecto" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse " +#~ "de manera eficiente con sus clientes \n" +#~ " Agregue nuevas personas en la lista de seguidores para que estén al " +#~ "tanto de los cambios principales de esta tarea." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "El valor debe ser True o False (no %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visible" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Horario de trabajo" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede cambiar la empresa de una cuenta analítica si está " +#~ "relacionada con un proyecto" + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "No tiene acceso de edición del %s campo." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Usted debe ser" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Deberías tener al menos una etapa personal. Cree una nueva etapa a la que " +#~ "se puedan transferir las tareas después de eliminar ésta." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "comentarios" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "registrado" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "escribir un comentario." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Encuesta de satisfacción" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_MX.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_419.po similarity index 56% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_MX.po rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_419.po index 3e0c9c0..5c0755e 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_MX.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_419.po @@ -1,167 +1,128 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Cécile Collart , 2022 -# Braulio D. López Vázquez , 2022 -# Iran Villalobos López, 2023 -# Lucia Pacheco, 2024 -# Martin Trigaux, 2024 -# Patricia Gutiérrez Capetillo , 2025 -# Fernanda Alvarez, 2025 -# +# * project +# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Fernanda Alvarez (mfar)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Fernanda Alvarez, 2025\n" -"Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-16 20:31+0000\n" +"Last-Translator: \"Fernanda Alvarez (mfar)\" \n" +"Language-Team: Spanish (Latin America) \n" +"Language: es_419\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_MX\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" No se encontraron objetivos, ¡creemos uno!\n" -"

\n" -" Lleve seguimiento de los principales puntos de progreso que se deben alcanzar para tener éxito.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Tareas por fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Colaboradores" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Todos los usuarios internos y los usuarios de portal invitados" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "Número de calificaciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tareas" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Número de tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} objetivos alcanzados de " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtareas cerradas de %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Tablero de %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Gráfico de trabajo pendiente de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Objetivos de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Calificación de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Análisis de las tareas de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Actualizaciones de %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tareas de %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"¿Quieres continuar?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tareas)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tarea)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tareas cerradas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -173,158 +134,30 @@ msgstr "(hasta" msgid "(last project update)," msgstr "(última actualización del proyecto)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(otras) tareas a las que no tiene acceso." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- alcanzado el" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Adjunte todos los documentos o enlaces directamente a la tarea con el fin de tener toda la información disponible en un solo lugar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Arrastre y suelte la tarjeta para cambiar su tarea desde la etapa." @@ -332,61 +165,74 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Registre notas de comunicación interna (las personas que sigan esta tarea no recibirán notificaciones \n" -" relacionadas con la nota que está registrando a menos que las etiquete). Utilice @ menciones para contactar a algún compañero \n" -"o # menciones para que todo el equipo reciba el mensaje." +"Registre notas internas y use @menciones para notificar a sus " +"compañeros." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Agradeceríamos que compartiese con nosotros cómo " +"ha sido su experiencia
\n" +" (haga clic en una de las caritas que aparecen a continuación)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -466,12 +364,40 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Apreciamos su retroalimentación. Nos ayuda a mejorar continuamente.\n" -" \n" -"

Se envió esta encuesta de cliente porque se movió su tarea a la etapa En progreso\n" +" Agradecemos sus comentarios, nos ayudan a mejorar.\n" +" \n" +"
Ha recibido esta encuesta de satisfacción porque su ticket " +"se ha movido a la etapa En curso " +"\n" "
\n" -" \n" -"
Esta encuesta de cliente se envía semanalmente siempre que la tarea se encuentre en la etapa En progreso.\n" +" \n" +"
Esta encuesta de satisfacción se envía semanalmente, siempre " +"y cuando la tarea se encuentre en la etapa En curso .\n" +"
\n" +"

Saludos cordiales,
\n" +" SuEmpresa\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@suempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -409,47 +283,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -395,12 +241,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hola Brandon Freeman,

\n" +" Hola Brandon Freeman,

\n" "
\n" " \n" -" Hola,

\n" +" Hola,

\n" "
\n" -" Tome un momento para calificar nuestros servicios relacionados a la tarea \"Planeación y presupuesto\"\n" +" Tómate un momento para calificar nuestros servicios relacionados " +"con la tarea Planificación y " +"presupuesto \n" " \n" -" asignada a Mitchell Admin.
\n" +" asignada a Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Cuéntenos su experiencia con nuestro servicio
\n" -" (haga clic en una de estas caritas)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -475,78 +394,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Apreciable Brandon Freeman,
\n" -" Me complace comunicarle que el proyecto \"Renovaciones\" ha concluido con éxito .\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Apreciable Brandon " +"Freeman,
\n" +" Me complace informarle que completamos el proyecto \"Renovaciones\" con éxito.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Está recibiendo este correo electrónico porque su proyecto ha pasado a la etapa Hecho\n" +"
Recibió este " +"correo porque su proyecto pasó a la etapa Hecho\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Apreciable Brandon Freeman,
\n" -" Gracias por su consulta.
\n" -" Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con nosotros.\n" -"

\n" -" Gracias,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Apreciable Brandon " +"Freeman,

\n" +" Gracias por contactarnos, apreciamos su interés en nuestros productos y " +"servicios.
\n" +" Nuestro equipo está revisando su consulta y responderemos su correo tan " +"pronto como sea posible.
\n" +" Póngase en contacto con nosotros si tiene más preguntas o inquietudes, " +"estamos aquí para ayudarle.

\n" +" Agradecemos su paciencia.
\n" +" Saludos,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" La solicitud de calificación será " +"enviada tan pronto la tarea pase a esta etapa.\n" +" Las solicitudes de calificación serán " +"enviadas mientras la tarea permanezca en esta etapa.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "en recurrencia" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progreso" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Reportes" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Estado" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Ver" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Archivos adjuntos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Horas asignadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Asignados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Fecha límite:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Historial de mensajes y comunicación" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Objetivo:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridad:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -723,6 +659,11 @@ msgstr "Proyecto:" msgid "Milestones" msgstr "Objetivos" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilidad" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -734,8 +675,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Un diccionario de Python que se evaluará con el fin de proporcionar valores " -"predefinidos cuando se creen nuevos registros para este seudónimo." +"Un diccionario de Python que se evaluará con el fin de proporcionar los " +"valores predeterminados al crear nuevos registros para este alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -748,21 +689,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Se creará una nueva tarea en las siguientes fechas:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Hay una nueva tarea que no es parte de ningún proyecto." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Hay una nueva tarea en el proyecto \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Una etapa personal no se puede vincular a un proyecto porque solo es visible" -" para su usuario correspondiente." +"Una etapa personal no se puede vincular a un proyecto porque solo es visible " +"para su usuario correspondiente." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Una tarea privada no puede tener una tarea principal." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -780,12 +730,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Aceptar correos electrónicos de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Mensaje de instrucción de acceso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Modo de acceso" @@ -793,6 +738,7 @@ msgstr "Modo de acceso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Advertencia de acceso" @@ -805,11 +751,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Se requiere una acción" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Activo" @@ -821,6 +763,12 @@ msgstr "Activo" msgid "Activities" msgstr "Actividades" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Actividades de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -828,6 +776,12 @@ msgstr "Actividades" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decoración de la actividad de excepción" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Planes de actividad" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -840,7 +794,7 @@ msgstr "Estado de la actividad" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Icono de tipo de actividad" +msgstr "Icono del tipo de actividad" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -848,165 +802,181 @@ msgstr "Icono de tipo de actividad" msgid "Activity Types" msgstr "Tipos de actividad" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Los planes de actividad se utilizan para asignar una lista de actividades " +"con unos cuantos clics\n" +" (por ejemplo, \"Reporte de progreso\", \"Reunión " +"semanal\", entre otras)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo de actividad" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Agregar objetivo" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Agregar objetivos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Agregar una descripción..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Agregar nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Agregar subtarea" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Agregar una subtarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Agregue columnas para organizar sus tareas por etapas, por " -"ejemplo, Nuevo - En progreso - Hecho ." +"Agregue columnas para organizar sus tareas en etapas, por ejemplo, " +"Nuevo - En progreso - Hecho ." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Agregue contactos para compartir el proyecto..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Agregue detalles sobre esta tarea..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Agrega contenido adicional para que aparezca en el correo electrónico" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Agregue campos de propiedad específicos al proyecto a las tareas para " +"personalizar su proceso de gestión de proyectos." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Agregue su tarea cuando esté lista." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Agregar o eliminar seguidores" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "El administrador puede gestionar el horario de los empleados" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "Seudónimo" +msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Seudónimo del contacto de seguridad" +msgstr "Seguridad del contacto del alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Seudónimo" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Dominio del alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Seudónimo del dominio" +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nombre del dominio del alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Seudónimo del correo" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Correo electrónico del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Nombre del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Estado del alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Estado del alias evaluado en el último mensaje recibido." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo con seudónimo" +msgstr "Modelo con alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Todos" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Todas las tareas" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Todos los usuarios internos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Todas las tareas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tiempo asignado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Horas asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Permitir las calificaciones de clientes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permitir subtareas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tiempo asignado:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"La cuenta analítica a la que están vinculados este proyecto, sus tareas y sus hojas de horas. \n" -"Lleve seguimiento de los costos e ingresos de su proyecto al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, órdenes de venta, facturas, órdenes de compra, facturas de proveedor, gastos, etc.).\n" -"Esta cuenta analítica se puede cambiar en cada tarea de forma individual si es necesario.\n" -"Necesita una cuenta analítica para usar hojas de horas." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"La cuenta analítica a la que están vinculadas esta tarea y sus hojas de horas.\n" -"Lleve seguimiento de los costos e ingresos de su tarea al establecer esta cuenta analítica en sus documentos relacionados (por ejemplo, órdenes de venta, facturas, órdenes de compra, facturas de proveedor, gastos, etc).\n" -"La cuenta analítica del proyecto está configurada de forma predeterminada, pero puede cambiarla en cada tarea si es necesario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analítica" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1024,119 +994,106 @@ msgstr "" "Analice el progreso de sus proyectos y el rendimiento de sus empleados." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Tarea pasada" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Todas las personas con este enlace puede acceder al proyecto en modo de " +"lectura." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobada" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitectura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archivar" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archivar cuenta" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archivar cuentas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archivar etapas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivado" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Las tareas archivadas no pueden ser recurrentes. Es necesario desarchivar la" -" tarea primero." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "¿Está seguro de que desea continuar?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esas etapas?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Icono de flecha" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar estas etapas?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este registro?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "¿Está seguro de que desea restaurar esta versión?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montaje" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Asignar un responsable a su tarea" +msgstr "Asigne un responsable a su tarea" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Asigne cada proyecto nuevo a este plan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Asignar a mí" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Asignar al crear el proyecto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Asignado" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Asignado el: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas asignadas" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Asigna funciones a las tareas en tus plantillas de proyecto.\n" +" Al crear un nuevo proyecto desde la plantilla, elige quién " +"asumirá cada función." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1148,15 +1105,15 @@ msgstr "Asignada a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "Asignados" +msgstr "Personas asignadas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign @@ -1177,13 +1134,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "En riesgo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"En cada etapa, los empleados pueden bloquear las tareas o marcarlas como listas para el siguiente paso.\n" -"Aquí puede personalizar las etiquetas de cada estado." +"Adjunte todos los documentos o enlaces a la tarea para tener toda la " +"información disponible en un solo lugar." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1194,15 +1152,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Número de archivos adjuntos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Archivos adjuntos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Archivos adjuntos que no provienen de mensajes" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1211,37 +1168,46 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Genere tareas de forma automática para las actividades frecuentes." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Estado de kanban automático" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modifique el estado de kanban de forma automática cuando el cliente responda a los comentarios para esta etapa. \n" -"* Los comentarios buenos del cliente actualizarán el kanban a \"Listo para la nueva etapa\" (viñeta verde). \n" -"* Los comentarios neutros o malos establecerán el estado de kanban a \"Bloqueado\" (viñeta naranja).\n" +"Modifique el estado de forma automática cuando el cliente responda a los " +"comentarios para esta etapa.\n" +" * Los comentarios buenos del cliente actualizarán el estado a \"Aprobado\" " +"(viñeta verde).\n" +" * Los comentarios neutros o malos establecerán el estado de kanban a " +"\"Cambios solicitados\" (viñeta naranja).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Envíe un correo electrónico a los clientes de forma automática cuando una " +"tarea llegue a una etapa específica en un proyecto. Configure una esta " +"plantilla en esa etapa." #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Calificación promedio" @@ -1251,28 +1217,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Calificación promedio (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Calificación promedio: Inconforme" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Calificación promedio (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Calificación promedio: Bien" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Calificación promedio: Satisfecho" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Calificación promedio: Satisfactorio" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Calificación promedio: Neutral" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Calificación promedio: Insatisfecho" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Atrasado" @@ -1281,60 +1250,49 @@ msgstr "Atrasado" msgid "Balance" msgstr "Balance" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Antes de eliminar estas cuentas debes eliminar las tareas de los proyectos " +"vinculados a ellas." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Facturado (proveedores)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloqueado por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tareas bloqueadas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloqueo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Lluvia de ideas" @@ -1345,71 +1303,51 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Gráfico de trabajo pendiente" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Programar recordatorio o marcar como hecho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Puede marcarse como Hecho" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelado" +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelada" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "No se puede agregar el campo %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Marque esta casilla si el contacto es una empresa. De lo contrario, es una " -"persona." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Texto secundario" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Cambios solicitados" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Elija un nombre para su proyecto. Puede ser lo que usted quiera: el nombre de un cliente,\n" -" de un producto, de un equipo, de una construcción, etc." +"Elija un nombre para su proyecto, puede ser el que usted quiera: " +"el nombre de un cliente, de un producto, de un equipo, de una obra, etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1417,70 +1355,66 @@ msgstr "" "compra de productos...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Ciudad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Elija uno de los siguientes modos de acceso para sus colaboradores:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "Valoración del cliente" +msgstr "Calificación del cliente" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Cerrar lista de subtareas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Cerrado en los últimos 30 días" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Cerrar según las tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Cerrado en los últimos 7 días" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Cerrado el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Tareas cerradas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Estado cerrado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tareas cerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Etapa final" +msgstr "Etapa de cierre" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Comparta la vista de kanban de sus tareas para colaborar eficazmente con las" -" personas involucradas. Los colaboradores podrán editar partes de las tareas" -" y enviar mensajes." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Colaborador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" @@ -1490,57 +1424,65 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Colaboradores en proyectos compartidos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Recopile los comentarios de sus clientes a través de solicitudes de calificación cuando una tarea pase a una etapa determinada. Para ello, defina una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas correspondientes.\n" -"Calificación al cambiar de etapa: se enviará de forma automática un correo electrónico cuando la tarea llegue a la etapa en la que haya establecido la plantilla correspondiente.\n" -"Calificación periódica: se enviará de forma automática un correo electrónico cada cierto tiempo mientras la tarea permanezca en la etapa en la que haya establecido la plantilla correspondiente." +"Envía una solicitud de calificación cuando una tarea entre en cierta etapa " +"para que conozcas los comentarios de tus clientes. Para ello, define una " +"plantilla de correo de calificación en la etapa.\n" +"Calificación al cambiar de etapa: El sistema enviará un correo de forma " +"automática cuando la tarea cambie de etapa.\n" +"Calificación periódica: El sistema enviará un correo cada cierto tiempo de " +"forma automática mientras la tarea permanezca en la etapa." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Color" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de colores" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entidad comercial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante la puerta de enlace de correo electrónico. Adjunte los diseños a la tarea, así la información llegará a\n" -" los diseñadores y los trabajadores que imprimen la camisa. Organice las prioridades entre las órdenes con el" +"Comuníquese con los clientes desde la tarea mediante la puerta de enlace de " +"correo electrónico. Adjunte los diseños a la tarea, así la información " +"llegará a\n" +" los diseñadores y los trabajadores que imprimen la camisa." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empresas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historial de comunicación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Terminado" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1557,6 +1499,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurar etapas" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1564,50 +1507,73 @@ msgstr "Confirmar" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmación" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Felicidades, ahora es un experto en gestión de proyectos." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construcción" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultoría" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuar con la secuencia" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Número de contacto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Convertir tarea" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Convertir a tarea" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Convertir de tareas a subtareas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Convertir a plantilla" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Redacción" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Costos" @@ -1619,7 +1585,6 @@ msgstr "Imagen de portada" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1631,18 +1596,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Fecha de creación" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Crear un cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Crear un proyecto" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Crear proyecto a partir de la plantilla %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Crear una tarea" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Crear un plan de actividades para una tarea" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Crear nueva etapa en el flujo de tareas" +msgstr "Crear una nueva etapa en el flujo de tareas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Crear una nueva subtarea" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Crear proyecto" @@ -1658,17 +1651,21 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Cree proyectos para organizar sus tareas y defina un flujo de trabajo " "diferente para cada proyecto." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Crea tareas por correo:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "Crear tareas al enviar un correo electrónico a" +msgstr "Crea tareas al enviar un correo a" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 @@ -1687,6 +1684,9 @@ msgstr "Creado el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1694,7 +1694,10 @@ msgstr "Creado el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" @@ -1703,64 +1706,32 @@ msgstr "Creado por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado el" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Fecha de creación" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Divisa" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Proyecto actual de la tarea" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Estado actual de la tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Etapa actual de esta tarea" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Por ahora está disponible para quienes puedan ver este documento, haga clic " -"para restringirlo a empleados internos." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Por ahora está restringido solo para empleados internos, haga clic para que " -"esté disponible para quienes visualizan el documento." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1769,32 +1740,19 @@ msgstr "Mensaje personalizado en caso de devolución" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correo electrónico del cliente" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Retroalimentación de los clientes" @@ -1802,95 +1760,76 @@ msgstr "Retroalimentación de los clientes" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "URL del portal del cliente" +msgstr "URL del portal de cliente" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Calificaciones del cliente" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" -msgstr "Calificaciones de clientes" +msgstr "Calificaciones del cliente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "Estado de las calificaciones de los clientes" +msgstr "Estado de las calificaciones del cliente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Los clientes brindan su retroalimentación por correo electrónico y Odoo crea tareas de forma automática para que\n" -" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea. Sus administradores deciden qué retroalimentación se acepta." +"Los clientes proporcionan comentarios por correo electrónico y Odoo crea " +"tareas de forma automática para que\n" +" usted pueda comunicarse directamente desde la tarea." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Los clientes serán parte de los seguidores de su proyecto y tareas." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalice el nombre de las tareas según el proyecto y cree mensajes de " -"estado específicos para cada etapa del flujo de trabajo. Esto permite " -"documentar el flujo de trabajo: qué debe hacerse en cada paso." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" -msgstr "Diariamente" +msgstr "Diario" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablero" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Fecha" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Fecha y etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Fecha del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Fecha del año" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" "Fecha en la que se modificó por última vez el estado de su tarea.\n" -"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa, así como obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una tarea de una etapa a la otra." +"Gracias a esta información podrá identificar qué tareas están en pausa y " +"obtener estadísticas sobre cuánto tiempo tarda normalmente en mover una " +"tarea de una etapa o estado a otro." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1907,27 +1846,27 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Fecha en la que se asignó (o desasignó) esta tarea por última vez. Gracias a" -" esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto tarda normalmente " +"Fecha en la que se asignó (o desasignó) esta tarea por última vez. Gracias a " +"esta información podrá obtener estadísticas sobre cuánto tarda normalmente " "en asignar tareas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Día de la semana" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Número de días antes de que las tareas en esta etapa se consideren " +"obsoletas. Defínelo con 0 para desactivar esta función. Cambiar este " +"parámetro no afectará el estado o la fecha de deterioro de los recursos " +"actualizados antes de este cambio." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Día del mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Día del año" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Número de días desde la última actualización de este recurso" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1936,11 +1875,22 @@ msgstr "Día del año" msgid "Days" msgstr "Días" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Días de deterioro" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Días para la fecha límite" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Días para deteriorarse" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1949,42 +1899,15 @@ msgstr "Días para la fecha límite" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Fecha límite" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Fecha límite: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Apreciable" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Diciembre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plan predeterminado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Plan predeterminado para una nueva cuenta analítica para proyectos" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1994,13 +1917,15 @@ msgstr "Valores predeterminados" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Defina los pasos que se utilizarán en el proyecto, desde la\n" " creación de la tarea hasta su cierre o el de un problema.\n" -" Estas etapas se utilizarán para llevar seguimiento del progreso al \n" +" Estas etapas se utilizarán para llevar seguimiento del " +"progreso al \n" " resolver una tarea o un problema." #. module: project @@ -2019,28 +1944,28 @@ msgstr "" "finalización." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Eliminar objetivo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Eliminar etapa del proyecto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Eliminar etapa" @@ -2055,26 +1980,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Entregado" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Tareas dependientes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Dependiendo de las tareas" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2089,23 +2016,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Diseño" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determine el orden de ejecución de las tareas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Desarrollo" @@ -2116,19 +2039,24 @@ msgstr "Resumen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing digital" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Advertencia de calificación desactivada" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2136,50 +2064,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Modo de acceso a la pantalla" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre en pantalla" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Mostrar el botón de tarea padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Mostrar proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Mal" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "No tienes acceso, omite esta información para el correo electrónico de " @@ -2188,66 +2107,92 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "Hecho" +msgstr "Hecha" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Borrador" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menú desplegable" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Arrastra las tareas para programarlas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Cada usuario debe tener al menos una etapa personal. Cree una nueva etapa a " +"las que pueda transferir las tareas después de eliminar las seleccionadas." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Editar etapa personal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Editar objetivos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Editar tarea recurrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Editar con acceso limitado" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Editar con acceso limitado: los colaboradores pueden ver y editar las tareas " +"que siguen en la vista de kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Editar: los colaboradores pueden ver y editar todas las tareas en la vista " +"de kanban. Además, pueden elegir las tareas que desean seguir." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Editando" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Correo electrónico" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias de correo" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2275,27 +2220,24 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "CC del correo electrónico" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" +"Dominio del correo electrónico, por ejemplo, \"ejemplo.com\" en " +"\"odoo@ejemplo.com\"" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Correos electrónicos enviados a" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Solo empleados" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" +msgstr "Fecha de finalización" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2305,25 +2247,22 @@ msgstr "Fecha de finalización" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Error. No se puede crear una jerarquía recursiva de tareas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Todos pueden proponer ideas y el editor marcará las mejores como" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "Previsto" +msgstr "Esperado" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2332,14 +2271,10 @@ msgstr "Experimento" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Fecha de vencimiento" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros avanzados" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2351,76 +2286,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Información adicional" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" -msgstr "Favorita" +msgstr "Favorito" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Febrero" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"El campo %s no es un campo almacenado, solo los campos almacenados " -"(regulares o many2many) son válidos en el parámetro 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Proyectos favoritos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Documento final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primera" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanzas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Plegado en kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Plegada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Las etapas plegadas en la vista de kanban son etapas de cierre." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Siga este proyecto para seguir automáticamente los eventos asociados a sus " -"tareas y problemas." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Siga y comente las tareas de sus proyectos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tareas seguidas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Actualizaciones seguidas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Siga la evolución de sus proyectos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2449,102 +2356,82 @@ msgstr "Icono de Font Awesome, por ejemplo, fa-tasks" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "Por siempre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Vie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Viernes" +msgstr "Siempre" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Actividades futuras" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Obtenga información general del estado de su proyecto y comparta su progreso" -" con todos los involucrados." +"Obtenga información general del estado de su proyecto y comparta su progreso " +"con todos los involucrados." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obtenga comentarios de los clientes" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Proporcione un nombre para la subtarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Regresar a \"Mis proyectos\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Otorgar acceso al portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Brinde acceso a los empleados a su proyecto o tareas al agregarlos como " -"seguidores." +"Permita que los empleados accedan a su proyecto o tareas agregándolos como " +"seguidores, tendrán acceso de forma automática a las tareas a las que están " +"asignados." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Brinde acceso a los usuarios del portal a su proyecto o tareas al agregarlos" -" como seguidores." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Etiqueta kanban verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Etiqueta kanban gris" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" +"Agrega a los usuarios como seguidores para que tengan acceso, ya sea al " +"proyecto o a las tareas por separado. Los usuarios internos obtienen acceso " +"automático a las tareas que tienen asignadas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Maneje la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto y " -"discútalas en el chatter. Utilice" +"Gestione la recopilación de ideas dentro de las tareas de su nuevo proyecto " +"y hable acerca de ellas en el chatter." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Transferencia" @@ -2552,13 +2439,7 @@ msgstr "Transferencia" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "Cara feliz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Tiene un objetivo atrasado y sin alcanzar" +msgstr "Carita feliz" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message @@ -2569,16 +2450,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Tiene un mensaje" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Tiene una plantilla anterior" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hola" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ocultar tareas cerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Alta prioridad" #. module: project @@ -2586,6 +2476,32 @@ msgstr "Alta prioridad" msgid "History" msgstr "Historial" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Datos del historial" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadatos del historial" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Inicio" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construcción de casas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Transformación de la casa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2597,30 +2513,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "¿Cómo va este proyecto?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID del registro principal que tiene el seudónimo (ejemplo: el proyecto que " -"contiene el seudónimo para la creación de tareas)" +"ID del registro principal que tiene el alias (por ejemplo, el proyecto que " +"contiene el alias para la creación de tareas)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2638,9 +2570,7 @@ msgstr "Icono que indica una actividad de excepción." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" @@ -2667,40 +2597,32 @@ msgstr "Si está seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Si esta opción está activada, esta etapa aparecerá plegada en la vista de " -"kanban de sus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se consideran " +"Si está seleccionada, esta etapa aparecerá plegada en las vistas de kanban y " +"de lista de tus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se consideran " "cerrados." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Si esta opción está activada, esta etapa se mostrará como plegada en la " -"vista de kanban de sus tareas. Las tareas en una etapa plegada se consideran" -" cerradas (no aplica a las etapas personales)." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Si esta opción está activada, se enviará automáticamente una solicitud de calificación por correo electrónico al cliente cuando la tarea llegue a esta etapa.\n" -"Otra opción es que se envíe de manera periódica durante el tiempo que la tarea permanezca en esa etapa, según la configuración de su proyecto.\n" -"Para utilizar esta función, asegúrese de que la opción \"Calificaciones de los clientes\" está activada en su proyecto." +"Si está seleccionada, el sistema enviará una solicitud de calificación por " +"correo electrónico al cliente en automático cuando la tarea pase a esta " +"etapa. \n" +"De lo contrario, será enviado de forma periódica mientras la tarea " +"permanezca en esta etapa." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Si esta opción está activada, se enviará automáticamente un correo " "electrónico al cliente cuando el proyecto llegue a esta etapa." @@ -2724,79 +2646,47 @@ msgstr "" "autorizados en vez del mensaje predeterminado." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo es falso, le permitirá ocultar el proyecto sin " -"eliminarlo." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Plantilla de importación para tareas" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "En progreso" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "En desarrollo" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de entrada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas planeadas inicialmente" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2805,122 +2695,57 @@ msgid "" "Tracker module is installed)." msgstr "" "Correo electrónico interno asociado a este proyecto. Los correos " -"electrónicos entrantes se sincronizan en automático con las tareas (o, si lo" -" desea, con los problemas si el módulo Rastreador de problemas está " +"electrónicos entrantes se sincronizan en automático con las tareas (o, si lo " +"desea, con los problemas si el módulo Rastreador de problemas está " "instalado)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Solo los usuarios internos pueden ver las notas internas." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "El nombre para mostrar no es válido" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Función agregada %r no válida." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Campo %r no válido en el modelo %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Especificación de campo %r no válida." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operador no válido: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valor no válido: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invitar gente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Usuarios internos y de portal invitados" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Usuarios internos invitados" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Usuarios invitados del portal y todos los usuarios internos" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Facturado (clientes)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "¿Se modifica manualmente la cuenta analítica?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Está bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "¿Se ha rebasado la fecha límite?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Está cercana la fecha límite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Está cerrado (gráfico de trabajo completado)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Es un seguidor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "¿Ha alcanzado su objetivo?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Es una plantilla" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Se alcanzó el objetivo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Es privado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Es una empresa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Está en modo alternancia" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2928,84 +2753,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versión del problema" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Parece que algunas tareas forman parte de una secuencia." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Parece que algunas tareas forman parte de una secuencia. Al menos una de " -"ellas debe permanecer como modelo para poder crear las siguientes tareas." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Parece que esta tarea forma parte de una secuencia." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Parece que esta tarea es recurrente. ¿Le gustaría detener su recurrencia?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Enero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Julio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Junio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicación del bloqueo de kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicación del kanban en curso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado de kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etiqueta del estado de kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicación válida del kanban" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON que mapea IDs de un campo many2one a segundos utilizados" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3014,77 +2765,56 @@ msgstr "Explicación válida del kanban" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n" -" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico." +"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su " +"finalización.
\n" +" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de forma eficiente." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Lleve un registro del progreso de sus tareas desde su creación hasta su finalización.
\n" -" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico." +"Lleve seguimiento del progreso de sus tareas desde su creación hasta su " +"finalización.
\n" +" Chatee en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de forma eficiente." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Valor de la tarea abierta del proyecto (KPI)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Últimos 30 días" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Última" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificación el" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Últimos 365 días" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Mes pasado" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Última calificación (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Última actualización de la etapa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Última actualización" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Última actualización de color" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Estado de la última actualización" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3095,6 +2825,9 @@ msgstr "Última actualización el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3102,7 +2835,10 @@ msgstr "Última actualización el" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por" @@ -3111,13 +2847,19 @@ msgstr "Última actualización por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización el" @@ -3128,70 +2870,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Actividades atrasadas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Objetivos atrasados" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tareas atrasadas" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" -msgstr "Más tarde" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Escriba un comentario" +msgstr "Después" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Creemos un proyecto regular." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Creemos su primer proyecto." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Creemos su primera etapa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Creemos su primera tarea." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Creemos su segunda etapa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3201,7 +2924,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Empecemos a trabajar en su tarea." @@ -3211,95 +2933,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Esperemos a que sus clientes lleguen por sí mismos." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Enlace" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "En vivo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Cargar más" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detección entrante basada en la parte local" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Diseño de logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Busque el" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Prioridad baja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Archivo adjunto principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Archivos adjuntos principales" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Gestione el ciclo de vida de su proyecto mediante la vista kanban. Añada proyectos recién adquiridos,\n" +"Gestione el ciclo de vida de su proyecto con la vista de kanban. Agregue los " +"proyectos más recientes,\n" " asígnelos y utilice el" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "Fabricación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marzo" +msgstr "Manufactura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margen" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marcar como hecho" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marcar como incompleto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marcar como alcanzado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marque la tarea como cancelada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Abastecimiento de material" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mayo" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3310,9 +3031,15 @@ msgstr "" "cuando sus tareas lleguen a alguna etapa en específico." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Miembros" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioridad media" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunión" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3341,75 +3068,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Objetivo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Número de objetivos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Número de objetivos alcanzados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Fecha límite de objetivos" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Objetivos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Lunes" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Meses" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mis actividades" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3418,33 +3116,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Fecha límite de mi actividad" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Mis proyectos favoritos" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mi fecha límite" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mis favoritos" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Mis tareas privadas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mis proyectos" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mis tareas" @@ -3459,37 +3150,25 @@ msgstr "Mis actualizaciones" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nombre recortado" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nombre de las tareas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nombre de su proyecto. Puede ser cualquier cosa que desee, por ejemplo, el " -"nombre de un cliente o de un servicio." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3497,26 +3176,20 @@ msgstr "" "Nombre utilizado para referirse a las tareas de su proyecto, por ejemplo, " "tareas, tickets, sprints, etc." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necesita ayuda funcional o técnica" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Cara neutral" +msgstr "Carita neutral" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nuevo" @@ -3527,57 +3200,45 @@ msgstr "Nueva función" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nuevo objetivo" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nuevas órdenes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nuevo proyecto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Proyectos nuevos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nueva solicitud" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nueva tarea" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Más reciente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Siguientes actividades" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Siguiente actividad" @@ -3593,7 +3254,7 @@ msgstr "Siguiente evento en el calendario de actividades" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad" +msgstr "Siguiente fecha límite de la actividad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary @@ -3607,17 +3268,7 @@ msgstr "Resumen de la siguiente actividad" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tipo de la siguiente actividad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Próxima fecha de la secuencia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Próximas recurrencias" +msgstr "Siguiente tipo de actividad" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3630,33 +3281,20 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Sin objetivo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Sin calificación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Todavía no hay calificación" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Sin proyecto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Sin asunto" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "No se encontraron tipos de actividad, ¡creemos uno!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "No se encontraron colaboradores" +msgstr "No se encontraron tipos de actividad. ¡Creemos uno!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3670,6 +3308,16 @@ msgstr "Todavía no hay calificaciones de los clientes" msgid "No data yet!" msgstr "Todavía no hay información" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "No se encontraron objetivos, ¡creemos uno!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "No se encontro un rol para el proyecto, ¡creemos uno!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3682,7 +3330,7 @@ msgstr "No se encontraron proyectos. ¡Creemos uno!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "No se encontraron etapas. ¡Creemos una!" +msgstr "No hay etapas. ¡Creemos una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -3692,10 +3340,14 @@ msgstr "No se encontraron etiquetas. ¡Creemos una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "No se encontraron tareas. ¡Creemos una!" @@ -3708,38 +3360,15 @@ msgstr "No se encontraron actualizaciones. ¡Creemos una!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ninguno" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Sin bloquear" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Sin bloqueo" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "No se implementó" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Noviembre" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3748,27 +3377,6 @@ msgstr "Noviembre" msgid "Number of Actions" msgstr "Número de acciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Número de repeticiones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Número de tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Número de tareas que quedan por crear" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos adjuntos" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3793,12 +3401,6 @@ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensajes con error de envío" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Octubre" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3807,22 +3409,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Atrasado" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Oficina" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Diseño de la oficina" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Antiguo sprint completado" @@ -3841,41 +3440,37 @@ msgid "On Track" msgstr "A tiempo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" -msgstr "Mensualmente" +msgstr "Mensual" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "¡Uy! Ocurrió un error. Intente actualizar la página e inicie sesión." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Solo es posible adjuntar imágenes en formato jpeg, png, bmp y tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Abierto" +msgstr "Abrir" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Tareas abiertas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Tareas abiertas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Abrir las subtareas en la sección del cuaderno" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "La operación debe ser = o != (no %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Tareas abiertas" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3888,43 +3483,39 @@ msgstr "" "entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se establece, se " "deshabilitará por completo la creación de nuevos registros." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organice las prioridades entre las órdenes con el" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organice sus tareas distribuyéndolas en su flujo de trabajo.
\n" -" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o por correo electrónico." +" Colabore de forma eficiente chateando en tiempo real o " +"por correo electrónico." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "El nombre de salida %r está duplicado" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Vencidas" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Tareas superadas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ideas para páginas" @@ -3940,20 +3531,17 @@ msgstr "ID del hilo del registro principal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tarea principal" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelo principal que posee el seudónimo. El modelo que contiene la " @@ -3961,38 +3549,33 @@ msgstr "" "alias_model_id (por ejemplo: proyecto (parent_model) y tarea (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Las personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n" -"\n" -"- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas específicas que están siguiendo.\n" -"Un usuario con permisos de acceso de administrador del proyecto puede seguir teniendo acceso a este proyecto y a sus tareas, aunque no pertenezca a los seguidores.\n" -"\n" -"- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n" -"\n" -"- Usuarios invitados del portal y todos los usuarios internos: todos los usuarios internos tienen acceso al proyecto y a todas sus tareas.\n" -"Al seguir un proyecto, los usuarios del portal tendrán acceso a todas sus tareas. De lo contrario, solo tendrán acceso a las tareas que están siguiendo.\n" -"\n" -"Al compartir un proyecto en modo de solo lectura, el usuario del portal será redirigido a su portal. Podrá ver las tareas, pero no editarlas.\n" -"Al compartir un proyecto en modo de edición, el usuario del portal será redirigido a las vistas de kanban y a la lista de tareas. El usuario podrá modificar un número específico de campos en las tareas.\n" -"\n" -"En cualquier caso, un usuario interno sin permisos de acceso al proyecto puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es privado)." +"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa que le ha " +"asignado proyectos." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"La empresa del contacto no puede ser diferente a la empresa que le ha " +"asignado tareas." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Tareas del contacto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Las personas invitadas a colaborar en un proyecto tendrán permiso de acceso " +"al portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4000,15 +3583,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Porcentaje de calificaciones positivas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Calificación periódica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Etapa personal" @@ -4022,51 +3601,16 @@ msgstr "Estado de la etapa personal" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Etapa de la tarea personal" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Etapa personal del usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Teléfono" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planifique la asignación de recursos entre proyectos y calcule las fechas " -"límites con mayor precisión" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Fecha planeada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planeación" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Elimine las tareas existentes en el proyecto vinculadas a las cuentas que " -"desea eliminar." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Producción de podcasts y videos" @@ -4076,12 +3620,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Política sobre cómo publicar un mensaje en el documento utilizando el servidor de correo.\n" -"- todos: todos pueden publicar\n" -"- contactos: solo los contactos verificados\n" -"- seguidores: solo los seguidores del documento relacionado o los miembros de los canales\n" +"La política sobre cómo publicar un mensaje en el documento con el servidor " +"de correo.\n" +"- Todos: todos pueden publicar\n" +"- Contactos: solo los contactos verificados\n" +"- Seguidores: solo los seguidores del documento relacionado o los miembros " +"de los canales\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4090,122 +3637,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL de acceso al portal" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Tarea principal del portal" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartir portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Subtareas del portal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nombres de usuarios del portal" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Los usuarios del portal serán eliminados de los seguidores del proyecto y " "sus tareas." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Priorice tareas al usar" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Marque las tareas más importantes con el" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioridad" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioridad: {{'Importante' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Advertencia de visibilidad de privacidad" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privado" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tareas privadas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Las tareas privadas no se pueden convertir en subtareas. Seleccione un " +"proyecto para la tarea para tener acceso a esta función." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Las tareas privadas no se pueden convertir a plantillas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Campaña de lanzamiento del producto" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilidad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progreso" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Porcentaje de progreso" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4213,37 +3736,18 @@ msgstr "Porcentaje de progreso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Colaboradores del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Color del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Número de proyectos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Cuenta del proyecto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4255,19 +3759,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Objetivo del proyecto" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nombre del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Estado de la calificación del proyecto" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Rol del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Proyecto compartido" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Roles del proyecto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4275,6 +3783,16 @@ msgstr "Proyecto compartido" msgid "Project Sharing" msgstr "Compartir proyectos" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Asistente de colaborador para compartir proyectos" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Recurrencia para compartir proyectos" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4291,10 +3809,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Cambio de etapa del proyecto" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Asistente para eliminar la etapa del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Etapa del proyecto: Enviar calificación" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4307,10 +3830,31 @@ msgstr "Etapas del proyecto" msgid "Project Tags" msgstr "Etiquetas del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Asistente para eliminar la etapa de la tarea del proyecto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas de proyecto" +msgstr "Tareas del proyecto" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Asistente de creación de plantillas de proyecto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Plantillas del proyecto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Título del proyecto" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update @@ -4318,22 +3862,89 @@ msgstr "Tareas de proyecto" msgid "Project Update" msgstr "Actualización del proyecto" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Actualizaciones del proyecto" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilidad del proyecto" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Visibilidad del proyecto y las tareas:\n" +"- Usuarios internos invitados: Solo pueden acceder al proyecto o tareas que " +"siguen. Los asignados obtienen acceso de forma automática.\n" +"- Usuarios internos y de portal invitados: Misma descripción que arriba, " +"pero extendida a los usuarios del portal.\n" +"- Todos los usuarios internos: Estos usuarios tienen acceso completo al " +"proyecto y todas sus tareas.\n" +"- Todos los usuarios internos y de portal invitados: Los usuarios internos " +"tienen acceso completo, mientras que los del portal solo a los proyectos o " +"tareas que siguen.\n" +"\n" +"Niveles de acceso en el portal:\n" +"- Solo lectura: Los usuarios del portal pueden ver tareas desde su portal, " +"pero no editarlas.\n" +"- Edición (limitada): Los usuarios del portal pueden acceder a las vistas de " +"kanban y de lista, y editar algunos campos en las tareas que siguen.\n" +"- Edición: Igual que arriba, pero con acceso a todas las tareas.\n" +"\n" +"Otras reglas:\n" +"- Los usuarios internos pueden abrir una tarea desde un enlace directo, " +"incluso si no tienen acceso al proyecto.\n" +"- Los administradores del proyecto tienen acceso a los proyectos privados " +"aunque no sean seguidores.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Proyecto convertido a plantilla." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Proyecto creado desde la plantilla %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Descripción del proyecto..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Rol de proyecto para usuarios para el mapeo" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Proyecto compartido con sus colaboradores" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4345,10 +3956,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tareas del proyecto" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Proyecto: crear tareas recurrentes" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Proyecto: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Proyecto: %(project_name)s, Etapa: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4358,13 +3975,7 @@ msgstr "Proyecto: Proyecto terminado" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Proyecto: Solicitud de confirmación" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Proyecto: Enviar calificación" +msgstr "Proyecto: Confirmación de recepción de solicitud" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template @@ -4373,15 +3984,12 @@ msgstr "Proyecto: Solicitud de calificación de la tarea" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4390,9 +3998,9 @@ msgstr "Proyecto: Solicitud de calificación de la tarea" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Proyectos" @@ -4402,14 +4010,14 @@ msgstr "Proyectos" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" -"Los proyectos incluyen las tareas correspondientes a un mismo tema, y cada " +"Los proyectos incluyen las tareas correspondientes a un mismo tema y cada " "uno cuenta con su propio tablero." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Proyectos en los que está presente esta etapa. Si sigue un flujo de trabajo " @@ -4418,40 +4026,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propiedades" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Enlace público" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicado en %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publicando" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "Trimestralmente" +msgstr "Trimestral" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Revise el estado de las tareas para aprobarlas o cambiar sus solicitudes. " +"Con el icono de reloj de arena puede identificar las que están en pausa " +"hasta que se resuelvan las dependencias." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Calificación" @@ -4460,6 +4075,12 @@ msgstr "Calificación" msgid "Rating (/5)" msgstr "Calificación (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Calificación (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4471,34 +4092,24 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Plantilla del correo de calificación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frecuencia de calificación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Retroalimentación de la última calificación" +msgstr "Calificación de la última retroalimentación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "Calificación de la última imagen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Texto de la última calificación" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Último valor de calificación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Fecha límite de solicitud de calificación" +msgstr "Último valor de la calificación" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4511,29 +4122,18 @@ msgstr "Calificación de satisfacción" msgid "Rating Text" msgstr "Texto de calificación" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valor de calificación (/ 5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Número de calificaciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Calificación al cambiar de estado" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Calificaciones" @@ -4543,48 +4143,29 @@ msgid "Reached" msgstr "Alcanzado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Fecha de solución" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lectura" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Solo lectura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Lectura: Los colaboradores pueden ver las tareas, pero no editarlas." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Listo para la siguiente etapa" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Listo para reabrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lectura: Los colaboradores pueden ver las tareas, pero no editarlas.\n" +"Editar con acceso limitado: Los colaboradores pueden ver y editar las tareas " +"que siguen en la vista de kanban.\n" +"Editar: Los colaboradores pueden ver y editar todas las tareas en la vista " +"de kanban, también pueden elegir las tareas que desean seguir." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4593,6 +4174,7 @@ msgstr "Recepción de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatarios" @@ -4603,8 +4185,7 @@ msgstr "ID del hilo de registro" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Registrando" @@ -4613,129 +4194,76 @@ msgstr "Registrando" msgid "Recurrence" msgstr "Recurrencia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Actualización de la recurrencia" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recurrente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tareas recurrentes" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tareas recurrentes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Etiqueta kanban roja" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Rechazado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID del documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Eliminar colaborador" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Renombrar" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovaciones" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Repetir día" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Repetir cada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repetir mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetir en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repetir el mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetir el año" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Repetir mostrar día" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Repetir mostrar día de la semana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Repetir mostrar mes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Repetir mostrar semana" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Repetir unidad" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repetir semana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repeticiones" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4743,35 +4271,31 @@ msgstr "Reportes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Investigación" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Investigación y desarrollo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Proyecto de investigación" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Investigando" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Asignación de recursos" @@ -4782,13 +4306,53 @@ msgstr "Asignación de recursos" msgid "Responsible User" msgstr "Usuario responsable" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Si selecciona restaurar, se reemplazará el contenido actual con el de la " +"versión seleccionada. Todos los cambios que no haya guardado se perderán." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Ingresos" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Revertir a proyecto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rol para usuarios" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Deterioro" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "GUARDAR" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4798,58 +4362,33 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Error en el envío del SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Cara triste" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Guardar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Guarde la tarea para poder arrastrar imágenes a la descripción" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satisfacción" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfecho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Guarde la tarea para poder pegar imágenes en la descripción" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Programe su actividad una vez que esté lista." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" -msgstr "Script" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Buscar (en contenido)" +msgstr "Guion" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -4864,71 +4403,50 @@ msgstr "Buscar actualización" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Buscar en todos" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Buscar en asignados" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Buscar en mensajes" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Buscar en clientes" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Buscar en objetivo" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Buscar en prioridad" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Buscar en proyecto" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Buscar en referencias" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Buscar en etapas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Buscar en estado" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Buscar%(left)s Tareas%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4938,11 +4456,9 @@ msgstr "Token de seguridad" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Seleccione a una persona asignada en el menú" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4951,15 +4467,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Enviar correo electrónico" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septiembre" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Enviar invitación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Envía una solicitud de calificación al cliente" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" @@ -4971,28 +4489,31 @@ msgstr "Establecer imagen de portada" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Establecer estado" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" -"Establezca una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Establézcala en las etapas del proyecto para informarle a los clientes " "cuando un proyecto llegue a esta etapa" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Establecer prioridad como %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Establecer estado como..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5001,16 +4522,7 @@ msgid "" msgstr "" "Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para solicitar " "retroalimentación a sus clientes. Habilite la función \"calificación de " -"clientes\" en el proyecto" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Establezca esta plantilla en una etapa de proyecto para automatizar el " -"correo electrónico cuando las tareas pasen a las etapas" +"clientes\" en el proyecto." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5021,182 +4533,212 @@ msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Compartir con formato editable" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Compartir proyecto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Compartir con formato de solo lectura" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Compartir tarea" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Se debe repetir al menos una vez" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Mostrar el proyecto en el tablero" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Mostrar tareas secundarias" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" -"Mostrar todos los registros cuya fecha próxima de acción es anterior a hoy" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Mostrar todos los registros cuya próxima fecha de actividad ya pasó." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostrar tareas cerradas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Mostrar tareas secundarias" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Mostrar tareas secundarias y menú superior" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Desde" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Desarrollo de software" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Algunas de las cuentas analíticas seleccionadas están asociadas a un " +"proyecto:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Si archiva estas cuentas ya no podrá registrar las hojas de horas en sus " +"respectivos proyectos.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que desea continuar?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Lo sentimos, no puede establecer una tarea como su tarea principal." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Ordene las tareas de sus iteraciones por objetivos, etiquetas o una " +"propiedad específica. Al final de cada iteración solo elegir las tareas " +"restantes en su lista y moverlas todas al mismo tiempo a la siguiente " +"iteración al editar el objetivo, etiqueta o propiedad." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Especificaciones" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Divida sus tareas para organizar su trabajo en subobjetivos" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Lista de tareas pendientes del sprint" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint completo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint en progreso" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapa" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Etapa (gráfico de trabajo pendiente)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Se cambió la etapa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripción de la etapa e información sobre las herramientas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Propietario de la etapa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Estado de calificación de la etapa" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Se cambió la etapa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etapas activas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapas para eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "En pausa por más de 30 días" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etapa: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Fecha de inicio" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Estado de solo lectura" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Actualización de estado -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Actualización de estado - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5214,23 +4756,14 @@ msgstr "" "Planeada: futuras actividades." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Detener la secuencia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Número de subtareas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Tiempo del estado" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5238,18 +4771,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtareas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Horas planeadas para subtareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Enviado el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5264,22 +4786,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Resumen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Impresión de camisas" @@ -5287,31 +4796,27 @@ msgstr "Impresión de camisas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tarea" @@ -5321,22 +4826,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Actividades de las tareas" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tarea aprobada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Número de tareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarea cancelada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Número de tareas con subtareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tarea cancelada" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tarea convertida de actividades pendientes" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5345,16 +4858,21 @@ msgstr "Tarea creada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependencias de las tareas" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Cambios en la dependencia de las tareas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tarea hecha" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tarea en curso" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5372,20 +4890,18 @@ msgstr "Propiedades de la tarea" msgid "Task Rating" msgstr "Calificación de tarea" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarea lista" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Recurrencia de la tarea" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Compartir tarea" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5401,49 +4917,65 @@ msgstr "Etapa de tarea cambiada" #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "Etapas de la tarea" +msgstr "Etapa de tarea" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Plantillas de tareas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" -msgstr "Título de la tarea" +msgstr "Título de tarea" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." -msgstr "Título de la tarea..." +msgstr "Título de tarea..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Tarea transferida del proyecto %(source_project)s a %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Descripción de la tarea..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tarea pendiente" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Tarea en curso" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tarea aprobada" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tarea en curso. Haga clic para bloquearla o marcarla como hecha." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tarea cancelada" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Tarea bloqueada. Haga clic para desbloquearla o marcarla como hecha." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tarea convertida a plantilla" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarea lista para la siguiente etapa" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tarea hecha" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5451,38 +4983,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tarea:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tareas: solicitud de calificación" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tareas" @@ -5490,7 +5021,6 @@ msgstr "Tareas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5498,12 +5028,6 @@ msgstr "Tareas" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Análisis de las tareas" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tareas por hacer hoy" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5511,32 +5035,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gestión de tareas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Etapas de tareas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Tareas en recurrencia" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Plantilla" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "La plantilla tiene fechas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Plantilla convertida a proyecto regular" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Plantilla convertida a tarea regular" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Plantilla creada desde %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Plantillas" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Pruebas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "El gráfico de trabajo pendiente debe estar agrupado por" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "El gráfico de trabajo pendiente debe agruparse por fecha" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5550,19 +5111,14 @@ msgstr "La etapa personal de la tarea del usuario actual." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" -"La fecha de finalización debe ser posterior al día del mes o al último día " -"del mes" +"El documento no existe o no cuenta con los permisos de acceso necesarios." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "La fecha final debe ser en el futuro" @@ -5579,21 +5135,20 @@ msgstr "Se agregaron los siguientes objetivos:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "El intervalo debe ser mayor a 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"El modelo (tipo de documento de Odoo) al que corresponde este seudónimo. " +"El modelo (tipo de documento de Odoo) al que corresponde este alias. " "Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente " -"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una " -"tarea de proyecto)." +"creará un nuevo registro de este modelo (por ejemplo, una tarea en el " +"proyecto)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5601,83 +5156,68 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"El nombre del seudónimo de correo, por ejemplo, \"vacantes\" para recibir " -"mensajes en ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"El propietario de los registros creados al recibir correos electrónicos en " -"este seudónimo. Si el campo no está establecido, el sistema tratará de " -"encontrar al propietario adecuado según la dirección del emisor (De), o " -"usará la cuenta de administrador si no se encuentra un usuario para esa " -"dirección." +"El nombre del alias del correo, por ejemplo, \"vacantes\" para recibir los " +"mensajes de ." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"No se puede compartir el proyecto con los destinatarios debido a su " -"privacidad. Defina la privacidad como \"Visible para los siguientes " -"clientes\" para que el destinatario tenga acceso." +"El proyecto y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"No puede cambiar la empresa del proyecto si su cuenta analítica tiene líneas " +"analíticas o si tiene más de un proyecto vinculado." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" -"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de " -"finalización." +"La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a su fecha de finalización." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "La búsqueda no admite el operador %s o el valor %s." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"No se puede compartir la tarea con los destinatarios debido a su privacidad." -" Defina la privacidad como \"Visible para los siguientes clientes\" para que" -" el destinatario tenga acceso." +"El reporte se debería agrupar por \"Etapa\" para representar un gráfico de " +"trabajo pendiente o por \"Está cerrado\" para representar un gráfico de " +"trabajo completado. El reporte no mostrará la información relevante si no " +"aplica ninguno de estos grupos." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"La tarea y el contacto asociado deben estar vinculados a la misma empresa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "La descripción de la tarea estaba vacía." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "La vista debe estar agrupada por fecha y por stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "No hay comentarios por ahora." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "No hay más ocurrencias." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"La vista se debe agrupar por fecha y por etapa - gráfico de trabajo " +"pendiente o Está cerrado - gráfico de trabajo realizado" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5698,54 +5238,145 @@ msgstr "No hay tareas." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "No hay nada que reportar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Estas personas recibirán el correo electrónico." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tercero" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Pueden editar tareas compartidas de proyectos y ver documentos específicos " +"en modo de lectura desde su sitio web. Esto incluye leads y oportunidades, " +"cotizaciones y órdenes de venta, órdenes de compra, facturas, hojas de horas " +"y tickets." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Este mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Esta semana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Esta y las siguientes tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Este paso está hecho. Haga clic para bloquear o marcarlo como en progreso." +"Esta cuenta analítica está asociada a los siguientes proyectos:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Si la archiva ya no podrá registrar las hojas de horas en sus respectivos " +"proyectos.\n" +"\n" +"¿Está seguro de que desea continuar?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Esta tarea" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Este seguidor es colaborador del proyecto. Al eliminarlo dejará de tener " +"acceso del portal al proyecto. ¿Está seguro de que desea continuar?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Esta es una vista previa de cómo se verá el proyecto cuando se comparta con " +"los clientes y tengan acceso de edición." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Este proyecto está asociado con %(project_company)s y la etapa seleccionada " +"pertenece a %(stage_company)s. Considere algunas opciones, como quitar la " +"designación de la empresa del proyecto o de la etapa. También puede " +"actualizar la información de la empresa en estos registros para que " +"funcionen en la misma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Este proyecto es una plantilla. ¿Quieres volver a convertirlo en un proyecto " +"regular?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Este proyecto no está asociado con ninguna empresa y la etapa está asociada " +"a %s. Considere algunas opciones, como cambiar el proyecto de empresa para " +"que funcionen en su etapa o eliminar la designación de la empresa de la " +"etapa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Esta tarea tiene subtareas y no puede ser privada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Esta tarea está bloqueada por otra tarea inconclusa" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Esta tarea es una plantilla. ¿Quieres volver a convertirla en una tarea " +"regular?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Esta tarea está bloqueada por" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5764,18 +5395,6 @@ msgstr "" "Representan las diferentes categorías de cosas por hacer (por ejemplo, " "\"llamar\" o \"enviar correo electrónico\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Jue" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Jueves" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5788,25 +5407,39 @@ msgstr "Gestión del tiempo" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Consejo: cree tareas desde sus correos electrónicos" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Consejo: Campos específicos para sus proyectos" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Sugerencia: personalice las tareas y etapas según el proyecto" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Consejo: use los estados en las tareas para llevar seguimiento del avance de " +"sus tareas" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Consejo: Use su propia vista de kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Título" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Por facturar (de proveedores)" @@ -5818,58 +5451,95 @@ msgstr "Por hacer" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Por facturar (a clientes)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Por imprimir" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Use actividades y estados en las tareas que le ayudarán a organizarse con eficacia.
\n" -" Comuníquese en tiempo real o por correo electrónico para colaborar de manera eficiente." +"Use actividades y estados en las tareas que le ayudarán a organizarse con " +"eficacia.
\n" +" Comuníquese en tiempo real o por correo electrónico para " +"colaborar de manera eficiente." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Para que los usuarios del portal tengan acceso a su proyecto, agréguelos " +"como seguidores. Para acceso a la tarea, agréguelos como seguidores de cada " +"tarea." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Para transformar una tarea en una subtarea, seleccione la tarea principal. " +"También puede dejar el campo de la tarea principal en blanco para que se " +"convierta en una tarea." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hoy" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Actividades de hoy" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menú superior" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Lleve seguimiento de la satisfacción del cliente en las tareas." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Costos totales" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Ingresos totales" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Lleve seguimiento de los principales avances que deben alcanzarse para " @@ -5878,22 +5548,22 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Lleve seguimiento de los principales avances que deben alcanzarse para " "lograr el éxito." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Lleve seguimiento de la rentabilidad de sus proyectos. Cualquier proyecto, " -"sus tareas y hojas de horas están vinculados a una cuenta analítica y todas " -"las cuentas analíticas pertenecen a un plan." +"Lleve seguimiento de los costos, ingresos y márgenes del proyecto " +"estableciendo la cuenta analítica asociada al proyecto en los documentos " +"correspondientes." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5915,26 +5585,13 @@ msgstr "" "proyectos y tareas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Martes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dos veces al mes" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Dos tareas no pueden depender la una de la otra." @@ -5946,45 +5603,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de la actividad de excepción registrada." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarchivar" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Desarchivar proyectos" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Desarchivar tareas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Desasignarme" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Sin asignar" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica desconocida" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Deshacer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Dejar de seguir" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Carita triste" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Campo %r desconocido en \"groupby\"" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Cuenta analítica desconocida" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5994,14 +5653,11 @@ msgstr "Mensajes sin leer" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Hasta" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6009,33 +5665,22 @@ msgstr "Actualizar" msgid "Update Created" msgstr "Actualización creada" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Uso" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Uso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Use el seudónimo de correo electrónico" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Usar objetivos" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Usar calificación en el proyecto" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6046,11 +5691,6 @@ msgstr "Use tareas recurrentes" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Use etapas en el proyecto" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Use subtareas" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6058,16 +5698,24 @@ msgstr "Use dependencias de las tareas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Use tareas como" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Usar esto para mi proyecto" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Utilice etapas personales para organizar sus tareas y crear su propio flujo " +"de trabajo." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6076,42 +5724,64 @@ msgstr "Use etiquetas para categorizar sus tareas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Usar el" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Use el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse de manera eficiente con sus clientes.\n" -" Agregue nuevas personas en la lista de seguidores para que estén al tanto de los cambios principales de esta tarea." +"Utilice el chatter para enviar correos electrónicos y comunicarse de " +"manera eficiente con sus clientes. Agregue nuevas personas a la lista de " +"seguidores para que estén al tanto de los cambios principales de esta tarea." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Usa estas palabras clave en el título para configurar nuevas tareas:\n" +"\n" +" 30h Asigna 30 horas a la tarea\n" +" #etiquetas Agrega etiquetas a la tarea\n" +" @usuario Asígnale la tarea a un usuario\n" +" ! Define que la prioridad de la tarea es media\n" +" !! Define que la prioridad de la tarea es alta\n" +" !!! Define que la prioridad de la tarea es urgente\n" +"\n" +" Asegúrate de utilizar el formato y el orden correcto, por ejemplo: " +"Realizar mejoras a la pantalla de configuración 5h #función #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "El valor debe ser verdadero o falso (no %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Ajustes de usuario" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "El usuario puede gestionar el horario de sus empleados" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6120,12 +5790,14 @@ msgstr "Vista" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Ver tarea" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Ver tareas" @@ -6134,18 +5806,26 @@ msgstr "Ver tareas" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidad" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visible para todos" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "En espera" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6154,15 +5834,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensajes del sitio web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Rediseño del sitio web" @@ -6175,21 +5853,9 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Historial de comunicación del sitio web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Mié" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Miércoles" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "Semanalmente" +msgstr "Semanal" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week @@ -6197,6 +5863,22 @@ msgstr "Semanalmente" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Cuando creas un proyecto desde una plantilla, puedes elegir qué empleado " +"toma cada función. Estos empleados serán agregados a las tareas, junto con " +"quienes ya estén asignados." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Trabajo" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6221,11 +5903,6 @@ msgstr "Horas laborables por asignar" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Horas laborables para cerrar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horas laborables" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6236,6 +5913,13 @@ msgstr "Horas laborables a asignar" msgid "Working Time to Close" msgstr "Horas laborables para terminar" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "¿También desea desarchivar todos los proyectos de estas etapas?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6245,14 +5929,18 @@ msgstr "¿También desea desarchivar todas las tareas de estas etapas?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Escriba un nombre para la tarea" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Escribiendo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anual" @@ -6263,51 +5951,58 @@ msgid "Years" msgstr "Años" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Incluso puede agregar una descripción para ayudar a sus compañeros de " -"trabajo a entender el significado y el propósito de esta etapa." +"No puede cambiar la empresa de esta etapa a %(company_name)s ya que incluye " +"proyectos asociados con %(project_company_name)s. Asegúrese que esta etapa " +"solo consiste en los proyectos vinculados a %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Solo puede ver las etiquetas que ya están presentes en su proyecto. Si " -"intenta crear una etiqueta que ya existe en otros proyectos, no se generará " -"ningún duplicado." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Puede cambiar el estado de la subtarea aquí." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Solo se puede establecer una etapa personal en una tarea privada." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"No se puede cambiar la empresa de una cuenta analítica si está relacionada " -"con un proyecto." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Puede abrir las subtareas desde la tarjeta de kanban." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "No puede convertir esta tarea en una subtarea porque es recurrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" -"No puede eliminar tareas en secuencia. Primero, desactive la secuencia." +"No puede eliminar etapas que tengan proyectos. Puede archivarlas o eliminar " +"todos esos proyectos primero." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"No puede eliminar etapas que tengan proyectos. Primero debe eliminar todos " +"esos proyectos." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6315,8 +6010,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Puede archivarlas o primero " -"eliminar todas sus tareas." +"No puede eliminar etapas que tengan tareas. Puede archivarlas o eliminar " +"todas esas tareas primero." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6324,46 +6019,43 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"No puede eliminar etapas que contienen tareas. Primero debe eliminar todas " -"sus tareas." +"No puede eliminar etapas que tengan tareas. Primero debe eliminar todas sus " +"tareas." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "No puede leer los campos %s en la tarea." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "No puede escribir en los campos %s en la tarea." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Le asignaron %s" +msgstr "Te asignaron %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Le asignaron al" +msgstr "Te asignaron" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "No tiene acceso de edición del campo %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Le invitaron a seguir %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Le invitaron a seguir el documento de la tarea:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Usted tiene control total y puede revocar el permiso de acceso al portal en " +"cualquier momento, ¿está listo para continuar?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6375,42 +6067,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Usted debe ser" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Sus gerentes seleccionan que comentarios aceptar" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Debería tener al menos una etapa personal. Cree una nueva etapa a la que se " -"puedan transferir las tareas después de eliminar esta." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Debe seleccionar al menos un día" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analítico" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "y" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6418,122 +6097,161 @@ msgstr "" "y cuál\n" " pasará a la columna de \"Rechazado\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "persona asignada" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "personas asignadas" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "viñetas para indicar el estado de una tarea." +msgid "button." +msgstr "botón." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"botón para informar a sus compañeros que una tarea está lista para pasar a " -"la siguiente etapa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "comentarios" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "Por ejemplo, Desarrollador" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "Por ejemplo, valoración mensual" +msgstr "Por ejemplo, Valoración mensual" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "Por ejemplo, fiesta en la oficina" +msgstr "Por ejemplo, Fiesta en la oficina" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "Por ejemplo, lanzamiento de producto" +msgstr "Por ejemplo, Lanzamiento de producto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "Por ejemplo, enviar invitaciones" +msgstr "Por ejemplo, Enviar invitaciones" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "Por ejemplo, Tareas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "Por ejemplo, Pendientes" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "Por ejemplo, miempresa.com" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "Por ejemplo, fiesta-oficina" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "Por ejemplo, lanzamiento de producto" +msgstr "Por ejemplo, Lanzamiento de producto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "icono para organizar sus actividades diarias." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"icono para ver las tareas que esperan a otras. Una vez que una tarea se " +"marca como completa o cancelada, se desbloquean todas sus dependencias." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "icono." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "registrado" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "de forma periódica" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "proyecto." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "listo para ser marcado como alcanzado" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"estado para indicar una solicitud de cambio o que es necesario hablar sobre " +"una tarea." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"estado para informarle a sus compañeros que una tarea está aprobada para la " +"siguiente etapa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "estado para marcar la tarea como cancelada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "estado para marcar la tarea como completada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "subtareas)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tarea" @@ -6550,7 +6268,6 @@ msgstr "se actualizó la fecha límite de los siguientes objetivos:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6561,24 +6278,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "para indicar un problema o la necesidad de discutir una tarea." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "para escribir un comentario." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "para indicar cuál es el estado actual de su idea." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "al llegar a esta etapa" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6586,5 +6293,519 @@ msgstr "generará tareas en su" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Encuesta de satisfacción" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: encuesta " +"de satisfacción" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} objetivos alcanzados de {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Sin asignar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privado" + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +" Cuéntanos tu experiencia con nuestros servicios
\n" +" (haz clic en uno de estos emoticonos)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -458,12 +350,39 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Satisfecho\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Regular\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Insatisfecho\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Apreciamos sus comentarios, nos ayudan a seguir mejorando.\n" -" \n" -"

Se envió esta encuesta de cliente porque su tarea se movió a la etapa En progreso\n" +" Agradecemos tus comentarios, nos ayudan a seguir mejorando.\n" +" \n" +"
Recibiste esta encuesta porque tu tarea pasó a la etapa En progreso.\n" "
\n" -" \n" -"
Esta encuesta de cliente se envía semanalmente mientras la tarea se encuentre en la etapa en progreso.\n" +" \n" +"
Recibirás esta encuesta de satisfacción de forma semanal mientras la " +"tarea se encuentre en la etapa En " +"progreso.\n" +"
\n" +"

Saludos,
\n" +" TuEmpresa\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@tuempresa.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.ejemplo.com\n" " \n" "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello Brandon Freeman," +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello,

\n" +#~ "
\n" +#~ " Please take a moment to rate our services related to the " +#~ "Planning and budget task\n" +#~ " \n" +#~ " assigned to Mitchell Admin." +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " .
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Tell us how you feel about our services
\n" +#~ " (click on one of these smileys)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"Happy\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Neutral\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Unhappy\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " We appreciate your feedback. It helps us improve " +#~ "continuously.\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey has been sent because " +#~ "your task has been moved to the In progress stage\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey is sent weekly as long " +#~ "as the task is in the In " +#~ "progress stage.\n" +#~ "
\n" +#~ "

Best regards,
\n" +#~ " YourCompany\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@yourcompany.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.example.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hola Brandon Freeman," +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hola,

\n" +#~ "
\n" +#~ " Nos gustaría que se tomara un momento para calificar nuestros " +#~ "servicios relacionados con la tarea P " +#~ "Planeación y presupuesto\n" +#~ " \n" +#~ " asignada a Mitchell Admin." +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " .
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Cuéntenos su experiencia con nuestro " +#~ "servicio
\n" +#~ " (haga clic en una de estas caritas)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"Satisfecho\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Regular\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Insatisfecho\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " Agradecemos sus comentarios, nos ayudan a seguir mejorando.\n" +#~ " \n" +#~ "
Recibió esta encuesta porque su tarea pasó a la " +#~ "etapa En progreso.\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
Recibirá esta encuesta de satisfacción de forma semanal " +#~ "mientras la tarea se encuentre en la etapa En progreso.\n" +#~ "
\n" +#~ "

Saludos,
\n" +#~ " SuEmpresa\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@suempresa.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.ejemplo.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ "Las calificaciones de los clientes están " +#~ "deshabilitadas para los siguientes proyectos:
" + +#~ msgid "" +#~ "Send a rating request:" +#~ msgstr "" +#~ "Enviar una solicitud de " +#~ "calificación:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " A rating request will be sent " +#~ "as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " Rating requests will be sent as " +#~ "long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Se enviará una solicitud de " +#~ "calificación cuando la tarea llegue a una etapa que tenga definida una " +#~ "plantilla de correo para calificación.\n" +#~ " Las solicitudes de calificación se " +#~ "enviarán mientras la tarea permanezca en una etapa que tenga definida una " +#~ "plantilla de correo para calificación.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analítica" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Recopile los comentarios de sus clientes a través de solicitudes de " +#~ "calificación cuando una tarea pase a una etapa determinada. Para ello, " +#~ "defina una plantilla de correo electrónico de calificación en las etapas " +#~ "correspondientes.\n" +#~ "Calificación al cambiar de etapa: se enviará de forma automática un " +#~ "correo electrónico cuando la tarea llegue a la etapa en la que haya " +#~ "establecido la plantilla correspondiente.\n" +#~ "Calificación periódica: se enviará de forma automática un correo " +#~ "electrónico cada cierto tiempo mientras la tarea permanezca en la etapa " +#~ "en la que haya establecido la plantilla correspondiente." + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Etapa actual de esta tarea" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Plegado en kanban" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Frecuencia" + +#~ msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees" +#~ msgstr "" +#~ "Reciba retroalimentación de sus clientes y evalúe el desempeño de sus " +#~ "empleados." + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar por" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Si esta opción está activada, esta etapa aparecerá plegada en la vista de " +#~ "kanban de sus proyectos. Los proyectos en una etapa plegada se consideran " +#~ "cerrados." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Si esta opción está activada, se enviará automáticamente una solicitud de " +#~ "calificación por correo electrónico al cliente cuando la tarea llegue a " +#~ "esta etapa.\n" +#~ "Otra opción es que se envíe de manera periódica durante el tiempo que la " +#~ "tarea permanezca en esa etapa, según la configuración de su proyecto.\n" +#~ "Para utilizar esta función, asegúrese de que la opción \"Calificaciones " +#~ "de los clientes\" está activada en su proyecto." + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Campos no válidos: " + +#~ msgid "Invited internal users (private)" +#~ msgstr "Usuarios internos invitados (privado)" + +#~ msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +#~ msgstr "" +#~ "Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos (público)" + +#~ msgid "No project templates found. Let's create one!" +#~ msgstr "No se encontró una plantilla para el proyecto, ¡creemos una!" + +#~ msgid "No task templates found. Let's create one!" +#~ msgstr "No se encontraron plantillas de tareas. Creemos una." + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks they are following, but not edit " +#~ "them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Las personas que podrán ver este proyecto y sus tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "- Usuarios internos invitados: al seguir un proyecto, los usuarios " +#~ "internos tendrán acceso a todas las tareas. De lo contrario, solo tendrán " +#~ "acceso a las tareas específicas que están siguiendo. Un usuario con " +#~ "permiso de acceso de administrador en el proyecto aún puede acceder al " +#~ "proyecto y a sus tareas, incluso si no es parte de los seguidores.\n" +#~ "\n" +#~ "- Todos los usuarios internos: todos los usuarios internos pueden acceder " +#~ "al proyecto y a todas sus tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "- Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos: todos los " +#~ "usuarios internos pueden acceder al proyecto y a todas sus tareas. Al " +#~ "seguir un proyecto, los usuarios del portal solo tendrán acceso a las " +#~ "tareas específicas que estén siguiendo.\n" +#~ "\n" +#~ "Al compartir un proyecto en modo de solo lectura, el usuario del portal " +#~ "será redirigido a su portal y podrá ver las tareas que está siguiendo, " +#~ "pero no editarlas. Al compartir un proyecto en modo de edición, el " +#~ "usuario del portal será redirigido a las vistas de kanban y de lista de " +#~ "las tareas. Además, podrá modificar un número determinado de campos en " +#~ "las tareas.\n" +#~ "\n" +#~ "En cualquier caso, un usuario interno sin permisos de acceso al proyecto " +#~ "aún puede acceder a una tarea, siempre y cuando cuente con la URL " +#~ "correspondiente (y que forme parte de los seguidores si el proyecto es " +#~ "privado)." + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Estado de la calificación del proyecto" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Proyecto: Enviar calificación" + +#~ msgid "" +#~ "Save time by using project templates with pre-filled details.
\n" +#~ " Standardize workflows and ensure consistency across " +#~ "projects." +#~ msgstr "" +#~ "Usa plantillas de proyectos con detalles ya completados para ahorrar " +#~ "tiempo.
\n" +#~ " Estandariza los flujos de trabajo y asegúrate que " +#~ "todos los proyectos serán consistentes." + +#~ msgid "" +#~ "Save time by using task templates with pre-filled details.
\n" +#~ " Standardize workflows and ensure consistency across " +#~ "tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Ahorre tiempo y use plantillas de tareas con detalles precompletados." +#~ "
\n" +#~ " Estandarice los flujos de trabajo y asegúrese de que " +#~ "haya uniformidad entre las tareas." + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "" +#~ "Establezca una plantilla de correo electrónico de calificación en las " +#~ "etapas" + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Las tareas en una plantilla de producto no se pueden convertir en " +#~ "plantillas regulares." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to '%" +#~ "(visibility)s' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "No se puede compartir la tarea con los destinatarios debido a su " +#~ "privacidad. Defina la privacidad como \"%(visibility)s\" para que el " +#~ "destinatario tenga acceso." + +#~ msgid "" +#~ "This project is currently restricted to \"Invited internal users\". The " +#~ "project's visibility will be changed to \"invited portal users and all " +#~ "internal users (public)\" in order to make it accessible to the " +#~ "recipients." +#~ msgstr "" +#~ "Este proyecto está restringido a \"Usuarios internos invitados\". Para " +#~ "que todos los destinatarios puedan acceder la visibilidad del proyecto " +#~ "cambiará a \"Usuarios del portal invitados y todos los usuarios internos " +#~ "(público)\"." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Lleve seguimiento de la satisfacción del cliente en las tareas." + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Usar calificación en el proyecto" + +#~ msgid "" +#~ "Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h Allocate 30 hours to the task\n" +#~ " #tags Set tags on the task\n" +#~ " @user Assign the task to a user\n" +#~ " ! Set the task a high priority\n" +#~ "\n" +#~ " Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +#~ "configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +#~ msgstr "" +#~ "Usa estas palabras clave en el título para configurar nuevas tareas:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h Asigna 30 horas a la tarea\n" +#~ " #etiquetas Agrega etiquetas a la tarea\n" +#~ " @usuario Asígnale la tarea a un usuario\n" +#~ " ! Define que la prioridad de la tarea es alta\n" +#~ "\n" +#~ " Asegúrate de utilizar el formato y el orden correcto, por " +#~ "ejemplo: Realizar mejoras a la pantalla de configuración 5h #función #v16 " +#~ "@Mitchell !" + +#~ msgid "menu view My Tasks" +#~ msgstr "vista del menú Mis tareas" + +#~ msgid "when reaching a given stage" +#~ msgstr "cuando llegue a una etapa específica" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_BO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_BO.po deleted file mode 100644 index 3844c98..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_BO.po +++ /dev/null @@ -1,3995 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Bolivia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_BO/)\n" -"Language: es_BO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copiar)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cierre" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha de creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Divisa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En proceso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización de" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualización en" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abierto/a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "Informe" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Para hacer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del último mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CL.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CL.po index 155d215..f4742a5 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CL.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CL.po @@ -7,11 +7,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-22 03:09+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_CL/)\n" +"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/es_CL/)\n" "Language: es_CL\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,902 +18,444 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copiar)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Okay\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copiar)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Message and communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "A subtask cannot be recurrent." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project @@ -923,158 +464,327 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message +msgid "Access Instruction Message" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field +msgid "Add Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add contacts to share the project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value +msgid "Alias email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours +msgid "Allocated Hours" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating +msgid "Allow Customer Ratings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Cuenta analítica" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" +"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" +"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Archived" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow icon" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Assign each new project to this plan" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Assigned On: %s" msgstr "" #. module: project @@ -1083,213 +793,306 @@ msgid "Assigned Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignement Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Saldo pendiente" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Dissatisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Okay" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Satisfied" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +msgid "Balance" +msgstr "Saldo pendiente" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done +msgid "Can Be Marked As Done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "Índice de colores" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project @@ -1298,545 +1101,642 @@ msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Fecha creación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneda" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "Fecha" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debe" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "No dude en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Realizado" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Fin" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Fecha final" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Fecha final" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" #. module: project @@ -1845,353 +1745,379 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "Alta" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "ID (identificación)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "En proceso" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users (private)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" msgstr "" #. module: project @@ -2200,424 +2126,668 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versión" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificación en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "Baja" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Director" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Más " +msgid "Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "Nuevo" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Others" msgstr "" #. module: project @@ -2626,197 +2796,350 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "Prioridad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proyecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2825,203 +3148,353 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search (in Content)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3029,117 +3502,239 @@ msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" @@ -3149,13 +3744,8 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project @@ -3164,102 +3754,204 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Fecha inicial" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -3271,90 +3963,89 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3362,672 +4053,850 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Para ejecutar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +msgid "Today" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "Horario trabajo" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "envíenos un correo electrónico" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Acción necesaria" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Seguidores (Canales)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Seguidores (Empresas)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Es un seguidor" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del último mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Número de acciones" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Contador de mensajes no leídos" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Mensajes del sitio web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CO.po deleted file mode 100644 index ae056bc..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CO.po +++ /dev/null @@ -1,4660 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Esteban Echeverry , 2016 -# Felipe Palomino , 2016 -# Irini Sofia Padilla Ortiz , 2016 -# Mateo Tibaquirá Palacios , 2015 -# Mateo Tibaquirá Palacios , 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-09 00:26+0000\n" -"Last-Translator: Mateo Tibaquirá Palacios \n" -"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_CO/)\n" -"Language: es_CO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "N° Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Nº de Días" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "N° de Tareas" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" -"(Des)archivar un proyecto de forma automática (des)archiva sus tareas e " -"incidencias. ¿Quiere proceder?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "- El Equipo de Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "1. Aprenda acerca de las Tareas, Incidencias y Partes de Horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" -"2. Ahora , tome algún tiempo para registrarlos proyectos que " -"necesitará:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr " Persona Responsable" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -" Los documentos son adjuntados a las tareas e " -"incidencias de su proyecto.

\n" -" Envíe mensajes o registre notas internas con " -"adjuntos para enlazar\n" -" documentos a su proyecto.\n" -"

" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" -"Estamos aquí para ayudarlo: si no tiene éxito " -"alcanzando sus KPIs, contáctenosy le ayudaremos a crear sus reportes " -"personalizados.\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" -" Aplazar (5 min)\n" -" La conclusión de la reunión con afirmaciones " -"optimistas y entrada positiva de los logros del proyecto . Siempre reforzar " -"el trabajo en equipo y animar a todos los miembros a tenerse en cuenta entre " -"sí para asegurar el éxito del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" -" Comentarios criticos (10 min)\n" -" Al término de la sesión de revisión del " -"estado del proyecto, un resumen de los elementos críticos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" -" Nuevos Temas de Negocios (5 min)\n" -" Es posible que haya aprendido algo durante " -"la semana que afecta el proyecto . Comparte la noticia a principios de la " -"reunión para ayudar a los miembros del equipo consideran que el tema a " -"medida que camina a través de la sesión de estado del proyecto. No todos los " -"números garantiza que pasan el tiempo aquí , a fin de mantener discusiones a " -"un mínimo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr " Preparar una agenda (y mantenerse a la misma)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" -" Revisión del estado del Plan del Proyecto (20 min) \n" -" Avanzar a través de su plan de proyecto y " -"permitir que cada miembro del equipo pueda proporcionar un breve estado de " -"los entregables esperados por semana y las tareas previstas para las " -"próximas dos semanas . ¿Quieres saber si las tareas están en camino y si " -"alguna perderá su plazo proyectado ?. También desea permitir que el miembro " -"del equipo pueda compartir algunas consideraciones especiales que podrían " -"afectar a otras tareas o los miembros del proyecto, maneje con cuidado esta " -"parte debido a que algunos miembros del equipo van a querer asegurar y " -"utilizar más tiempo de lo que realmente se necesita. Recuerde, usted es el " -"director del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" -" Q&A y tiempo de discusión (10 min)\n" -" Siempre darle tiempo a su equipo para hacer " -"preguntas sobre temas que no se discuten . Esto le da otra oportunidad para " -"reforzar los puntos claves que ha recogido durante la semana o descubiertos " -"durante la reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" -" Llamado de lista (5 min)\n" -" Que cada uno sabe que está en la asistencia " -"antes de comenzar. Esto es importante para los miembros del equipo antiguo " -"que han marcados y le ahorrará tiempo más tarde." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" -" Resumen y objetos de seguimiento (5 min)\n" -" Siempre concluir con un resumen del estado " -"del proyecto y una lista de elementos de acción identificados en la reunión " -"para ayudar a mover el proyecto a lo largo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" -"\n" -"Una gran característica de Odoo es la integración de una Libreta " -"Colaborativa llamada Etherpad.
\n" -"Esta sustituye la Descripción estándar en las Tareas e Incidencias y es " -"extremadamente útil para varios casos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" -"Un problema o una petición de un cliente que necesita ser " -"identificado, resuelto y seguido lo antes posible." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "Sobre Empleados:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" -"\n" -"Añadir una fecha de vencimiento
\n" -" El plazo le ayudará a determinar si una " -"tarea o asunto está progresando como se esperaba y para anticipar en su " -"próxima actualización." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" -"Una actividad interna que debe hacerse dentro de un período " -"de tiempo definido." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "Analizar los informes ( Cada año )" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "Apruebe sus Partes de Horas (cada semana)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" -"Pida a los participantes prepararse
\n" -" \n" -"Para ejecutar una reunión eficaz, preparar a los participantes de antemano. " -"Informarles de la forma en que se espera que contribuyan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" -"Tenga cuidado con los mensajes que envíe
\n" -"El envío de un mensaje a través de Odoo enviará automáticamente un correo " -"electrónico a todos los seguidores incluidos los empleados internos, y " -"usuarios o clientes externos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "Facturación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" -"Elija el día correcto
\n" -" Evitar el lunes por la mañana como su " -"día de reunión ordinaria, elija para compensar tiempo más adelante en la " -"semana con los participantes para prepararse para la próxima reunión y " -"trabajar hacia objetivos específicos en los días que siguen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" -"Haga clic en 'Informes' en el menú principal y genere las " -"estadísticas relevantes a cada perfil:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "Contáctenos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" -"Crear tareas e incidencias por correo
\n" -" En Odoo, cada proyecto tiene un alias de " -"correo. Si usted envía un correo a este alias, creará una tarea o incidencia " -"automáticamente en la primera etapa del proyecto, con todos los " -"destinatarios como seguidores predeterminados." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" -"Definir una convención de nomenclatura
\n" -" Añadir palabras clave en el campo \" " -"título de la tarea ' , por ejemplo [ Nombre del cliente ] o [Sitio ] . Esto " -"le ayudará a navegar y buscar a través de las docenas de tareas en su " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "Introduzca sus actividades (cada día)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "Ejemplo: " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de crear una gráfica de la evolución " -"mensual de el ' Tiempo medio para cerrar ' de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de obtener una vista de la carga de " -"trabajo para esta semana para todos sus empleados (horas planificadas )." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" -"\n" -"Siga todas las reuniones con un resumen de correo electrónico\n" -" Tan pronto como se termine la reunión , " -"publicará las actas de reuniones y distribuirlos junto con el calendario " -"actualizado de proyectos, incidencias,matriz de punto de acción y " -"cualesquier otro documento apropiado. Trate de usar la misma plantilla a lo " -"largo de las reuniones y mejorarla continuamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" -"Siga sólo lo que usted necesita
\n" -" La manera más simple de usar las " -"notificaciones es seguir un Proyecto completo: usted recibirá todas las " -"notificaciones seleccionadas para todas las Tareas e Incidencias nuevas y " -"existentes del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "Para incidencias:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "Para tareas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" -"Preparación de Informes en lo que sus empleados están " -"trabajando en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" -"Entrega de Estadísticas que tanto tiempo tarda una tarea " -"para ser completada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" -"Tener Responsabilidades Claras
\n" -" La persona asignada a la tarea es " -"responsable de su progreso y su avatar es mostrado en la vista Kanban para " -"una referencia rápida. Desde luego, la responsabilidad por una tarea puede " -"cambiar dependiendo de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" -"En Modo 'Pull', tareas listas para pasar a la siguiente " -"etapa se acaban de marcar como \" Listo para la siguiente etapa ( usando el " -"icono de estado ) por la persona responsable de la etapa actual. Entonces , " -"la persona responsable de la próxima etapa tiene la tarea y lo mueve a la " -"siguiente etapa . Esta es la mejor manera de trabajar si se ha dividido " -"responsabilidades para sus etapas Kanban." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" -"En Modo Push' , tareas que se van pasando a la siguiente " -"etapa ( cuando hayan satisfecho todos los requisitos ) por la persona " -"responsable de la etapa actual. Esta es una forma sencilla de trabajar, pero " -"sólo funciona bien si trabaja solo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "Facturar a sus clientes (cada mes)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" -"Facturando a sus clientes en proyectos de Tiempo y Material" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "¿Necesita ayuda para estructurar sus proyectos?
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" -"Need help with Timesheets management? Contáctanos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" -"¿Necesita ayuda con la definición de sus proyectos ? Contáctanos " -"ahora.
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" -"Prepárese así
\n" -" Como director del proyecto , también tiene " -"que estar preparado totalmente . No debe haber sorpresas durante la " -"reunión . Las sorpresas pueden debilitar su capacidad para gestionar el " -"proyecto y hacer que los miembros del equipo a perder la confianza en ti." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "Acciones recomendadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" -"Use el área de charla
\n" -"Debajo de cada Tarea e Incidencia (o más generalmente, debajo de cada " -"Documento en Odoo) hay un area de Charla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" -"Establecer Prioridades
\n" -" El se utiliza " -"para indicar la prioridad : en las vistas de Kanban , tareas de alta " -"prioridad o cuestiones se mostrarán en la parte superior . Esto es " -"particularmente útil si se utiliza una metodología Scrum para indicar las " -"tareas para la semana . De manera similar a la de estado , puede cambiar el " -"significado del indicador de la estrella de la pestaña Proyecto etapas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "Etapas y Requerimientos para la próxima etapa:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" -"Comience con una respuesta.
\n" -" La peor pregunta es , \" ¿Qué has hecho esta " -"semana ? \" Se genera invariablemente , el diálogo innecesario tiempo de los " -"miembros del equipo . Además, usted ya debe saber lo que todos en el equipo " -"hizo durante la semana." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "Hay dos formas de gestionar sus etapas Kanban : " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" -"Para aumentar la eficiencia de sus proyectos,usted debe " -"echar un vistazo a algunas de nuestras otras aplicaciones:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" -"Para utilizar las libretas de colaboración,\n" -"basta con activar la opción correspondiente " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" -"Indicador de estado de Uso
\n" -" El indicador de estado le ayuda a " -"gestionar las tareas y problemas , dándoles uno de los 3 colores " -"diferentes : gris , verde o rojo. El significado de estos estados se puede " -"configurar libremente, por ejemplo :" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" -"Use Etiquetas
\n" -" Las etiquetas son complementarias a las " -"etapas de su proyecto: ellas pueden funcionar como un segundo nivel de " -"categorización que es muy útil si usted tiene muchas Tareas o Incidencias " -"por manejar. También, facilitan la búsqueda por nombre de etiqueta desde la " -"barra superior." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "Qué Actividades le gustaría administrar?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "Qué espera al usar Odoo?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" -"Tienes diferentes usuarios de las tareas de escritura descripciones
\n" -" Se puede convertir rápidamente en un desastre si " -"cada uno utiliza su propio diseño . Etherpad le permitirá crear una " -"plantilla básica con algunos títulos y viñetas , lo que es mucho más fácil " -"para todos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" -"Hay que gestionar versiones y control de cambios
\n" -" Etherpad auto-guarda el documento en cortos " -"intervalos regulares y los usuarios pueden guardar de forma permanente las " -"versiones específicas en cualquier momento. Además, una función de \" " -"control deslizante de tiempo \" también permite que cualquiera pueda " -"explorar la historia de la almohadilla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" -"A organizar reuniones distantes
\n" -" Etherpad permite a los usuarios editar " -"simultáneamente un documento de texto , ver todos los cambios en tiempo real " -"y con la capacidad de mostrar el texto de cada autor en su propio color." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" -"Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados " -"cuando se creen nuevos registros para este alias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" -"Un cliente envía una queja a support@yourcompany.com : un problema se crea " -"automáticamente en el proyecto ' Nivel de soporte 1 ' basado en el correo " -"electrónico original del cliente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" -"Un proyecto generalmente implica a muchos interesados ​​, ya sea de los " -"patrocinadores , los recursos, los clientes del proyecto o contratistas " -"externos . Pero la persona más importante en un proyecto suele ser el " -"director de proyecto.
\n" -" En Odoo, los jefes de proyecto tienen la responsabilidad " -"de gestionar la vista Kanban: aseguran un avance manejable de los " -"proyectos, el tiempo de inactividad mínimo entre etapas y la distribución " -"del trabajo óptima entre los recursos. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" -"Un estado de kanban de una tarea indica situaciones especiales que la " -"afectan:\n" -" * 'Normal' es la situación por defecto.\n" -" * 'Bloqueada' indica que algo está impidiendo el progreso de la tarea.\n" -" * 'Lista para la siguiente etapa' indica que la tarea puede ser llevada a " -"la siguiente etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "Aceptar Correos Desde" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "Preferencias de la cuenta." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "Descripción clara de una acción." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" -"Activar 'Permitir facturar basado en partes de horas' en los Ajustes de " -"Recursos Humanos." - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "Activar partes de horas en las incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Añadir una descripción..." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "Añadido en el sprint actual" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Seguridad al Contactar el Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "Alias del Modelo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Nombre del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias del dominio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo con Alias" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "Todos los empleados del proyecto: todos los empleados pueden acceder" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" -"Activar la calificación del cliente en los proyectos, al completar " -"incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "Permite calcular estimación de tiempos en las tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" -"También, lidere con el ejemplo. Cuando los miembros de su equipo ven que tan " -"preparado está se reforzará la necesidad en cada uno de ellos de estar " -"preparados para reuniones de estado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" -"Alternativamente, partes de horas se pueden añadir directamente a partir de " -"Tareas activas \n" -"\"Registrar las actividades de trabajo en tareas ' en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" -"Un mensaje interno no enviará ninguna notificación por correo electrónico , " -"pero su mensaje se seguirá mostrando a cada usuario que tiene acceso a la " -"página." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta Analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas Analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" -"Otra buena manera de limitar el número de notificaciones que usted recibe es " -"sólo seguir los eventos de sus 'Tareas Asignadas' del Proyecto. Entonces " -"será notificado cuando una Tarea o Incidencia es creada, y puede decidir " -"manualmente si quiere ser notificado de sus otros eventos también." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "Mes Asignado" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas Asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado A" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Asignado(a) a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "Fecha de Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" -"En cada etapa los empleados pueden bloquear o hacer tarea / emitir listo " -"para la próxima etapa.\n" -" Aquí se puede determinar etiquetas que se " -"mostrarán para el estado en vez\n" -" de las etiquetas predeterminadas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" -"Al final de la semana, cada empleado debe revisar\n" -" sus entradas para la semana y se asegura la\n" -" las entradas están codificados correctamente.\n" -" Esto se puede hacer desde el" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "Generar un alias de correo automáticamente en la creación del proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "Disponible en la Tienda de Apple" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" -"De vuelta en la oficina, el gerente divide las solicitudes del cliente en " -"varias tareas y delegados a varios empleados." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "Administración Básica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" -"Esté al tanto de la productividad y la hora del equipo: tratar de mantener " -"reuniones de una hora o menos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado(a)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "Líneas de Presupuesto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" -"Ya que el cambio nunca es fácil, hemos creado este Planificador para guiarlo." -"
\n" -"Por ejemplo, usted entenderá por qué usted no debería usar Odoo para " -"planear\n" -"sino para colaborar, o por qué organizar sus proyectos por roles es algo " -"equivocado." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Zumbido o establecer como realizado" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "Por Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "Stages tab Cambiar sus etapas en la pestaña de Etapas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "Marque esta casilla para manejar actividades internas en este proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" -"La tarea hija está abierta aún.
\n" -"Por favor cancele o complete la tarea hija primero." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "Descripción y propósito claros" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "Clic para añadir una nueva etiqueta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "Clic para añadir una etapa en el flujo de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado(a)" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "Texto colaborativo enriquecido en la descripción de la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Colores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "Campaña de comunicación" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "UdM de Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "Configurar Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" -"¡Felicidades por escojer Odoo Proyectos para ayudar a la gestión de su " -"empresa más eficientemente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "¡Enhorabuena, ha Terminado!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "Misión de Consultoría" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "Contrato/Analítica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "Control de Proyectos de Calidad y la Satisfacción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "Redacción / Diseño" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha de Creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "Crear un diagrama Gantt con sus tareas del proyecto y fechas límite" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "Crear un proyecto nuevo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" -"Crear una tarea enviando un correo al alias del proyecto con uno de sus " -"colegas en copia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "Crear al menos 3 tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "Crear facturas automáticamente basadas en Tiempo y Material." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "Crear el Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" -"Creación de tareas y / o salidas es el siguiente paso en la gestión de sus " -"proyectos.
\n" -" En Openerp, es bastante sencillo, pero aquí hay " -"algunas explicaciones que pueden ser útiles." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha De Creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Flujo Acumulado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "Parte de horas actual" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correo del Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "Proyecto de Cliente: visible en el portal si el cliente es un seguidor" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "Servicio al cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "Comentarios del cliente han sido solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "El ciente ha cancelado la reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "Cliente ha informado de nueva emisión" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "El servicio al cliente ha encontrado un nuevo tema" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "Tickets de soporte al cliente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "Personalización" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "Dias a Asignar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para el Cierre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Débito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "Valores Predeterminados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" -"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n" -"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n" -"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n" -"de la resolución de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" -"Dependiendo en lo que usted necesita y cómo quiere operar, hay muchas " -"maneras de trabajar con Odoo. Primero, decida si quiere pensar en términos " -"de tareas o incidencias. Luego, active la app de Partes de Horas si la " -"necesita." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "Desplegar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "Despliegue" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "Proceso de Desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "Descartado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre Público" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "Imagen Mostrada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "Distribuir" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "Distribución completada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "No crear un alias de correo automáticamente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "No estimar el tiempo de trabajo en las tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "No hacer seguimiento a las horas de trabajo en incidencias" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" -"No cree un Proyecto para diferentes ubicaciones (esto puede aislar a los " -"equipos que trabajan en diferentes lugares)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" -"No cree un proyecto para cada uno de sus clientes - sería demasiado " -"complicado de gestionar adecuadamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "No dude en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "¡No dude en seleccionar solo los eventos que le interesan!" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Terminado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" -"Durante una reunión, un cliente pide un gerente de algunas modificaciones a " -"un proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" -"Cada empleado tiene su propia tarea, mientras que el gerente será capaz de " -"seguir el progreso global en la vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "Editar Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -#, fuzzy -msgid "Email Template" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Correos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha Final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha de Finalización" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio de la tarea debe ser previa a la de finalización." - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final " -"del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Tiempo estimado para realizar la tarea, usualmente fijado por el gerente del " -"proyecto cuando la tarea está en estado borrador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" -"Incluso si no hay un campo específico en Openerp, es importante definir a " -"una persona responsable de cada etapa de su proyecto
\n" -" Esta persona tendrá la responsabilidad de validar " -"cada etapa y asegurar que los requisitos pasen a la siguiente etapa y se " -"cumplan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" -"Cada negocio es diferente.
\n" -" Openerp le permite personalizar cada aplicación y por lo " -"general es una buena idea para personalizar las pantallas para adaptarlos a " -"las necesidades del proyecto." - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" -"Cada evento en una tarea se registra en esta sección. Envíe un nuevo mensaje " -"para notificar a los seguidores o ingrese una nota interna." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "Solicitar Asesoramiento de Expertos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "Fecha de Caducidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" -"Texto explicativo para ayudar a los usuarios usando la estrella y el " -"mecanismo de prioridades en etapas o incidencias que están en esta etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros Avanzados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información Adicional" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "Características extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "Muy útil para cuando estás con un cliente o en una reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "Comentarios del usuario solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "Las tareas finales están desarrolladas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "Plegado en el Canal de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a " -"las tareas y a las incidencias del mismo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "Seguido por mí" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "Para los empleados, la" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" -"Por ejemplo, los propietarios del riesgo y emisión deben venir preparados " -"para compartir el estado de su elemento y de ser posible, un camino hacia " -"una solución." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" -"De parte del equipo Odoo,
\n" -"Fabien Pinckaers, Fundador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" -"Por el mismo motivo, no cree proyectos en base a semanas o tiempo (p.e., " -"Scrum)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "Proyecciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "Proyecciones, planeación y diagramas de Gantt" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" -"Generar un informe de parte de horas para adjuntar a las facturas al cliente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "Generar tareas desde las órdenes de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "Obtener la sincronización completa con Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "Consigalo en Google Play" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "Obtener más aplicaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "De etiqueta para tareas en vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de Proyectos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "Indica el orden de las tareas al mostrarlas en la lista." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "Buena suerte!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" -"Verde: la tarea está lista para la siguiente etapa (el trabajo en esta etapa " -"se ha completado)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "Gris: la tarea está en curso (hay alguien trabajando en ella)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Mesa de ayuda y Soporte" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "Éstos son algunos de los personalizaciones disponibles" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "Aquí, puedes crear nuevas tareas" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "Histórico de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" -"Mantiene la visibilidad de las tareas o cuestiones que pertenecen al " -"proyecto actual:\n" -"- Portal: empleados ven todo;\n" -" Si se activa el portal , los usuarios del portal ver las tareas o temas " -"seguidos de \n" -"ellos o por alguien de su empresa\n" -"-Sólo los empleados : los empleados ven todas las tareas o cuestiones\n" -"-Sólo los seguidores : los empleados ven sólo las tareas seguido o " -"problemas ; Si portal\n" -" está activada, los usuarios del portal ver las tareas o temas seguidos ." - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "Lo cojo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" -"ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda " -"el alias para la creación de tareas)" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "La Idea ha sido transformada en acciones concretas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "La idea ha sido explicada completamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "Idealmente, una persona solo debe ser responsable de un proyecto." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "Identificar los problemas y los puntos de bloqueo con más facilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" -"Si no quiere recibir correos de notificación, puede desmarcar la opción en su" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" -"Si desea limitar el acceso a determinados usuarios o clientes , basta con " -"utilizar la configuración de privacidad / visibilidad en la configuración " -"del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" -"Si usted trabaja en un proyecto de Tiempo y Material, probablemente quiera " -"extraer un Parte de Horas de las tareas e incidencias a facturar " -"directamente al usuario. Para hacer eso:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "Implementar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "Mejorar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "Mejorar la colaboración con los clientes" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Ingresos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "Crear correos electrónicos de entrada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas planeadas inicialmente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" -"Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos " -"electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u " -"opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de " -"incidencias ) ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" -"Las notas internas son mensajes que aparecerán en el Chatter pero no será " -"notificado en el Inbox de Odoo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "Seguimiento de asuntos de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Versión de la Incidencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "Incidencia en la que se está trabajando" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "Incidencia resuelta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "Análisis de incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" -"Es mejor empezar con una \" respuesta proyecto\", tales como: \" Estamos a " -"dos semanas de retraso \", \"Estamos en presupuesto previsto \" o \" Somos " -"el 50 % completo con el modelo de proceso \" . Además, si se puede , iniciar " -"la sesión con una nota positiva, tales como hitos que se han alcanzado o " -"están por delante de lo previsto. Esto hará que los participantes se sientan " -"motivados para participar en la conversación ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" -"Es tiempo de pensar en cómo va a transformar sus actividades en proyectos " -"reales en Openerp.
\n" -" \n" -"Para ello, la parte más importante es la definición de las etapas de sus " -"proyectos. Las etapas son las diferentes etapas de una tarea o un problema " -"puede ir desde su creación hasta su final. Aparecerán en lo que llamamos la " -"vista ' Kanban ' de sus proyectos " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" -"Es esencial ser claro por qué desea utilizar Odoo y cuáles son sus " -"objetivos.\n" -"De hecho, hay muchas maneras de gestionar un proyecto, para encontrar el " -"mejor para usted, usted necesita saber exactamente lo que quiere lograr. Y " -"más adelante , vamos a transformar con suerte sus objetivos en mejoras " -"reales para su empresa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" -"Es para registrar cada cambio, evento o mensaje relacionado al Documento." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" -"Por lo general es una buena idea tomar tiempo para analizar sus tareas y los " -"problemas una vez al año . Aquí están algunos indicadores clave de " -"rendimiento que debe tomar un vistazo a. Pregúntese \" ¿Cómo pueden " -"mejorarse? '" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicación bloqueada Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicación en marcha Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "Etapa Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "Etapas Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicación válida Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "Realizar un seguimiento de mensajes y conversaciones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "Saben en que mis empleados están trabajando" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Último Mensaje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Última Fecha de Modificación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificación el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Última Actualización de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Actualizado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Actualizado" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" -"Aprender a organizar mejor su empresa mediante proyectos, tareas, novedades " -"y hojas de registro de tiempo. 333" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" -"Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse " -"para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://ietherpad.com/). \n" -"Esto instala el módulo pad." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión " -"financiera de los proyectos. Le permite conectar los proyectos con " -"presupuestos, planificación, análisis de costos e ingresos, tiempo dedicado " -"en los proyectos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "Listar, planificar y ejecutar el seguimiento de cosas pendientes" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "Gestionar estimación de tiempo en las tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Gerente/Director" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" -"Administrando un grupo de personas, un equipo o un departamento (ej. Equipo I" -"+D, Departamento RR.HH., etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" -"La gestión de proyectos largos que se extienden a lo largo de muchos meses " -"y / o necesitan partes de horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" -"Administrar las notificaciones es esencial: muy pocas y usted corre el " -"riesgo de no enterarse de información crítica, y con muchas será " -"sobrecargado de información innecesaria. El truco es encontrar el equilibrio " -"perfecto entre los proyectos, etapas y tareas de las que quiere ser " -"informado. Afortunadamente, los Proyectos de Odoo tiene muchos niveles de " -"notificaciones y mensajes de donde usted puede escoger." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "Departamento de Mercadeo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Más " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "Una comunicación más eficiente entre los empleados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "Mis Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Mis Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necesita ayuda funcional o técnica" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo(a)" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "Nueva Tarea" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "Adicionar Nueva reparación" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "Sin creación automática de tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "Sin calificación del cliente" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "No validada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Número de Días para Abrir la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Número de días para cerrar la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos adjuntos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" -"Odoo es una manera muy rápida y fácil de hacer sus actividades y tareas " -"visible para\n" -"todos en su compañía . Hacer seguimiento de cómo progresan las cosas, ver " -"cuando las\n" -"cosas están atascados, saber quien está a cargo, todo en un solo lugar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" -"Odoo generará un alias de correo en la creación del proyecto basado en el " -"nombre." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" -"La administración de proyectos de Odoo le permite manejar el canal de " -"trabajo de sus tareas eficientemente. Usted puede hacer seguimiento del " -"progreso, comentarios, documentos adjuntos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" -"Una vez un Parte de Horas es confirmado por un empleado, este necesita ser " -"Aprobado por un administrador en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abierto(a)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los " -"mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, " -"esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" -"O, si usted está usando Incidencias, habilitando 'Activar partes de horas en " -"incidencias', también en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "Organizar reuniones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" -"Organice sus actividades (planee tareas, rastree incidencias, facture partes " -"de horas) para proyectos internos, personales o de clientes." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" -"Organizar su empresa, desde tareas personales para colaboración actas de las " -"reuniones." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha Límite Excedida" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tareas Sobrepasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado de bloqueo " -"para la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra el estado de hecho para la " -"selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado normal para " -"la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tareas Hijas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" -"El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al " -"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: " -"proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Asociado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "Planificar sus actividades para el día" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Tiempo Planeado" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Planificador" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las " -"cuentas que desea eliminar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -#, fuzzy -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" -"Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de " -"correo.\n" -"- todos: todos pueden enviar\n" -"- asociados: sólo asociados autenticados\n" -"- seguidores: sólo los seguidores del documento relacionado\n" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "Explicación de la Administración de Prioridades" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "Privacidad / Visibilidad" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "Proyecto Privado: sólo seguidores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "Producto o versión de software" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "Alias del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyectos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Gerente de Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "Nombre del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "Configuración del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "Configuración del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tarea del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Tareas del proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "Proyectos usando esta etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" -"Soporta partes de horas para la gestión de incidencias/errores en los " -"proyectos.\n" -"-Esto instala el módulo project_issue_sheet." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "Calificación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado(a)" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "Listo para su diseño / redacción" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "Lista para la siguiente fase/etapa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "Listo para lanzamiento" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "Listo para pruebas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "Listo para ser mostrado, publicado o enviado" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Listo para ser reabiertos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "Las razones para la cancelación han sido documentadas" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "Rojo: la tarea está bloqueada (existe un problema)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "Lanzamiento" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "Eliminar Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "Taller de reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "Reparación ha iniciado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "La reparación está completa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "Informes" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "Requerimiento de piezas ha sido enviado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "Responsabilidades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "Responsabilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "Se ejecuta fuera de Odoo, siempre disponible" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "Servicio de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "Metodología Scrum" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "Buscar Proyecto" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" -"Enviar una alerta cuando una tarea se ha quedado atascado en rojo durante " -"algunos días" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" -"Enviar una confirmación automática a todos los correos de incidencia " -"enviados a su soporte de cliente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "Acuerdo de nivel de servicio (Service Level Agreement - SLA)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "Fijar Imagen de Portada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "Fijar una Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "Severidad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "Compartir archivos y administrar versiones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" -"Así que si usted está buscando la historia de un grupo, o el último mensaje " -"en un problema, sólo tiene que ir con el documento correspondiente y lo " -"encontrará!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "Desarrollo de software" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Especificación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "Especificaciones son validadas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "Especificación de tarea fue escrita" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "Sprint" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Etapa Cambiada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripción y Ayudas Contextales de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "Etapa cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Fases" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "Iniciar / Detener un temporizador en un clic" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#, fuzzy -msgid "Sub-tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Ese nombre de etiqueta ya existe!" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "Etiquetas de las tareas del proyecto, incidencias..." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "Actividades de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarea Bloqueada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "Tarea Abierta" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "Canal de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarea lista" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Fase/Etapa de la Tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Etapa de Tarea Cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "Título de la Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "Título de la Tarea..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "La descripción de la tarea es texto plano" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "Tarea se encuentra en desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "La tarea está completa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "Tarea fue probada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "Tarea abierta" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarea lista para la siguiente etapa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "Tareas e Incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "Fases/Etapas de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "Análisis de tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" -"Las tareas son el mecanismo principal en Odoo y estpan activadas por defecto." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tareas por usuario y proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Plantillas de Proyectos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "El Test es correcto, tiene que documentarlo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Pruebas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" -"La aplicación Odoo Proyectos se puede utilizar para gestionar muchas " -"actividades, desde el desarrollo de un nuevo producto hasta las operaciones " -"diarias de soporte al cliente. Con un poco de creatividad, que incluso se " -"puede utilizar para gestionar sus comunicaciones de marketing o proyectos " -"personales. Pero sólo porque se puede hacer no quiere decir que siempre es " -"una buena idea: vamos a empezar por ayudar a entender lo que puede ser un " -"buen proyecto." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" -"El tipo de documento creado cuando se recibe un correo electrónico en el " -"alias de correo del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. " -"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, " -"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de " -"Proyecto)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos " -"para " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si " -"este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario " -"adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de " -"administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" -"Las mismas características que la extensión de Chrome, pero en su teléfono " -"móvil." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" -"No hay imágenes disponibles para usarlas como portada. Envíe un mensaje en " -"la tarea con una imágen adjunta." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" -"Esto permite a los clientes dar calificación de los servicios prestados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" -"Esta catacterística crea automáticamente tareas de proyectos desde servicios " -"en órdenes de venta. Para hacerla funcionar, el producto tiene que ser un " -"servicio y la opción 'Crear Tarea Automáticamente' tiene que estar marcada " -"en la pestaña de abastecimiento, en el formulario del producto.\n" -"-Esto instala el módulo sale_service" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" -"Esto es particularmente útil para gestionar la ayuda y el apoyo: todo el " -"correo entrante de los clientes será transformado en un tema que usted será " -"capaz de rastrear fácilmente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Este informe le permite analizar el desempeño de sus proyectos y usuarios. " -"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " -"con las horas planeadas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " -"tarea, etc." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" -"Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" -"Todo este proceso que puede tardar un par de horas , pero no se preocupe , " -"puede tomar un descanso y\n" -" volver a ella en cualquier momento: su progreso se " -"guarda automáticamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" -"Esto añadirá un menú Tareas de factura en el módulo de proyectos, que se " -"puede utilizar para seleccionar la parte de horas a facturar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" -"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" -"Si utiliza las hojas de tiempo relacionadas con proyectos (módulo " -"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " -"empleados." - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "Estimación de Tiempo en Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "Programación de Tiempo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "Tiempo en las Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "Unidad de medida de parte de horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "App de parte de horas para Chrome/Android/iOS" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "Partes de Horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "Facturación de Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" -"Tabla de tiempos a menudo son esenciales para el funcionamiento de una " -"empresa.
\n" -" También son propensos a errores humanos, repetitivo, " -"molesto, y a veces estresante para los empleados.
\n" -" Afortunadamente, Odoo tiene varias soluciones para que " -"sean lo más eficientes y menos incomodo posible!
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "Los partes de horas se pueden usar por varios motivos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "Partes de Horas por Aprobar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "Horario de trabajo para ajustar el informe del diagrama de Gantt" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Por Hacer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" -"Para configurar estos estados Kanban, vaya a la pestaña ' etapas del " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "Para usar Incidencias, instale el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "Para usar Hojas de Registro, vaya a su" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Tiempo restante total, puede ser re-estimado periódicamente por quien se le " -"ha asignado la tarea." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "No Asignado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "Tareas no Asignadas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin Leer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "Usar Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "Usar Tareas como" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "Usar Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" -"Utilice reuniones por separado para resolver grandes problemas o cuestiones " -"que no son importantes para todo el equipo." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" -"Utilice la prioridad de las tareas relacionadas con los clientes de oro" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Email del Usuario" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" -"Por lo general, los miembros del equipo de un proyecto se organizan a través " -"de reuniones de estado semanales ( o mensuales ) reuniones de estado.
\n" -" Los miembros de su equipo probablemente tratarán de " -"evitar ese tipo de reuniones, o tienen que correr después de cumplir sus " -"plazos ...
\n" -" Entonces, ¿cómo puede usted, como " -"director del proyecto, estructura de una reunión semanal sobre el estado en " -"que los miembros del equipo están comprometidos, informados y dispuestos a " -"contribuir a los próximos pasos del proyecto? Estos son algunos consejos." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "Ver estadísticas (tiempo usado, eficiencia, etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "Ver estadísticas para la semana" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "Espera. Cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "Espera. Experto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" -"Podemos añadir campos relacionados con su negocio en cada pantalla, por " -"ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "Podemos automatizar pasos en su workflow, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" -"Nosotros podemos implementar informes personalizados basados en su plantilla " -"Word o GoogleDocs, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" -"Esperamos que este proceso ayude a implementar nuestra aplicación de gestión " -"de proyectos ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" -"Hemos desarrollado una super sencilla y eficaz extensión de Chrome para " -"entrar en sus hojas de tiempo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido/a" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" -"¿Cuál es el número promedio de horas de trabajo necesarias para cerrar un " -"tema ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es el promedio de tiempo antes de que se le asigna una emisión / " -"cerrado ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" -"Cual es la diferencia entre el tiempo inicial estimado y el tiempo final " -"gastado?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "¿Cuál es el número de incumplimiento en los plazos ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es su número medio de las tareas o problemas resueltos / cerrados ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "¿Cuál es su número medio de horas de trabajo durante el año ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "El trabajo ha comenzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de Trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Carga de Trabajo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" -"También puede agregar una descripción para ayudar a sus compañeros de " -"trabajo a entender el significado y propósito de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" -"Usted también puede poner un tooltip sobre el uso de las estrellas " -"disponibles en la vista kanban y el formulario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" -"¡Incluso puede incluir cualquier informe en el tablero de control para el " -"acceso permanente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" -"Usted puede aprender más acerca de Partes de Horas en la sección 'Usando " -"Partes de Horas' de este planificador." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" -"Ahora usted puede gestionar sus tareas para hacer las cosas eficientemente. " -"Rastree el progreso, discuta, adjunte documentos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" -"Puede responder directamente a un mensaje desde su software de correo " -"electrónico; el mensaje y sus anexos se añadirán a la Charla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "Usted puede guardar sus reportes para reusarlos fácilmente luego" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" -"No puede eliminar un proyecto que contiene tareas. Puede eliminar todas las " -"tareas y entonces eliminar el proyecto, o simplemente desactivarlo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "Sus Actividades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "Sus Objetivos" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "Sus Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "Sus Proyectos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "y active:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "etc.." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "para las Incidencias: 'Active partes de horas en incidencias'" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "para las tareas:\" Registrar las actividades de trabajo en tareas \"" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "project.config.settings" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "envíenos un correo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "para describir
su experiencia o sugerir mejoras!" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "Utilizando las recomendaciones anteriores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" -"Vista del módulo de recursos humanos es la principal herramienta para " -"comprobar, modificar y confirmar partes de horas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "Vista del módulo de Recursos Humanos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "Ver" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "con Parte de horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "Usted enumeró en el paso anterior" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Acción Requerida" - -#~ msgid "Check this field if this project manages timesheets" -#~ msgstr "Marque esta casilla si este proyecto administra partes de horas" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Tareas Delegadas" - -#~ msgid "Do not record timesheets on tasks" -#~ msgstr "No registrar partes de horas en las tareas" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Seguidores (Canales)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Seguidores (Asociados)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requerirán su atención." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Es Seguidor" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del Último Mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Historial de mensajes y de comunicación" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Número de Acciones" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" - -#~ msgid "Open Project Menu" -#~ msgstr "Abrir Menú Proyecto" - -#~ msgid "Project Time Unit" -#~ msgstr "Unidad de tiempo del proyecto" - -#~ msgid "Record timesheet lines per tasks" -#~ msgstr "Grabar registro de tiempo para las tareas" - -#~ msgid "Subscriptions" -#~ msgstr "Suscripciones" - -#~ msgid "Task's Work on Tasks" -#~ msgstr "Trabajo en las Tareas" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project " -#~ "Management to the timesheet line entries for particular date and user, " -#~ "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" -#~ "-This installs the module project_timesheet." -#~ msgstr "" -#~ "Esto permite transferir las entradas de las tareas de la gestión de " -#~ "proyectos a las entradas del parte de horas para una fecha y usuario en " -#~ "concreto, con el efecto de crear, editar y borrar en ambos sentidos\n" -#~ "Esto instala el módulo project_timesheet." - -#~ msgid "Timesheets on Project" -#~ msgstr "Hojas de registro en Proyectos" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Tipo de Cuenta" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CR.po deleted file mode 100644 index 5f703e7..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_CR.po +++ /dev/null @@ -1,4004 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_CR/)\n" -"Language: es_CR\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Nº de días" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha de asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Asignada a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" -"Trabajo infantil sigue abierta.\n" -"Por favor, cancelar o completar la tarea primer hijo." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de colores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Flujo acumulado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para el cierre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Correos electrónicos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha de fin" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Tiempo estimado para realizar la tarea, normalmente fijado por el " -"responsable del proyecto cuando la tarea está en estado borrador." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de proyectos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "Da la orden de la secuencia cuando se muestra una lista de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "Histórico de tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Versión incidencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Problemas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión " -"financiera de los proyectos. Le permite conectar los proyectos con " -"presupuestos, planificación, análisis de costes e ingresos, tiempo dedicado " -"en los proyectos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Gerente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "Mis proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Mis Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Número de días para abrir la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Número de día para cerrar la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha límite excedida" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tareas sobrepasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tareas padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Tiempo estimado" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Responsable de proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "Nombre del proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas de proyecto" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tarea del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Tareas del proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Horas restantes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tiempo restante" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "Buscar proyecto" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Especificación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Etapa tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Análisis de tareas" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análisis tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "Etapas de tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tareas por usuario y proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Plantillas de proyectos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Testeo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Este informe le permite analizar el rendimiento de sus proyectos y usuarios. " -"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " -"con las horas previstas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " -"tarea, etc" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" -"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" -"Si utiliza las hojas de horarios relacionadas con proyectos (módulo " -"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " -"empleados." - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" -"Horas de trabajo del horario para ajustar el informe del diagrama de Gantt" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Para ejecutar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Total tiempo restante, puede ser reestimado periódicamente por quien se le " -"ha asignado la tarea." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "No asignado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "Tareas no asignadas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Email del Usuario" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Tareas delegadas" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_DO.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_DO.po deleted file mode 100644 index fb7a238..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_DO.po +++ /dev/null @@ -1,4655 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-19 06:07+0000\n" -"Last-Translator: Juliano Henriquez \n" -"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/odoo/" -"odoo-9/language/es_DO/)\n" -"Language: es_DO\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "N° Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Nº de Días" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "N° de Tareas" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" -"(Des)archivar un proyecto de forma automática (des)archiva sus tareas e " -"incidencias. ¿Quiere proceder?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "- El Equipo de Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "1. Aprenda acerca de las Tareas, Incidencias y Partes de Horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" -"2. Ahora , tome algún tiempo para registrarlos proyectos que " -"necesitará:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr " Persona Responsable" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -" Los documentos son adjuntados a las tareas e " -"incidencias de su proyecto.

\n" -" Envíe mensajes o registre notas internas con " -"adjuntos para enlazar\n" -" documentos a su proyecto.\n" -"

" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" -"Estamos aquí para ayudarlo: si no tiene éxito " -"alcanzando sus KPIs, contáctenosy le ayudaremos a crear sus reportes " -"personalizados.\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" -" Aplazar (5 min)\n" -" La conclusión de la reunión con afirmaciones " -"optimistas y entrada positiva de los logros del proyecto . Siempre reforzar " -"el trabajo en equipo y animar a todos los miembros a tenerse en cuenta entre " -"sí para asegurar el éxito del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" -" Comentarios criticos (10 min)\n" -" Al término de la sesión de revisión del " -"estado del proyecto, un resumen de los elementos críticos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" -" Nuevos Temas de Negocios (5 min)\n" -" Es posible que haya aprendido algo durante " -"la semana que afecta el proyecto . Comparte la noticia a principios de la " -"reunión para ayudar a los miembros del equipo consideran que el tema a " -"medida que camina a través de la sesión de estado del proyecto. No todos los " -"números garantiza que pasan el tiempo aquí , a fin de mantener discusiones a " -"un mínimo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr " Preparar una agenda (y mantenerse a la misma)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" -" Revisión del estado del Plan del Proyecto (20 min) \n" -" Avanzar a través de su plan de proyecto y " -"permitir que cada miembro del equipo pueda proporcionar un breve estado de " -"los entregables esperados por semana y las tareas previstas para las " -"próximas dos semanas . ¿Quieres saber si las tareas están en camino y si " -"alguna perderá su plazo proyectado ?. También desea permitir que el miembro " -"del equipo pueda compartir algunas consideraciones especiales que podrían " -"afectar a otras tareas o los miembros del proyecto, maneje con cuidado esta " -"parte debido a que algunos miembros del equipo van a querer asegurar y " -"utilizar más tiempo de lo que realmente se necesita. Recuerde, usted es el " -"director del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" -" Q&A y tiempo de discusión (10 min)\n" -" Siempre darle tiempo a su equipo para hacer " -"preguntas sobre temas que no se discuten . Esto le da otra oportunidad para " -"reforzar los puntos claves que ha recogido durante la semana o descubiertos " -"durante la reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" -" Llamado de lista (5 min)\n" -" Que cada uno sabe que está en la asistencia " -"antes de comenzar. Esto es importante para los miembros del equipo antiguo " -"que han marcados y le ahorrará tiempo más tarde." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" -" Resumen y objetos de seguimiento (5 min)\n" -" Siempre concluir con un resumen del estado " -"del proyecto y una lista de elementos de acción identificados en la reunión " -"para ayudar a mover el proyecto a lo largo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" -"\n" -"Una gran característica de Odoo es la integración de una Libreta " -"Colaborativa llamada Etherpad.
\n" -"Esta sustituye la Descripción estándar en las Tareas e Incidencias y es " -"extremadamente útil para varios casos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" -"Un problema o una petición de un cliente que necesita ser " -"identificado, resuelto y seguido lo antes posible." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "Sobre Empleados:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" -"\n" -"Añadir una fecha de vencimiento
\n" -" El plazo le ayudará a determinar si una " -"tarea o asunto está progresando como se esperaba y para anticipar en su " -"próxima actualización." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" -"Una actividad interna que debe hacerse dentro de un período " -"de tiempo definido." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "Analizar los informes ( Cada año )" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "Apruebe sus Partes de Horas (cada semana)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" -"Pida a los participantes prepararse
\n" -" \n" -"Para ejecutar una reunión eficaz, preparar a los participantes de antemano. " -"Informarles de la forma en que se espera que contribuyan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" -"Tenga cuidado con los mensajes que envíe
\n" -"El envío de un mensaje a través de Odoo enviará automáticamente un correo " -"electrónico a todos los seguidores incluidos los empleados internos, y " -"usuarios o clientes externos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "Facturación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" -"Elija el día correcto
\n" -" Evitar el lunes por la mañana como su " -"día de reunión ordinaria, elija para compensar tiempo más adelante en la " -"semana con los participantes para prepararse para la próxima reunión y " -"trabajar hacia objetivos específicos en los días que siguen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" -"Haga clic en 'Informes' en el menú principal y genere las " -"estadísticas relevantes a cada perfil:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "Contáctenos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" -"Crear tareas e incidencias por correo
\n" -" En Odoo, cada proyecto tiene un alias de " -"correo. Si usted envía un correo a este alias, creará una tarea o incidencia " -"automáticamente en la primera etapa del proyecto, con todos los " -"destinatarios como seguidores predeterminados." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" -"Definir una convención de nomenclatura
\n" -" Añadir palabras clave en el campo \" " -"título de la tarea ' , por ejemplo [ Nombre del cliente ] o [Sitio ] . Esto " -"le ayudará a navegar y buscar a través de las docenas de tareas en su " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "Introduzca sus actividades (cada día)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "Ejemplo: " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de crear una gráfica de la evolución " -"mensual de el ' Tiempo medio para cerrar ' de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de obtener una vista de la carga de " -"trabajo para esta semana para todos sus empleados (horas planificadas )." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" -"\n" -"Siga todas las reuniones con un resumen de correo electrónico\n" -" Tan pronto como se termine la reunión , " -"publicará las actas de reuniones y distribuirlos junto con el calendario " -"actualizado de proyectos, incidencias,matriz de punto de acción y " -"cualesquier otro documento apropiado. Trate de usar la misma plantilla a lo " -"largo de las reuniones y mejorarla continuamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" -"Siga sólo lo que usted necesita
\n" -" La manera más simple de usar las " -"notificaciones es seguir un Proyecto completo: usted recibirá todas las " -"notificaciones seleccionadas para todas las Tareas e Incidencias nuevas y " -"existentes del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "Para incidencias:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "Para tareas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" -"Preparación de Informes en lo que sus empleados están " -"trabajando en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" -"Entrega de Estadísticas que tanto tiempo tarda una tarea " -"para ser completada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" -"Tener Responsabilidades Claras
\n" -" La persona asignada a la tarea es " -"responsable de su progreso y su avatar es mostrado en la vista Kanban para " -"una referencia rápida. Desde luego, la responsabilidad por una tarea puede " -"cambiar dependiendo de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" -"En Modo 'Pull', tareas listas para pasar a la siguiente " -"etapa se acaban de marcar como \" Listo para la siguiente etapa ( usando el " -"icono de estado ) por la persona responsable de la etapa actual. Entonces , " -"la persona responsable de la próxima etapa tiene la tarea y lo mueve a la " -"siguiente etapa . Esta es la mejor manera de trabajar si se ha dividido " -"responsabilidades para sus etapas Kanban." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" -"En Modo Push' , tareas que se van pasando a la siguiente " -"etapa ( cuando hayan satisfecho todos los requisitos ) por la persona " -"responsable de la etapa actual. Esta es una forma sencilla de trabajar, pero " -"sólo funciona bien si trabaja solo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "Facturar a sus clientes (cada mes)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" -"Facturando a sus clientes en proyectos de Tiempo y Material" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "¿Necesita ayuda para estructurar sus proyectos?
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" -"Need help with Timesheets management? Contáctanos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" -"¿Necesita ayuda con la definición de sus proyectos ? Contáctanos " -"ahora.
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" -"Prepárese así
\n" -" Como director del proyecto , también tiene " -"que estar preparado totalmente . No debe haber sorpresas durante la " -"reunión . Las sorpresas pueden debilitar su capacidad para gestionar el " -"proyecto y hacer que los miembros del equipo a perder la confianza en ti." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "Acciones recomendadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" -"Use el área de charla
\n" -"Debajo de cada Tarea e Incidencia (o más generalmente, debajo de cada " -"Documento en Odoo) hay un area de Charla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" -"Establecer Prioridades
\n" -" El se utiliza " -"para indicar la prioridad : en las vistas de Kanban , tareas de alta " -"prioridad o cuestiones se mostrarán en la parte superior . Esto es " -"particularmente útil si se utiliza una metodología Scrum para indicar las " -"tareas para la semana . De manera similar a la de estado , puede cambiar el " -"significado del indicador de la estrella de la pestaña Proyecto etapas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "Etapas y Requerimientos para la próxima etapa:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" -"Comience con una respuesta.
\n" -" La peor pregunta es , \" ¿Qué has hecho esta " -"semana ? \" Se genera invariablemente , el diálogo innecesario tiempo de los " -"miembros del equipo . Además, usted ya debe saber lo que todos en el equipo " -"hizo durante la semana." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "Hay dos formas de gestionar sus etapas Kanban : " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" -"Para aumentar la eficiencia de sus proyectos,usted debe " -"echar un vistazo a algunas de nuestras otras aplicaciones:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" -"Para utilizar las libretas de colaboración,\n" -"basta con activar la opción correspondiente " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" -"Indicador de estado de Uso
\n" -" El indicador de estado le ayuda a " -"gestionar las tareas y problemas , dándoles uno de los 3 colores " -"diferentes : gris , verde o rojo. El significado de estos estados se puede " -"configurar libremente, por ejemplo :" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" -"Use Etiquetas
\n" -" Las etiquetas son complementarias a las " -"etapas de su proyecto: ellas pueden funcionar como un segundo nivel de " -"categorización que es muy útil si usted tiene muchas Tareas o Incidencias " -"por manejar. También, facilitan la búsqueda por nombre de etiqueta desde la " -"barra superior." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "Qué Actividades le gustaría administrar?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "Qué espera al usar Odoo?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" -"Tienes diferentes usuarios de las tareas de escritura descripciones
\n" -" Se puede convertir rápidamente en un desastre si " -"cada uno utiliza su propio diseño . Etherpad le permitirá crear una " -"plantilla básica con algunos títulos y viñetas , lo que es mucho más fácil " -"para todos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" -"Hay que gestionar versiones y control de cambios
\n" -" Etherpad auto-guarda el documento en cortos " -"intervalos regulares y los usuarios pueden guardar de forma permanente las " -"versiones específicas en cualquier momento. Además, una función de \" " -"control deslizante de tiempo \" también permite que cualquiera pueda " -"explorar la historia de la almohadilla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" -"A organizar reuniones distantes
\n" -" Etherpad permite a los usuarios editar " -"simultáneamente un documento de texto , ver todos los cambios en tiempo real " -"y con la capacidad de mostrar el texto de cada autor en su propio color." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" -"Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados " -"cuando se creen nuevos registros para este alias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" -"Un cliente envía una queja a support@yourcompany.com : un problema se crea " -"automáticamente en el proyecto ' Nivel de soporte 1 ' basado en el correo " -"electrónico original del cliente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" -"Un proyecto generalmente implica a muchos interesados ​​, ya sea de los " -"patrocinadores , los recursos, los clientes del proyecto o contratistas " -"externos . Pero la persona más importante en un proyecto suele ser el " -"director de proyecto.
\n" -" En Odoo, los jefes de proyecto tienen la responsabilidad " -"de gestionar la vista Kanban: aseguran un avance manejable de los " -"proyectos, el tiempo de inactividad mínimo entre etapas y la distribución " -"del trabajo óptima entre los recursos. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" -"Un estado de kanban de una tarea indica situaciones especiales que la " -"afectan:\n" -" * 'Normal' es la situación por defecto.\n" -" * 'Bloqueada' indica que algo está impidiendo el progreso de la tarea.\n" -" * 'Lista para la siguiente etapa' indica que la tarea puede ser llevada a " -"la siguiente etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "Aceptar Correos Desde" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "Preferencias de la cuenta." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "Descripción clara de una acción." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" -"Activar 'Permitir facturar basado en partes de horas' en los Ajustes de " -"Recursos Humanos." - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "Activar partes de horas en las incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Añadir una descripción..." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "Añadido en el sprint actual" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Seguridad al Contactar el Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "Alias del Modelo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Nombre del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias del dominio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo con Alias" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "Todos los empleados del proyecto: todos los empleados pueden acceder" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" -"Activar la calificación del cliente en los proyectos, al completar " -"incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "Permite calcular estimación de tiempos en las tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" -"También, lidere con el ejemplo. Cuando los miembros de su equipo ven que tan " -"preparado está se reforzará la necesidad en cada uno de ellos de estar " -"preparados para reuniones de estado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" -"Alternativamente, partes de horas se pueden añadir directamente a partir de " -"Tareas activas \n" -"\"Registrar las actividades de trabajo en tareas ' en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" -"Un mensaje interno no enviará ninguna notificación por correo electrónico , " -"pero su mensaje se seguirá mostrando a cada usuario que tiene acceso a la " -"página." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" -"Otra buena manera de limitar el número de notificaciones que usted recibe es " -"sólo seguir los eventos de sus 'Tareas Asignadas' del Proyecto. Entonces " -"será notificado cuando una Tarea o Incidencia es creada, y puede decidir " -"manualmente si quiere ser notificado de sus otros eventos también." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "Mes Asignado" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas Asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado A" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Asignado(a) a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "Fecha de Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" -"En cada etapa los empleados pueden bloquear o hacer tarea / emitir listo " -"para la próxima etapa.\n" -" Aquí se puede determinar etiquetas que se " -"mostrarán para el estado en vez\n" -" de las etiquetas predeterminadas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" -"Al final de la semana, cada empleado debe revisar\n" -" sus entradas para la semana y se asegura la\n" -" las entradas están codificados correctamente.\n" -" Esto se puede hacer desde el" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "Generar un alias de correo automáticamente en la creación del proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "Disponible en la Tienda de Apple" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" -"De vuelta en la oficina, el gerente divide las solicitudes del cliente en " -"varias tareas y delegados a varios empleados." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Saldo" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "Administración Básica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" -"Esté al tanto de la productividad y la hora del equipo: tratar de mantener " -"reuniones de una hora o menos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado(a)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "Líneas de Presupuesto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" -"Ya que el cambio nunca es fácil, hemos creado este Planificador para guiarlo." -"
\n" -"Por ejemplo, usted entenderá por qué usted no debería usar Odoo para " -"planear\n" -"sino para colaborar, o por qué organizar sus proyectos por roles es algo " -"equivocado." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Zumbido o establecer como realizado" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "Por Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "Stages tab Cambiar sus etapas en la pestaña de Etapas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "Marque esta casilla para manejar actividades internas en este proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" -"La tarea hija está abierta aún.
\n" -"Por favor cancele o complete la tarea hija primero." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "Descripción y propósito claros" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "Clic para añadir una nueva etiqueta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "Clic para añadir una etapa en el flujo de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "Texto colaborativo enriquecido en la descripción de la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de colores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "Campaña de comunicación" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "UdM de Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "Configurar Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" -"¡Felicidades por escojer Odoo Proyectos para ayudar a la gestión de su " -"empresa más eficientemente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "¡Enhorabuena, ha Terminado!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "Misión de Consultoría" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "Contrato/Analítica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "Control de Proyectos de Calidad y la Satisfacción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "Redacción / Diseño" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha de creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "Crear un diagrama Gantt con sus tareas del proyecto y fechas límite" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "Crear un proyecto nuevo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" -"Crear una tarea enviando un correo al alias del proyecto con uno de sus " -"colegas en copia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "Crear al menos 3 tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "Crear facturas automáticamente basadas en Tiempo y Material." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "Crear el Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" -"Creación de tareas y / o salidas es el siguiente paso en la gestión de sus " -"proyectos.
\n" -" En Openerp, es bastante sencillo, pero aquí hay " -"algunas explicaciones que pueden ser útiles." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Flujo Acumulado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "Parte de horas actual" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correo del Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "Proyecto de Cliente: visible en el portal si el cliente es un seguidor" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "Servicio al cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "Comentarios del cliente han sido solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "El ciente ha cancelado la reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "Cliente ha informado de nueva emisión" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "El servicio al cliente ha encontrado un nuevo tema" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "Tickets de soporte al cliente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "Personalización" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "Dias a Asignar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para el Cierre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "Valores Predeterminados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" -"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n" -"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n" -"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n" -"de la resolución de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" -"Dependiendo en lo que usted necesita y cómo quiere operar, hay muchas " -"maneras de trabajar con Odoo. Primero, decida si quiere pensar en términos " -"de tareas o incidencias. Luego, active la app de Partes de Horas si la " -"necesita." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "Desplegar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "Despliegue" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "Proceso de Desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "Descartado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre Público" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "Imagen Mostrada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "Distribuir" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "Distribución completada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "No crear un alias de correo automáticamente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "No estimar el tiempo de trabajo en las tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "No hacer seguimiento a las horas de trabajo en incidencias" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" -"No cree un Proyecto para diferentes ubicaciones (esto puede aislar a los " -"equipos que trabajan en diferentes lugares)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" -"No cree un proyecto para cada uno de sus clientes - sería demasiado " -"complicado de gestionar adecuadamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "No dude en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "¡No dude en seleccionar solo los eventos que le interesan!" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" -"Durante una reunión, un cliente pide un gerente de algunas modificaciones a " -"un proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" -"Cada empleado tiene su propia tarea, mientras que el gerente será capaz de " -"seguir el progreso global en la vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "Editar Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -#, fuzzy -msgid "Email Template" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Correo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio de la tarea debe ser previa a la de finalización." - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final " -"del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Tiempo estimado para realizar la tarea, usualmente fijado por el gerente del " -"proyecto cuando la tarea está en estado borrador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" -"Incluso si no hay un campo específico en Openerp, es importante definir a " -"una persona responsable de cada etapa de su proyecto
\n" -" Esta persona tendrá la responsabilidad de validar " -"cada etapa y asegurar que los requisitos pasen a la siguiente etapa y se " -"cumplan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" -"Cada negocio es diferente.
\n" -" Openerp le permite personalizar cada aplicación y por lo " -"general es una buena idea para personalizar las pantallas para adaptarlos a " -"las necesidades del proyecto." - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" -"Cada evento en una tarea se registra en esta sección. Envíe un nuevo mensaje " -"para notificar a los seguidores o ingrese una nota interna." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "Solicitar Asesoramiento de Expertos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "Fecha de Caducidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" -"Texto explicativo para ayudar a los usuarios usando la estrella y el " -"mecanismo de prioridades en etapas o incidencias que están en esta etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros Avanzados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "Características extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "Muy útil para cuando estás con un cliente o en una reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "Comentarios del usuario solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "Las tareas finales están desarrolladas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "Plegado en el Canal de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a " -"las tareas y a las incidencias del mismo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "Seguido por mí" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "Para los empleados, la" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" -"Por ejemplo, los propietarios del riesgo y emisión deben venir preparados " -"para compartir el estado de su elemento y de ser posible, un camino hacia " -"una solución." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" -"De parte del equipo Odoo,
\n" -"Fabien Pinckaers, Fundador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" -"Por el mismo motivo, no cree proyectos en base a semanas o tiempo (p.e., " -"Scrum)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "Proyecciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "Proyecciones, planeación y diagramas de Gantt" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" -"Generar un informe de parte de horas para adjuntar a las facturas al cliente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "Generar tareas desde las órdenes de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "Obtener la sincronización completa con Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "Consigalo en Google Play" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "Obtener más aplicaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "De etiqueta para tareas en vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de Proyectos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "Indica el orden de las tareas al mostrarlas en la lista." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "Buena suerte!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" -"Verde: la tarea está lista para la siguiente etapa (el trabajo en esta etapa " -"se ha completado)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "Gris: la tarea está en curso (hay alguien trabajando en ella)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Mesa de ayuda y Soporte" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "Éstos son algunos de los personalizaciones disponibles" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "Aquí, puedes crear nuevas tareas" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "Histórico de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" -"Mantiene la visibilidad de las tareas o cuestiones que pertenecen al " -"proyecto actual:\n" -"- Portal: empleados ven todo;\n" -" Si se activa el portal , los usuarios del portal ver las tareas o temas " -"seguidos de \n" -"ellos o por alguien de su empresa\n" -"-Sólo los empleados : los empleados ven todas las tareas o cuestiones\n" -"-Sólo los seguidores : los empleados ven sólo las tareas seguido o " -"problemas ; Si portal\n" -" está activada, los usuarios del portal ver las tareas o temas seguidos ." - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "Lo cojo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" -"ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda " -"el alias para la creación de tareas)" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "La Idea ha sido transformada en acciones concretas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "La idea ha sido explicada completamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "Idealmente, una persona solo debe ser responsable de un proyecto." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "Identificar los problemas y los puntos de bloqueo con más facilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" -"Si no quiere recibir correos de notificación, puede desmarcar la opción en su" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" -"Si desea limitar el acceso a determinados usuarios o clientes , basta con " -"utilizar la configuración de privacidad / visibilidad en la configuración " -"del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" -"Si usted trabaja en un proyecto de Tiempo y Material, probablemente quiera " -"extraer un Parte de Horas de las tareas e incidencias a facturar " -"directamente al usuario. Para hacer eso:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "Implementar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "Mejorar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "Mejorar la colaboración con los clientes" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En proceso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Entrada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "Crear correos electrónicos de entrada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas planeadas inicialmente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" -"Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos " -"electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u " -"opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de " -"incidencias ) ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" -"Las notas internas son mensajes que aparecerán en el Chatter pero no será " -"notificado en el Inbox de Odoo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "Seguimiento de asuntos de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Versión" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "Incidencia en la que se está trabajando" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "Incidencia resuelta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "Análisis de incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" -"Es mejor empezar con una \" respuesta proyecto\", tales como: \" Estamos a " -"dos semanas de retraso \", \"Estamos en presupuesto previsto \" o \" Somos " -"el 50 % completo con el modelo de proceso \" . Además, si se puede , iniciar " -"la sesión con una nota positiva, tales como hitos que se han alcanzado o " -"están por delante de lo previsto. Esto hará que los participantes se sientan " -"motivados para participar en la conversación ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" -"Es tiempo de pensar en cómo va a transformar sus actividades en proyectos " -"reales en Openerp.
\n" -" \n" -"Para ello, la parte más importante es la definición de las etapas de sus " -"proyectos. Las etapas son las diferentes etapas de una tarea o un problema " -"puede ir desde su creación hasta su final. Aparecerán en lo que llamamos la " -"vista ' Kanban ' de sus proyectos " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" -"Es esencial ser claro por qué desea utilizar Odoo y cuáles son sus " -"objetivos.\n" -"De hecho, hay muchas maneras de gestionar un proyecto, para encontrar el " -"mejor para usted, usted necesita saber exactamente lo que quiere lograr. Y " -"más adelante , vamos a transformar con suerte sus objetivos en mejoras " -"reales para su empresa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" -"Es para registrar cada cambio, evento o mensaje relacionado al Documento." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" -"Por lo general es una buena idea tomar tiempo para analizar sus tareas y los " -"problemas una vez al año . Aquí están algunos indicadores clave de " -"rendimiento que debe tomar un vistazo a. Pregúntese \" ¿Cómo pueden " -"mejorarse? '" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicación bloqueada Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicación en marcha Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "Etapa Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "Etapas Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicación válida Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "Realizar un seguimiento de mensajes y conversaciones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "Saben en que mis empleados están trabajando" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Último Mensaje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Última fecha de modificación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificación el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Última Actualización de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización de" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Última actualización en" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" -"Aprender a organizar mejor su empresa mediante proyectos, tareas, novedades " -"y hojas de registro de tiempo. 333" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" -"Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse " -"para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://ietherpad.com/). \n" -"Esto instala el módulo pad." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión " -"financiera de los proyectos. Le permite conectar los proyectos con " -"presupuestos, planificación, análisis de costos e ingresos, tiempo dedicado " -"en los proyectos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "Listar, planificar y ejecutar el seguimiento de cosas pendientes" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "Gestionar estimación de tiempo en las tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Director" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" -"Administrando un grupo de personas, un equipo o un departamento (ej. Equipo I" -"+D, Departamento RR.HH., etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" -"La gestión de proyectos largos que se extienden a lo largo de muchos meses " -"y / o necesitan partes de horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" -"Administrar las notificaciones es esencial: muy pocas y usted corre el " -"riesgo de no enterarse de información crítica, y con muchas será " -"sobrecargado de información innecesaria. El truco es encontrar el equilibrio " -"perfecto entre los proyectos, etapas y tareas de las que quiere ser " -"informado. Afortunadamente, los Proyectos de Odoo tiene muchos niveles de " -"notificaciones y mensajes de donde usted puede escoger." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "Departamento de Mercadeo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Más " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "Una comunicación más eficiente entre los empleados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "Mis Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Mis Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necesita ayuda funcional o técnica" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "Nueva Tarea" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "Adicionar Nueva reparación" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "Sin creación automática de tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "Sin calificación del cliente" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "No validada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Número de Días para Abrir la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Número de días para cerrar la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos adjuntos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" -"Odoo es una manera muy rápida y fácil de hacer sus actividades y tareas " -"visible para\n" -"todos en su compañía . Hacer seguimiento de cómo progresan las cosas, ver " -"cuando las\n" -"cosas están atascados, saber quien está a cargo, todo en un solo lugar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" -"Odoo generará un alias de correo en la creación del proyecto basado en el " -"nombre." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" -"La administración de proyectos de Odoo le permite manejar el canal de " -"trabajo de sus tareas eficientemente. Usted puede hacer seguimiento del " -"progreso, comentarios, documentos adjuntos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" -"Una vez un Parte de Horas es confirmado por un empleado, este necesita ser " -"Aprobado por un administrador en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abierto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los " -"mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, " -"esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" -"O, si usted está usando Incidencias, habilitando 'Activar partes de horas en " -"incidencias', también en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "Organizar reuniones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" -"Organice sus actividades (planee tareas, rastree incidencias, facture partes " -"de horas) para proyectos internos, personales o de clientes." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" -"Organizar su empresa, desde tareas personales para colaboración actas de las " -"reuniones." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha Límite Excedida" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tareas Sobrepasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado de bloqueo " -"para la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra el estado de hecho para la " -"selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado normal para " -"la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tareas Hijas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" -"El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al " -"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: " -"proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "Planificar sus actividades para el día" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Tiempo Planeado" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Planificador" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las " -"cuentas que desea eliminar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -#, fuzzy -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" -"Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de " -"correo.\n" -"- todos: todos pueden enviar\n" -"- contactos: sólo contactos autenticados\n" -"- seguidores: sólo los seguidores del documento relacionado\n" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "Explicación de la Administración de Prioridades" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "Privacidad / Visibilidad" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "Proyecto Privado: sólo seguidores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "Producto o versión de software" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "Alias del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de proyectos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Gerente de Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "Nombre del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "Configuración del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "Configuración del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tarea del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Tareas del proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "Proyectos usando esta etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" -"Soporta partes de horas para la gestión de incidencias/errores en los " -"proyectos.\n" -"-Esto instala el módulo project_issue_sheet." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "Calificación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "Listo para su diseño / redacción" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "Lista para la siguiente fase/etapa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "Listo para lanzamiento" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "Listo para pruebas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "Listo para ser mostrado, publicado o enviado" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Listo para ser reabiertos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "Las razones para la cancelación han sido documentadas" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "Rojo: la tarea está bloqueada (existe un problema)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "Lanzamiento" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "Eliminar Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "Taller de reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "Reparación ha iniciado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "La reparación está completa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "Informes" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "Requerimiento de piezas ha sido enviado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "Responsabilidades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "Responsabilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "Se ejecuta fuera de Odoo, siempre disponible" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "Servicio de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "Metodología Scrum" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "Buscar Proyecto" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" -"Enviar una alerta cuando una tarea se ha quedado atascado en rojo durante " -"algunos días" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" -"Enviar una confirmación automática a todos los correos de incidencia " -"enviados a su soporte de cliente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "Acuerdo de nivel de servicio (Service Level Agreement - SLA)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "Fijar Imagen de Portada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "Fijar una Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "Severidad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "Compartir archivos y administrar versiones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" -"Así que si usted está buscando la historia de un grupo, o el último mensaje " -"en un problema, sólo tiene que ir con el documento correspondiente y lo " -"encontrará!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "Desarrollo de software" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Especificación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "Especificaciones son validadas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "Especificación de tarea fue escrita" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "Sprint" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Etapa Cambiada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripción y Ayudas Contextales de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "Etapa cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "Iniciar / Detener un temporizador en un clic" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#, fuzzy -msgid "Sub-tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Ese nombre de etiqueta ya existe!" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "Etiquetas de las tareas del proyecto, incidencias..." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "Actividades de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarea Bloqueada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "Tarea Abierta" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "Canal de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarea lista" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Fase/Etapa de la Tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Etapa de Tarea Cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "Título de la Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "Título de la Tarea..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "La descripción de la tarea es texto plano" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "Tarea se encuentra en desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "La tarea está completa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "Tarea fue probada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "Tarea abierta" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarea lista para la siguiente etapa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "Tareas e Incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "Fases/Etapas de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "Análisis de tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" -"Las tareas son el mecanismo principal en Odoo y estpan activadas por defecto." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tareas por usuario y proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Plantillas de Proyectos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "El Test es correcto, tiene que documentarlo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Pruebas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" -"La aplicación Odoo Proyectos se puede utilizar para gestionar muchas " -"actividades, desde el desarrollo de un nuevo producto hasta las operaciones " -"diarias de soporte al cliente. Con un poco de creatividad, que incluso se " -"puede utilizar para gestionar sus comunicaciones de marketing o proyectos " -"personales. Pero sólo porque se puede hacer no quiere decir que siempre es " -"una buena idea: vamos a empezar por ayudar a entender lo que puede ser un " -"buen proyecto." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" -"El tipo de documento creado cuando se recibe un correo electrónico en el " -"alias de correo del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. " -"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, " -"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de " -"Proyecto)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos " -"para " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si " -"este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario " -"adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de " -"administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" -"Las mismas características que la extensión de Chrome, pero en su teléfono " -"móvil." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" -"No hay imágenes disponibles para usarlas como portada. Envíe un mensaje en " -"la tarea con una imágen adjunta." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" -"Esto permite a los clientes dar calificación de los servicios prestados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" -"Esta catacterística crea automáticamente tareas de proyectos desde servicios " -"en órdenes de venta. Para hacerla funcionar, el producto tiene que ser un " -"servicio y la opción 'Crear Tarea Automáticamente' tiene que estar marcada " -"en la pestaña de abastecimiento, en el formulario del producto.\n" -"-Esto instala el módulo sale_service" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" -"Esto es particularmente útil para gestionar la ayuda y el apoyo: todo el " -"correo entrante de los clientes será transformado en un tema que usted será " -"capaz de rastrear fácilmente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Este informe le permite analizar el desempeño de sus proyectos y usuarios. " -"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " -"con las horas planeadas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " -"tarea, etc." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" -"Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" -"Todo este proceso que puede tardar un par de horas , pero no se preocupe , " -"puede tomar un descanso y\n" -" volver a ella en cualquier momento: su progreso se " -"guarda automáticamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" -"Esto añadirá un menú Tareas de factura en el módulo de proyectos, que se " -"puede utilizar para seleccionar la parte de horas a facturar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" -"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" -"Si utiliza las hojas de tiempo relacionadas con proyectos (módulo " -"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " -"empleados." - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "Estimación de Tiempo en Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "Programación de Tiempo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "Tiempo en las Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "Unidad de medida de parte de horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "App de parte de horas para Chrome/Android/iOS" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "Partes de Horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "Facturación de Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" -"Tabla de tiempos a menudo son esenciales para el funcionamiento de una " -"empresa.
\n" -" También son propensos a errores humanos, repetitivo, " -"molesto, y a veces estresante para los empleados.
\n" -" Afortunadamente, Odoo tiene varias soluciones para que " -"sean lo más eficientes y menos incomodo posible!
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "Los partes de horas se pueden usar por varios motivos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "Partes de Horas por Aprobar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "Horario de trabajo para ajustar el informe del diagrama de Gantt" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Por hacer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" -"Para configurar estos estados Kanban, vaya a la pestaña ' etapas del " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "Para usar Incidencias, instale el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "Para usar Hojas de Registro, vaya a su" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Tiempo restante total, puede ser re-estimado periódicamente por quien se le " -"ha asignado la tarea." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "No Asignado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "Tareas no Asignadas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "Usar Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "Usar Tareas como" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "Usar Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" -"Utilice reuniones por separado para resolver grandes problemas o cuestiones " -"que no son importantes para todo el equipo." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" -"Utilice la prioridad de las tareas relacionadas con los clientes de oro" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Email del Usuario" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" -"Por lo general, los miembros del equipo de un proyecto se organizan a través " -"de reuniones de estado semanales ( o mensuales ) reuniones de estado.
\n" -" Los miembros de su equipo probablemente tratarán de " -"evitar ese tipo de reuniones, o tienen que correr después de cumplir sus " -"plazos ...
\n" -" Entonces, ¿cómo puede usted, como " -"director del proyecto, estructura de una reunión semanal sobre el estado en " -"que los miembros del equipo están comprometidos, informados y dispuestos a " -"contribuir a los próximos pasos del proyecto? Estos son algunos consejos." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "Ver estadísticas (tiempo usado, eficiencia, etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "Ver estadísticas para la semana" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "Espera. Cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "Espera. Experto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" -"Podemos añadir campos relacionados con su negocio en cada pantalla, por " -"ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "Podemos automatizar pasos en su workflow, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" -"Nosotros podemos implementar informes personalizados basados en su plantilla " -"Word o GoogleDocs, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" -"Esperamos que este proceso ayude a implementar nuestra aplicación de gestión " -"de proyectos ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" -"Hemos desarrollado una super sencilla y eficaz extensión de Chrome para " -"entrar en sus hojas de tiempo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido/a" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" -"¿Cuál es el número promedio de horas de trabajo necesarias para cerrar un " -"tema ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es el promedio de tiempo antes de que se le asigna una emisión / " -"cerrado ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" -"Cual es la diferencia entre el tiempo inicial estimado y el tiempo final " -"gastado?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "¿Cuál es el número de incumplimiento en los plazos ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es su número medio de las tareas o problemas resueltos / cerrados ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "¿Cuál es su número medio de horas de trabajo durante el año ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "El trabajo ha comenzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de Trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Carga de Trabajo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" -"También puede agregar una descripción para ayudar a sus compañeros de " -"trabajo a entender el significado y propósito de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" -"Usted también puede poner un tooltip sobre el uso de las estrellas " -"disponibles en la vista kanban y el formulario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" -"¡Incluso puede incluir cualquier informe en el tablero de control para el " -"acceso permanente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" -"Usted puede aprender más acerca de Partes de Horas en la sección 'Usando " -"Partes de Horas' de este planificador." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" -"Ahora usted puede gestionar sus tareas para hacer las cosas eficientemente. " -"Rastree el progreso, discuta, adjunte documentos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" -"Puede responder directamente a un mensaje desde su software de correo " -"electrónico; el mensaje y sus anexos se añadirán a la Charla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "Usted puede guardar sus reportes para reusarlos fácilmente luego" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" -"No puede eliminar un proyecto que contiene tareas. Puede eliminar todas las " -"tareas y entonces eliminar el proyecto, o simplemente desactivarlo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "Sus Actividades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "Sus Objetivos" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "Sus Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "Sus Proyectos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "y active:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "etc.." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "para las Incidencias: 'Active partes de horas en incidencias'" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "para las tareas:\" Registrar las actividades de trabajo en tareas \"" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "project.config.settings" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "envíenos un correo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "para describir
su experiencia o sugerir mejoras!" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "Utilizando las recomendaciones anteriores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" -"Vista del módulo de recursos humanos es la principal herramienta para " -"comprobar, modificar y confirmar partes de horas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "Vista del módulo de Recursos Humanos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "Ver" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "con Parte de horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "Usted enumeró en el paso anterior" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Acción Requerida" - -#~ msgid "Check this field if this project manages timesheets" -#~ msgstr "Marque esta casilla si este proyecto administra partes de horas" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Tareas Delegadas" - -#~ msgid "Do not record timesheets on tasks" -#~ msgstr "No registrar partes de horas en las tareas" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Seguidores (Canales)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Seguidores (Contactos)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requerirán su atención." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Es Seguidor" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del último mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Mensajes e historial de comunicación" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Número de Acciones" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" - -#~ msgid "Open Project Menu" -#~ msgstr "Abrir Menú Proyecto" - -#~ msgid "Project Time Unit" -#~ msgstr "Unidad de tiempo del proyecto" - -#~ msgid "Record timesheet lines per tasks" -#~ msgstr "Grabar registro de tiempo para las tareas" - -#~ msgid "Subscriptions" -#~ msgstr "Suscripciones" - -#~ msgid "Task's Work on Tasks" -#~ msgstr "Trabajo en las Tareas" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project " -#~ "Management to the timesheet line entries for particular date and user, " -#~ "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" -#~ "-This installs the module project_timesheet." -#~ msgstr "" -#~ "Esto permite transferir las entradas de las tareas de la gestión de " -#~ "proyectos a las entradas del parte de horas para una fecha y usuario en " -#~ "concreto, con el efecto de crear, editar y borrar en ambos sentidos\n" -#~ "Esto instala el módulo project_timesheet." - -#~ msgid "Timesheets on Project" -#~ msgstr "Hojas de registro en Proyectos" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Tipo de Cuenta" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_EC.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_EC.po deleted file mode 100644 index fd56bee..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_EC.po +++ /dev/null @@ -1,4662 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Alejandro Die Sanchis , 2016 -# Ana Juaristi , 2015 -# Irini Sofia Padilla Ortiz , 2016 -# Mateo Tibaquirá , 2015 -# Rick Hunter , 2015-2016 -# Roberto Lizana , 2015 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-22 05:14+0000\n" -"Last-Translator: Rick Hunter \n" -"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_EC/)\n" -"Language: es_EC\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "N° Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Nº de Días" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "N° de Tareas" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" -"(Des)archivar un proyecto de forma automática (des)archiva sus tareas e " -"incidencias. ¿Quiere proceder?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "- El Equipo de Odoo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "1. Aprenda acerca de las Tareas, Incidencias y Partes de Horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" -"2. Ahora , tome algún tiempo para registrarlos proyectos que " -"necesitará:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr " Persona Responsable" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" -"

\n" -" Los documentos son adjuntados a las tareas e " -"incidencias de su proyecto.

\n" -" Envíe mensajes o registre notas internas con " -"adjuntos para enlazar\n" -" documentos a su proyecto.\n" -"

" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" -"Estamos aquí para ayudarlo: si no tiene éxito " -"alcanzando sus KPIs, contáctenosy le ayudaremos a crear sus reportes " -"personalizados.\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" -" Aplazar (5 min)\n" -" La conclusión de la reunión con afirmaciones " -"optimistas y entrada positiva de los logros del proyecto . Siempre reforzar " -"el trabajo en equipo y animar a todos los miembros a tenerse en cuenta entre " -"sí para asegurar el éxito del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" -" Comentarios criticos (10 min)\n" -" Al término de la sesión de revisión del " -"estado del proyecto, un resumen de los elementos críticos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" -" Nuevos Temas de Negocios (5 min)\n" -" Es posible que haya aprendido algo durante " -"la semana que afecta el proyecto . Comparte la noticia a principios de la " -"reunión para ayudar a los miembros del equipo consideran que el tema a " -"medida que camina a través de la sesión de estado del proyecto. No todos los " -"números garantiza que pasan el tiempo aquí , a fin de mantener discusiones a " -"un mínimo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr " Preparar una agenda (y mantenerse a la misma)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" -" Revisión del estado del Plan del Proyecto (20 min) \n" -" Avanzar a través de su plan de proyecto y " -"permitir que cada miembro del equipo pueda proporcionar un breve estado de " -"los entregables esperados por semana y las tareas previstas para las " -"próximas dos semanas . ¿Quieres saber si las tareas están en camino y si " -"alguna perderá su plazo proyectado ?. También desea permitir que el miembro " -"del equipo pueda compartir algunas consideraciones especiales que podrían " -"afectar a otras tareas o los miembros del proyecto, maneje con cuidado esta " -"parte debido a que algunos miembros del equipo van a querer asegurar y " -"utilizar más tiempo de lo que realmente se necesita. Recuerde, usted es el " -"director del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" -" Preguntas y Respuestas y tiempo de discusión (10 min)\n" -"Siempre debe darle tiempo a su equipo para hacer preguntas sobre temas que " -"no se discuten . Esto le da otra oportunidad para reforzar los puntos claves " -"que ha recogido durante la semana o descubiertos durante la reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" -" Llamado de lista (5 min)\n" -" Que cada uno sabe que está en la asistencia " -"antes de comenzar. Esto es importante para los miembros del equipo antiguo " -"que han marcados y le ahorrará tiempo más tarde." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" -" Resumen y objetos de seguimiento (5 min)\n" -" Siempre concluir con un resumen del estado " -"del proyecto y una lista de elementos de acción identificados en la reunión " -"para ayudar a mover el proyecto a lo largo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" -"\n" -"Una gran característica en Openerp es la integración de una libreta de " -"colaboración denominado Etherpad.
\n" -" Sustituye la descripción estándar del área de " -"tareas e incidencias y es extremadamente útil para varios casos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" -"Un problema o una petición de un cliente que necesita ser " -"identificado, resuelto y seguido lo antes posible." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "Sobre Empleados:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" -"\n" -"Añadir una fecha de vencimiento
\n" -" El plazo le ayudará a determinar si una " -"tarea o asunto está progresando como se esperaba y para anticipar en su " -"próxima actualización." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" -"Una actividad interna que debe hacerse dentro de un período " -"de tiempo definido." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "Analizar los informes ( Cada año )" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "Apruebe sus Partes de Horas (cada semana)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" -"Pida a los participantes prepararse
\n" -" \n" -"Para ejecutar una reunión eficaz, preparar a los participantes de antemano. " -"Informarles de la forma en que se espera que contribuyan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" -"Tenga cuidado con los mensajes que envíe
\n" -" \n" -"El envío de un mensaje a través de Openerp enviará automáticamente un correo " -"electrónico con su mensaje a todos los seguidores incluidos los empleados " -"internos, los usuarios o clientes externos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "Facturación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" -"Elija el día correcto
\n" -" Evitar el lunes por la mañana como su " -"día de reunión ordinaria, elija para compensar tiempo más adelante en la " -"semana con los participantes para prepararse para la próxima reunión y " -"trabajar hacia objetivos específicos en los días que siguen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" -"Haga clic en 'Informes' en el menú principal y genere las " -"estadísticas relevantes a cada perfil:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "Contáctenos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" -"Crear tareas e incidencias por correo
\n" -" En Odoo, cada proyecto tiene un alias de " -"correo. Si usted envía un correo a este alias, creará una tarea o incidencia " -"automáticamente en la primera etapa del proyecto, con todos los " -"destinatarios como seguidores predeterminados." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" -"Definir una convención de nomenclatura
\n" -" Añadir palabras clave en el campo \" " -"título de la tarea ' , por ejemplo [ Nombre del cliente ] o [Sitio ] . Esto " -"le ayudará a navegar y buscar a través de las docenas de tareas en su " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "Introduzca sus actividades (cada día)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "Ejemplo: " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de crear una gráfica de la evolución " -"mensual de el ' Tiempo medio para cerrar ' de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" -"Ejercicio: Trate de obtener una vista de la carga de " -"trabajo para esta semana para todos sus empleados (horas planificadas )." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" -"\n" -"Siga todas las reuniones con un resumen de correo electrónico\n" -" Tan pronto como se termine la reunión , " -"publicará las actas de reuniones y distribuirlos junto con el calendario " -"actualizado de proyectos, incidencias,matriz de punto de acción y " -"cualesquier otro documento apropiado. Trate de usar la misma plantilla a lo " -"largo de las reuniones y mejorarla continuamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" -"Siga sólo lo que usted necesita
\n" -" La manera más simple de usar las " -"notificaciones es seguir un Proyecto completo: usted recibirá todas las " -"notificaciones seleccionadas para todas las Tareas e Incidencias nuevas y " -"existentes del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "Para incidencias:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "Para tareas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" -"Preparación de Informes en lo que sus empleados están " -"trabajando en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" -"Entrega de Estadísticas que tanto tiempo tarda una tarea " -"para ser completada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" -"Tener Responsabilidades Claras
\n" -" La persona asignada a la tarea es " -"responsable de su progreso y su avatar es mostrado en la vista Kanban para " -"una referencia rápida. Desde luego, la responsabilidad por una tarea puede " -"cambiar dependiendo de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" -"En Modo 'Pull', tareas listas para pasar a la siguiente " -"etapa se acaban de marcar como \" Listo para la siguiente etapa ( usando el " -"icono de estado ) por la persona responsable de la etapa actual. Entonces , " -"la persona responsable de la próxima etapa tiene la tarea y lo mueve a la " -"siguiente etapa . Esta es la mejor manera de trabajar si se ha dividido " -"responsabilidades para sus etapas Kanban." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" -"En Modo Push' , tareas que se van pasando a la siguiente " -"etapa ( cuando hayan satisfecho todos los requisitos ) por la persona " -"responsable de la etapa actual. Esta es una forma sencilla de trabajar, pero " -"sólo funciona bien si trabaja solo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "Facturar a sus clientes (cada mes)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" -"Facturando a sus clientes en proyectos de Tiempo y Material" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "¿Necesita ayuda para estructurar sus proyectos?
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" -"Need help with Timesheets management? Contáctanos ahora:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" -"¿Necesita ayuda con la definición de sus proyectos ? Contáctanos " -"ahora.
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" -"Prepárese así
\n" -" Como director del proyecto , también tiene " -"que estar preparado totalmente . No debe haber sorpresas durante la " -"reunión . Las sorpresas pueden debilitar su capacidad para gestionar el " -"proyecto y hacer que los miembros del equipo a perder la confianza en ti." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "Acciones recomendadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" -"Depender de la charla
\n" -" \n" -"A continuación cada tarea y de emisión ( o, más generalmente , por debajo de " -"cada documento en Openerp ) es una zona llamada Chatter." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" -"Establecer Prioridades
\n" -" El se utiliza " -"para indicar la prioridad : en las vistas de Kanban , tareas de alta " -"prioridad o cuestiones se mostrarán en la parte superior . Esto es " -"particularmente útil si se utiliza una metodología Scrum para indicar las " -"tareas para la semana . De manera similar a la de estado , puede cambiar el " -"significado del indicador de la estrella de la pestaña Proyecto etapas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "Etapas y Requerimientos para la próxima etapa:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" -"Comience con una respuesta.
\n" -" La peor pregunta es , \" ¿Qué has hecho esta " -"semana ? \" Se genera invariablemente , el diálogo innecesario tiempo de los " -"miembros del equipo . Además, usted ya debe saber lo que todos en el equipo " -"hizo durante la semana." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "Hay dos formas de gestionar sus etapas Kanban : " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" -"Para aumentar la eficiencia de sus proyectos,usted debe " -"echar un vistazo a algunas de nuestras otras aplicaciones:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" -"Para utilizar las libretas de colaboración,\n" -"basta con activar la opción correspondiente " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" -"Indicador de estado de Uso
\n" -" El indicador de estado le ayuda a " -"gestionar las tareas y problemas , dándoles uno de los 3 colores " -"diferentes : gris , verde o rojo. El significado de estos estados se puede " -"configurar libremente, por ejemplo :" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" -"Use Etiquetas
\n" -" Las etiquetas son complementarias a las " -"etapas de su proyecto: ellas pueden funcionar como un segundo nivel de " -"categorización que es muy útil si usted tiene muchas Tareas o Incidencias " -"por manejar. También, facilitan la búsqueda por nombre de etiqueta desde la " -"barra superior." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "Qué Actividades le gustaría administrar?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "Qué esperas Para usar el Proyecto Openerp ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" -"Tienes diferentes usuarios de las tareas de escritura descripciones
\n" -" Se puede convertir rápidamente en un desastre si " -"cada uno utiliza su propio diseño . Etherpad le permitirá crear una " -"plantilla básica con algunos títulos y viñetas , lo que es mucho más fácil " -"para todos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" -"Hay que gestionar versiones y control de cambios
\n" -" Etherpad auto-guarda el documento en cortos " -"intervalos regulares y los usuarios pueden guardar de forma permanente las " -"versiones específicas en cualquier momento. Además, una función de \" " -"control deslizante de tiempo \" también permite que cualquiera pueda " -"explorar la historia de la almohadilla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" -"A organizar reuniones distantes
\n" -" Etherpad permite a los usuarios editar " -"simultáneamente un documento de texto , ver todos los cambios en tiempo real " -"y con la capacidad de mostrar el texto de cada autor en su propio color." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" -"Un diccionario Python que será evaluado para proveer valores predeterminados " -"cuando se creen nuevos registros para este alias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" -"Un cliente envía una queja a support@yourcompany.com : un problema se crea " -"automáticamente en el proyecto ' Nivel de soporte 1 ' basado en el correo " -"electrónico original del cliente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" -"Un proyecto generalmente implica a muchos interesados ​​, ya sea de los " -"patrocinadores , los recursos, los clientes del proyecto o contratistas " -"externos . Pero la persona más importante en un proyecto suele ser el " -"director de proyecto.
\n" -" En Odoo, los jefes de proyecto tienen la responsabilidad " -"de gestionar la vista Kanban: aseguran un avance manejable de los " -"proyectos, el tiempo de inactividad mínimo entre etapas y la distribución " -"del trabajo óptima entre los recursos. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" -"Un estado de kanban de una tarea indica situaciones especiales que la " -"afectan:\n" -" * 'Normal' es la situación por defecto.\n" -" * 'Bloqueada' indica que algo está impidiendo el progreso de la tarea.\n" -" * 'Lista para la siguiente etapa' indica que la tarea puede ser llevada a " -"la siguiente etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "Aceptar Correos Desde" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "Preferencias de la cuenta." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "Descripción clara de una acción." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" -"Activar 'Permitir facturar basado en partes de horas' en los Ajustes de " -"Recursos Humanos." - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "Activar partes de horas en las incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Añadir una descripción..." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "Añadido en el sprint actual" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Seguridad al Contactar el Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "Alias del Modelo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Nombre del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias del dominio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo con Alias" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "Todos los empleados del proyecto: todos los empleados pueden acceder" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" -"Activar la calificación del cliente en los proyectos, al completar " -"incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "Permite calcular estimación de tiempos en las tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" -"También, lidere con el ejemplo. Cuando los miembros de su equipo ven que tan " -"preparado está se reforzará la necesidad en cada uno de ellos de estar " -"preparados para reuniones de estado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" -"Alternativamente, partes de horas se pueden añadir directamente a partir de " -"Tareas activas \n" -"\"Registrar las actividades de trabajo en tareas ' en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" -"Un mensaje interno no enviará ninguna notificación por correo electrónico , " -"pero su mensaje se seguirá mostrando a cada usuario que tiene acceso a la " -"página." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta Analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas Analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" -"Otra buena manera de limitar el número de notificaciones que usted recibe es " -"sólo seguir los eventos de sus 'Tareas Asignadas' del Proyecto. Entonces " -"será notificado cuando una Tarea o Incidencia es creada, y puede decidir " -"manualmente si quiere ser notificado de sus otros eventos también." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "Mes Asignado" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tareas Asignadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado A" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Asignado(a) a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "Fecha de Asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" -"En cada etapa los empleados pueden bloquear o hacer tarea / emitir listo " -"para la próxima etapa.\n" -" Aquí se puede determinar etiquetas que se " -"mostrarán para el estado en vez\n" -" de las etiquetas predeterminadas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" -"Al final de la semana, cada empleado debe revisar\n" -" sus entradas para la semana y se asegura la\n" -" las entradas están codificados correctamente.\n" -" Esto se puede hacer desde el" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "Generar un alias de correo automáticamente en la creación del proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "Disponible en la Tienda de Apple" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" -"De vuelta en la oficina, el gerente divide las solicitudes del cliente en " -"varias tareas y delegados a varios empleados." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "Básico" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "Administración Básica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" -"Esté al tanto de la productividad y la hora del equipo: tratar de mantener " -"reuniones de una hora o menos." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado(a)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "Líneas de Presupuesto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" -"Ya que el cambio nunca es fácil, hemos creado esta Agenda para guiarlo.
\n" -"Por ejemplo, usted entenderá por qué usted no debería usar Odoo para " -"planear\n" -"sino para colaborar, o por qué organizar sus proyectos por roles es algo " -"equivocado." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Zumbido o establecer como realizado" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "Por Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "Stages tab Cambiar sus etapas en la pestaña de Etapas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "Marque esta casilla para manejar actividades internas en este proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" -"La tarea hija está abierta aún.
\n" -"Por favor cancele o complete la tarea hija primero." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "Descripción y propósito claros" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "Clic para añadir una nueva etiqueta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "Clic para añadir una etapa en el flujo de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado(a)" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "Texto colaborativo enriquecido en la descripción de la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Colores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "Campaña de comunicación" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "UdM de Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "Configurar Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" -"¡Felicidades por su Proyecto Openerp para ayudar a la gestión de su empresa " -"más eficiente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "¡Enhorabuena, ha Terminado!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "Misión de Consultoría" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "Contrato/Analítica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "Control de Proyectos de Calidad y la Satisfacción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "Redacción / Diseño" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha de Creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "Crear un diagrama Gantt con sus tareas del proyecto y fechas límite" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "Crear un proyecto nuevo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" -"Crear una tarea enviando un correo al alias del proyecto con uno de sus " -"colegas en copia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "Crear al menos 3 tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "Crear facturas automáticamente basadas en Tiempo y Material." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "Crear el Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" -"Creación de tareas y / o salidas es el siguiente paso en la gestión de sus " -"proyectos.
\n" -" En Openerp, es bastante sencillo, pero aquí hay " -"algunas explicaciones que pueden ser útiles." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha De Creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Flujo Acumulado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "Parte de horas actual" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Correo del Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "Proyecto de Cliente: visible en el portal si el cliente es un seguidor" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "Servicio al cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "Comentarios del cliente han sido solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "El ciente ha cancelado la reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "Cliente ha informado de nueva emisión" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "El servicio al cliente ha encontrado un nuevo tema" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "Tickets de soporte al cliente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "Personalización" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Panel" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "Dias a Asignar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para el Cierre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Débito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "Valores Predeterminados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" -"Defina los pasos que empleara en el proyecto desde la\n" -"creación de la tarea, hasta cerrar la tarea o el problema.\n" -"Puedes crear estas etapas con el fin de seguir el progreso \n" -"de la resolución de tareas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" -"Dependiendo en lo que usted necesita y cómo quiere operar, hay muchas " -"maneras de trabajar con Odoo. Primero, decida si quiere pensar en términos " -"de tareas o incidencias. Luego, active la app de Partes de Horas si la " -"necesita." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "Desplegar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "Despliegue" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "Proceso de Desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "Descartado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre Público" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "Imagen Mostrada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "Distribuir" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "Distribución completada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "No crear un alias de correo automáticamente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "No estimar el tiempo de trabajo en las tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "No hacer seguimiento a las horas de trabajo en incidencias" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" -"No cree un Proyecto para diferentes ubicaciones (esto puede aislar a los " -"equipos que trabajan en diferentes lugares)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" -"No cree un proyecto para cada uno de sus clientes - sería demasiado " -"complicado de gestionar adecuadamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "No dude en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "¡No dude en seleccionar solo los eventos que le interesan!" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Terminado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" -"Durante una reunión, un cliente pide un gerente de algunas modificaciones a " -"un proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" -"Cada empleado tiene su propia tarea, mientras que el gerente será capaz de " -"seguir el progreso global en la vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "Editar Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -#, fuzzy -msgid "Email Template" -msgstr "Alias de Correo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Correos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha Final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha de Finalización" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio de la tarea debe ser previa a la de finalización." - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" -"¡Error! La fecha de inicio del proyecto debe ser anterior a la fecha final " -"del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Tiempo estimado para realizar la tarea, usualmente fijado por el gerente del " -"proyecto cuando la tarea está en estado borrador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" -"Incluso si no hay un campo específico en Openerp, es importante definir a " -"una persona responsable de cada etapa de su proyecto
\n" -" Esta persona tendrá la responsabilidad de validar " -"cada etapa y asegurar que los requisitos pasen a la siguiente etapa y se " -"cumplan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" -"Cada negocio es diferente.
\n" -" Openerp le permite personalizar cada aplicación y por lo " -"general es una buena idea para personalizar las pantallas para adaptarlos a " -"las necesidades del proyecto." - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" -"Cada evento en una tarea se registra en esta sección. Envíe un nuevo mensaje " -"para notificar a los seguidores o ingrese una nota interna." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "Solicitar Asesoramiento de Expertos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "Fecha de Caducidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" -"Texto explicativo para ayudar a los usuarios usando la estrella y el " -"mecanismo de prioridades en etapas o incidencias que están en esta etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros Avanzados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información Adicional" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "Características extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "Muy útil para cuando estás con un cliente o en una reunión." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "Comentarios del usuario solicitados" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "Las tareas finales están desarrolladas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "Archivado en el Embudo de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Seguir este proyecto para rastrear automáticamente los eventos asociados a " -"las tareas y a las incidencias del mismo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "Seguido por mí" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "Para los empleados, la" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" -"Por ejemplo, los propietarios del riesgo y emisión deben venir preparados " -"para compartir el estado de su elemento y de ser posible, un camino hacia " -"una solución." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" -"De parte del equipo Odoo,
\n" -"Fabien Pinckaers, Fundador" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" -"Por el mismo motivo, no cree proyectos en base a semanas o tiempo (p.e., " -"Scrum)." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "Proyecciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "Proyecciones, planeación y diagramas de Gantt" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" -"Generar un informe de parte de horas para adjuntar a las facturas al cliente" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "Generar tareas desde las órdenes de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "Obtener la sincronización completa con Openerp" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "Consigalo en Google Play" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "Obtener más aplicaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "De etiqueta para tareas en vista Kanban del proyecto." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de Proyectos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "Indica el orden de las tareas al mostrarlas en la lista." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "Buena suerte!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" -"Verde: la tarea está lista para la siguiente etapa (el trabajo en esta etapa " -"se ha completado)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "Gris: la tarea está en curso (hay alguien trabajando en ella)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Mesa de ayuda y Soporte" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "Éstos son algunos de los personalizaciones disponibles" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "Aquí, puedes crear nuevas tareas" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "Histórico de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" -"Mantiene la visibilidad de las tareas o cuestiones que pertenecen al " -"proyecto actual:\n" -"- Portal: empleados ven todo;\n" -" Si se activa el portal , los usuarios del portal ver las tareas o temas " -"seguidos de \n" -"ellos o por alguien de su empresa\n" -"-Sólo los empleados : los empleados ven todas las tareas o cuestiones\n" -"-Sólo los seguidores : los empleados ven sólo las tareas seguido o " -"problemas ; Si portal\n" -" está activada, los usuarios del portal ver las tareas o temas seguidos ." - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "Lo cojo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" -"ID del registro padre que tiene el alias. (ejemplo: el proyecto que guarda " -"el alias para la creación de tareas)" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "La Idea ha sido transformada en acciones concretas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "La idea ha sido explicada completamente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "Idealmente, una persona solo debe ser responsable de un proyecto." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "Identificar los problemas y los puntos de bloqueo con más facilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "Si el proyecto no está activo, permanecerá oculto sin ser eliminado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" -"Si no quiere recibir correos de notificación, puede desmarcar la opción en su" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" -"Si desea limitar el acceso a determinados usuarios o clientes , basta con " -"utilizar la configuración de privacidad / visibilidad en la configuración " -"del proyecto ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" -"Si usted trabaja en un proyecto de Tiempo y Material, probablemente quiera " -"extraer un Parte de Horas de las tareas e incidencias a facturar " -"directamente al usuario. Para hacer eso:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "Implementar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "Mejorar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "Mejorar la colaboración con los clientes" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En proceso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Ingresos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "Crear correos electrónicos de entrada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas planeadas inicialmente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" -"Correo electrónico interno asociado con este proyecto. Los correos " -"electrónicos entrantes se sincronizan automáticamente con las tareas (u " -"opcionalmente con los problemas si se ha instalado el módulo de control de " -"incidencias ) ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" -"Las notas internas son mensajes que aparecerán en el Chatter pero no será " -"notificado en el Inbox de Odoo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "Seguimiento de asuntos de incidencias." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Versión de la Incidencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "Incidencia en la que se está trabajando" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "Incidencia resuelta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "Análisis de incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" -"Es mejor empezar con una \" respuesta proyecto\", tales como: \" Estamos a " -"dos semanas de retraso \", \"Estamos en presupuesto previsto \" o \" Somos " -"el 50 % completo con el modelo de proceso \" . Además, si se puede , iniciar " -"la sesión con una nota positiva, tales como hitos que se han alcanzado o " -"están por delante de lo previsto. Esto hará que los participantes se sientan " -"motivados para participar en la conversación ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" -"Es tiempo de pensar en cómo va a transformar sus actividades en proyectos " -"reales en Openerp.
\n" -" \n" -"Para ello, la parte más importante es la definición de las etapas de sus " -"proyectos. Las etapas son las diferentes etapas de una tarea o un problema " -"puede ir desde su creación hasta su final. Aparecerán en lo que llamamos la " -"vista ' Kanban ' de sus proyectos " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" -"Es esencial ser claro por qué desea utilizar Openerp proyecto y cuáles son " -"sus objetivos.\n" -"De hecho, hay muchas maneras de gestionar un proyecto, para encontrar el " -"mejor para usted, usted necesita saber exactamente lo que quiere lograr. Y " -"más adelante , vamos a transformar con suerte sus objetivos en mejoras " -"reales para su empresa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" -"Es para registrar cada cambio, evento o mensaje relacionado al Documento." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" -"Por lo general es una buena idea tomar tiempo para analizar sus tareas y los " -"problemas una vez al año . Aquí están algunos indicadores clave de " -"rendimiento que debe tomar un vistazo a. Pregúntese \" ¿Cómo pueden " -"mejorarse? '" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicación bloqueada Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicación en marcha Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "Etapa Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "Etapas Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicación válida Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "Realizar un seguimiento de mensajes y conversaciones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "Saben en que mis empleados están trabajando" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Último Mensaje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Última Fecha de Modificación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificación el" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Última Actualización de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Actualizado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Actualizado" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" -"Aprender a organizar mejor su empresa mediante proyectos, tareas, novedades " -"y hojas de registro de tiempo. 333" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" -"Permite personalizar a nivel de compañía que instalación de Pad debe usarse " -"para gestionar los nuevos pads (por ejemplo: https://ietherpad.com/). \n" -"Esto instala el módulo pad." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión " -"financiera de los proyectos. Le permite conectar los proyectos con " -"presupuestos, planificación, análisis de costos e ingresos, tiempo dedicado " -"en los proyectos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "Listar, planificar y ejecutar el seguimiento de cosas pendientes" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "Gestionar estimación de tiempo en las tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Gerente/Director" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" -"Administrando un grupo de personas, un equipo o un departamento (ej. Equipo I" -"+D, Departamento RR.HH., etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" -"La gestión de proyectos largos que se extienden a lo largo de muchos meses " -"y / o necesitan partes de horas." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" -"Administrar las notificaciones es esencial: muy pocas y usted corre el " -"riesgo de no enterarse de información crítica, y con muchas será " -"sobrecargado de información innecesaria. El truco es encontrar el equilibrio " -"perfecto entre los proyectos, etapas y tareas de las que quiere ser " -"informado. Afortunadamente, los Proyectos de Odoo tiene muchos niveles de " -"notificaciones y mensajes de donde usted puede escoger." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "Departamento de Mercadeo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Más " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "Una comunicación más eficiente entre los empleados" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "Mis Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Mis Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Necesita ayuda funcional o técnica" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo(a)" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "Nueva Tarea" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "Adicionar Nueva reparación" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "Sin creación automática de tareas" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "Sin calificación del cliente" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "No validada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "Notificaciones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Número de Días para Abrir la tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Número de días para cerrar la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos adjuntos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" -"Openerp proyecto es una manera muy rápida y fácil de hacer sus actividades y " -"tareas visible para\n" -"todos en su compañía . Sigue cómo progresan las cosas, ver cuando las cosas " -"están atascados, saben\n" -"quien está a cargo , todo en un solo lugar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" -"Odoo generará un alias de correo en la creación del proyecto basado en el " -"nombre." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" -"La administración de proyectos de Odoo le permite manejar el canal de " -"trabajo de sus tareas eficientemente. Usted puede hacer seguimiento del " -"progreso, comentarios, documentos adjuntos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" -"Una vez un Parte de Horas es confirmado por un empleado, este necesita ser " -"Aprobado por un administrador en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abierto(a)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"ID opcional de un hilo (registro) al cual se le adjuntarán todos los " -"mensajes entrantes, incluso si no fueron respuestas del mismo. Si se fija, " -"esto deshabilitará completamente la creación de nuevos registros." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" -"O, si usted está usando Incidencias, habilitando 'Activar partes de horas en " -"incidencias', también en el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "Organizar reuniones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" -"Organice sus actividades (planee tareas, rastree incidencias, facture partes " -"de horas) para proyectos internos, personales o de clientes." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" -"Organizar su empresa, desde tareas personales para colaboración actas de las " -"reuniones." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha Límite Excedida" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tareas Sobrepasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado de bloqueo " -"para la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra el estado de hecho para la " -"selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" -"Sustituir el valor predeterminado que se muestra para el estado normal para " -"la selección de Kanban, cuando la tarea o asunto está en esa etapa." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro Padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tareas Hijas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" -"El modelo padre que tiene el alias. El modelo que guarda la referencia al " -"alias no es necesariamente el modelo dado por alias_model_id (ejemplo: " -"proyecto (modelo padre) y tarea (modelo))" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Asociado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "Planificar sus actividades para el día" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Tiempo Planeado" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Agenda" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Por favor, elimine las tareas existentes en el proyecto relacionado con las " -"cuentas que desea eliminar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -#, fuzzy -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" -"Política para enviar un mensaje en el documento usando la pasarela de " -"correo.\n" -"- todos: todos pueden enviar\n" -"- asociados: sólo asociados autenticados\n" -"- seguidores: sólo los seguidores del documento relacionado\n" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "Preparar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "Explicación de la Administración de Prioridades" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "Privacidad / Visibilidad" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "Proyecto Privado: sólo seguidores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "Producto o versión de software" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "Alias del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de Proyectos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Gerente de Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "Nombre del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "Configuración del Proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "Configuración del Proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas del Proyecto" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tarea del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Tareas del proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "Proyectos usando esta etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" -"Soporta partes de horas para la gestión de incidencias/errores en los " -"proyectos.\n" -"-Esto instala el módulo project_issue_sheet." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "Calificación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado(a)" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "Listo para su diseño / redacción" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "Lista para la siguiente fase/etapa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "Listo para lanzamiento" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "Listo para pruebas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "Listo para ser mostrado, publicado o enviado" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Listo para ser reabiertos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "Las razones para la cancelación han sido documentadas" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "ID del Hilo del Registro" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "Rojo: la tarea está bloqueada (existe un problema)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "Lanzamiento" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Tiempo Restante" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "Eliminar Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "Taller de reparación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "Reparación ha iniciado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "La reparación está completa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "Informes" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "Requerimiento de piezas ha sido enviado." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "Responsabilidades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "Responsabilidad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "Se ejecuta fuera de Odoo, siempre disponible" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "Servicio de venta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "Metodología Scrum" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "Buscar Proyecto" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" -"Enviar una alerta cuando una tarea se ha quedado atascado en rojo durante " -"algunos días" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" -"Enviar una confirmación automática a todos los correos de incidencia " -"enviados a su soporte de cliente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "Acuerdo de nivel de servicio (Service Level Agreement - SLA)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "Fijar Imagen de Portada" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "Fijar una Imagen de Portada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Ajustes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "Severidad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "Compartir archivos y administrar versiones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" -"Así que si usted está buscando la historia de un grupo, o el último mensaje " -"en un problema, sólo tiene que ir con el documento correspondiente y lo " -"encontrará!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "Desarrollo de software" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Especificación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "Especificaciones son validadas" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "Especificación de tarea fue escrita" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "Sprint" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Etapa Cambiada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descripción y Ayudas Contextales de la Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de fase" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "Etapa cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Fases" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "Iniciar / Detener un temporizador en un clic" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#, fuzzy -msgid "Sub-tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Ese nombre de etiqueta ya existe!" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "Etiquetas de las tareas del proyecto, incidencias..." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "Actividades de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarea Bloqueada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "Tarea Abierta" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "Canal de Tareas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarea lista" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Fase/Etapa de la Tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Etapa de Tarea Cambiada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "Título de la Tarea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "Título de la Tarea..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarea bloqueada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "La descripción de la tarea es texto plano" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "Tarea se encuentra en desarrollo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "La tarea está completa" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "Tarea fue probada" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "Tarea abierta" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarea lista para la siguiente etapa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "Tareas e Incidencias" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análisis de Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "Fases/Etapas de Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "Análisis de tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" -"Las tareas son el mecanismo principal en Odoo y estpan activadas por defecto." - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tareas por usuario y proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Plantillas de Proyectos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "El Test es correcto, tiene que documentarlo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Pruebas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" -"La aplicación del proyecto Openerp se puede utilizar para manejar muchas " -"actividades, desde el desarrollo de un nuevo producto para las operaciones " -"diarias de un soporte al cliente. Con un poco de creatividad, que incluso se " -"puede utilizar para gestionar sus comunicaciones de marketing o proyectos " -"personales. Pero sólo porque se puede hacer no quiere decir que siempre es " -"una buena idea: vamos a empezar por ayudar a entender lo que puede ser un " -"buen proyecto ." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" -"El tipo de documento creado cuando se recibe un correo electrónico en el " -"alias de correo del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"El modelo (Tipo de Documento de Odoo) al que corresponde este alias. " -"Cualquier correo entrante que no sea respuesta a un registro existente, " -"causará la creación de un nuevo registro de este modelo (ej. una Tarea de " -"Proyecto)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"El nombre del alias de correo, ej. 'trabajos' si quiere capturar los correos " -"para " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"El propietario de los registros creados al recibir correos en este alias. Si " -"este campo no está marcado, el sistema tratará de encontrar el propietario " -"adecuado basado en el correo del remotente (De), o usará la cuenta de " -"administrador si no se encuentra un usuario para esa dirección." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" -"Las mismas características que la extensión de Chrome, pero en su teléfono " -"móvil." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" -"No hay imágenes disponibles para usarlas como portada. Envíe un mensaje en " -"la tarea con una imágen adjunta." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" -"Esto permite a los clientes dar calificación de los servicios prestados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" -"Esta catacterística crea automáticamente tareas de proyectos desde servicios " -"en órdenes de venta. Para hacerla funcionar, el producto tiene que ser un " -"servicio y la opción 'Crear Tarea Automáticamente' tiene que estar marcada " -"en la pestaña de abastecimiento, en el formulario del producto.\n" -"-Esto instala el módulo sale_service" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" -"Esto es particularmente útil para gestionar la ayuda y el apoyo: todo el " -"correo entrante de los clientes será transformado en un tema que usted será " -"capaz de rastrear fácilmente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Este informe le permite analizar el desempeño de sus proyectos y usuarios. " -"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " -"con las horas planeadas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " -"tarea, etc." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" -"Esta etapa se pliega en la vista kanban cuando no hay registros para mostrar." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" -"Todo este proceso que puede tardar un par de horas , pero no se preocupe , " -"puede tomar un descanso y\n" -" volver a ella en cualquier momento: su progreso se " -"guarda automáticamente." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" -"Esto añadirá un menú Tareas de factura en el módulo de proyectos, que se " -"puede utilizar para seleccionar la parte de horas a facturar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" -"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" -"Si utiliza las hojas de tiempo relacionadas con proyectos (módulo " -"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " -"empleados." - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "Estimación de Tiempo en Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "Programación de Tiempo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "Tiempo en las Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "Unidad de medida de parte de horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "App de parte de horas para Chrome/Android/iOS" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "Partes de Horas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "Facturación de Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" -"Tabla de tiempos a menudo son esenciales para el funcionamiento de una " -"empresa.
\n" -" También son propensos a errores humanos, repetitivo, " -"molesto, y a veces estresante para los empleados.
\n" -" Afortunadamente, Openerp tiene varias soluciones para que " -"sean lo más eficientes y menos incomodo posible !.
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "Los partes de horas se pueden usar por varios motivos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "Partes de Horas por Aprobar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "Horario de trabajo para ajustar el informe del diagrama de Gantt" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Por Hacer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" -"Para configurar estos estados Kanban, vaya a la pestaña ' etapas del " -"proyecto." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "Para usar Incidencias, instale el" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "Para usar Hojas de Registro, vaya a su" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Tiempo restante total, puede ser re-estimado periódicamente por quien se le " -"ha asignado la tarea." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "No Asignado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "Tareas no Asignadas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin Leer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "Usar Tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "Usar Tareas como" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "Usar Partes de Horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" -"Utilice reuniones por separado para resolver grandes problemas o cuestiones " -"que no son importantes para todo el equipo." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" -"Utilice la prioridad de las tareas relacionadas con los clientes de oro" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Email del Usuario" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" -"Por lo general, los miembros del equipo de un proyecto se organizan a través " -"de reuniones de estado semanales ( o mensuales ) reuniones de estado.
\n" -" Los miembros de su equipo probablemente tratarán de " -"evitar ese tipo de reuniones, o tienen que correr después de cumplir sus " -"plazos ...
\n" -" Entonces, ¿cómo puede usted, como " -"director del proyecto, estructura de una reunión semanal sobre el estado en " -"que los miembros del equipo están comprometidos, informados y dispuestos a " -"contribuir a los próximos pasos del proyecto? Estos son algunos consejos." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "Ver estadísticas (tiempo usado, eficiencia, etc.)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "Ver estadísticas para la semana" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "Espera. Cliente" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "Espera. Experto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" -"Podemos añadir campos relacionados con su negocio en cada pantalla, por " -"ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "Podemos automatizar pasos en su workflow, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" -"Nosotros podemos implementar informes personalizados basados en su plantilla " -"Word o GoogleDocs, por ejemplo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" -"Esperamos que este proceso ayude a implementar nuestra aplicación de gestión " -"de proyectos ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" -"Hemos desarrollado una super sencilla y eficaz extensión de Chrome para " -"entrar en sus hojas de tiempo:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "Bienvenido/a" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" -"¿Cuál es el número promedio de horas de trabajo necesarias para cerrar un " -"tema ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es el promedio de tiempo antes de que se le asigna una emisión / " -"cerrado ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" -"Cual es la diferencia entre el tiempo inicial estimado y el tiempo final " -"gastado?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "¿Cuál es el número de incumplimiento en los plazos ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" -"¿Cuál es su número medio de las tareas o problemas resueltos / cerrados ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "¿Cuál es su número medio de horas de trabajo durante el año ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "El trabajo ha comenzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de Trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Carga de Trabajo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" -"También puede agregar una descripción para ayudar a sus compañeros de " -"trabajo a entender el significado y propósito de la etapa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" -"Usted también puede poner un tooltip sobre el uso de las estrellas " -"disponibles en la vista kanban y el formulario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" -"¡Incluso puede incluir cualquier informe en el panel de control para el " -"acceso permanente!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" -"Usted puede aprender más acerca de Partes de Horas en la sección 'Usando " -"Partes de Horas' de esta agenda." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" -"Ahora usted puede gestionar sus tareas para hacer las cosas eficientemente. " -"Rastree el progreso, discuta, adjunte documentos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" -"Puede responder directamente a un mensaje desde su software de correo " -"electrónico; el mensaje y sus anexos se añadirán a la Charla." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#, fuzzy -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "Usted puede guardar sus reportes para reusarlos fácilmente luego" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" -"No puede eliminar un proyecto que contiene tareas. Puede eliminar todas las " -"tareas y entonces eliminar el proyecto, o simplemente desactivarlo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "Sus Actividades" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "Sus Objetivos" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "Sus Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "Sus Proyectos:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "y active:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "etc.." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "para las Incidencias: 'Active partes de horas en incidencias'" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "para las tareas:\" Registrar las actividades de trabajo en tareas \"" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "project.config.settings" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "envíenos un correo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "para describir
su experiencia o sugerir mejoras!" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido(a)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "Utilizando las recomendaciones anteriores" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" -"Vista del módulo de recursos humanos es la principal herramienta para " -"comprobar, modificar y confirmar partes de horas ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "Vista del módulo de Recursos Humanos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "Ver" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "con Parte de horas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "Usted enumeró en el paso anterior" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Acción Requerida" - -#~ msgid "Check this field if this project manages timesheets" -#~ msgstr "Marque esta casilla si este proyecto administra partes de horas" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro." - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Tareas Delegadas" - -#~ msgid "Do not record timesheets on tasks" -#~ msgstr "No registrar partes de horas en las tareas" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Seguidores (Canales)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Seguidores (Asociados)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención" - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requerirán su atención." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Es Seguidor" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del Último Mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Historial de mensajes y de comunicación" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Número de Acciones" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Número de mensajes no leidos" - -#~ msgid "Open Project Menu" -#~ msgstr "Abrir Menú Proyecto" - -#~ msgid "Project Time Unit" -#~ msgstr "Unidad de tiempo del proyecto" - -#~ msgid "Record timesheet lines per tasks" -#~ msgstr "Grabar registro de tiempo para las tareas" - -#~ msgid "Subscriptions" -#~ msgstr "Suscripciones" - -#~ msgid "Task's Work on Tasks" -#~ msgstr "Trabajo en las Tareas" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project " -#~ "Management to the timesheet line entries for particular date and user, " -#~ "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" -#~ "-This installs the module project_timesheet." -#~ msgstr "" -#~ "Esto permite transferir las entradas de las tareas de la gestión de " -#~ "proyectos a las entradas del parte de horas para una fecha y usuario en " -#~ "concreto, con el efecto de crear, editar y borrar en ambos sentidos\n" -#~ "Esto instala el módulo project_timesheet." - -#~ msgid "Timesheets on Project" -#~ msgstr "Hojas de registro en Proyectos" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Tipo de Cuenta" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio Web" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PE.po deleted file mode 100644 index a7364d3..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PE.po +++ /dev/null @@ -1,4035 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Carlos Eduardo Rodriguez Rossi , 2016 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-22 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Eduardo Rodriguez Rossi \n" -"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" -"es_PE/)\n" -"Language: es_PE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copiar)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "Se aceptan correos desde" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "APodo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Contacto de Seguridad del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Nombre del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Dominio del Alias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "Modelo del Alias" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta Analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas Analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "Archivado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "Líneas del Presupuesto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrado" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Color" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañias" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Crear Fecha" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha de Creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Tablero" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Débito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nombre a Mostrar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Fin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha Final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha de Fin" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Ejemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información Extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupado por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En Progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Ultimo Mensaje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Ultima Modificación en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Ultima actualización del Escenario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Actualizado última vez por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Ultima Actualización" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Jefe de Área" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Más " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abierto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "Pads" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Partner" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Planificador" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "Clasificación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de Etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha de Inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "¡El nombre etiqueta ya existe!" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "Etiquetas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Etapa de Tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Prueba" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "Hoja de Tiempo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Se Necesita Acción" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Fecha del ultimo mensaje actualizado en el registro." - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Seguidores (Canales)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Seguidores (Partners)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado nuevos mensajes requieren su atención." - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Si está marcado, nuevos mensajes requieren su atención." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "Es Seguidor" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha del último mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Historial de mensajes y comunicación" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Número de Acciones" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Número de mensajes que requieren acción" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Número de mensajes no leídos" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Tipo de Cuenta" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Contador de Mensajes sin Leer" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Mensajes del Sitio Web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Historial de comunicación del sitio web" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PY.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PY.po deleted file mode 100644 index 99ab70a..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_PY.po +++ /dev/null @@ -1,3992 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Paraguay) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_PY/)\n" -"Language: es_PY\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta Analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Líneas analíticas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha de asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Saldo pendiente" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cierre" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha de creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Crédito" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para el cierre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Débito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Correo electrónico" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información adicional" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupado por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alto" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Ingreso" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Ultima actualización por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Ultima actualización en" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Bajo" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Gerente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha límite sobrepasada" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Dueño" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Gestión de proyectos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "Mensajes sin leer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario de trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Seguidores" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Si marcado la nueva mensaje requiere atencion" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Fecha de la ultima mensaje" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Mensajes y historial de comunicación" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_VE.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_VE.po deleted file mode 100644 index 9b0dd3a..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/es_VE.po +++ /dev/null @@ -1,4008 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-15 18:50+0000\n" -"Last-Translator: Martin Trigaux\n" -"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/" -"language/es_VE/)\n" -"Language: es_VE\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"#-#-#-#-# es_VE.po (Odoo 9.0) #-#-#-#-#\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Nº de días" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copiar)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr ", actualizado:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Accept Emails From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active -msgid "Active" -msgstr "Activo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Avanzado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id -msgid "Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact -msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "Aliased Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name -msgid "Analytic Account" -msgstr "Cuenta analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Fecha de asignación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Asignado a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Assigned to" -msgstr "Asignada a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign -msgid "Assigning Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adjuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Saldo pendiente" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Cerrada" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Compañías" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Configuration" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date -msgid "Create Date" -msgstr "Fecha creación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Creado por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date -msgid "Created on" -msgstr "Creado en" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Creation Date" -msgstr "Fecha de creación" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Días para cerrar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline -msgid "Deadline" -msgstr "Fecha límite" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Debe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Mostrar nombre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Realizado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Email" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date -msgid "End Date" -msgstr "Fecha final" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "Fecha de fin" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." -msgstr "" - -#. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "¡Error! No puede crear tareas recursivas." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Tiempo estimado para realizar la tarea, normalmente fijado por el " -"responsable del proyecto cuando la tarea está en estado borrador." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "Información extra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de proyectos." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Alta" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Si el campo activo se desmarca, permite ocultar el proyecto sin eliminarlo." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "In Progress" -msgstr "En progreso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En curso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Entrante" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "Versión incidencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Incidencias" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Modificada por última vez" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Última actualización realizada por" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Ultima actualizacion en" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Enlace este proyecto a una cuenta analítica si necesita la gestión " -"financiera de los proyectos. Le permite conectar los proyectos con " -"presupuestos, planificación, análisis de costes e ingresos, tiempo dedicado " -"en los proyectos, etc." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Baja" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "My Projects" -msgstr "Mis proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "Mis tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Número de días para abrir la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Número de día para cerrar la tarea." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Fecha límite excedida" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tareas sobrepasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propietario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tareas padre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendiente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Tiempo estimado" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "Responsable de proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Name" -msgstr "Nombre del proyecto" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot -msgid "Project Tasks" -msgstr "Tareas de proyecto" - -#. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tarea del proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Tareas del proyecto" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "Proyectos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Horas restantes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "Buscar proyecto" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Secuencia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Configuración" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Especificación" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stage" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Nombre de etapa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start -msgid "Start Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Fecha inicial" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Task" -msgstr "Tarea" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "Etapa tarea" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Tasks" -msgstr "Tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análisis tareas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "Etapas de tareas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tareas por usuario y proyecto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Plantillas de proyectos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Testeo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Este informe le permite analizar el rendimiento de sus proyectos y usuarios. " -"Puede analizar la cantidad de tareas, las horas invertidas en comparación " -"con las horas previstas, el número promedio de días para abrir o cerrar una " -"tarea, etc" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." -msgstr "" -"Permite fijar la unidad de medida utilizada en proyectos y tareas.\n" -"Si utiliza las hojas de horarios relacionadas con proyectos (módulo " -"project_timesheet), no olvide configurar la unidad de medida correcta en sus " -"empleados." - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format -msgid "To Do" -msgstr "Por hacer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Total tiempo restante, puede ser reestimado periódicamente por quien se le " -"ha asignado la tarea." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "No asignado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horario trabajo" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Cerrar" - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Tareas delegadas" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensajes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/et.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/et.po index bd7c9a2..72a41d5 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/et.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/et.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Marek Pontus, 2022 # Ants Peetsalu , 2022 @@ -10,172 +10,138 @@ # Andre Roomet , 2022 # Helen Sulaoja , 2022 # Egon Raamat , 2022 -# Martin Aavastik , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Algo Kärp , 2022 # Piia Paurson , 2022 +# Martin Aavastik , 2022 +# Eneli Õigus , 2022 # Rivo Zängov , 2022 # Triine Aavik , 2022 # Maidu Targama , 2022 # Anna, 2023 # JanaAvalah, 2023 -# Arma Gedonsky , 2023 -# Mihkel avalah, 2023 # Leaanika Randmets, 2023 -# Katrin Kampura, 2023 -# Eneli Õigus , 2024 -# +# Arma Gedonsky , 2023 +# Kristina Pešehodko , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Eneli Õigus , 2024\n" -"Language-Team: Estonian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/et/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 22:03+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Estonian \n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: et\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Eesmärke ei leitud. Loome ühe!\n" -"

\n" -" Jälgige peamisi punkte, mis on vajalikud edu saavutamiseks.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Ülesanded tähtajaks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Kolleegid" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Kõik ettevõttesisesed kasutajad ja kutsutud portaalikasutajad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Hinnangud" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Ülesannete arv" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Ülesannete arv" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} eesmärk on saavutatud " -"#{record.milestone_count.value}-st" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s alamülesandeid suletud kogusest %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Töölaud" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "%(name)s Burndown diagramm" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)s eesmärgid" +msgstr "%(name)s Eesmärgid" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s hinnang" +msgstr "%(name)s Hinnang" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "%(name)s ülesannete analüüs" +msgstr "%(name)s Ülesannete analüüs" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s uuendused" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s Ülesanded" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Kas olete kindel, et soovite jätkata?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (koopia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s ülesanded)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 ülesanne)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s suletud ülesanded" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -187,219 +153,104 @@ msgstr "(tähtaeg" msgid "(last project update)," msgstr "(viimane projekti uuendus)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(teised) ülesanded, millele teil ei ole ligipääsu." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- jõudis edasi" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -". Manustage kõik dokumendid või lingid otse ülesandele, et kogu uurimisteave" -" oleks tsentraliseeritud." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "Drag & drop1 the card to change your task from stage." +msgstr "Lohista& aseta, et muuta pileti etappi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Logimärkused sisemiseks kommunikatsiooniks (jälgijaid ei teavitata märkmetest \n" -" juhul kui sa pole neid eraldi märkinud). Kasuta @ mentions kolleegile märguande andmiseks \n" -" või # mentions teavitamaks kogu tiimi." +"Logi sisemised märkused ja kasuta @märkimist kolleegide " +"teavitamiseks." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -421,81 +300,220 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -408,12 +259,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Tere Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Tere,

\n" +"
\n" +" Palun võtke hetk, et anda hinnang meie teenustele seoses planeerimise ja eelarvestamise " +"ülesandega,\n" +" \n" +" mis on määratud Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Palun andke teada, kuidas te hindate meie " +"teenust
\n" +" (palun vajutage ühele nendest naerunägudest)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Me väärtustame teie tagasisidet. See aitab meil paremaks saada.\n" +" \n" +"
See rahuloluküsitlus on saadetud, kuna teie ülesanne on " +"liigutatud In progress etappi\n" +"
\n" +" \n" +"
See rahuloluküsitlus saadetakse iga nädal kuniks " +"ülesanne on In progress etapis.\n" +"
\n" +"

Parimate soovidega,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" LugupeetudBrandon Freeman,
\n" -" Annan teile teada, et oleme edukalt lõpetanud \"Renoveerimine\" projekti.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Lugupeetud Brandon " +"Freeman,
\n" +" Mul on hea meel teatada, et oleme projekti \"Renoveerimised\" edukalt lõpule viinud.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
See kiri on jõudnud teieni, kuna teie projekt on tõstetud etappi Tehtud\n" +"
Antu meil on teile " +"saadetud kuna teie projekt on liikunud järgnevasse etappi: Tehtud\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" LugupeetudBrandon Freeman,
\n" -" Täname päringu eest.
\n" -" Kui teil on küsimusi, andke meile teada.\n" -"

\n" -" Tänades,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Lugupeetud Brandon " +"Freeman,

\n" +" Aitäh, et võtsite meiega ühendust. Hindame teie huvi meie toodete/" +"teenuste vastu.
\n" +" Meie meeskond vaatab hetkel teie päringut üle ja vastab teie e-kirjale " +"esimesel võimalusel.
\n" +" Kui teil on vahepeal lisaküsimusi või -muresid, andke meile sellest " +"kindlasti teada – oleme valmis aitama.

\n" +" Täname teid kannatlikkuse eest.
\n" +" Parimate soovidega,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Hinnang avaldatakse nii pea kui " +"ülesanne jõuab sellesse etappi.\n" +" Hinnangu päringuid saadetakse välja " +"seni, kuni ülesanne püsib selles etapis.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "kordumises" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progress" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Aruandlus" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Staatus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vaata" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Manused" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Eraldatud tunnid:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Volitatud isikud" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Klient " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Lõpptähtaeg:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Kirjeldus" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Sõnumite ja suhtluse ajalugu" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Eesmärk:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteet:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -671,6 +678,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Eesmärgid" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Kasumlikkus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -696,21 +708,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Uus ülesanne luuakse järgmistel kuupäevadel:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Uus ülesanne on loodud, mis ei ole osa ühestki projektist." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Uus ülesanne loodi %(project_name)s projekti." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Isiklikku etappi ei saa projektiga siduda, kuna see on nähtav ainult sellele" -" vastavale kasutajale." +"Isiklikku etappi ei saa projektiga siduda, kuna see on nähtav ainult sellele " +"vastavale kasutajale." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Isiklikul ülesandel ei saa olla ülemülesannet." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -728,12 +749,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Võta e-kirju vastu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Ligipääsujuhiste teade" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Juurdepääsurežiim" @@ -741,6 +757,7 @@ msgstr "Juurdepääsurežiim" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Ligipääsuhoiatus" @@ -753,11 +770,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Vajalik toiming" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiivne" @@ -769,12 +782,24 @@ msgstr "Aktiivne" msgid "Activities" msgstr "Tegevused" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Tegevused" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Tegevuse erandi tüüp" +msgstr "Tegevuse erandlik kohendus" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Tegevusplaanid" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -796,62 +821,94 @@ msgstr "Tegevustüübi ikoon" msgid "Activity Types" msgstr "Tegevuste tüübid" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Tegevusplaane kasutatakse hulga tegevuste määramiseks vaid mõne klikiga\n" +" (nt \"Edenemise raport\", \"Stand-up koosolekud\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tegevuste tüüp" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Lisa eesmärk" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Lisage eesmärgid" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Lisa kirjeldus ..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Lisa märkus" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Lisage alamülesanne" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Lisage alamülesanne" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Lisa veerge, et jagada ülesandeid etappidesse nt. Uus - Töös - " -"Tehtud." +"Lisage veerge, et jagada ülesandeid etappidesse nt. Uus - Töös - " +"Tehtud.." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Projekti jagamiseks lisa kontakt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Lisage ülesande kohta üksikasju..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Lisage täiendav sisu meilis kuvamiseks" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Lisage ülesannetele projekti-spetsiifilised atribuudiväljad, et kohandada " +"oma projektijuhtimise protsessi." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Lisage oma ülesanne, kui see on valmis." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Lisa/eemalda jälgijad" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administraator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Administraator saab hallata töötaja graafikut" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -865,20 +922,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Turvakontakti alias" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Domeeni alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Domeeni alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Aliase e-mail" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Aliase nimi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Aliase domeen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Aliase staatus" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Aliase e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Aliase staatust hinnati viimase vastuvõetud sõnumi põhjal." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -888,73 +962,38 @@ msgstr "Aliase mudel" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Kõik" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Kõik ülesanded" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Kõik ettevõttesisesed kasutajad" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Kõik ülesanded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Eraldatud aeg" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Jaotatud tunnid" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Luba klientide hinnangud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Luba alamülesanded" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Eraldatud aeg:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analüütiline konto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Analüütiline konto, millega seotud see projekt, ülesanded ja tööajatabelid.\n" -"Jälgige oma projekti kulusid ja tulusid, määrates oma seotud dokumentidele (nt müügitellimused, arved, ostutellimused, hankija arved, kulud jne) see analüütiline konto.\n" -"Seda analüütilist kontot saab vajadusel iga ülesande puhul eraldi muuta.\n" -"Tööajatabelite kasutamiseks on vaja analüütilist kontot." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Analüütiline konto, millega see ülesanne ja selle tööajalehed on seotud.\n" -"Jälgige oma ülesande kulusid ja tulusid, määrates dokumentidele analüütiline konto (nt müügitellimused, arved, ostutellimused, hankija arved, kulud jne).\n" -"Projekti analüütiline konto määratud on vaikimisi määratud. Seda saab aga vajadusel iga ülesande puhul eraldi muuta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analüütika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -971,119 +1010,105 @@ msgid "" msgstr "Analüüsige projektide edenemist ja töötajate tulemuslikkust." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Vanem ülesanne" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Kõik, kellel on see link, saavad sellele projektile ligi lugemisõigustega." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Aprill" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Kinnitatud" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitektuur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhiveeri" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arhiveeri konto" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arhiveeri kontod" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arhiivi etapid" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arhiveeritud" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arhiveeritud ülesanded ei saa korduda. Pead eelnevalt ülesanded arhiivist " -"välja võtma." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Kas olete kindel, et soovid jätkata?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Kas olete kindel, et soovite need etapid kustutada?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Nool" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Noole ikoon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Kas olete kindel, et tahate neid etappe kustutada?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Kas olete kindel, et soovite selle kirje kustutada?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Kas olete kindel, et soovite taastada selle versiooni?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Kokkupanek" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Määrake oma ülesandele vastutaja" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Määrake iga uus projekt sellele plaanile" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Määra mulle" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Määra projekti loomisel" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Määratud" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Määratud: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Määratud ülesanded" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Määrake ülesannetele vastavad rollid teie projektimallis.\n" +" Uue projekti loomisel mallist valige " +"isikud, kes täidavad vastavaid rolle." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1093,18 +1118,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Kellele määratud" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Kellele määratud" @@ -1127,13 +1149,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Vajab tähelepanu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Igas etapis saavad töötajad ülesanded blokeerida või märkida need järgmiseks etapiks valmis.\n" -" Siin saate kohandada staatuse silte." +"Lisage kõik dokumendid või lingid otse ülesandele, et kogu teave oleks ühes " +"kohas." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1144,15 +1167,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Manuste arv" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Manused, mis ei pärine sõnumist." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Manused" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Manused, mis ei ole saadetud sõnumiga" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1161,69 +1183,77 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "" -"Genereeri automaatselt ülesandeid regulaarselt toimuvatele tegevustele" +msgstr "Genereeri automaatselt ülesandeid regulaarselt toimuvatele tegevustele" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automaatne Kanbani olek" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Muutke kanbani olekut automaatselt, kui klient vastab selle etapi tagasisidele.\n" -" * Hea tagasiside kliendilt muudab kanbani olekut „uueks etapiks valmis” (roheline täpp).\n" -" * Neutraalne või halb tagasiside määrab kanbani olekuks „blokeeritud” (punane täpp).\n" +"Muutke olekut automaatselt, kui klient vastab selle etapi tagasisidele\n" +" * Hea tagasiside kliendilt muudab olekuks \"Kinnitatud\" (roheline täpp).\n" +" * Neutraalne või halb tagasiside määrab kanbani olekuks „Muudatused on " +"taotletud” (oranž täpp).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Saada automaatselt e-kiri klientidele, kui ülesanne jõuab projekti kindlasse " +"etappi, määrates selle etapi jaoks vastava malli" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "Keskmine hinne" +msgstr "Keskmine hinnang" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Keskmine hinne (%)" +msgstr "Keskmine hinnang (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Keskmine hinnang (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Keskmine hinnang: ei ole rahul" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Keskmine hinnang: õnnelik" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Keskine hinne: sobib" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Keskmine hinnang: neutraalne" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Keskmine hinne: on rahul" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Keskmine hinnang: õnnetu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1232,60 +1262,49 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Bilanss" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Enne kui saame nende kontodega hüvasti jätta, tuleb teil korrastada nendega " +"seotud projektid, eemaldades neis olevad ülesanded!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Arveldatud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokeeri" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokeeritud" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Seotud tegevus" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blokeeritud ülesanded" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokeerimine" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Ajurünnak" @@ -1296,139 +1315,117 @@ msgstr "Viga" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Burndown Chart" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Lükka edasi või märgi tehtuks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Saab märkida tehtuks" +msgstr "Burndown diagramm" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Tühistatud" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Ei saa koondada välja %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Vali, kui kontakt on ettevõte, vastasel juhul on tegu eraisikuga" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Alamtekst" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Muudatuste taotlused" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Choose a name for your project. See võib olla mis iganes te soovite:kliendi nimi,\n" -" toote nimetus, meeskonna nimi, ehitusplatsi nimi, jne." +"Valige oma projekti jaoks nimi. See võib olla mis tahes, mida " +"soovite: kliendi nimi, toote nimi, meeskonna nimi, ehitusplatsi nimi jne." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" "Valige ülesanne nimi (näiteks Veebidisain, Kaupade ostmine...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Linn" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Valige oma kaastöötajatele üks järgmistest ligipääsuvõimalustest:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Kliendi ülevaade" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Sulge alamülesannete list" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Lahendatud" +msgstr "Suletud" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Viimased 30 päeva suletud" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Suletud sõltuvalt ülesannetest" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Viimased 7 päeva suletud" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Kinnitatud" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Suletud ülesanded" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Suletud staatus" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Suletud ülesanded" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Lõppetapp" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Tehke efektiivset koostööd peamiste huvirühmadega, jagades nendega oma " -"ülesannete Kanbani vaadet. Huvirühmadel on võimalus ülesandeid muuta ning " -"sõnumeid saata." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Koostööpartner" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Koostööpartnerid" @@ -1438,57 +1435,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Projekti koostööpartnerid jagatud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Koguge oma klientidelt tagasisidet, saates neile hindamisküsimustik, kui ülesanne jõuab teatud etappi. Selleks määrake vastavates etappides hindamismeili mall.\n" -"Hinnang etapi muutmisel: e-kiri saadetakse automaatselt, kui ülesanne jõuab staadiumisse, millele on määratud hindamismeili mall.\n" -"Perioodiline hindamine: e-kiri saadetakse automaatselt regulaarsete ajavahemike järel, kuni ülesanne on selles etapis, kus hindamismeili mall on määratud." +"Koguge oma klientidelt tagasisidet, saates neile hindamisküsimustik, kui " +"ülesanne jõuab teatud etappi. Selleks määrake vastavates etappides " +"hindamismeili mall.\n" +"Hinnang etapi muutmisel: e-kiri saadetakse automaatselt, kui ülesanne jõuab " +"staadiumisse.\n" +"Perioodiline hindamine: e-kiri saadetakse automaatselt regulaarsete " +"ajavahemike järel, kuni ülesanne on selles etapis." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Värv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Värvikood" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Äriline üksus" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Suhelge kliendiga e-kirja teel ülesandes. Lisa ülesandele logo kujundused, " +"et teave liiguks kujundajatelt\n" +"töötajatele, kes T-särgile trükkima hakkavad." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Ettevõtted" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Suhtluse ajalugu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Ettevõte" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Lõpeta" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1505,6 +1509,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Seadistuse etapid" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1512,50 +1517,73 @@ msgstr "Kinnitage" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Kinnitus" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Õnnitleme, olete nüüd projektijuhtimise meister." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Ehitamine" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsultatsioon" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Jätka kordumist" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Telefoninumber" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Muuda ülesanne" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Muuda ülesandeks" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Muuda ülesandeks/alamülesandeks" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Muuda malliks" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" -msgstr "Copywriting" +msgstr "Reklaamsisu loomine" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kulud" @@ -1567,7 +1595,6 @@ msgstr "Kaanepilt" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1578,18 +1605,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Loomise kuupäev" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Lisage klient" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Looge projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Looge mallist %s projekt" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Looge ülesanne" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Loo ülesannete tegevusplaan" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Loo uus ülesanne müügitorus" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Loo uus alamülesanne" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Loo projekt" @@ -1605,15 +1660,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Looge oma ülesannete korraldamiseks projekte. Määrake iga projekti jaoks " "erinev töövoog." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Ülesannete loomine e-kirja kaudu:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Loo ülesandeid, saates e-mail aadressile" @@ -1632,6 +1691,9 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1639,7 +1701,10 @@ msgstr "Loomise kuupäev" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Loonud" @@ -1648,64 +1713,32 @@ msgstr "Loonud" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Loodud" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Loomise kuupäev" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Ülesande praegune projekt" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Ülesande praegune etapp" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Ülesande praegune etapp" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Praegu saadaval kõigile, kes seda dokumenti vaatavad. Klõpsake, et piirata " -"õigusi ainult sisemistele töötajatele." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Praegu on see mõeldud ainult sisetöötajatele. Klõpsake, et muuta see " -"kättesaadavaks kõigile, kes seda dokumenti vaatavad." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1714,32 +1747,19 @@ msgstr "Kohandatud automaatsõnum" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Klient" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kliendi e-post" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Kliendi tagasiside" @@ -1749,93 +1769,74 @@ msgstr "Kliendi tagasiside" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Kliendiportaali URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kliendi hinnang" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Kliendi hinnangud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Kliendi hinnangu staatus" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Kliendid pakuvad tagasisidet e-posti teel; Odoo loob ülesandeid automaatselt ja saate \n" -" ülesandel otse suhelda. Teie juhid otsustavad, milline tagasiside on aktsepteeritav ja võetakse vastu" +"Kliendid annavad tagasisidet e-kirja teel; Odoo loob automaatselt ülesanded " +"ja te saate \n" +" suhelda otse ülesande peal." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Kliendid lisatakse projekti ja ülesannete jälgijate hulka." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Kohandage ülesannete nimetusi vastavalt projektile ja looge töövoo iga etapi" -" jaoks kohandatud teateid. See aitab teie töövoogu dokumenteerida: mida " -"millises etapis teha tuleks." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Igapäevaselt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Töölaud" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Kuupäev" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Kuupäev ja etapp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Kuu kuupäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Aasta kuupäev" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Kuupäev, millal teie ülesande etappi viimati muudeti.\n" -"Selle teabe põhjal saate tuvastada seiskuvad ülesanded ja saada statistikat aja kohta, mis tavaliselt kulub ülesannete ühest etapist teise teisaldamiseks." +"Kuupäev, millal teie ülesande olekut viimati muudeti.\n" +"Selle teabe põhjal saate tuvastada ülesanded, mis seisavad ja saada " +"statistikat selle kohta, kaua tavaliselt kulub ülesannete ühest etapist/" +"olekust teise liigutamiseks." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1856,22 +1857,22 @@ msgstr "" "põhjal saate statistikat tavaliselt ülesannete määramiseks kuluva aja kohta." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Nädalapäev" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Päevade arv, pärast mida selles etapis olevad ülesanded loetakse aegunuks. " +"Määrake 0, et lülitada see välja Selle " +"parameetri muutmine ei mõjuta ressursside aegumis staatust/kuupäeva enne " +"antud muudatuse sisseviimist." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Kuupäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "päeval aastas" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Päevade arv viimase uuenduse hetkest" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1880,11 +1881,22 @@ msgstr "päeval aastas" msgid "Days" msgstr "Päeva" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Aegunud päevade arv" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Päevi tähtajani" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Päevade arv aegumiseni" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1893,42 +1905,15 @@ msgstr "Päevi tähtajani" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Tähtaeg" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Tähtaeg: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Tere" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Detsember" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Vaikimisi määratud plaan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Projektis vaikimisi plaan uue analüütilise konto jaoks" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1938,53 +1923,52 @@ msgstr "Vaikeväärtused" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." +"Määra sammud, mida kasutatakse projektis alates\n" +" ülesande loomisest kuni probleemi sulgemiseni.\n" +" Neid etappe kasutatakse ülesande või probleemi lahendamise\n" +" edenemise jälgimiseks." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Määratlege sammud, läbi mille teie projektid loomisest lõpetamiseni " -"liiguvad." +"Määratlege sammud, läbi mille teie projektid loomisest lõpetamiseni liiguvad." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Määratlege sammud, läbi mille teie ülesanded loomisest lõpetamiseni " -"liiguvad." +"Määratlege sammud, läbi mille teie ülesanded loomisest lõpetamiseni liiguvad." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Kustuta eesmärk" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Kustuta projekti etapp" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Kustuta etapp" @@ -1997,26 +1981,28 @@ msgstr "Kui eesmärk on saavutatud, siduge see oma müügitellimuse kaubaga." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Tarnitud" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Sõltuvad ülesanded" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Sõltuvalt ülesannetest" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2030,23 +2016,19 @@ msgstr "Kirjeldus, et pakkuda selle projekti kohta rohkem teavet ja konteksti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Disain" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Määra ülesannete täitmise järjekord" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Arendus" @@ -2057,19 +2039,24 @@ msgstr "Ülevaade" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digiturundus" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Keelatud hindamise hoiatus" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2077,121 +2064,138 @@ msgid "Discard" msgstr "Loobu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Kuva juurdepääsurežiim" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Kuva nimi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Kuva peaülesande nupp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Näita projekti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Rahulolematu" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Puudub ligipääs. Jäta need andmed kasutaja kokkuvõtte kirjast välja" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Tehtud" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Mustand" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Rippmenüü" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Lohistage ülesanded ajakavasse" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Tee koopia" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Igal kasutajal peaks olema vähemalt üks isiklik etapp. Looge uus etapp, kuhu " +"ülesanded üle kanda pärast valitute kustutamist." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Muuda" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Redigeeri personaalset etappi" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Muuda eesmärke" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Muuda korduvaid ülesandeid" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Muutmine piiratud ligipääsuga" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Muutmine piiratud ligipääsuga: kaastöötajad saavad vaadata ja redigeerida " +"ülesandeid, mida nad jälgivad Kanban vaates." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Muutmine: kaastöötajad saavad vaadata ja redigeerida kõiki ülesandeid Kanban " +"vaates. Lisaks saavad nad valida, milliseid ülesandeid nad soovivad jälgida." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Muutmine" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-posti alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "E-posti saatja" +msgstr "E-kiri" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2214,24 +2218,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Koopia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Meili domeen nt. „example.com” aadressil „odoo@example.com”" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Emailid saadetud aadressile" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Ainult töötajad" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Lõppkuupäev" @@ -2244,23 +2243,20 @@ msgstr "Lõppkuupäev" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Viga! Te ei saa luua ülesannetele korduvat hierarhiat." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Igaüks saab ideid välja pakkuda ja märgitakse ära parimad" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Eeldatav" @@ -2271,14 +2267,10 @@ msgstr "Katsetus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Aegumiskuupäev" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Laiendatud filtrid" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2290,76 +2282,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Täiendav info" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Lemmik" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Veebruar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Lemmikud projektid" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Lõplik dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Esimene" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finants" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Kanbanis volditud" +msgid "Folded" +msgstr "Volditud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Kanbanis volditud etapid on lõpuetapid." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Jälgi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Jälgi ja kommenteeri oma projektide ülesandeid" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Jälgitavad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Jälgimisel olevad ülesanded" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Jälgimisel olevad uuendused" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Jälgi oma projektide arengut" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2390,100 +2354,80 @@ msgstr "Font awesome icon nt. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Igavesti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Reede" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Reede" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Tulevik" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Tulevased tegevused" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Saate oma projekti seisust ülevaate ja jagage selle käekäiku seotud " "gruppidega." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Hankige klientidelt tagasisidet" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Anna alamülesandele nimi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Mine tagasi \"Minu projektidesse\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Anna portaali ligipääs" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Andke töötajatele juurdepääs oma projektile või ülesannetele, lisades nad " -"jälgijateks." +"Anna töötajatele juurdepääs oma projektile või ülesannetele lisades nad " +"jälgijatena. Töötajad saavad automaatselt juurdepääsu neile määratud " +"ülesannetele." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Andke portaali kasutajatele juurdepääs oma projektile või ülesannetele, " -"lisades nad jälgijateks." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Roheline Kanban´i silt." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Hall Kanbani silt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Rühmitamine" +"Anna kasutajatele ligipääs, lisades nad jälgijatena - kas projekti või " +"individuaalsele ülesandele. Ettevõttesisesed kasutajad saavad automaatse " +"juurdepääsu neile määratud ülesannetele." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Käsitlege oma ideede kogumist uue projekti ülesannetes ja arutlege nende üle" -" ülesannete logis. Kasutage" +"Halda ideede kogumist oma uue projekti ülesannetes ja aruta neid ülesannete " +"logis." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Üleandmine" @@ -2493,12 +2437,6 @@ msgstr "Üleandmine" msgid "Happy face" msgstr "Õnnelik nägu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Üle tähtaja ning saavutamata vahe-eesmärk" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2508,23 +2446,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "On sõnum" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Kõrge" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Kas on mallipõhine eelkäija" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Kõrge tähtsusega" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Tere" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Peida suletud ülesanded" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Kõrge prioriteet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Ajalugu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Ajaloolised andmed" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Ajaloolised metaandmed" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Kodu" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Kodu ehitus" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Kodu ümberkujundamine" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2536,27 +2509,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Kuidas selle projektiga läheb?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "Algse kirje ülem ID, millele kuulub alias (nt: projekt, millele kuulub " "ülesande loomise alias)" @@ -2573,13 +2562,11 @@ msgstr "sümbolit." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust" +msgstr "Ikoon, mis näitab erandi tegevust." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideed" @@ -2606,36 +2593,30 @@ msgstr "Kui valitud, on mõningatel sõnumitel saatmiserror." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Kui valik on märgitud, kuvatakse see etapp teie ülesannete Kanbani vaates " -"kokkuvoldituna. Volditud etapis olevad ülesanded loetakse lõpetatuks." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Kui valik on märgitud, kuvatakse see etapp teie projektide Kanbani vaates " +"kokkuvoldituna. Volditud etapis olevad projektid loetakse lõpetatuks." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Kui see on valitud ja ülesanne jõuab siia etappi, saadetakse kliendile automaatselt e-posti teel hindamisküsitlus. \n" -"Teise võimalusena saadetakse see vastavalt projekti seadistustele teatud ajavahemiku järel, seniks kuni ülesanne sellesse etappi jääb. \n" -"Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge, et „Kliendi hinnangud” valik on teie projektis lubatud." +"Kui see on valitud ja ülesanne jõuab siia etappi, saadetakse kliendile " +"automaatselt e-posti teel hindamisküsitlus. \n" +"Teise võimalusena saadetakse see vastavalt projekti seadistustele teatud " +"ajavahemiku järel, seniks kuni ülesanne sellesse etappi jääb." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Kui see on määratud, saadetakse kliendile automaatselt e-kiri, kui ülesanne " "jõuab sellesse etappi." @@ -2659,79 +2640,47 @@ msgstr "" "lubamatutele kasutajale." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Kui aktiivne väli on seatud väärtusele Väär, võimaldab see projekti peita " -"ilma seda eemaldamata." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Impordi mall ülesannete loomiseks" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Töös" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Arenduses" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Saabuvad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Algselt planeeritud aeg" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interjöör" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Sisemine" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Sisemised märkmed" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2745,116 +2694,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Sisemised märkmed kuvatakse ainult sisekasutajatele." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Vigane kuvatav nimi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Vigane koondamisfunktsioon %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Vigane väli %r mudelis %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Vigane välja kirjeldus %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Vigane operaator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Vigane väärtus: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Kutsu inimesi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Kutsutud ettevõttesisesed ja portaali kasutajad" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Kutsutud ettevõttesisesed kasutajad" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Kutsutud portaali kasutajad ja kõik ettevõttesisesed kasutajad" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Arveldatud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Kas analüütiline konto on käsitsi muudetav" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "On blokeeritud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Tähtaeg on ületatud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Kas tähtaeg on tulevikus" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "On suletud (Burn-up diagramm)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Jälgija" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Kas vahe-eesmärgid on ületatud" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "On mall" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Kas vahe-eesmärgid on saavutatud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "On privaatne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "On ettevõte" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Lüliti režiim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2862,84 +2746,11 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versioon" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Tundub, et mõned ülesanded on osa kordumisest." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Tundub, et mõned ülesanded on osa kordumisest. Vähemalt ühte neist tuleb " -"hoida mudelina järgmiste esinemiste loomiseks." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Tundub, et see ülesanne on osa kordumisest." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Tundub, et see ülesanne on korduv. Kas soovite selle kordumise peatada?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Jaanuar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juuli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juuni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Blokeeritud kanbani selgitus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanbani jooksev selgitus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanbani seisund" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban´i oleku silt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban´i kehtiv seletus" +"Json, mis määrab ära ID-de relatsioonid many2one väljal \"to seconds spent\"" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2948,77 +2759,52 @@ msgstr "Kanban´i kehtiv seletus" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Jälgige oma ülesannete progressi nende loomisest kuni lõpetamiseni.
\n" " Tehke tõhusat koostööd reaalajas vesteldes või e-maili teel." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Jälgige oma ülesannete progressi nende loomisest kuni lõpetamiseni.
\n" " Tehke tõhusat koostööd reaalajas vesteldes või e-maili teel." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Viimased 30 päeva" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Viimane" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Viimati muudetud" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Viimased 365 päeva" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Eelmine kuu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Viimane hinnang (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Viimase etapi värskendus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Viimati uuendatud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Viimase uuenduse värv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Viimane uuendatud olek" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3029,6 +2815,9 @@ msgstr "Viimati uuendatud" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3036,7 +2825,10 @@ msgstr "Viimati uuendatud" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimati uuendas" @@ -3045,13 +2837,19 @@ msgstr "Viimati uuendas" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimati uuendatud" @@ -3062,70 +2860,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Hilinenud tegevused" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Viimased vahe-eesmärgid" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Hilinenud ülesanded" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Hiljem" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Jäta kommentaar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Loome Teie tavalise projekti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Loome Teie esimese projekti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "Loome sinu esimese etapi." +msgstr "Loome Teie esimese etapi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Loome Teie esimese ülesande." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "Loome teise etapi." +msgstr "Loome Teie teise etapi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3136,7 +2915,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Alustame teie ülesande kallal töötamist." @@ -3146,56 +2924,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Ootame, kuni teie kliendid endast märku annavad." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Online" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Laadi rohkem" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Lokaalne osa, mis põhineb sissetulevate tuvastamisel" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logo disain" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Otsi" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Madal" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Madala tähtsusega" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Peamine manus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Peamine manus" +msgid "Low priority" +msgstr "Madal prioriteet" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "Hallake oma projekti elutsüklit Kanban vaates. Lisage uusii projekte,\n" @@ -3203,38 +2976,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Tootmine" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Märts" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Märgi tehtuks" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marginaal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Märgi mitte lõpetatuks" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Märgi saavutatud" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Märgi ülesanne Tühistatud" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materjali hankimine" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mai" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3245,9 +3021,15 @@ msgstr "" "jõuavad teatud etappi." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Liikmed" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Keskmine prioriteet" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Koosolek" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3276,75 +3058,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Sõnumid" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Eesmärk" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Eesmärkide arv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Vahe-eesmärk on saavutatud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Vahe-eesmärkide tähtaeg" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Eesmärgid" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Segamine" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Esmaspäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Esmaspäev" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Kuu järel" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Minu tegevused" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3353,33 +3106,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Minu tegevuse tähtaeg" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Minu lemmikprojektid" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Minu tähtaeg" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Minu lemmikud" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Minu privaatsed ülesanded" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Minu projektid" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Minu ülesanded" @@ -3394,35 +3140,25 @@ msgstr "Minu uuendused" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nimi lühendatud" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Ülesande nimi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "Teie projekti nimi. See võib olla näiteks kliendi või teenuse nimi." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Ülesannete nimed" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3430,11 +3166,6 @@ msgstr "" "Nimetus, mida kasutatakse projekti ülesannetele viitamiseks, nt ülesanded, " "piletid jne." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Vajad funktsionaalset või tehnilist abi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3444,12 +3175,11 @@ msgstr "Neutraalne nägu" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Uus" @@ -3460,57 +3190,45 @@ msgstr "Uus funktsioon" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Uus eesmärk" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Uued tellimused" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Uus projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Uued projektid" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Uued taotlused" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Uus ülesanne" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Uusim" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Järgmine" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Järgmised tegevused" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Järgmine tegevus" @@ -3542,16 +3260,6 @@ msgstr "Järgmise tegevuse kokkuvõte" msgid "Next Activity Type" msgstr "Järgmise tegevuse tüüp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Järgmise korduse kuupäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Järgmised kordused" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3563,21 +3271,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Vahe-eesmärgid puuduvad" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Hinnang puudub" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Hinnang puudub" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Pole projekti" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Teema puudub" @@ -3586,11 +3286,6 @@ msgstr "Teema puudub" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Tegevustüüpe ei leitud. Loome ühe!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Seotud kasutajaid ei leitud" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3603,6 +3298,16 @@ msgstr "Klientide hinnanguid pole veel" msgid "No data yet!" msgstr "Andmed puuduvad!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Eesmärke ei leitud. Loome ühe!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Projekti rolle ei leitud. Loome ühe!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3625,10 +3330,14 @@ msgstr "Silte ei leitud. Loome ühe!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Ülesandeid ei leitud. Koostame ühe!" @@ -3641,38 +3350,15 @@ msgstr "Uuendusi ei leitud. Loome ühe!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Pole" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Pole blokeeritud" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Ei blokeeri" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Pole rakendatud." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Märkus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3681,27 +3367,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Toimingute arv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Korduste arv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Ülesannete arv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Loomiseks jäänud ülesannete arv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Number of documents attached" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3726,12 +3391,6 @@ msgstr "Tegevust nõudvate sõnumite arv" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Kohaletoimetamise veateatega sõnumite arv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktoober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3739,24 +3398,20 @@ msgstr "Oktoober" msgid "Off Track" msgstr "Ei lähe plaanipäraselt" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Kontori kujundus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Korras" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Vana lõpetatud sprint" @@ -3775,43 +3430,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Töös" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Kord kuus" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Ups! Midagi läks valesti. Proovi oma lehte uuendada ja siis uuesti sisse " -"logida." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Manuseks saab lisada ainult jpeg, png, bmp või tiff tüüpi pildi." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Avatud" +msgstr "Ava" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Avatud ülesanded" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Avatud ülesanded" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Ava alamülesannete märkmiku jaotis" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Tehe peaks olema = või != (mitte %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Avatud ülesanded" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3824,43 +3473,39 @@ msgstr "" "sõnumid, isegi kui sellele ei vastatud. Kui määratud, siis kaob täielikult " "võimalus luua uusi kirjeid." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Sea tellimustele prioriteedid, kasutades" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Korrastage oma ülesanded, jaotades need erinevatesse etappidesse.
\n" -" Tehke tõhusat kööstööd suheldes reaalajas või e-maili teel." +" Tehke tõhusat kööstööd suheldes reaalajas või e-maili " +"teel." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Muud" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Väljundi nimi %r on kasutatud kaks korda." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Üle tähtaja" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Ületatud ülesanded" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Omanik" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Lehekülje ideed" @@ -3876,58 +3521,48 @@ msgstr "Ülemkirje seose ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Peamine ülesanne" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Ülemmudel, millel on alias. Aliase mudeli viide ei pruugi olla mudel, mis on" -" antud nii: alias_model_id (näide: projekt (ülem_mudel) ja ülesanne (mudel))" +"Ülemmudel, millel on alias. Aliase mudeli viide ei pruugi olla mudel, mis on " +"antud nii: alias_model_id (näide: projekt (ülem_mudel) ja ülesanne (mudel))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Inimesed, kellele see projekt ja selle ülesanded on nähtavad.\n" -"\n" -"- Kutsu ettevõttesiseseid kasutajaid: kui ettevõttesisesed kasutajad on määratudd projekti jälgijateks, saavad nad piiramatu juurdepääsu kõigile projektis sisalduvatele ülesannetele. Muidu on neil ligipääs ainult ülesannetele, mille jälgijad nad on.\n" -" Projekti administraatoriõigustega kasutaja omab endiselt juurdepääsu sellele projektile ja selle ülesannetele, isegi, kui ta ei ole otseselt jälgijate hulgas.\n" -"\n" -"- Kõik ettevõttesisesed kasutajad: kõigil ettevõttesisestel kasutajatel on juurdepääs projektile ja kõikidele selle ülesannetele.\n" -"\n" -"- Kutsutud portaali kasutajad ja ettevõttesisesed kasutajad: kõigil ettevõttesisestel kasutajatel on juurdepääs projektile ja kõikidele selle ülesannetele.\n" -"Projekti jälgides saavad portaali kasutajad juurdepääsu kõikidele selle ülesannetele, ei ole vahet, kas oled kutsutud portaalikasutaja või ettevõttesisene kasutaja. Muidu omaks nad juurdepääsu ainult konkreetsetele ülesannetele, mida nad jälgivad.\n" -"\n" -"Kui projekti jagatakse kirjutuskaitstud kujul, saavad nad ülesandeid vaadata, kuid mitte muuta.\n" -"Kui projekti jagatakse nii, et seda saab ka redigeerida, avaneb ülesannete nimekiri kanban vaates. Neil on võimalik muuta märgitud ülesandeid.\n" -"\n" -"Igal juhul pääseb projekti juurdepääsuõigusteta ettevõttesisene kasutaja ülesandele juurde, eeldusel, et talle antakse vastav URL (ja kui projekt on privaatne, on ta jälgija)." +"Kliendi ettevõte ei saa olla erinev talle määratud projekti ettevõttest" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Kliendi ettevõte ei saa olla erinev talle määratud ülesande ettevõttest" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Partneri Ülesanded" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Projekti koostööpartneriks kutsutud inimesed saavad portaali kasutamise " +"õigused." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3935,15 +3570,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Positiivse hinnangu protsent" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Perioodiline hindamine" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Isiklik etapp" @@ -3957,51 +3588,16 @@ msgstr "Isikliku etapi seis" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Isikliku ülesande etapp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Isiklik kasutaja etapp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planeeri ressursside jaotamine projektide lõikes ja prognoosi tähtaegu " -"täpsemalt" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planeeritud kuupäev" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planeerimine" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Palun eemalda olemasolevad ülesanded projektidest, millega seotud kontosid " -"soovite kustutada." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcastide ja videote tootmine" @@ -4011,7 +3607,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Dokumendil sõnumite postitamise reeglid mailgateway'd kasutades.\n" "- igaüks: igaüks saab postitada\n" @@ -4025,108 +3622,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portaali ligipääsu URL" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portaali kasutajanimed" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaali jagamine" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Portaali kasutajad eemaldatakse projekti ja selle ülesannete jälgijate " "hulgast." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Eelmine" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Seadistage ülesanded tähtsuse järjekorda kasutades" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Määra prioriteedid oma ülesannetele, märkides olulistele" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioriteet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioriteet: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Privaatsuse nähtavuse hoiatus" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privaatne" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Isiklikud ülesanded" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Privaatseid ülesandeid ei saa muutuda alamülesanneteks. Palun määrake " +"ülesandele projekt, et saada juurdepääs sellele funktsioonile." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Privaatseid ülesandeid ei saa muutuda mallideks" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Toote turuletoomise kampaania" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Kasumlikkus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progress" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Edusammude protsent" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4134,37 +3721,18 @@ msgstr "Edusammude protsent" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projektid" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Projekti analüütiline konto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projekti koostööpartnerid" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projekti värv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projektide loendus" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projekti konto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4176,19 +3744,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projekti vahe-eesmärgid" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projekti nimi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Projekti reitingu olek" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Projekti roll" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projekt jagatud" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Projekti rollid" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4196,6 +3768,16 @@ msgstr "Projekt jagatud" msgid "Project Sharing" msgstr "Projekti jagamine" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Projekti jagamise kaastöötaja viisard" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Projekti jagamise kordus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4212,10 +3794,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Projekti etapp muudetud" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Projekti etapi kustutamise viisard" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Projekti etapp: Saada hinnang" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4228,33 +3815,122 @@ msgstr "Projekti etapid" msgid "Project Tags" msgstr "Projekti sildid" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Projekti ülesande etapi kustutamise viisard" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projekti ülesanded" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Projektimalli loomise viisard" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projektimallid" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Projekti pealkiri" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projekti värskendus" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projekti uuendused" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Projekti nähtavus" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Projekti ja ülesannete nähtavus:\n" +"- Kutsutud ettevõttesisesed kasutajad: Pääsevad ligi ainult neile " +"projektidele või ülesannetele, mida nad jälgivad. Määratud vastutajad saavad " +"ligipääsu automaatselt.\n" +"- Kutsutud ettevõttesisesed ja portaalikasutajad: Sama nagu eelnev, kuid " +"kehtib ka portaalikasutajatele.\n" +"- Kõik ettevõttesisesed kasutajad: Täielik ligipääs projektile ja kõigile " +"selle ülesannetele.\n" +"- Kõik ettevõttesisesed ja kutsutud portaalikasutajad: Ettevõttesisestel " +"kasutajatel on täielik ligipääs. Portaalikasutajad pääsevad ligi ainult " +"neile projektidele või ülesannetele, mida nad jälgivad.\n" +"\n" +"Portaalikasutajate ligipääsutasemed:\n" +"- Ainult vaatamine: Portaalikasutajad näevad ülesandeid oma portaali kaudu, " +"kuid ei saa neid muuta.\n" +"- Redigeerimine (piiratud): Portaalikasutajad pääsevad kanban-/" +"loendvaadetesse ja saavad muuta piiratud välju jälgitavatel ülesannetel.\n" +"- Redigeerimine: Sama nagu eelnev, kuid juurdepääs kõigile ülesannetele.\n" +"\n" +"Muud reeglid:\n" +"- Ettevõttesisesed kasutajad saavad avada ülesande otselingi kaudu isegi " +"siis, kui neil pole projektile ligipääsu.\n" +"- Projekti administraatoritel on ligipääs privaatsetele projektidele ka " +"juhul, kui nad ei ole jälgijad.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projekt, mis on muudetud malliks." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projekt, mis on loodud mallist %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Projekti kirjeldus..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Projekti roll, et kaardistada kasutajaid" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projekt jagatud teie kaastöötajatega." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4266,10 +3942,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projekti ülesanded" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: loo korduvaid ülesandeid" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s, Etapp: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4281,12 +3963,6 @@ msgstr "Projekt: Projekt on lõpetatud" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekt: taotlege kinnitust" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: saada hinnang" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4294,15 +3970,12 @@ msgstr "Projekt: ülesande hindamise taotlus" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4311,9 +3984,9 @@ msgstr "Projekt: ülesande hindamise taotlus" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projektid" @@ -4328,8 +4001,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projektid, milles see etapp on olemas. Kui järgite mitme projekti puhul " @@ -4338,40 +4011,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Seaded" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Avalik link" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Avaldatud" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Saadetud %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Avaldamine" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kvartaalselt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Kontrolli kiiresti ülesannete staatust, mis on seotud kinnituste või " +"muudatusettepanekutega, ning tuvastage need, mis on peatatud, kuni " +"sõltuvused on lahendatud, kasutades liivakella ikooni." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Hinnang" @@ -4380,6 +4060,12 @@ msgstr "Hinnang" msgid "Rating (/5)" msgstr "Hinnang (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Hinnang (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4391,7 +4077,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Hinnangute e-kirja põhi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Hindamise sagedus" @@ -4405,21 +4091,11 @@ msgstr "Viimase tagasiside hinnang" msgid "Rating Last Image" msgstr "Viimase pildi hinnang" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Viimase teksti hinnang" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Hinnangu viimane väärtus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Hinnangu pärimise tähtaeg" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4431,29 +4107,18 @@ msgstr "Rahulolu hinnang" msgid "Rating Text" msgstr "Hindamistekst" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Hindamisväärtus (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Hinnangu arv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Hindamine etapi muutmisel" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Hinnangud" @@ -4463,48 +4128,30 @@ msgid "Reached" msgstr "Jõudis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Saabunud kuupäev" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Loe" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Ainult loetav" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Loe: kaastöötajad saavad ülesandeid vaadata, kuid ei saa neid redigeerida." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Valmis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Järgmise etapi jaoks valmis" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Valmis taasavamiseks" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Loe: kaastöötajad saavad ülesandeid vaadata, kuid ei saa neid redigeerida.\n" +"Muutmine piiratud ligipääsuga: kaastöötajad saavad vaadata ja redigeerida " +"ülesandeid, mida nad jälgivad Kanban vaates.\n" +"Muutmine: kaastöötajad saavad vaadata ja redigeerida kõiki ülesandeid Kanban " +"vaates. Lisaks saavad nad valida, milliseid ülesandeid nad soovivad jälgida." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4513,6 +4160,7 @@ msgstr "Vastuvõtt {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Saajad" @@ -4523,8 +4171,7 @@ msgstr "Kirje seose ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Salvestamine" @@ -4533,130 +4180,76 @@ msgstr "Salvestamine" msgid "Recurrence" msgstr "Kordumine" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Kordumise uuendamine" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Korduv" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Korduvad ülesanded" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Korduvad ülesanded" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Punane Kanban´i silt" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Tagasi lükatud" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Seotud dokumendid" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Seotud dokumendi ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Seotud dokumendi mudel" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Eemalda kaastöötaja" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Nimeta ümber" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renoveerimine" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Korda päeva" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Sagedus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Korda kuud" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Korda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Korda kuus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Korda aastas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Repeat Show Day" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Repeat Show Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Repeat Show Month" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Repeat Show Week" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Korda ühikut" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Korda nädalat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Kordused" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4664,9 +4257,7 @@ msgstr "Aruandlus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Uurimine" @@ -4678,22 +4269,19 @@ msgstr "Teadus- ja arendustegevus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Uuringuprojekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Uurimine" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Ressursside eraldamine" @@ -4704,13 +4292,53 @@ msgstr "Ressursside eraldamine" msgid "Responsible User" msgstr "Vastutav kasutaja" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Taasta" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Taastamine asendab praeguse sisu valitud versiooniga. Kõik salvestamata " +"muudatused kaovad." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Tulud" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Tagasi projekti juurde" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Kasutajatele määratud rollid" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Aegumine" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SALVESTA" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4720,59 +4348,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Sõnumi kohaletoimetamise veateade" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Kurb nägu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvesta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Laupäev" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Salvesta task, et oleks võimalik lohistada ringi pilte kirjelduses" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Rahulolu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Rahul" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Laupäev" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Salvesta task, et oleks võimalik kleepida pilte kirjeldusse" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Planeerige oma tegevus, kui see on valmis." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Otsi kirjeldusest" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4786,71 +4389,50 @@ msgstr "Otsi uuenduste järgi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Otsi kõige hulgast" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Otsige volitatud isikute hulgast" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Otsi kirjavahetusest" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Otsi klientide hulgast" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Otsige vahe-eesmärkide hulgast" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Otsige tähtsuse järgi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Otsi projekti" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Otsi jaotisest Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Otsi etappi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Otsige jaotisest Olek" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Teine" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Otsi %(left)s ülesanded%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4860,11 +4442,9 @@ msgstr "Turvamärgis" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Saada" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Vali määratud isik menüüst" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4873,15 +4453,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Saada kiri" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Saada kutse" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Saada kliendi hinnangu taotlus" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Järjestus" @@ -4893,27 +4475,31 @@ msgstr "Määra kaanepilt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Määra olek" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Määra etapis hindamismeili mall" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Seadistage projekti etapid, et teavitada kliente, kui projekt sellesse " "etappi jõuab" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Määra prioriteediks%s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Määra olekuks..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4921,16 +4507,7 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "Seadistage see mall projekti etapis, et küsida klientidelt tagasisidet. " -"Lubage projektis funktsioon \"kliendihinnangud\"." - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Määrake see mall projekti etapis, et automatiseerida meilisõnumid, kui " -"ülesanded jõuavad etappidesse" +"Lubage projektis funktsioon \"kliendihinnangud\"" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4941,183 +4518,211 @@ msgid "Settings" msgstr "Seaded" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Jaga" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Jaga redigeeritavalt" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Jaga projekti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Jaga kirjutuskaitstult" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Jaga ülesannet" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Peaks kordama vähemalt ühe korra" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Näita projekti töölaual" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Näita alamülesandeid" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" -"Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast kuupäeva" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on möödas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Näita suletud ülesandeid" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Näita alamülesandeid" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Näita alamülesandeid ja ülemine menüü" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Alates" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sotsiaalne" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Tarkvaraarendus" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Mõned valitud analüütilised kontod on seotud projektiga:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Nende kontode arhiveerimine eemaldab võimaluse logida ajalehti nende " +"vastavate projektide jaoks.\n" +"\n" +"Kas olete kindel, et soovite jätkata?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Vabandust! Te ei saa seadistada ülesannet peamiseks ülesandeks." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sorteeri oma ülesanded sprintide kaupa, kasutades miilestone'e, silte või " +"spetsiaalset omadust. Iga sprinti lõpus vali lihtsalt loendist allesjäänud " +"ülesanded ja liigu kõik korraga järgmisse sprinti, muutes miilestone'i, " +"silti või omadust." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Spetsifikatsioon" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Jaga oma töö korraldamiseks ülesandeid alamülesanneteks/alametappideks" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprindi mahajäämus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint on lõppenud" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint on pooleli" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapp" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Etapp (Burndown diagramm)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Etapp muudetud" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Etappide kirjeldused ja õpetused" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Etapi omanik" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Etapi hinnangu staatus" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Etapp muudetud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktiivsed etapid" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapid, mida kustutada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Seiskus 30+ päeva" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etapp: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Alguskuupäev" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Staatus" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Staatus kirjutuskaitse" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Staatus" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Staatuse uuendus - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Staatuse uuendus - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5132,26 +4737,17 @@ msgstr "" "Tegevuspõhised staatused\n" "Üle aja: Tähtaeg on juba möödas\n" "Täna: Tegevuse tähtaeg on täna\n" -"Planeeritud: Tulevased tegevused" +"Planeeritud: Tulevased tegevused." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Peata kordumine" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Alamülesannete arv" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Oleku aeg" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5159,18 +4755,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Alamülesanded" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Alamülesannete planeeritud tunnid" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Esitatud" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5185,22 +4770,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Kokkuvõte" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Pühapäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Pühapäev" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-särgi trükkimine" @@ -5208,31 +4780,27 @@ msgstr "T-särgi trükkimine" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Sildid" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Ülesanne" @@ -5242,22 +4810,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Ülesande tegevused" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Ülesanne blokeeritud" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Ülesanne kinnitatud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Ülesannete arv" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Ülesanne tühistatud" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Ülesannete loendus koos alamülesannetega" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Ülesanne tühistatud" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Ülesanne konverteeritud To-Do'st" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5266,16 +4842,21 @@ msgstr "Ülesanne loodud" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Ülesande sõltuvused" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Ülesande sõltuvus muutub" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tehtud ülesanne" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Ülesanne töös" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5293,20 +4874,18 @@ msgstr "Ülesande omadused" msgid "Task Rating" msgstr "Ülesande hinnang" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Ülesanne on valmis" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Ülesande kordumine" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Ülesande jagamine" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5325,6 +4904,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Ülesande etapid" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Ülesande mall" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5337,36 +4924,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Ülesande nimi..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Ülesanne blokeeritud" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Ülesande kirjeldus..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Ülesanne töös" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Töös ülesanded. Klõpsa peale, et neid blokeerida või märkida tehtuks." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Ülesanne on blokeeritud. Kliki, et blokeering tühistada või märkida " -"\"Tehtud\"." +"Ülesanne ülekantud projektist %(source_project)s projekti %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Ülesanne on valmis järgmise etapi jaoks" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Ülesanne ootel" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Ülesanne kinnitatud" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Ülesanne tühistatud" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Ülesanne konverteeritud malliks" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Ülesanne tehtud" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5374,37 +4968,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Ülesanne:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Ülesanne: Hinnangu küsimine" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Ülesanded" @@ -5412,7 +5006,6 @@ msgstr "Ülesanded" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5420,12 +5013,6 @@ msgstr "Ülesanded" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Ülesannete analüüs" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tänased ülesanded" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5433,32 +5020,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Ülesannete haldus" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Ülesannete etapid" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Korduvad ülesanded" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Mall" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Mallil on kuupäevad" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Mall on projektiks tagasi muudetud." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Mall on ülesandeks tagasi muudetud" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Mall on loodud %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Mallid" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testid" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Burndown Chart peab olema grupeeritud" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Burndown Chart peab olema grupeeritud kuupäeva järgi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5472,17 +5096,13 @@ msgstr "Praeguse kasutaja isikliku ülesande etapp." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "Lõppkuupäev peaks olema hilisem kui kuu päev või kuu viimane päev" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumenti ei eksisteeri või teil ei ole õigusi sellele juurde pääseda." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Lõppkuupäev peaks olema tulevikus" @@ -5499,20 +5119,19 @@ msgstr "Lisatud on järgmised vahe-eesmärgid:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Intervall peab olema suurem kui 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Aliasele vastav mudel (Odoo dokumendi laadi). Iga sissetulev kiri, mis ei " -"vasta olemasolevale kirjele, põhjustab uue mudeli kirje loomise (nt projekti" -" ülesanne)" +"vasta olemasolevale kirjele, põhjustab uue mudeli kirje loomise (nt projekti " +"ülesanne)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5524,30 +5143,21 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"E-maili saamisel loodud kirjete omanik, mis tulevad sellele e-posti " -"aliasele. Kui see väli pole määratud, siis süsteem üritab leida õige omaniku" -" lähtuvalt saatja (From) aadressist või kasutab administraatori kontot, kui " -"ei leita ühtegi süsteemikontot sellise e-posti aadressiga." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Projekt ja sellega seotud klient peavad olema seotud sama ettevõttega." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projekti ei saa jagada saajaga/saajatega, kuna projekti privaatsus on liiga " -"piiratud. Määra privaatsus \"Nähtav jälgitavatele klientidele\" peale, et " -"see saajatele ligipääsetavaks muuta." +"Projekti ettevõtet ei saa muuta, kui sellel on analüütilised read või kui " +"sellega on seotud rohkem kui üks projekt." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5555,50 +5165,44 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Projekti alguskuupäev peab olema enne selle lõppkuupäeva." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Otsing ei toeta operaatorit%s ega väärtust %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Aruanne tuleks grupeerida kas \"Etapi\" kaupa, et esindada Burndown " +"diagrammi, või \"On suletud\" kaupa, et esindada Burn-up diagrammi. Ilma " +"ühegi neist grupeerimistest ei pruugi aruanne anda asjakohast teavet." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Ülesannet ei saa jagada saajaga/saajatega, kuna projekti privaatsus on liiga" -" piiratud. Määra privaatsus \"Nähtav jälgitavatele klientidele\" peale, et " -"see saajatele ligipääsetavaks muuta." +"Ülesanne ja sellega seotud klient peavad olema seotud sama ettevõttega." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Ülesande kirjledus oli sel ajal tühi." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Vaade peab olema rühmitatud kuupäeva ja etapi_id järgi" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Hetkel sõnumid puuduvad." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Rohkem juhtumeid pole." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Vaade peab olema grupeeritud kuupäeva ja etapi järgi - Burndown diagramm või " +"On suletud - Burnup diagramm" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." -msgstr "Ühtegi projekti pole" +msgstr "Ühtegi projekti pole." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating @@ -5609,58 +5213,148 @@ msgstr "Sellel projektil pole hetkel hinnanguid" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "Ühtegi ülesannet pole" +msgstr "Ühtegi ülesannet pole." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Pole millestki aru anda." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Nendele inimestele saadetakse e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Kolmas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Nad saavad redigeerida jagatud projekti ülesandeid ja vaadata teie " +"veebisaidil konkreetseid dokumente lugemisrežiimis. See hõlmab müügivihjeid/" +"võimalusi, hinnapakkumisi/müügitellimusi, ostutellimusi, arveid ja makseid, " +"ajalehti ja pileteid." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "See kuu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "See nädal" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "See ja järgmised ülesanded" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"See analüütiline konto on seotud järgmiste projektidega:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Konto arhiveerimine eemaldab võimaluse logida aega nende projektide jaoks.\n" +"\n" +"Kas olete kindel, et soovite jätkata?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "See etapp on tehtud. Klõpsa peale, et blokeerida või töösse määrata." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"See jälgija on praegu projekti kaastöötaja. Nende eemaldamine tühistab nende " +"portaali juurdepääsu projektile. Kas olete kindel, et soovite jätkata?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "See ülesanne" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Siin on eelvaade, kuidas näeb projekt välja siis, kui seda jagatakse " +"klientidega ja neil on redigeerimisõigus." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"See projekt on seotud %(project_company)s-ga, samas kui valitud etapp kuulub " +"%(stage_company)s-le. On kaks võimalust, mida arvesse võtta: kas eemaldada " +"ettevõtte tähistus projektist/etapist või uuendada projekti/etapi ettevõtte " +"teavet, et määrata need sama ettevõtte alla." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"See projekt on praegu määratud malliks. Kas soovite selle taastada " +"tavaliseks projektiks?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"See projekt ei ole seotud ühegi ettevõttega, samas kui etapp on seotud %s-" +"ga. On kaks võimalust: kas muuta projekti ettevõtet vastavaks etapi " +"ettevõttega või eemaldada etapilt ettevõtte nimetus" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" +"Tõlgi: Sellel ülesandel on alamülesanded, seega ei saa see olla privaatne." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "See ülesanne on blokeeritud teisest lõpetamata ülesandest" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"See ülesanne on praegu määratud malliks. Kas soovid selle taastada " +"tavaliseks ülesandeks?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "See ülesanne on hetkel blokeeritud järgneva poolt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5668,8 +5362,7 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"See arhiveerib järgmiste projektide etapid ja kõik neis sisalduvad " -"ülesanded:" +"See arhiveerib järgmiste projektide etapid ja kõik neis sisalduvad ülesanded:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5680,18 +5373,6 @@ msgstr "" "Need esindavad erinevaid tegevuste kategooriaid, mida peate tegema (nt " "\"Helista\" või \"Saada e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Neljapäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Neljapäev" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5704,25 +5385,37 @@ msgstr "Ajaarvestus" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Nõuanne: looge sissetulevatest meilidest ülesandeid" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Nipp: Projekti-spetsiifilised väljad" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Nõuanne: kohandage ülesandeid ja etappe vastavalt projektile" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Nipp: kasuta ülesannete olekuid, et jälgida oma ülesannete edenemist" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Nipp: Teie isiklik Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Nimi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Arveldada" @@ -5734,18 +5427,18 @@ msgstr "Tegemiseks" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Arveks teha" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Printimiseks" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5756,56 +5449,89 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Et anda portaalikasutajatele ligipääs projektile, lisage neid jälgijatena. " +"Ülesannete puhul lisage nad iga ülesande jälgijateks eraldi." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Et muuta ülesanne alamülesandeks, määrake ülemülesanne. Alternatiivselt " +"võite jätta ülemülesande välja tühjaks, et muuta alamülesande üksikuks " +"ülesandeks." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Täna" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Tänased tegevused" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Ülemine menüü" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Kokku" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Jälgi ülesannete täitmisel kliendi rahulolu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Kulud kokku" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Tulud kokku" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "Võimalus seada ja järgida eesmärke." +msgstr "Võimalus seada ja järgida eesmärke" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "Jälgi peamisi edusamme, et jõuda soovitud tulemuseni." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Jälgige oma projektide kasumlikkust. Iga projekt, selle ülesanded ja tööaja " -"logimised on lingitud analüütilise kontoga ja iga analüütiline konto kuulub " -"plaani." +"Jälgi projekti kulusid, tulusid ja marginaali, määrates asjakohastele " +"dokumentidele projektiga seotud analüütilise konto." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5827,26 +5553,13 @@ msgstr "" "nähtavad." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Teisipäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Teisipäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Kaks korda kuus" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Kaks ülesannet ei saa üksteisest sõltuda." @@ -5858,45 +5571,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Kirjel oleva erandtegevuse tüüp." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Võta arhiivist välja" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Võta projektid arhiivist välja" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Võta ülesanded arhiivist välja" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Tühista minu määramine" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Määramata" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Tundmatu analüütiline konto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Tagasi võtma" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Lõpeta jälgimine" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Õnnetu nägu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Tundmatu väli %r jaotises 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Tundmatu analüütiline konto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5906,14 +5621,11 @@ msgstr "Lugemata sõnumid" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Kuni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Uuenda" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5921,33 +5633,22 @@ msgstr "Uuenda" msgid "Update Created" msgstr "Uuendus loodud" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Kiireloomuline" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Kasutatavus" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Kasutage" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Kasutage e-kirja aliast" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Kasutage vahe-eesmärke" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Kasutage projektis hindamist" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5958,11 +5659,6 @@ msgstr "Kasutage korduvaid ülesandeid" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Kasutage projektis etappe" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Kasutage alamülesandeid" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5970,16 +5666,23 @@ msgstr "Kasutage ülesannete sõltuvusi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Kasutage ülesandeid, kui" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Kasutage seda minu projekti jaoks" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Kasuta isiklikke etappe oma ülesannete korraldamiseks ja loo oma töövoog." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5988,42 +5691,64 @@ msgstr "Oma ülesannete kategoriseerimiseks kasuta silte." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Kasutage" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Kasutage vestlusi , et saata e-kirju ja suhelda efektiivselt oma klientidega. \n" -" Lisa uusi inimesi jälgijate hulka, et nad oleksid teadlikud selle ülesande tähtsamatest muudatustest." +"Kasutage vestlust e-kirjade saatmiseks ja oma klientidega tõhusaks " +"suhtlemiseks. Lisage jälgijate nimekirja uusi inimesi, et teavitada neid " +"ülesandega seotud peamistest muudatustest." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Kasuta pealkirjas uute ülesannete määramiseks neid märksõnu:\n" +"\n" +" 30h Määra 30 tundi ülesandele\n" +" #tags Lisa silte ülesandele\n" +" @kasutaja Määra ülesandele vastutav/kasutaja\n" +" ! Määra ülesandele keskmine prioriteet\n" +" !! Määra ülesandele kõrge prioriteet\n" +" !!! Määra ülesandele kiireloomuline prioriteet\n" +"\n" +" Jälgi kindlasti, et kasutad õiget formaati ja järjekorda nt. Paranda " +"konfigureerimise ekraani 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Kasutaja" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Väide peab olema tõene või väär (mitte %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Kasutaja seaded" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Kasutaja saab kasutada Teie töötaja ajakava" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6032,12 +5757,14 @@ msgstr "Ava" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Vaata ülesannet" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Vaata ülesandeid" @@ -6046,36 +5773,42 @@ msgstr "Vaata ülesandeid" msgid "Visibility" msgstr "Nähtavus" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Nähtav kõigile" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Nähtav" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Ootel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Soovid paremat viisi oma projektide haldamiseks? See algab " -"siit!" +"Soovid paremat viisi oma projektide haldamiseks? See algab siit!" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Veebilehe sõnumid" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Veebilehe ümberkujundus" @@ -6088,19 +5821,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Veebilehe suhtluse ajalugu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Kolmapäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Kolmapäev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Iganädalane" @@ -6110,6 +5831,22 @@ msgstr "Iganädalane" msgid "Weeks" msgstr "Nädal" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Projekti loomisel malli alusel saate määrata, milline töötaja täidab igat " +"rolli. Need töötajad lisatakse ülesannetele lisaks neile, kes on seal juba " +"määratud." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Töö" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6134,11 +5871,6 @@ msgstr "Määratav tööaeg" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Töötundide arv sulgemiseni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Tööaeg" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6149,6 +5881,15 @@ msgstr "Määratavad tunnid" msgid "Working Time to Close" msgstr "Töötunde sulgemiseni" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Kas soovid kõik nendes etappides sisalduvad projektid samuti arhiivist välja " +"võtta?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6159,14 +5900,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Kirjuta ülesande nimi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Kirjutamine" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Iga-aastaselt" @@ -6177,49 +5922,61 @@ msgid "Years" msgstr "Aastas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Siia saad lisada juhendi/kirjelduse kaastöötajatele, et nad saaksid aru " -"selle etapi mõttest ja eesmärgist." +"Selle etapi ettevõtet ei saa vahetada ettevõttega %(company_name)s, sest see " +"on sisaldab projekte, mis on seotud ettevõttega %(project_company_name)s. " +"Palun vaadake, et antud etapp sisaldaks ainult projekte, mis on seotud " +"ettevõttega %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Siin näete silte, mis projektis juba olemas on. Kui proovite luua silti, mis" -" on olemas teistes projektides, ei looda duplikaate." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Siit saad muuta alamülesande olekut!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Isikliku etapi saate seada ainult privaatsele ülesandele." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Te ei saa muuta analüütilise konto ettevõtet, kui see on seotud projektiga." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Sa saad avada alamülesanded Kanban kaardilt!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Te ei saa korduvaid ülesandeid kustutada. Palun eemaldage esmalt korduvus." +"Seda ülesannet ei ole võimalik muuta alamülesandeks, kuna tegemist on " +"korduva ülesandega." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Projekte sisaldavaid etappe ei saa kustutada. Projektid tuleb enne " +"arhiveerida või kustutada." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Projekte sisaldavaid etappe ei saa kustutada. Kõik projektid tuleb enne " +"kustutada." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6227,8 +5984,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Te ei saa kustutada ülesandeid sisaldavaid etappe. Võite eelnevalt ülesanded" -" arhiveerida või kustutada." +"Te ei saa kustutada ülesandeid sisaldavaid etappe. Võite eelnevalt ülesanded " +"arhiveerida või kustutada." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6241,22 +5998,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Te ei saa ülesandes lugeda %s välja." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Te ei saa ülesandes kirjutada %s väljale." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Sulle on määratud %s" @@ -6267,15 +6009,27 @@ msgstr "Sulle on määratud" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Teil ei ole sellele väljale %s kirjutamisõigust." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Teid on kutsutud jägima %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Teid kutsuti jälgima Ülesande dokumenti :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Sul on täielik kontroll ja saad portaali juurdepääsu igal ajal tühistada. " +"Kas oled valmis jätkama?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6287,42 +6041,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Sa pead olema " +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Teie juhid otsustavad, milline tagasiside on aktsepteeritud" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Teil peaks olema vähemalt üks isiklik etapp. Looge uus etapp, kuhu saab " -"pärast selle etapi kustutamist ülesanded üle viia." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Pead valima vähemalt ühe päeva" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analüütiline" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "ja" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6330,45 +6071,21 @@ msgstr "" "ja tagasiside on (milline?)\n" " liigutatud \"Keeldus\" veergu." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "volitatud isik" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "volitatud isikud" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "täppe, mis tähistavad ülesande olekut." +msgid "button." +msgstr "nupp." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"nuppu, et teavitada kolleege, kui ülesanne on valmis järgmiseks etapiks." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "kommentaarid" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "nt Arendaja" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6378,6 +6095,8 @@ msgstr "nt. igakuine ülevaade" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "nt. Uue programmi juurutamine" @@ -6394,7 +6113,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "nt. saada kutsed" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "nt. Ülesanded" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "nt. To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "nt. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "nt. kontori pidu" @@ -6406,45 +6147,85 @@ msgstr "nt. toote turuletoomine" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikooni oma igapäevaste tegevuste korraldamiseks." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ikoonil, et näha ülesandeid, mis ootavad teiste ülesannete järele. Kui " +"ülesanne on märgitud lõpetatuks või tühistatuks, siis kõik sellest sõltuvad " +"ülesanded avanevad." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ikooni." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "sisse logitud" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "perioodiliselt" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "project." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "valmis märkida saavutatuks" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"staatus, et näidata muudatusettepanekut või vajadust arutada ülesande teemal." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"staatus, et teavitada oma kolleege, et ülesanne on järgmisele etapile heaks " +"kiidetud." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "olek, et märkida ülesanne tühistatuks." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "staatus, et märkida ülesanne tehtuks." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "alamülesanded)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "ülesanne" @@ -6461,7 +6242,6 @@ msgstr "järgmiste eesmärkide tähtaega on uuendatud:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6472,24 +6252,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "nuppu, et osutada probleemile või vajadusele ülesande üle arutleda." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "kommentaari sisestamiseks." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "täppe, et anda märku oma idee hetkeseisust." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "jõudes antud etappi" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6497,5 +6267,889 @@ msgstr "genereerib teie ülesandeid" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Rahulolu-uuring" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Rahulolu-" +"uuring" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Eesmärgid saavutatud {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Määramata" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Isiklik" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Eesmärke ei leitud. Loome ühe!\n" +#~ "

\n" +#~ " Jälgige peamisi punkte, mis on vajalikud edu " +#~ "saavutamiseks.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Ülesanded tähtajaks" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Kolleegid" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "Ülesannete arv" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} eesmärk on saavutatud " +#~ "#{record.milestone_count.value}-st" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "%(name)s tööaja arvestusleht" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s uuendused" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ". Manustage kõik dokumendid või lingid otse ülesandele, et kogu " +#~ "uurimisteave oleks tsentraliseeritud." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Logimärkused sisemiseks kommunikatsiooniks (jälgijaid ei " +#~ "teavitata märkmetest \n" +#~ " juhul kui sa pole neid eraldi märkinud). Kasuta @ mentions " +#~ "kolleegile märguande andmiseks \n" +#~ " või # mentions teavitamaks kogu tiimi." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Choose a name for your project. See võib olla mis iganes te " +#~ "soovite:kliendi nimi,\n" +#~ " toote nimetus, meeskonna nimi, ehitusplatsi nimi, jne." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Tehke efektiivset koostööd peamiste huvirühmadega, jagades nendega oma " +#~ "ülesannete Kanbani vaadet. Huvirühmadel on võimalus ülesandeid muuta ning " +#~ "sõnumeid saata." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Koguge oma klientidelt tagasisidet, saates neile hindamisküsimustik, kui " +#~ "ülesanne jõuab teatud etappi. Selleks määrake vastavates etappides " +#~ "hindamismeili mall.\n" +#~ "Hinnang etapi muutmisel: e-kiri saadetakse automaatselt, kui ülesanne " +#~ "jõuab staadiumisse, millele on määratud hindamismeili mall.\n" +#~ "Perioodiline hindamine: e-kiri saadetakse automaatselt regulaarsete " +#~ "ajavahemike järel, kuni ülesanne on selles etapis, kus hindamismeili mall " +#~ "on määratud." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Värvikood" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Ettevõtted" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Ülesande praegune etapp" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Praegu saadaval kõigile, kes seda dokumenti vaatavad. Klõpsake, et " +#~ "piirata õigusi ainult sisemistele töötajatele." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Praegu on see mõeldud ainult sisetöötajatele. Klõpsake, et muuta see " +#~ "kättesaadavaks kõigile, kes seda dokumenti vaatavad." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Kliendi e-post" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Kliendid pakuvad tagasisidet e-posti teel; Odoo loob ülesandeid " +#~ "automaatselt ja saate \n" +#~ " ülesandel otse suhelda. Teie juhid otsustavad, milline tagasiside " +#~ "on aktsepteeritav ja võetakse vastu" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Kuupäev ja etapp" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Tähtaeg: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Vaikimisi määratud plaan" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Projektis vaikimisi plaan uue analüütilise konto jaoks" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Kustuta eesmärk" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Keelatud hindamise hoiatus" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Kuva juurdepääsurežiim" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Kuva peaülesande nupp" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Redigeeri personaalset etappi" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Ainult töötajad" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Kanbanis volditud" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Kanbanis volditud etapid on lõpuetapid." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Jälgitavad" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Jälgimisel olevad uuendused" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Hankige klientidelt tagasisidet" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Rühmitamine" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Käsitlege oma ideede kogumist uue projekti ülesannetes ja arutlege nende " +#~ "üle ülesannete logis. Kasutage" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Üle tähtaja ning saavutamata vahe-eesmärk" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Kõrge" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Kui valik on märgitud, kuvatakse see etapp teie ülesannete Kanbani vaates " +#~ "kokkuvoldituna. Volditud etapis olevad ülesanded loetakse lõpetatuks." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Kui valik on märgitud, kuvatakse see etapp teie ülesannete Kanbani vaates " +#~ "kokkuvoldituna. Volditud etapis olevad ülesanded loetakse lõpetatuks." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Kui see on valitud ja ülesanne jõuab siia etappi, saadetakse kliendile " +#~ "automaatselt e-posti teel hindamisküsitlus. \n" +#~ "Teise võimalusena saadetakse see vastavalt projekti seadistustele teatud " +#~ "ajavahemiku järel, seniks kuni ülesanne sellesse etappi jääb. \n" +#~ "Selle funktsiooni kasutamiseks veenduge, et „Kliendi hinnangud” valik on " +#~ "teie projektis lubatud." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Kui aktiivne väli on seatud väärtusele Väär, võimaldab see projekti peita " +#~ "ilma seda eemaldamata." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Sisemised märkused" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Sisemised märkmed kuvatakse ainult sisekasutajatele." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Vigane operaator: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Vigane väärtus: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Kutsu inimesi" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Tähtaeg on ületatud" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Kas tähtaeg on tulevikus" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Kas vahe-eesmärgid on ületatud" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "On privaatne" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Kpi Project Task Opened Value" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Viimati uuendatud" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Viimase uuenduse värv" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Viimane uuendatud olek" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Jäta kommentaar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Madal" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Peamine manus" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marginaal" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Liikmed" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Eesmärkide arv" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Vahe-eesmärk on saavutatud" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Nimi lühendatud" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Uus eesmärk" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Järgmine" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Seotud kasutajaid ei leitud" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Pole rakendatud." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Ülesannete arv" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Number of documents attached" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Tegutsemist nõudvate sõnumite arv" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Ups! Midagi läks valesti. Proovi oma lehte uuendada ja siis uuesti sisse " +#~ "logida." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "Tehe peaks olema = või != (mitte %s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Muud" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Omanik" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Inimesed, kellele see projekt ja selle ülesanded on nähtavad.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kutsu ettevõttesiseseid kasutajaid: kui ettevõttesisesed kasutajad on " +#~ "määratudd projekti jälgijateks, saavad nad piiramatu juurdepääsu kõigile " +#~ "projektis sisalduvatele ülesannetele. Muidu on neil ligipääs ainult " +#~ "ülesannetele, mille jälgijad nad on.\n" +#~ " Projekti administraatoriõigustega kasutaja omab endiselt juurdepääsu " +#~ "sellele projektile ja selle ülesannetele, isegi, kui ta ei ole otseselt " +#~ "jälgijate hulgas.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kõik ettevõttesisesed kasutajad: kõigil ettevõttesisestel kasutajatel " +#~ "on juurdepääs projektile ja kõikidele selle ülesannetele.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kutsutud portaali kasutajad ja ettevõttesisesed kasutajad: kõigil " +#~ "ettevõttesisestel kasutajatel on juurdepääs projektile ja kõikidele selle " +#~ "ülesannetele.\n" +#~ "Projekti jälgides saavad portaali kasutajad juurdepääsu kõikidele selle " +#~ "ülesannetele, ei ole vahet, kas oled kutsutud portaalikasutaja või " +#~ "ettevõttesisene kasutaja. Muidu omaks nad juurdepääsu ainult " +#~ "konkreetsetele ülesannetele, mida nad jälgivad.\n" +#~ "\n" +#~ "Kui projekti jagatakse kirjutuskaitstud kujul, saavad nad ülesandeid " +#~ "vaadata, kuid mitte muuta.\n" +#~ "Kui projekti jagatakse nii, et seda saab ka redigeerida, avaneb " +#~ "ülesannete nimekiri kanban vaates. Neil on võimalik muuta märgitud " +#~ "ülesandeid.\n" +#~ "\n" +#~ "Igal juhul pääseb projekti juurdepääsuõigusteta ettevõttesisene kasutaja " +#~ "ülesandele juurde, eeldusel, et talle antakse vastav URL (ja kui projekt " +#~ "on privaatne, on ta jälgija)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Perioodiline hindamine" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Isiklik kasutaja etapp" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Planeeri ressursside jaotamine projektide lõikes ja prognoosi tähtaegu " +#~ "täpsemalt" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planeerimine" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Palun eemalda olemasolevad ülesanded projektidest, millega seotud " +#~ "kontosid soovite kustutada." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Portaali kasutajanimed" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Eelmine" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Seadistage ülesanded tähtsuse järjekorda kasutades" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Prioriteet: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Privaatsuse nähtavuse hoiatus" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Edusammude protsent" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Projekti koostööpartnerid" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Projektide loendus" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Projekti reitingu olek" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Projekt jagatud" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Projekti uuendused" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: saada hinnang" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Saadetud %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Hinnangu pärimise tähtaeg" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Hindamisväärtus (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Hindamine etapi muutmisel" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Saabunud kuupäev" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Ainult loetav" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Kurb nägu" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Rahulolu" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Otsi kirjeldusest" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Otsi kõige hulgast" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Otsi kirjavahetusest" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Otsi jaotisest Ref" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Saada" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Määra etapis hindamismeili mall" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Määrake see mall projekti etapis, et automatiseerida meilisõnumid, kui " +#~ "ülesanded jõuavad etappidesse" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Jaga" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Jaga redigeeritavalt" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Näita projekti töölaual" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Näita kõiki andmeid, mille järgmise tegevuse kuupäev on enne tänast " +#~ "kuupäeva" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Aktiivsed etapid" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Etapid, mida kustutada" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Staatuse uuendus - " + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Alamülesannete arv" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Alamülesannete planeeritud tunnid" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Esitatud" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Ülesannete arv" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "Burndown Chart peab olema grupeeritud" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "E-maili saamisel loodud kirjete omanik, mis tulevad sellele e-posti " +#~ "aliasele. Kui see väli pole määratud, siis süsteem üritab leida õige " +#~ "omaniku lähtuvalt saatja (From) aadressist või kasutab administraatori " +#~ "kontot, kui ei leita ühtegi süsteemikontot sellise e-posti aadressiga." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projekti ei saa jagada saajaga/saajatega, kuna projekti privaatsus on " +#~ "liiga piiratud. Määra privaatsus \"Nähtav jälgitavatele klientidele\" " +#~ "peale, et see saajatele ligipääsetavaks muuta." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "Otsing ei toeta operaatorit%s ega väärtust %s." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Ülesannet ei saa jagada saajaga/saajatega, kuna projekti privaatsus on " +#~ "liiga piiratud. Määra privaatsus \"Nähtav jälgitavatele klientidele\" " +#~ "peale, et see saajatele ligipääsetavaks muuta." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "Vaade peab olema rühmitatud kuupäeva ja etapi_id järgi" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Hetkel sõnumid puuduvad." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Jälgi ülesannete täitmisel kliendi rahulolu" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Jälgige oma projektide kasumlikkust. Iga projekt, selle ülesanded ja " +#~ "tööaja logimised on lingitud analüütilise kontoga ja iga analüütiline " +#~ "konto kuulub plaani." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Uuenda" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kasutage" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Kasutage e-kirja aliast" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Kasutage projektis hindamist" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Kasutage vestlusi , et saata e-kirju ja suhelda efektiivselt oma " +#~ "klientidega. \n" +#~ " Lisa uusi inimesi jälgijate hulka, et nad oleksid teadlikud selle " +#~ "ülesande tähtsamatest muudatustest." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Väide peab olema tõene või väär (mitte %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Nähtav" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Tööaeg" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Te ei saa muuta analüütilise konto ettevõtet, kui see on seotud " +#~ "projektiga." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Te ei saa ülesandes lugeda %s välja." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Te ei saa ülesandes kirjutada %s väljale." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Teil ei ole sellele väljale %s kirjutamisõigust." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Sa pead olema " + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Teil peaks olema vähemalt üks isiklik etapp. Looge uus etapp, kuhu saab " +#~ "pärast selle etapi kustutamist ülesanded üle viia." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "täppe, mis tähistavad ülesande olekut." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "nuppu, et teavitada kolleege, kui ülesanne on valmis järgmiseks etapiks." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "kommentaarid" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "sisse logitud" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "nuppu, et osutada probleemile või vajadusele ülesande üle arutleda." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "kommentaari sisestamiseks." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Rahulolu-uuring" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/eu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/eu.po index 482a24c..861f557 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/eu.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/eu/)\n" @@ -18,894 +18,444 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "Ataza kop." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "Ataza kop." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopia)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Okay\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Ataza kop." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "Egun kop." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "Ataza kop." - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (kopia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Message and communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "A subtask cannot be recurrent." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project @@ -914,158 +464,327 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message +msgid "Access Instruction Message" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active msgid "Active" msgstr "Gaituta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field +msgid "Add Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add contacts to share the project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value +msgid "Alias email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours +msgid "Allocated Hours" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating +msgid "Allow Customer Ratings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Kontu analitikoa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Lerro analitikoak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" +"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" +"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Aplikatu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Archived" msgstr "Artxibatua" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow icon" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Assign each new project to this plan" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Assigned On: %s" msgstr "" #. module: project @@ -1074,213 +793,306 @@ msgid "Assigned Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignement Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balantzea" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Ezeztatu" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Ezeztatua" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Dissatisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Okay" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Itxita" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Satisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +msgid "Balance" +msgstr "Balantzea" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done +msgid "Can Be Marked As Done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project @@ -1289,900 +1101,1023 @@ msgid "Companies" msgstr "Enpresak" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Enpresa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Konfigurazioa" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "Nork sortua" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Sortze data" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "Moneta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kidea" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Arbela" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "Data" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "Izena erakutsi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Dokumentuak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Done" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Emailak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Amaiera Data" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Extended Filters" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" msgstr "Informazio gehigarria" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Group By" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Lanean" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users (private)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" msgstr "" #. module: project @@ -2191,424 +2126,668 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Last Updated by" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Last Updated on" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Gerentea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Hilabetea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "Izena" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "Berria" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Arrunta" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Oharrak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Others" msgstr "" #. module: project @@ -2617,197 +2796,350 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Kidea" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Zain" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "Lehenetsi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proiektua" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Proiektu kudeaketa" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Proiektuko Atazak" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2816,202 +3148,352 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Proiektuaren atazak" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Listo" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Erreferentzia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Arduraduna" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search (in Content)" msgstr "" #. module: project @@ -3020,117 +3502,239 @@ msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekuentzia" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" @@ -3140,13 +3744,8 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project @@ -3155,102 +3754,204 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Hasiera Data" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Egoera" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiketak" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Ataza" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -3262,90 +3963,89 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3353,656 +4053,850 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Egitekoa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Gelditzen den denbora osoa. Ataza esleituta duenak periodikoki ber-estimatu " -"ahal du." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +msgid "Today" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Irakurri gabeko mezuak" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Erabiltzailea" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "ezezaguna" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Beharrezko ekintza" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Irten" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Date of the last message posted on the record." - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Delegatutako Atazak" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Followers" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Jarraitzaileak(kanalak)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "If checked new messages require your attention." - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Last Message Date" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mezuak" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Messages and communication history" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Akzioen zenbakia" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fa.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fa.po index 26a9b4e..65d0882 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fa.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fa.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # arya sadeghi , 2023 # Mohsen Seifmohammadi, 2023 @@ -12,168 +12,131 @@ # Faraz Sadri Alamdari , 2023 # Zahed Alfak , 2023 # Mohsen Mohammadi , 2023 -# F Hariri , 2023 +# Hanna Kheradroosta, 2023 +# Farid Hariri , 2023 # Martin Trigaux, 2023 # Mohammad Tahmasebi , 2023 # Reza Royaei , 2023 # Hamed Mohammadi , 2023 # Hamid Darabi, 2023 -# Abbas Ebadian, 2024 -# Hanna Kheradroosta, 2024 -# Mostafa Barmshory , 2024 -# Naser mars, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Naser mars, 2025\n" -"Language-Team: Persian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fa/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Persian \n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fa\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"```html\n" -"

\n" -" هیچ مرحله مهمی یافت نشد. بیایید یکی ایجاد کنیم!\n" -"

\n" -" نقاط پیشرفت مهمی را پیگیری کنید که باید برای دستیابی به موفقیت به آنها رسید.\n" -"

\n" -"```" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- وظایف براساس مهلت پایانی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "#همکاران" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "رتبه دهی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "تعداد وظایف" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "تعداد کارها" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s وظایف فرعی بسته شد %(totalCount)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} نقطه عطف از " -"#{record.milestone_count.value} نقطه عطف به دست آمده است" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s داشبورد" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "نمودار سوختن %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "مراحل مهم %(name)s's" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "رتبه‌بندی %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "تجزیه و تحلیل وظایف %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "به‌روزرسانی‌های %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "وظایف %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (کپی)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s فعالیت)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 فعالیت)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s وظایف بسته شده" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -185,217 +148,102 @@ msgstr "(تا" msgid "(last project update)," msgstr "(آخرین آپدیت پروژه)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(سایر) کارهایی که به آنها دسترسی ندارید." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "دست یافته در - " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "دست یافته در -" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "بکشید & رها کنیدکارت را برای تغییر مرحله." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"یادداشت‌های گزارش برای ارتباطات داخلی (افرادی که این کار را دنبال می‌کنند از یادداشتی که شما ثبت می‌کنید \n" -" مطلع نمی‌شوند مگر اینکه به‌طور خاص آنها را برچسب‌گذاری کنید). از @ mentions برای پینگ کردن یک همکار \n" -" یا # mentions برای دسترسی به کل تیم استفاده کنید." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -422,141 +298,104 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"```html\n" -"
\n" -" عزیز براندون فریمن,
\n" -" خوشحالم به اطلاع شما برسانم که ما با موفقیت پروژه \" نوسازی \" را به پایان رسانده‌ایم.\n" -" \n" -"
\n" -" --
میتچل ادمین
\n" -"
\n" -"
\n" -"
شما این ایمیل را دریافت می‌کنید زیرا پروژه شما به مرحله انجام شد منتقل شده است.\n" -"```" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"```html\n" -"
\n" -" براندون فریمن عزیز,
\n" -" از درخواست شما متشکریم.
\n" -" اگر سوالی دارید، لطفاً به ما اطلاع دهید.\n" -"

\n" -" با تشکر,\n" -" \n" -"
\n" -" --
میچل ادمین
\n" -"
\n" -"
\n" -"```" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -631,52 +473,29 @@ msgid "Reporting" msgstr "گزارش" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "نمایش" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "پیوستها" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "محول شده به" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "مشتری" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "نمایش" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "موعد نهایی:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "شرح" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "تاریخچه پیام و ارتباطات" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" +msgstr "نقطه عطف:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" msgstr "" -"```html\n" -"مرحله:\n" -"```" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -688,6 +507,11 @@ msgstr "پروژه:" msgid "Milestones" msgstr "موعد ها" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -699,8 +523,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"یک دیکشنری پایتون که برای فراهم کردن مقادیر پیش‌فرض هنگام ایجاد رکوردهای " -"جدید برای این نام مستعار مورد ارزیابی قرار می‌گیرد." +"یک دیکشنری پایتون که برای فراهم کردن مقادیر پیش‌فرض هنگام ایجاد رکوردهای جدید " +"برای این نام مستعار مورد ارزیابی قرار می‌گیرد." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -713,21 +537,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "یک کار جدید ایجاد شده است و بخشی از هیچ پروژه ای نیست." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "یک کار جدید در پروژه \"%(project_name)s\" ایجاد شده است." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"یک مرحله شخصی نمی‌تواند به یک پروژه مرتبط شود زیرا فقط برای کاربر مربوطه " -"قابل مشاهده است." +"یک مرحله شخصی نمی‌تواند به یک پروژه مرتبط شود زیرا فقط برای کاربر مربوطه قابل " +"مشاهده است." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "یک وظیفه خصوصی نمی‌تواند یک والد داشته باشد." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -745,12 +578,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "قبول ایمیل دریافتی از طرف" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "دسترسی به پیام راهنما" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "حالت دسترسی" @@ -758,6 +586,7 @@ msgstr "حالت دسترسی" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "هشدار دسترسی" @@ -770,11 +599,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "اقدام مورد نیاز است" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "فعال" @@ -786,6 +611,12 @@ msgstr "فعال" msgid "Activities" msgstr "فعالیت ها" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -793,6 +624,12 @@ msgstr "فعالیت ها" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "دکوراسیون استثنایی فعالیت" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "برنامه های فعالیت" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -813,29 +650,40 @@ msgstr "آیکون نوع فعالیت" msgid "Activity Types" msgstr "انواع فعالیت" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "نوع فعالیت" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "اضافه کردن مرحله" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "افزودن شرح..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "افزودن یادداشت" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "افزودن یک زیر-وظیفه" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -844,31 +692,50 @@ msgstr "" "کنید. جدید - \"در حال انجام\" - انجام شد." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "افزودن مخاطبان برای اشتراک گذاری این سند..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "اضافه کردن جزئیات درباره این کار..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "افزودن محتوای اضافی برای نمایش در ایمیل" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"برای سفارشی کردن فرآیند مدیریت پروژه، فیلدهای ویژگی خاص پروژه را به وظایف " +"اضافه کنید." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "پس از آماده شدن وظیفه خود را اضافه کنید." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "مدیر" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "اسکرام چابک" @@ -882,20 +749,37 @@ msgstr "مستعار" msgid "Alias Contact Security" msgstr "مستعار تماس امنیتی" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "نام مستعار دامنه" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "دامین مستعار" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "ایمیل مستعار" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "نام مستعار" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "دامین مستعار" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "وضعیت ایمیل مستعار" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "ایمیل مستعار" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "وضعیت نام مستعار در آخرین پیام دریافتی ارزیابی شد." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -905,81 +789,46 @@ msgstr "مدل استعاری" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "همه" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "همه وظایف" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "همه کاربران داخلی" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "همه وظایف" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "زمان تخصیص داده شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "ساعت اختصاص داده شده" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "فعال کردن امتیازدهی مشتری" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "اجازه به زیر-وظایف" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "زمان تخصیص یافته:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "حساب تحلیلی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"حساب تحلیلی که این پروژه، وظایف و برگه‌های زمانی‌اش به آن متصل هستند. \n" -"هزینه‌ها و درآمدهای پروژه‌تان را با تنظیم این حساب تحلیلی روی اسناد مربوطه‌تان (مانند سفارشات فروش، فاکتورها، سفارشات خرید، صورتحساب‌های فروشندگان، هزینه‌ها و غیره) پیگیری کنید.\n" -"در صورت نیاز می‌توان این حساب تحلیلی را به‌طور جداگانه در هر وظیفه تغییر داد.\n" -"برای استفاده از برگه‌های زمانی به یک حساب تحلیلی نیاز است." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"حساب تجزیه و تحلیلی که این وظیفه و برگه‌های زمانی آن به آن متصل هستند.\n" -"هزینه‌ها و درآمدهای وظیفه خود را با تنظیم حساب تجزیه و تحلیلی آن بر روی اسناد مرتبط خود (مانند سفارش‌های فروش، فاکتورها، سفارش‌های خرید، صورت‌حساب‌های فروشنده، هزینه‌ها و غیره) پیگیری کنید.\n" -"به طور پیش‌فرض، حساب تجزیه و تحلیلی پروژه تنظیم شده است. با این حال، می‌توان آن را بر روی هر وظیفه به صورت جداگانه در صورت نیاز تغییر داد." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "تحلیلی" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"ارزیابی کنید که تیم شما چقدر سریع وظایف پروژه را تکمیل می‌کند و بررسی کنید " -"که آیا همه چیز طبق برنامه پیش می‌رود یا خیر." +"ارزیابی کنید که تیم شما چقدر سریع وظایف پروژه را تکمیل می‌کند و بررسی کنید که " +"آیا همه چیز طبق برنامه پیش می‌رود یا خیر." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -988,117 +837,103 @@ msgid "" msgstr "ارزیابی پیشرفت پروژه‌های خود و عملکرد کارکنان‌تان." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" +"هر کسی که این پیوند را داشته باشد می تواند در حالت خواندن به پروژه دسترسی " +"داشته باشد." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "آوریل" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "موافقت شد" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "معماری" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "بایگانی" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "حساب بایگانی" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "حساب های بایگانی" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "مراحل بایگانی" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "بایگانی شده" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "آیا مطمئن هستید که میخواهید ادامه دهید؟" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید آن مراحل را حذف کنید؟" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "فلش" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "آیکون فلش" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید این مراحل را حذف کنید؟" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "مطمئنید می‌خواهید این رکورد را حذف کنید؟" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "آیا مطمئن هستید که می خواهید این نسخه را بازیابی کنید؟" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "مونتاژ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "به وظیفه خود یک مسئول تعیین کنید" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "محول کن به من" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "واگذار شده" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "وظایف محول شده" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1110,13 +945,13 @@ msgstr "واگذار شده به" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "محول شده به" @@ -1139,11 +974,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "در ریسک" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" +"همه اسناد یا لینک‌ها را مستقیماً به وظیفه پیوست کنید تا تمام اطلاعات تحقیق در " +"یک مکان متمرکز شوند." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1154,15 +992,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "تعداد پیوست ها" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "پیوست‌هایی که از یک پیام نیستند." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "پیوست ها" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "آگوست" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "پیوست هایی که از یک پیام نمی آیند" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1171,65 +1008,79 @@ msgstr "مولف" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "تولید خودکار وظایف برای فعالیت‌های منظم" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "وضعیت کانبان خودکار" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"به‌طور خودکار وضعیت را زمانی که مشتری به بازخورد این مرحله پاسخ می‌دهد، تغییر " +"دهید.\n" +"* بازخورد خوب از مشتری، وضعیت را به \"تایید شده\" (نشان سبز) به‌روزرسانی " +"می‌کند.\n" +"* بازخورد خنثی یا بد، وضعیت کانبان را به \"تغییرات درخواست شده\" (نشان " +"نارنجی) تنظیم می‌کند.\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "آواتار" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"هنگامی که یک کار به مرحله خاصی از پروژه می رسد، با تنظیم این الگو در آن " +"مرحله، به طور خودکار برای مشتریان ایمیل ارسال کنید." #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "رتبه‌ی متوسط" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "میانگین رتبه‌بندی (%)" +msgstr "امتیاز متوسط (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "میانگین رتبه‌بندی (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "امتیاز متوسط: ناراضی" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "رتبهٔ میانگین: خوب" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "رتبه بندی میانگین: راضی" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "کار ناتمام" @@ -1238,60 +1089,47 @@ msgstr "کار ناتمام" msgid "Balance" msgstr "تراز" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "صورتحساب شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "مسدود کردن" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "مسدود شده" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "مسدود شده توسط" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "مسدود کردن" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "ایده‌پردازی" @@ -1302,67 +1140,51 @@ msgstr "باگ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "نمودار Burndown" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "زنگ یا تنظیم بعنوان انجام شده" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "می‌تواند به عنوان انجام شده علامت‌گذاری شود" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "لغو شده" +msgid "Cancelled" +msgstr "لغو شد" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "اگر مخاطب یک شرکت است تیک بزنید، در غیر اینصورت یک فرد است" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "تغییرات درخواست شده" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" +"انتخاب کنید نام برای پروژه خود. می‌تواند هر چیزی باشد که شما " +"می‌خواهید: نام یک مشتری، محصول، تیم، محل ساخت‌وساز، و غیره." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1370,70 +1192,66 @@ msgstr "" "کالا...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "شهر" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "یکی از حالت های دسترسی زیر را برای همکاران خود انتخاب کنید:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "نظرات مشتری" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "لیست زیر-وظایف را ببندید" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "بسته شد" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "بسته شده در" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "وظایف بسته شده" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "وضعیت بسته شده" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "وظایف بسته شده" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "مرحله پایانی" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"با همکاری مؤثر با ذینفعان کلیدی با اشتراک گذاری نمای کانبان وظایف خود، " -"همکاری نمایید. همکاران قادر خواهند بود بخش‌های وظایف را ویرایش کرده و پیام " -"ارسال کنند." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "همکار" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "همکاران" @@ -1443,55 +1261,57 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "همکاران در پروژه به اشتراک گذاشته شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"برای جمع‌آوری بازخورد از مشتریان خود، هنگامی که یک وظیفه وارد یک مرحله خاص می‌شود، یک درخواست امتیازدهی به آنها ارسال کنید. برای این کار، یک قالب ایمیل امتیازدهی را روی مراحل مربوطه تعریف کنید.\n" -"امتیازدهی هنگام تغییر مرحله: هنگامی که وظیفه به مرحله‌ای می‌رسد که قالب ایمیل امتیازدهی روی آن تنظیم شده است، یک ایمیل به‌طور خودکار ارسال خواهد شد.\n" -"امتیازدهی دوره‌ای: تا زمانی که وظیفه در مرحله‌ای که قالب ایمیل امتیازدهی روی آن تنظیم شده است باقی بماند، یک ایمیل به‌طور خودکار در فواصل منظم ارسال خواهد شد." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "رنگ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "رنگ پس زمینه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "نهاد تجاری" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"ارتباط با مشتریان در مورد وظیفه با استفاده از دروازه ایمیل. طراحی‌های لوگو را " +"به وظیفه پیوست کنید تا اطلاعات از طراحان به کارگرانی که تی‌شرت را چاپ می‌کنند " +"انتقال یابد." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "شرکت" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "تاریخچه ارتباطات" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "شرکت" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1508,6 +1328,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "پیکربندی مراحل" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1515,50 +1336,73 @@ msgstr "تایید کردن" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "تاییدیه" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "تبریک می‌گوییم، شما اکنون استاد مدیریت پروژه هستید." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "ساخت و ساز" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "مشاوره ای" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "مخاطب" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "تبدیل وظیفه" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "تبدیل به وظیفه/زیر وظیفه" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "کپی رایت" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "هزینه‌ها" @@ -1570,7 +1414,6 @@ msgstr "تصویر رویی" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "ایجاد فعالیت‌ها برای تعیین کارهای شخصی یا برنامه‌ریزی جلسات." @@ -1580,18 +1423,46 @@ msgstr "ایجاد فعالیت‌ها برای تعیین کارهای msgid "Create Date" msgstr "ایجاد تاریخ" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "ایجاد مشتری" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "ایجاد یک پروژه" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "یک وظیفه ایجاد کنید" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "یک مرحله جدید در فرصت‌های فروش ایجاد کنید" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "ایجاد یک زیر-وظیفه جدید" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "ایجاد پروژه" @@ -1607,15 +1478,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "ایجاد پروژه‌ها برای سازماندهی وظایف خود. یک جریان کاری متفاوت برای هر پروژه " "تعریف کنید." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "ایجاد وظایف با ارسال یک ایمیل به" @@ -1634,6 +1509,9 @@ msgstr "ایجادشده در" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1641,7 +1519,10 @@ msgstr "ایجادشده در" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "ایجاد شده توسط" @@ -1650,64 +1531,32 @@ msgstr "ایجاد شده توسط" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "ایجادشده در" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "تاریخ ایجاد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "ارز" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "پروژه فعلی وظیفه" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "وضعیت کنونی کار" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "وضعیت کنونی این کار" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"در حال حاضر برای همه کسانی که این سند را مشاهده می‌کنند در دسترس است. برای " -"محدود کردن به کارکنان داخلی کلیک کنید." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"در حال حاضر محدود به کارکنان داخلی است. برای در دسترس قرار دادن آن برای همه " -"کسانی که این سند را مشاهده می‌کنند، کلیک کنید." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1716,32 +1565,19 @@ msgstr "پیام برگشتی سفارشی" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "مشتری" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "ایمیل مشتری" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "بازخورد مشتری" @@ -1751,89 +1587,74 @@ msgstr "بازخورد مشتری" msgid "Customer Portal URL" msgstr "آدرس پرتال مشتری" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "نمره مشتری" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "رتبه بندی مشتریان" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "وضعیت رتبه بندی مشتری" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"مشتریان بازخوردهای خود را از طریق ایمیل پیشنهاد می‌کنند؛ اودوو به‌طور خودکار " +"وظایف را ایجاد می‌کند، و شما می‌توانید به‌طور مستقیم بر روی وظیفه ارتباط برقرار " +"کنید." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "مشتریان به دنبال کنندگان پروژه‌ها و وظایفشان اضافه خواهند شد." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"نحوه نام‌گذاری وظایف را مطابق با پروژه سفارشی کنید و پیام‌های وضعیت سفارشی " -"را برای هر مرحله از گردش کار ایجاد کنید. این به مستندسازی گردش کار شما کمک " -"می کند: در کدام مرحله چه کاری باید انجام شود." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "روزانه" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبورد" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "تاریخ" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "تاریخ و مرحله" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "تاریخ ماه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "تاریخ سال" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"تاریخی که وضعیت کار شما آخرین بار تغییر کرده است. \n" +"براساس این اطلاعات شما می توانید کارهایی که به تعویق افتاده‌اند را شناسایی " +"کنید و آماری درباره زمان معمول مورد نیاز برای انتقال کارها از یک مرحله/وضعیت " +"به مرحله/وضعیت دیگر بدست آورید." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1855,22 +1676,18 @@ msgstr "" "آورید." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "روز هفته" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "روز از ماه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "روز از سال" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1879,11 +1696,22 @@ msgstr "روز از سال" msgid "Days" msgstr "روز" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "روزهای باقی مانده تا مهلت نهایی" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1892,42 +1720,15 @@ msgstr "روزهای باقی مانده تا مهلت نهایی" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "آخرین مهلت" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "موعد نهایی: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "گرامی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "دسامبر" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1937,7 +1738,8 @@ msgstr "مقادیر پیش فرض" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1959,28 +1761,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "مراحل حرکت کارهای خود را از ایجاد تا تکمیل تعریف کنید." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "حذف" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "حذف مرحله" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "حذف مرحله پروژه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "حذف مرحله" @@ -1995,26 +1797,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "تحویل داده شد" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "وظایف وابسته" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "بسته به وظایف" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2028,23 +1832,19 @@ msgstr "توضیحاتی برای ارائه اطلاعات و زمینه بیش #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "طراحی" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "ترتیب انجام وظایف را تعیین کنید" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "توسعه" @@ -2055,19 +1855,24 @@ msgstr "خلاصه" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "بازاریابی دیجیتال" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "هشدار امتیاز غیرفعال" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2075,116 +1880,129 @@ msgid "Discard" msgstr "رها کردن" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "نمایش نحوه دسترسی" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "نام نمایشی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "نمایش دکمه وظیفه والد" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "ناراضی" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "دسترسی ندارید، از این داده ها برای ایمیل خلاصه کاربر صرفنظر کنید" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "انجام شده" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "پیش‌نویس" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "منوی کشویی" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "تکثیر کردن" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"هر کاربر باید حداقل یک مرحله شخصی داشته باشد. یک مرحله جدید ایجاد کنید که " +"وظایف را بتوان به آن منتقل کرد پس از اینکه وظایف انتخاب شده حذف شدند." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "ویرایش وظایف مکرر" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "ویرایش با دسترسی محدود" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "ویرایش" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "پست الکترونیک" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "مستعار ایمیل" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2203,8 +2021,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"آدرس‌های ایمیلی که در بخش CC ایمیل‌های ورودی از این وظیفه بودند و در حال " -"حاضر به مشتری موجودی متصل نیستند." +"آدرس‌های ایمیلی که در بخش CC ایمیل‌های ورودی از این وظیفه بودند و در حال حاضر " +"به مشتری موجودی متصل نیستند." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2212,24 +2030,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "ایمیل سی سی" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "دامنه‌ی ایمیل مانند 'example.com' در 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "ایمیل های ارسال شده به" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "فقط کارمندان" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "تاریخ پایان" @@ -2242,24 +2055,20 @@ msgstr "تاریخ پایان" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "خطا! شما نمی‌توانید یک سلسله مراتب بازگشتی از وظایف ایجاد کنید." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" -"همه می‌توانند ایده‌ها را پیشنهاد دهند و ویرایشگر بهترین‌ها را به عنوان" +msgstr "همه می‌توانند ایده‌ها را پیشنهاد دهند و ویرایشگر بهترین‌ها را به عنوان" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "انتظار می رود" @@ -2270,14 +2079,10 @@ msgstr "آزمایش" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "تاریخ انقضا" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "فیلترهای بسط یافته" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2289,74 +2094,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "اطلاعات اضافی" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "علاقه‌مندی" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "فوریه" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "پروژه‌های مورد علاقه" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "مدرک نهایی" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "اولین" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "امور مالی" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "تاشده در کانبان" +msgid "Folded" +msgstr "تا شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "دنبال کردن" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"برای ردیابی خودکار رویدادهای مرتبط با وظایف و مسائل این پروژه، این پروژه را " -"دنبال کنید." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "دنبال‌شده" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "به‌روزرسانی‌های دنبال شده" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "پیگیری پیشرفت پروژه‌های خود را داشته باشید" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2387,94 +2166,77 @@ msgstr "آیکون فونت عالی به عبارتی fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "برای همیشه" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "جمعه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "جمعه" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "آینده" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "فعالیت های آینده" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "انجام کارها" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"یک عکس فوری از وضعیت پروژه خود دریافت کنید و پیشرفت آن را با سهامداران کلیدی" -" به اشتراک بگذارید." +"یک عکس فوری از وضعیت پروژه خود دریافت کنید و پیشرفت آن را با سهامداران کلیدی " +"به اشتراک بگذارید." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "بازخورد مشتری را دریافت کنید" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "یک نام به زیر-وظیفه بدهید" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "دادن دسترسی به پرتال" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"کارمندان را با افزودن به عنوان دنبال‌کنندگان به پروژه یا وظایف خود دسترسی " +"دهید. کارمندان به طور خودکار به وظایفی که به آن‌ها اختصاص داده شده است دسترسی " +"پیدا می‌کنند." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "برچسب کانبان سبز" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "برچسب کانبان طوسی" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "گروه‌بندی برمبنای" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"مدیریت گردآوری ایده‌های خود را در داخل وظایف پروژه جدیدتان انجام دهید و آن‌ها " +"را در قسمت صحبت‌ها مورد بحث قرار دهید." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "دست به دست کردن" @@ -2484,12 +2246,6 @@ msgstr "دست به دست کردن" msgid "Happy face" msgstr "چهره خندان" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "دارای مایلستون های دیررس و نرسیده است" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2499,16 +2255,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "آیا دارای پیام است" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "بالا" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "سلام" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "وظایف بسته را مخفی کنید" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "اولویت بالا" #. module: project @@ -2516,6 +2281,32 @@ msgstr "اولویت بالا" msgid "History" msgstr "تاریخچه" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "داده‌های سابقه" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "فراداده تاریخچه" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "خانه" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "تغییر خانه" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2527,27 +2318,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "وضعیت پروژه چگونه است؟" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "شناسه" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "شناسه رکورد والد حاوی نام مستعار (مثال: پروژه دارای نام مستعار ایجاد وظیفه)" @@ -2567,9 +2374,7 @@ msgstr "آیکون برای نشان دادن یک فعالیت استثنا." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "‌ایده‌ها" @@ -2597,37 +2402,24 @@ msgstr "اگر علامت زده شود، برخی از پیام ها دارای #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"اگر فعال شود، این مرحله در نمای کانبان پروژه‌های شما به صورت جمع شده نمایش " -"داده می‌شود. پروژه‌هایی که در یک مرحله جمع شده هستند به عنوان بسته شده در " -"نظر گرفته می‌شوند." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"اگر تنظیم شود، درخواست رتبه‌بندی به‌صورت خودکار زمانی که کار به این مرحله می‌رسد، از طریق ایمیل به مشتری ارسال خواهد شد.\n" -"به‌صورت جایگزین، به صورت منظم و تا زمانی که کار در این مرحله باقی بماند، بر حسب تنظیمات پروژه شما ارسال خواهد شد.\n" -"برای استفاده از این ویژگی، اطمینان حاصل کنید که گزینه 'رتبه‌بندی مشتریان' بر روی پروژه شما فعال باشد." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "اگر تنظیم شده باشد، یک ایمیل به‌طور خودکار به مشتری ارسال خواهد شد وقتی که " "پروژه به این مرحله برسد." @@ -2651,79 +2443,47 @@ msgstr "" "غیرمجاز ارسال می‌شود." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"اگر فیلد فعال روی False تنظیم شود، به شما امکان می دهد پروژه را بدون حذف آن " -"پنهان کنید." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "در جریان" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "در حال توسعه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "صندوق پستی" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "ساعت‌های برنامه‌ریزی‌شده اولیه" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "داخلی" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "داخلی" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "یادداشت داخلی" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2737,116 +2497,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "یادداشت‌های داخلی فقط برای کاربران داخلی نمایش داده می‌شود." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "مشخصات فیلد نامعتبر %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "عملگر نامعتبر: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "مقدار نامعتبر: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "دعوت افراد" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "فاکتور شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "آیا مهلت سپری شده است" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "آیا مهلت زمانی در آینده است؟" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "آیا دنبال می کند" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "آیا نقطه عطف بیش از حد است" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "شرکت است" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "حالت تغییر است" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2854,81 +2549,11 @@ msgid "Issue Version" msgstr "نسخه" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "ژانویه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "جولای" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "ژوئن" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "کانبان توضیح مسدود شده" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "کانبان توضیح در دست اقدام" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "وضعیت کانبان" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "برچسب وضعیت کانبان" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "توضیح معتبر کانبان" +"JSON که شناسه ها را از یک فیلد many2one به ثانیه های صرف شده نگاشت می کند" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2937,77 +2562,54 @@ msgstr "توضیح معتبر کانبان" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "پیگیری پیشرفت وظایف خود را از ایجاد تا تکمیل دنبال کنید.
\n" -" با چت کردن به صورت هم‌زمان یا از طریق ایمیل به طور موثر همکاری کنید." +" با چت کردن به صورت هم‌زمان یا از طریق ایمیل به طور موثر " +"همکاری کنید." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "پیگیری پیشرفت وظایف خود را از ایجاد تا تکمیل حفظ کنید.
\n" -" به صورت کارآمد هم‌کاری کنید با چت کردن در زمان واقعی یا از طریق ایمیل." +" به صورت کارآمد هم‌کاری کنید با چت کردن در زمان واقعی یا از " +"طریق ایمیل." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "مقدار باز شده وظیفه پروژه KPI" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 روز گذشته" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "آخرین" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "آخرین اصلاح در" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "365 روز اخیر" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "ماه گذشته" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "آخرین بروزرسانی مرحله" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "اخرین بروزرسانی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "رنگ آخرین بروزرسانی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "وضعیت آخرین به‌روزرسانی" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3018,6 +2620,9 @@ msgstr "آخرین بروز‌رسانی در" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3025,7 +2630,10 @@ msgstr "آخرین بروز‌رسانی در" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "آخرین تغییر توسط" @@ -3034,13 +2642,19 @@ msgstr "آخرین تغییر توسط" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "آخرین بروز رسانی در" @@ -3051,70 +2665,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "فعالیتهای اخیر" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "تکمیل پروژه با تأخیر" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "وظایف دیرشده" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "بعدا" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "کامنت بگذارید" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "بیایید اولین پروژه شما را ایجاد کنیم." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "ایجاد مرحله اول خود را شروع کنید." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "بیایید اولین وظیفه شما را ایجاد کنیم." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "ایجاد کنیم مرحله دوم شما را." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3125,7 +2720,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "بیایید کار را روی وظایف خود شروع کنیم." @@ -3135,95 +2729,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "بیایید منتظر باشیم تا مشتریان خود را نشان دهند." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "لینک" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "زنده" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "بارگذاری بیشتر" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "تشخیص ورودی مبتنی بر بخش محلی" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "طراحی لوگو" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "به دنبالِ" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "پایین" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "اولویت کم" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "پیوست اصلی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "پیوستهای اصلی" +msgid "Low priority" +msgstr "اولویت پایین" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"مدیریت چرخه حیات پروژه خود را با استفاده از نمای کانبان انجام دهید. پروژه‌های تازه کسب‌شده را اضافه کنید، \n" +"مدیریت چرخه حیات پروژه خود را با استفاده از نمای کانبان انجام دهید. پروژه‌های " +"تازه کسب‌شده را اضافه کنید، \n" "آن‌ها را تخصیص دهید و از" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "تولید" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "مارچ" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "علامت به عنوان انجام شده" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "حاشیه سود" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "منبع یابی مواد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "می" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3234,9 +2827,15 @@ msgstr "" "مرحله خاصی می‌رسند، اندازه‌گیری کنید." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "اعضا" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "ملاقات" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3265,75 +2864,46 @@ msgid "Messages" msgstr "پیام ها" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "موعد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "تعداد مایلستون‌ها" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "تعداد نقطه عطف به حداکثر رسید" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "موعد ها" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "مخلوط کردن" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "دوشنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "دوشنبه" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "ماه" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "فعالیت‌های من" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3342,33 +2912,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "موعد نهای فعالیت من" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "پروژه های مورد علاقه من" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "آخرین مهلت من" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "علایق من" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "پروژه‌های من" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "وظایف من" @@ -3383,35 +2946,25 @@ msgstr "به‌روزرسانی‌های من" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "نام" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "نام کوتاه شده" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "نام فعالیت‌ها" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "نام وظایف" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3419,11 +2972,6 @@ msgstr "" "نامی که برای اشاره به وظایف پروژه شما استفاده می‌شود، مانند وظایف، تیکت‌ها، " "اسپرینت‌ها، و غیره..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "نیاز به کمک فنی یا عملی" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3433,12 +2981,11 @@ msgstr "صورت خنثی" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "جدید" @@ -3449,57 +2996,45 @@ msgstr "ویژگی جدید" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "موعد جدید" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "سفارشات جدید" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "پروژه جدید" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "پروژه‌های جدید" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "درخواست جدید" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "وظیفه جدید" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "جدیدترین" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "بعدی" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "فعایتهای بعدی" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "فعالیت بعدی" @@ -3531,16 +3066,6 @@ msgstr "خلاصه فعالیت بعدی" msgid "Next Activity Type" msgstr "نوع فعالیت بعدی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "تاریخ تکرار بعدی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "تکرارهای بعدی" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3552,21 +3077,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "بدون نقطه عطف" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "هنوز امتیازی وجود ندارد" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "بدون پروژه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "بدون موضوع" @@ -3575,11 +3092,6 @@ msgstr "بدون موضوع" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "نوع فعالیتی یافت نشد. بیایید یکی بسازیم!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "یافت نشد همکاران" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3592,6 +3104,16 @@ msgstr "هنوز رتبه بندی مشتری وجود ندارد" msgid "No data yet!" msgstr "هنوز هیچ داده ای وجود ندارد!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3614,10 +3136,14 @@ msgstr "هیچ برچسبی پیدا نشد. بیایید یکی ایجاد کن #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "هیچ وظیفه‌ای پیدا نشد. بیایید یکی ایجاد کنیم!" @@ -3630,38 +3156,15 @@ msgstr "به روز رسانی پیدا نشد بیایید یکی ایجاد ک #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "هیچکدام" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "اجرا نشده است." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "یادداشت" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "نوامبر" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3670,27 +3173,6 @@ msgstr "نوامبر" msgid "Number of Actions" msgstr "تعداد اقدامات" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "تعداد تکرارها" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "تعداد وظایف" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "تعداد سندهای پیوست شده" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3715,12 +3197,6 @@ msgstr "تعداد پیام هایی که نیاز به اقدام دارند" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "تعداد پیامهای با خطای تحویل" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "اکتبر" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3729,22 +3205,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "خارج از مسیر" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "دفتر" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "طراحی دفتر کار" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "باشه" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "اسپرینت تکمیل شده قدیمی" @@ -3763,40 +3236,36 @@ msgid "On Track" msgstr "در مسیر" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "یکبار در ماه" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "اوپس! چیزی درست نبود. صفحه را دوباره بارگزاری کن و دوباره تلاش کن." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "فقط تصاویر jpeg، png، bmp و tiff به عنوان پیوست مجاز هستند." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "باز" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "وظایف باز" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3810,43 +3279,39 @@ msgstr "" "حتی اگر به آن پاسخ نداده باشند. اگر تنظیم شود، ایجاد رکوردهای جدید به طور " "کامل غیرفعال می شود." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "سامان‌دهی اولویت‌ها در میان سفارشات با استفاده از" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "ساماندهی وظایف خود را با تخصیص آن‌ها در سراسر خط لوله انجام دهید.
\n" -" با چت کردن به صورت زمان واقعی یا از طریق ایمیل به طور کارآمد همکاری کنید." +" با چت کردن به صورت زمان واقعی یا از طریق ایمیل به طور " +"کارآمد همکاری کنید." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "دیگران" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "سررسید گذشته" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "وظایف بیش از حد" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "مالک‌" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "ایده ها را شماره گذاری کنید" @@ -3862,56 +3327,46 @@ msgstr "شناسه موضوع رکورد والد" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "کار والد" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"مدل والد دارای نام مستعار. مدلی که مرجع نام مستعار را نگه می دارد لزوماً " -"مدلی نیست که توسط alias_model_id (مثال: پروژه (parent_model) و task (model))" -" ارائه شده است." +"مدل والد دارای نام مستعار. مدلی که مرجع نام مستعار را نگه می دارد لزوماً مدلی " +"نیست که توسط alias_model_id (مثال: پروژه (parent_model) و task (model)) " +"ارائه شده است." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "شرکت شریک نمی‌تواند با شرکت پروژه‌های تخصیص‌یافته آن متفاوت باشد" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "شرکت شریک نمی‌تواند با شرکت وظایف اختصاص داده شده آن متفاوت باشد" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" msgstr "" -"افرادی که این پروژه و وظایف آن برای آنها قابل مشاهده خواهد بود.\n" -"\n" -"- کاربران داخلی دعوت‌شده: وقتی یک پروژه را دنبال می‌کنند، کاربران داخلی به تمام وظایف آن بدون استثنا دسترسی خواهند داشت. در غیر این صورت، فقط به وظایف خاصی که دنبال می‌کنند دسترسی خواهند داشت. یک کاربر با سطح دسترسی > مدیر پروژه هنوز هم می‌تواند به این پروژه و وظایف آن دسترسی داشته باشد، حتی اگر به طور خاص جزء دنبال‌کنندگان نباشند.\n" -"\n" -"- همه کاربران داخلی: همه کاربران داخلی می‌توانند به پروژه و تمام وظایف آن بدون استثنا دسترسی داشته باشند.\n" -"\n" -"- کاربران پورتال دعوت‌شده و همه کاربران داخلی: همه کاربران داخلی می‌توانند به پروژه و تمام وظایف آن بدون استثنا دسترسی داشته باشند. وقتی یک پروژه را دنبال می‌کنند، کاربران پورتال به تمام وظایف آن بدون استثنا دسترسی خواهند داشت. در غیر این صورت، فقط به وظایف خاصی که دنبال می‌کنند دسترسی خواهند داشت.\n" -"\n" -"وقتی یک پروژه به صورت فقط-خوانده‌شده به اشتراک گذاشته می‌شود، کاربر پورتال به پورتال خود هدایت می‌شود. آنها می‌توانند وظایف را ببینند، اما نمی‌توانند آنها را ویرایش کنند. وقتی یک پروژه به صورت قابل ویرایش به اشتراک گذاشته می‌شود، کاربر پورتال به نمایش‌های کانبان و فهرست وظایف هدایت می‌شود. آنها می‌توانند تعدادی از فیلدها را روی وظایف ویرایش کنند.\n" -"\n" -"در هر صورت، یک کاربر داخلی بدون حقوق دسترسی به پروژه همچنان می‌تواند به یک وظیفه دسترسی داشته باشد، به شرطی که URL مربوطه در اختیارشان قرار گیرد (و اگر پروژه خصوصی است، بخشی از دنبال‌کنندگان باشند)." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"افرادی که برای همکاری در پروژه دعوت شده‌اند، حقوق دسترسی پورتال خواهند داشت." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3919,15 +3374,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "درصد رتبه‌های راضی" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "مرحله شخصی" @@ -3941,49 +3392,16 @@ msgstr "وضعیت مرحله شخصی" msgid "Personal Task Stage" msgstr "مرحله وظیفه شخصی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "مرحله شخصی کاربر" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "تلفن" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "تاریخ برنامه ریزی شده" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "برنامه ریزی" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"لطفا وظایف موجود در پروژه مرتبط با حساب‌هایی را که می‌خواهید حذف کنید، پاک " -"کنید." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "تولید پادکست و ویدئو" @@ -3993,7 +3411,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "خط مشی ارسال پیام در سند با استفاده از mailgateway.\n" "- همه: همه می توانند پست کنند\n" @@ -4007,120 +3426,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "آدرس دسترسی پرتال" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "اشتراک گذاری پرتال" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "نام‌های کاربران پورتال" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "کاربران پورتال از دنبال‌کنندگان پروژه و وظایف آن حذف خواهند شد." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "قبلی" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "برنامه‌های خود را با علامت‌گذاری وظایف مهم در اولویت قرار دهید" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "اولویت" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "اولویت: {{'مهم' اگر task.priority == '1' باشد وگرنه 'عادی'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "هشدار قابلیت مشاهده حریم خصوصی" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "خصوصی" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "وظایف خصوصی" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "سودآوری" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "پیشرفت" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "درصد پیشرفت" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4128,37 +3521,18 @@ msgstr "درصد پیشرفت" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "پروژه" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "همکاران پروژه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "تعداد پروژه" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "حساب پروژه" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4170,19 +3544,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "پروژه مایل‌استون" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "نام پروژه" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "وضعیت امتیازدهی پروژه" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "پروژه به اشتراک گذاشته شده" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4190,6 +3568,16 @@ msgstr "پروژه به اشتراک گذاشته شده" msgid "Project Sharing" msgstr "اشتراک پروژه" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4206,10 +3594,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "تغییر مرحله پروژه" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "ویزارد حذف مرحله پروژه" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4222,33 +3615,98 @@ msgstr "مراحل پروژه" msgid "Project Tags" msgstr "برچسب‌های پروژه" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "ویزارد حذف مرحله وظیفه پروژه" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "کارهای پروژه" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "عنوان پروژه" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "به‌روزرسانی پروژه" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "به روز رسانی پروژه" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "قابلیت دیدن پروژه" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "شرح پروژه..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4260,9 +3718,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "کارهای مربوط به پروژه" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4275,12 +3739,6 @@ msgstr "پروژه: پروژه تکمیل شد" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "پروژه: تأیید درخواست" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "پروژه: ارسال امتیاز" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4288,15 +3746,12 @@ msgstr "پروژه: درخواست ارزیابی وظیفه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4305,9 +3760,9 @@ msgstr "پروژه: درخواست ارزیابی وظیفه" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "پروژه‌ها" @@ -4317,56 +3772,62 @@ msgstr "پروژه‌ها" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" -"پروژه‌ها شامل وظایف مرتبط با همان موضوع هستند و هر کدام داشبورد مخصوص به خود" -" را دارند." +"پروژه‌ها شامل وظایف مرتبط با همان موضوع هستند و هر کدام داشبورد مخصوص به خود " +"را دارند." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"پروژه‌هایی که این مرحله در آن‌ها حضور دارد. اگر شما یک جریان کاری مشابه را " -"در چندین پروژه دنبال می‌کنید، می‌توانید این مرحله را بین آن‌ها به اشتراک " -"بگذارید و به این صورت اطلاعات تلفیقی دریافت کنید." +"پروژه‌هایی که این مرحله در آن‌ها حضور دارد. اگر شما یک جریان کاری مشابه را در " +"چندین پروژه دنبال می‌کنید، می‌توانید این مرحله را بین آن‌ها به اشتراک بگذارید و " +"به این صورت اطلاعات تلفیقی دریافت کنید." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "مشخصات" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "منتشر شده" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "منتشر شده روی %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "انتشار" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "فصلی" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"به‌سرعت وضعیت وظایف را برای تاییدها یا درخواست‌های تغییر بررسی کنید و مواردی " +"را که تا حل وابستگی‌ها در انتظار هستند با آیکون ساعت شنی شناسایی کنید." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "رتبه دهی" @@ -4375,6 +3836,12 @@ msgstr "رتبه دهی" msgid "Rating (/5)" msgstr "امتیاز (/۵)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4386,7 +3853,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "قالب ایمیل رتبه بندی" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "فرکانس رتبه بندی" @@ -4400,21 +3867,11 @@ msgstr "رتبه بندی آخرین بازخورد" msgid "Rating Last Image" msgstr "رتبه بندی آخرین تصویر" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "رتبه‌بندی آخرین مقدار" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "رتبه بندی آخرین مهلت درخواست" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4426,29 +3883,18 @@ msgstr "رتبه‌بندی رضایت" msgid "Rating Text" msgstr "متن رتبه‌بندی" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "ارزش‌گذاری (از ۵)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "تعداد رتبه بندی" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "رتبه بندی هنگام تغییر مرحله" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "رتبه‌ها" @@ -4458,48 +3904,24 @@ msgid "Reached" msgstr "دست یافته" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "تاریخ دست یافته" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "خوانده شده" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "فقط خواندنی" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "آماده" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "آماده برای مرحله بعد" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "آماده بازشدن مجدد" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4508,6 +3930,7 @@ msgstr "دریافت {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "گیرندگان" @@ -4518,8 +3941,7 @@ msgstr "شناسه موضوع رکورد" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "ضبط‌کردن" @@ -4528,129 +3950,76 @@ msgstr "ضبط‌کردن" msgid "Recurrence" msgstr "تکرار" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "به روز رسانی تکرار" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "مکرر" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "وظایف تکرار شونده" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "برچسب کانبان قرمز" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "رد شده" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "سند مرتبط" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "شناسه مدرک مربوطه" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "مدل مدرک مربوطه" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "تغییر نام دهید" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "نوسازی‌ها" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "روز تکرار" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "تکرار هر" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "تکرار ماه" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "تکرار در" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "تکرار در ماه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "تکرار در سال" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "تکرار روز نمایش" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "تکرار ماه نمایش" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "تکرار هفته نمایش" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "واحد تکرار" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "هفته تکرار" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "تکرارها" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4658,35 +4027,31 @@ msgstr "گزارش" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "پژوهش" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "تحقیق و توسعه" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "پروژه تحقیقاتی" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "تحقیق" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "تخصیص منابع" @@ -4697,13 +4062,51 @@ msgstr "تخصیص منابع" msgid "Responsible User" msgstr "کاربر مسئول" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "بازگردانی" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "درآمد ها" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ذخیره" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4713,59 +4116,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "خطای تحویل پیامک" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "صورت غمگین" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "شنبه" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "راضی" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "شنبه" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "ذخیره کردن وظیفه برای قرار دادن تصاویر در توضیحات" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "برنامه‌ریزی فعالیت خود را پس از آماده شدن انجام دهید." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "اسکریپت" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "جستجو (در محتوا)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4779,71 +4157,50 @@ msgstr "به‌روزرسانی جستجو" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "جستجو در همه" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "جستجو در تخصیص‌دهنده‌ها" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "جستجو در پیامها" +msgid "Search in Customer" +msgstr "جستجو در مشتری" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "جستجو در نقطه‌عطف" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "جستجو در اولویت" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "جستجو در پروژه" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "جستجو در مرجع" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "جستجو در وضعیتها" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "جستجو در وضعیت" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "دوم" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "جستجو%(left)s وظایف%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4853,11 +4210,9 @@ msgstr "توکن امنیتی" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "ارسال" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4866,15 +4221,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "ارسال ایمیل" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "سپتامبر" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "دنباله" @@ -4886,27 +4243,31 @@ msgstr "تعیین تصویر رویی" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "تنظیم وضعیت" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "یک قالب ایمیل رتبه بندی در مراحل تنظیم کنید" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "تنظیم در مراحل پروژه برای اطلاع‌رسانی به مشتریان هنگامی که یک پروژه به آن " "مرحله می‌رسد" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "اولویت را به %s تنظیم کنید" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "تنظیم وضعیت به عنوان..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4916,15 +4277,6 @@ msgstr "" "این الگو را در یک مرحله پروژه تنظیم کنید تا از مشتریان خود درخواست بازخورد " "کنید. ویژگی \"امتیازات مشتری\" را در پروژه فعال کنید." -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"قالب را در مرحله پروژه تنظیم کنید تا هنگام رسیدن وظایف به مراحل، ایمیل‌ها " -"به‌صورت خودکار ارسال شوند" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4934,181 +4286,200 @@ msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "اشتراک‌گذاری" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "قابل ویرایش را به اشتراک بگذارید" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "اشتراک پروژه" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "اشتراک وظیفه" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "نمایش پروژه در داشبورد" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "از زمان" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "توسعه نرم افزار" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "متاسفم. شما نمی توانید یک وظیفه را به عنوان وظیفه اصلی آن تعیین کنید." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "مشخصات" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "وظایف خود را برای سازماندهی کار خود به نقاط عطف فرعی تقسیم کنید" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "بک لاگ اسپرینت" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "اسپرینت تکمیل شده" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "اسپرینت در حال پیشرفت" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "مرحله" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "مرحله تغییر کرد" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "شرح و نکات مرحله" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "مالک مرحله" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "مرحله تغییر کرد" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "مراحل فعال" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "مراحل برای حذف" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "تاریخ آغاز" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "استان" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "وضعیت" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "به‌روزرسانی وضعیت -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5126,23 +4497,14 @@ msgstr "" "برنامه ریزی شده: فعالیت های آینده." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "تعداد زیرکارها" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "زمان وضعیت" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5150,48 +4512,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "زیر-وظیفه" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "ساعات برنامه‌ریزی شده زیر-وظایف" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "ارسال شده در" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"مجموع ساعت‌های تخصیص‌یافته برای همه زیرکارها (و زیرکارهای آن‌ها) که به این " -"کار مرتبط هستند. معمولاً کمتر یا مساوی با ساعت‌های تخصیص‌یافته به این کار " -"است." +"مجموع ساعت‌های تخصیص‌یافته برای همه زیرکارها (و زیرکارهای آن‌ها) که به این کار " +"مرتبط هستند. معمولاً کمتر یا مساوی با ساعت‌های تخصیص‌یافته به این کار است." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "خلاصه" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "1شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "1‌شنبه" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "چاپ تی‌شرت" @@ -5199,31 +4536,27 @@ msgstr "چاپ تی‌شرت" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "وظیفه" @@ -5233,22 +4566,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "فعالیتهای کار" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "کار به مانع خورده" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "تأیید شده وظیفه" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "تعداد وظیفه" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "وظیفه لغو شد" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5257,16 +4598,21 @@ msgstr "وظیفه ایجاد شد" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "وابستگی وظایف" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "کـــار انجـام شـــده" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "در حال انجام وظیفه" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5284,20 +4630,18 @@ msgstr "ویژگی‌های وظیفه" msgid "Task Rating" msgstr "رتبه‌بندی وظیفه" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "کار آمده شده" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "تکرار وظیفه" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5316,6 +4660,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "مراحل فعالیت‌ها" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5328,38 +4680,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "عنوان کار ..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "کار به مانع خورده" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "انتظار کار" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "وظیفه تأیید شد" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" -"وظیفه در حال انجام است. برای مسدود کردن یا تنظیم به عنوان انجام شده کلیک " -"کنید." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"وظیفه \"مسدود شده\" است. برای \"رفع انسداد\" یا تنظیم به عنوان \"انجام شده\"" -" کلیک کنید." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "کار برای مرحله بعدی آماده است" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "وظیفه انجام شد" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5367,38 +4722,37 @@ msgid "Task:" msgstr "وظیفه:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "وظیفه: درخواست رتبه‌بندی" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "وظایف" @@ -5406,7 +4760,6 @@ msgstr "وظایف" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5414,12 +4767,6 @@ msgstr "وظایف" msgid "Tasks Analysis" msgstr "تحلیل کارها" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5427,32 +4774,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "مدیریت وظایف" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "مراحل کارها" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "وظایف در تکرار" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "پوسته" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "قالبها" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "آزمونها" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "چارت سوخت باید بر اساس گروه بندی شود" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5466,17 +4850,14 @@ msgstr "مرحله وظیفه شخصی کاربر فعلی." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"سند موجود نیست یا شما اجازه دسترسی به آن را ندارید." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "تاریخ پایان باید در آینده باشد" @@ -5493,16 +4874,15 @@ msgstr "این مراحل کلان اضافه شدند:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "فاصله باید بزرگتر از ۰ باشد" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "مدلی (Odoo Document Kind) که این نام مستعار با آن مطابقت دارد. هر ایمیل " "دریافتی که به سابقه موجود پاسخ نمی‌دهد باعث ایجاد یک رکورد جدید از این مدل " @@ -5518,30 +4898,21 @@ msgstr "" " را دریافت کنید" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"صاحب رکورد ایجاد شده با دریافت ایمیل در این نام مستعار. اگر این فیلد تنظیم " -"نشود، سیستم تلاش می‌کند تا مالک مناسب را بر اساس آدرس فرستنده (از) پیدا کند،" -" یا اگر کاربر سیستمی برای آن آدرس یافت نشد، از حساب Administrator استفاده " -"می‌کند." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "پروژه و شریک مرتبط باید به همان شرکت متصل باشند." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"پروژه را نمی توان با گیرنده(های) به اشتراک گذاشت زیرا حریم خصوصی پروژه بسیار" -" محدود شده است. حریم خصوصی را روی «قابل مشاهده برای مشتریان» تنظیم کنید تا " -"برای گیرنده یا گیرندگان قابل دسترسی باشد." +"نمی‌توان شرکت پروژه را تغییر داد اگر حساب تحلیلی آن دارای خطوط تحلیلی باشد یا " +"اگر بیش از یک پروژه به آن مرتبط باشد." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5549,44 +4920,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "تاریخ شروع پروژه باید قبل از تاریخ پایان آن باشد." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "جستجو از عملگر %s یا مقدار %s پشتیبانی نمی‌کند." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "وظیفه و شریک مرتبط باید به همان شرکت متصل باشند." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" -"وظیفه را نمی توان با گیرنده(ها) به اشتراک گذاشت زیرا حریم خصوصی پروژه بسیار " -"محدود شده است. حریم خصوصی پروژه را روی «قابل مشاهده برای مشتریان» تنظیم کنید" -" تا گیرنده (ها) به آن دسترسی داشته باشند." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "مشاهده باید بر اساس تاریخ و stage_id گروه‌بندی شود" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "فعلا کامنتی موجود نیست." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5608,54 +4967,123 @@ msgstr "هیچ کاری نیست." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "هیچ موردی برای گزارش وجود ندارد." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "این افراد ایمیل را دریافت خواهند کرد." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "سوم" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "این ماه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "این هفته" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "این وظیفه و وظایف بعدی" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"این مرحله انجام می شود. برای مسدود کردن یا تنظیم در حال انجام کلیک کنید." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "این وظیفه" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"این یک پیش‌نمایش از چگونگی ظاهر پروژه هنگامی است که با مشتریان به اشتراک " +"گذاشته می‌شود و آنها دسترسی ویرایشی دارند." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"این پروژه با %(project_company)s مرتبط است، در حالی که مرحله انتخابی به %" +"(stage_company)s تعلق دارد. چند گزینه برای بررسی وجود دارد: یا نام شرکت را " +"از پروژه یا از مرحله حذف کنید. در غیر این صورت، می‌توانید اطلاعات شرکت را " +"برای این سوابق به‌روزرسانی کنید تا آن‌ها را تحت همان شرکت هم‌راستا کنید." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "این وظیفه توسط وظیفه دیگری که هنوز به پایان نرسیده است، مسدود شده است." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5663,8 +5091,7 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"با این کار مراحل و تمام وظایفی که در پروژه‌های زیر وجود دارند بایگانی " -"می‌شوند:" +"با این کار مراحل و تمام وظایفی که در پروژه‌های زیر وجود دارند بایگانی می‌شوند:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5675,18 +5102,6 @@ msgstr "" "اینها دسته‌های مختلفی از کارهایی که باید انجام دهید را نشان می‌دهند (مثلاً " "\"تماس\" یا \"ارسال ایمیل\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "5‌شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "5شنبه" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5699,25 +5114,37 @@ msgstr "مدیریت زمان" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "نکته: ایجاد وظایف از ایمیل‌های ورودی" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "نکته: وظایف و مراحل را مطابق با پروژه سفارشی کنید" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "نکته: از وضعیت‌های وظیفه برای پیگیری پیشرفت وظایف خود استفاده کنید" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "عنوان" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "به صورت فاکتور" @@ -5729,18 +5156,18 @@ msgstr "جهت اقدام" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "قابل فاکتور" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "برای چاپ" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5751,56 +5178,87 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"برای تبدیل یک کار به زیرکار، یک کار اصلی را انتخاب کنید. در غیر این صورت، " +"فیلد کار اصلی را خالی بگذارید تا زیرکار به کار مستقل تبدیل شود." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "امروز" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "فعالیت های امروز" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "جمع کل:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "ردیابی رضایت مشتری از وظایف" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "کل هزینه‌ها" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "کل درآمد" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "رسیدن به نقاط پیشرفت عمده‌ای که باید برای موفقیت رسید." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "ردیابی نقاط پیشرفت عمده ای که برای دستیابی به موفقیت باید به آنها رسید." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"کسب سودآوری پروژه‌های خود را دنبال کنید. هر پروژه، وظایف و برگه‌های زمانی آن" -" به یک حساب تحلیلی مرتبط شده‌اند و هر حساب تحلیلی متعلق به یک طرح است." +"پیگیری هزینه‌های پروژه، درآمدها و حاشیه سود با تنظیم حساب تحلیلی مرتبط با " +"پروژه بر روی اسناد مربوطه." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5820,26 +5278,13 @@ msgid "" msgstr "تگ‌های شفاف در نمای کانبان پروژه‌ها و وظایف شما قابل مشاهده نیستند." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "3شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "3‌شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "دوبار در ماه" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "دو وظیفه نمی‌توانند به یکدیگر وابسته باشند." @@ -5851,45 +5296,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "نوع فعالیت استثنایی برای رکورد." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "برگشت از بایگانی" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "‌بایگانی نکردن پروژه‌ها" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "الغیرفعال کردن کارها" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "محول نشده" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "حساب تحلیلی ناشناخته" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "باطل کردن" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "دنبال نکردن" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "حساب تحلیلی ناشناخته" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5899,14 +5346,11 @@ msgstr "پیام های ناخوانده" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "تا" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "به روز رسانی" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5914,33 +5358,22 @@ msgstr "به روز رسانی" msgid "Update Created" msgstr "به‌روزرسانی ایجاد شد" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "فوری" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "کاربردپذیری" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "استفاده" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "از نقاط عطف استفاده کنید" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "استفاده از رتبه بندی در پروژه" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5951,11 +5384,6 @@ msgstr "استفاده از وظایف تکراری" msgid "Use Stages on Project" msgstr "استفاده از مراحل در پروژه" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "استفاده از زیر-وظیفه" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5963,16 +5391,22 @@ msgstr "استفاده از وابستگی وظایف" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" -msgstr "استفاده از کار به عنوان " +msgstr "استفاده از کار به عنوان" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "استفاده از این برای پروژه من" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5981,39 +5415,52 @@ msgstr "از برچسب ها برای دسته بندی وظایف خود است #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "استفاده کنید از" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" +"از چتر برای ارسال ایمیل‌ها و برقراری ارتباط مؤثر با مشتریان خود " +"استفاده کنید. افراد جدیدی را به لیست دنبال‌کنندگان اضافه کنید تا آنها را از " +"تغییرات اصلی پیرامون این وظیفه مطلع کنید." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "کاربر" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "تنظیمات کاربر" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -6023,12 +5470,14 @@ msgstr "نما" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "مشاهده وظیفه" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "مشاهده وظایف" @@ -6037,18 +5486,26 @@ msgstr "مشاهده وظایف" msgid "Visibility" msgstr "قابلیت مشاهده" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "نمايان" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "در انتظار" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6058,15 +5515,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "پیام های وب سایت" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "بازطراحی وب‌سایت" @@ -6079,19 +5534,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "تاریخچه ارتباط با وبسایت" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "4شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "4شنبه" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "هفتگی" @@ -6101,6 +5544,19 @@ msgstr "هفتگی" msgid "Weeks" msgstr "هفته" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "کار" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6125,11 +5581,6 @@ msgstr "ساعات کاری برای تخصیص" msgid "Working Hours to Close" msgstr "ساعات کاری تا بسته شدن" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "ساعت کاری" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6140,24 +5591,35 @@ msgstr "زمان کاری برای واگذاری" msgid "Working Time to Close" msgstr "زمان کاری برای بستن" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"آیا می‌خواهید همه پروژه‌های موجود در این مراحل را نیز از آرشیو خارج کنید؟" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید همه وظایف موجود در این مراحل را نیز از بایگانی خارج کنید؟" +msgstr "آیا می‌خواهید همه وظایف موجود در این مراحل را نیز از بایگانی خارج کنید؟" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "نوشتن" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "سالیانه" @@ -6168,45 +5630,59 @@ msgid "Years" msgstr "سال" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"همچنین می توانید توضیحاتی اضافه کنید تا به همکاران خود در درک معنی و هدف " -"مرحله کمک کنید." +"شما نمی‌توانید شرکت این مرحله را به %(company_name)s تغییر دهید زیرا در حال " +"حاضر شامل پروژه‌هایی است که با %(project_company_name)s مرتبط هستند. لطفاً " +"اطمینان حاصل کنید که این مرحله به طور اختصاصی شامل پروژه‌های مرتبط با %" +"(company_name)s باشد." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "شما می توانید وضعیت زیر کار را در اینجا تغییر دهید!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "شما فقط می‌توانید یک مرحله شخصی را روی یک وظیفه خصوصی تنظیم کنید." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "می توانید وظایف فرعی را از کارت کانبان باز کنید!" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" +"شما نمی‌توانید مراحلی که شامل پروژه‌ها هستند را حذف کنید. می‌توانید آنها را " +"بایگانی کنید یا ابتدا تمام پروژه‌های آنها را حذف کنید." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"شما نمی‌توانید مرحله‌هایی که شامل پروژه‌ها هستند را حذف کنید. ابتدا باید تمام " +"پروژه‌های آن‌ها را حذف کنید." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6228,24 +5704,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "شما نمی‌توانید فیلدهای %s را در وظیفه بخوانید." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "شما نمی‌توانید روی فیلدهای %s در وظیفه بنویسید." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "شما منصوب شده اید %s" +msgstr "به شما وظیفه %s داده شده است" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned @@ -6254,15 +5715,27 @@ msgstr "شما مسئول شدید برای" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "شما دسترسی نوشتن به فیلد %s ندارید." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "شما دعوت شده اید که دنبال کنید %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "از شما دعوت شده است تا سند وظیفه زیر را دنبال کنید:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"شما کنترل کامل دارید و می‌توانید دسترسی پورتال را در هر زمانی لغو کنید. آیا " +"آماده ادامه هستید؟" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6271,84 +5744,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "شما باید" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "مدیران شما تصمیم می‌گیرند که چه بازخوردی پذیرفته شود" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "نام مستعار" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "و" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "و بازخورد به ستون \"رد شده\" منتقل شده است." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "گیرندگان" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "آواتار" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "دکمه." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "کامنتها" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6357,6 +5796,8 @@ msgstr "به عنوان مثال بررسی ماهانه" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "برای مثال مهمانی کاری" @@ -6373,7 +5814,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "به عنوان مثال ارسال دعوت‌نامه‌ها" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "مثلاً: وظایف" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "برای انجام دادن" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "برای مثال mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "برای مثال مهمانی کاری" @@ -6385,45 +5848,81 @@ msgstr "مثال: راه‌اندازی محصول" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "icon برای سازماندهی فعالیت‌های روزانه شما." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "آیکون." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "وارد شده" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "به صورت دوره‌ای" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "پروژه." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "آماده برای علامت‌گذاری به عنوان رسیدن" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "حالتی برای نشان دادن درخواست تغییرات یا نیاز به بحث در مورد یک وظیفه." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"

وضعیت را جهت اطلاع همکارانتان که یک وظیفه برای مرحله بعد تایید شده است " +"اعلام کنید.

" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "وضعیت برای علامت‌گذاری وظیفه به عنوان کامل." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "زیر-وظایف)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "وظیفه" @@ -6440,7 +5939,6 @@ msgstr "ضرب‌الاجل برای نقاط عطف زیر به‌روزرسا #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6449,24 +5947,14 @@ msgstr "برای تعیین اینکه آیا پروژه برای مرحله ب #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "برای ارسال یک کامنت" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "برای نشان دادن وضعیت فعلی ایده شما." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6474,5 +5962,338 @@ msgstr "ماژول به طور خودکار وظایف را در سیستم شم #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 اختصاص نیافته" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "خصوصی 🔒" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "#همکاران" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "تعداد وظایف" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "یادداشت‌های گزارش برای ارتباطات داخلی (افرادی که این کار را " +#~ "دنبال می‌کنند از یادداشتی که شما ثبت می‌کنید \n" +#~ " مطلع نمی‌شوند مگر اینکه به‌طور خاص آنها را برچسب‌گذاری کنید). از @ " +#~ "mentions برای پینگ کردن یک همکار \n" +#~ " یا # mentions برای دسترسی به کل تیم استفاده کنید." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " همکاران\n" +#~ " " + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "پیوستها" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "محول شده به" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "مشتری" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "شرح" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "تاریخچه پیام و ارتباطات" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "اضافه کردن مرحله" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "افزودن یادداشت" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "افزودن مخاطبان برای اشتراک گذاری این سند..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "دامین مستعار" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "ایمیل مستعار" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "ساعت اختصاص داده شده" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "تحلیلی" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "واگذار شده" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "وظایف محول شده" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "آواتار" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "مسدود شده" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "لغو شده" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "رنگ پس زمینه" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "شرکت" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "ارز" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "وضعیت کنونی این کار" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "ایمیل مشتری" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "هشدار امتیاز غیرفعال" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "پست الکترونیک" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "فقط کارمندان" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "تاشده در کانبان" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "برای ردیابی خودکار رویدادهای مرتبط با وظایف و مسائل این پروژه، این پروژه " +#~ "را دنبال کنید." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "دنبال‌شده" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "بازخورد مشتری را دریافت کنید" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "گروه‌بندی برمبنای" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "بالا" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "اگر فیلد فعال روی False تنظیم شود، به شما امکان می دهد پروژه را بدون حذف " +#~ "آن پنهان کنید." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "یادداشت داخلی" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "دعوت افراد" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "اخرین بروزرسانی" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "کامنت بگذارید" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "پایین" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "پیوستهای اصلی" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "حاشیه سود" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "اعضا" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "موعد جدید" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "بعدی" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "تعداد سندهای پیوست شده" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "تعداد پیام ها که نیاز به عمل" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "اوپس! چیزی درست نبود. صفحه را دوباره بارگزاری کن و دوباره تلاش کن." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "دیگران" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "مالک‌" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "مرحله شخصی کاربر" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "برنامه ریزی" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "لطفا وظایف موجود در پروژه مرتبط با حساب‌هایی را که می‌خواهید حذف کنید، پاک " +#~ "کنید." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "قبلی" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "همکاران پروژه" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "تعداد پروژه" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "به روز رسانی پروژه" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "منتشر شده روی %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "رتبه بندی آخرین مهلت درخواست" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "رتبه بندی هنگام تغییر مرحله" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "تاریخ دست یافته" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "فقط خواندنی" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "جستجو (در محتوا)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "جستجو در همه" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "جستجو در پیامها" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "ارسال" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "یک قالب ایمیل رتبه بندی در مراحل تنظیم کنید" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "اشتراک‌گذاری" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "تمام رکوردهایی که تاریخ اقدام بعدی آن قبل از امروز است را نشان بده" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "مراحل فعال" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "مراحل برای حذف" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "ساعات برنامه‌ریزی شده زیر-وظایف" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "تعداد وظیفه" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "صاحب رکورد ایجاد شده با دریافت ایمیل در این نام مستعار. اگر این فیلد " +#~ "تنظیم نشود، سیستم تلاش می‌کند تا مالک مناسب را بر اساس آدرس فرستنده (از) " +#~ "پیدا کند، یا اگر کاربر سیستمی برای آن آدرس یافت نشد، از حساب " +#~ "Administrator استفاده می‌کند." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "پروژه را نمی توان با گیرنده(های) به اشتراک گذاشت زیرا حریم خصوصی پروژه " +#~ "بسیار محدود شده است. حریم خصوصی را روی «قابل مشاهده برای مشتریان» تنظیم " +#~ "کنید تا برای گیرنده یا گیرندگان قابل دسترسی باشد." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "وظیفه را نمی توان با گیرنده(ها) به اشتراک گذاشت زیرا حریم خصوصی پروژه " +#~ "بسیار محدود شده است. حریم خصوصی پروژه را روی «قابل مشاهده برای مشتریان» " +#~ "تنظیم کنید تا گیرنده (ها) به آن دسترسی داشته باشند." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "فعلا کامنتی موجود نیست." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "ردیابی رضایت مشتری از وظایف" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "به روز رسانی" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "استفاده از رتبه بندی در پروژه" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "نمايان" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "ساعت کاری" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "شما باید" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "آواتار" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "کامنتها" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "وارد شده" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "برای ارسال یک کامنت" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fi.po index 0a713b4..28cde5f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fi.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fi.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Mikko Virtanen , 2022 # Jenni Heikkilä , 2022 @@ -27,166 +27,134 @@ # Miku Laitinen , 2022 # Pekko Tuomisto , 2022 # Anni Saarelainen, 2022 +# Jarmo Kortetjärvi , 2022 # Miika Nissi , 2022 # Heikki Katajisto , 2022 # Tuomo Aura , 2022 # Tommi Rintala , 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Jarmo Kortetjärvi , 2023 -# Ossi Mantylahti , 2024 -# Jessica Jakara, 2025 -# +# Ossi Mantylahti , 2023 +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# Saara Hakanen , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Jessica Jakara, 2025\n" -"Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-27 14:41+0000\n" +"Last-Translator: Saara Hakanen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Virstanpylväitä ei löytynyt. Luodaan sellainen!\n" -"

\n" -" Seuraa tärkeimpiä edistymiskohtia, jotka on saavutettava menestyksen saavuttamiseksi.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Tehtävät määräaikojen mukaan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Yhteistyökumppanit" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Kaikki sisäiset käyttäjät ja kutsutut portaalikäyttäjät" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# arvostelua" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tehtävää" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Tehtävien määrä" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} virstanpylväitä saavutettu " -"#{record.milestone_count.value} mahdollisesta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s alitehtäviä suljettu %(totalCount)s:stä" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Koontinäyttö" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s:n Burndown-kaavio" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s:n virstanpylväät" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)s's arvio" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s:n tehtävien analyysi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s:n päivitykset" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s tehtävät" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Oletko varma, että haluat jatkaa?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopio)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tehtävää)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tehtävä)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s suljettuja tehtäviä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -198,219 +166,104 @@ msgstr "(määräaika" msgid "(last project update)," msgstr "(projektin viimeinen päivitys)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(muita) tehtäviä, joihin sinulla ei ole pääsyä." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- saavutettu" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Liitä kaikki asiakirjat tai linkit suoraan tehtävään, jotta saat kaikki tutkimustiedot keskitetysti." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Vaihda tehtäväsi vaiheesta vetämällä ja pudottamalla kortti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Kirjaa muistiinpanot sisäistä viestintää varten ( tätä tehtävää seuraaville henkilöille ei ilmoiteta \n" -" kirjaamastasi muistiinpanosta, ellet erityisesti merkitse heitä). Käytä @-mainintoja kollegalle lähettämiseen \n" -" tai #-mainintoja koko tiimin tavoittamiseksi." +"Tee sisäisiä muistiinpanoja ja käytä @mainintoja " +"ilmoittaaksesi kollegoillesi." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -404,12 +252,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -433,47 +314,64 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -419,12 +272,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" -" \n" -" Hei Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hei,

\n" -"
\n" -" Ota hetki aikaa ja arvioi tehtävään\"Suunnittelu ja budjetti\" liittyvät palvelumme\n" -" \n" -" jonka on antanut tehtäväksi Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" +" \n" +" Hei Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hei,

\n" +"
\n" +" Käytä hetki arvioidaksesi palveluamme: Suunnittelu ja budjetti\n" +" \n" +" jonka suoritti Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Kerro meille, mitä mieltä olet palvelustamme
\n" -" (klikkaa yhtä näistä hymiöistä)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -499,76 +426,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Hyvä Brandon Freeman,
\n" -" Meillä on ilo kertoa teille, että olemme onnistuneesti saattaneet projektin\"Renovations\" päätökseen.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Arvoisa Brandon " +"Freeman,
\n" +" Minulla on ilo ilmoittaa, että projekti \"Remontit\" on saatu päätökseen onnistuneesti.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Saat tämän sähköpostiviestin, koska projektisi on siirretty vaiheeseen Valmis\n" +"
Saat tämän " +"sähköpostin, koska projektisi on siirretty vaiheeseen Valmis\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Hyvä Brandon Freeman,
\n" -" Kiitos tiedustelustanne.
\n" -" Jos sinulla on kysyttävää, kerro meille.\n" -"

\n" -" Kiitos,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Hyvä Brandon Freeman,

\n" +" Kiitos yhteydenotostasi. Arvostamme kiinnostustasi tuotteitamme/" +"palveluitamme kohtaan.
\n" +" Tiimimme käsittelee parhaillaan kyselyäsi ja vastaa sinulle " +"mahdollisimman pian.
\n" +" Jos sinulla on lisäkysymyksiä tai huolenaiheita, älä epäröi ottaa meihin " +"yhteyttä – autamme mielellämme!

\n" +" Kiitos kärsivällisyydestäsi.
\n" +" Ystävällisin terveisin,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Arviointipyyntö lähetetään heti " +"tehtävän saavuttaessa tämän vaiheen.\n" +" Arviointipyyntöjä lähetetään niin " +"kauan, kun tehtävä pysyy tässä vaiheessa.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "toistuvuudessa" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Edistyminen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raportointi" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Tila" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Katso" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Liitteet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Varatut tunnit:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Vastuuhenkilöt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Asiakas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Määräaika:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Kuvaus" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Viestihistoria" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Virstanpylväs:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteetti:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -745,6 +691,11 @@ msgstr "Projekti:" msgid "Milestones" msgstr "Virstanpylväät" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Kannattavuus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -770,22 +721,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Uusi tehtävä luodaan seuraavina päivinä:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Uusi tehtävä on luotu, eikä se kuulu mihinkään projektiin." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Projektiin \"%(project_name)s\" on luotu uusi tehtävä." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Henkilökohtaista vaihetta ei voi yhdistää projektiin, koska se näkyy vain " "vastaavalle käyttäjälle." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Yksityisellä tehtävällä ei voi olla ylemmän tason tehtävää." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -802,12 +762,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Sallitut lähettäjät" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Pääsyohjeen viesti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Pääsytila" @@ -815,6 +770,7 @@ msgstr "Pääsytila" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Käyttöoikeusvaroitus" @@ -827,11 +783,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Vaatii toimenpiteitä" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiivinen" @@ -843,6 +795,12 @@ msgstr "Aktiivinen" msgid "Activities" msgstr "Toimenpiteet" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Toiminnot, jotka liittyvät" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -850,6 +808,12 @@ msgstr "Toimenpiteet" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Toimenpiteen poikkeuksen tyyli" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Toimintasuunnitelmat" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -870,29 +834,43 @@ msgstr "Toimenpiteen ikoni" msgid "Activity Types" msgstr "Toimenpiteiden tyypit" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Toimintasuunnitelmien avulla voidaan määrittää luettelo toiminnoista vain " +"muutamalla napsautuksella\n" +" (esim. \"Seurantaraportti\", \"Pystytystapaaminen\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Toimenpiteiden tyyppi" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Lisää virstanpylväs" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Lisää Välitavoitteita" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Lisää kuvaus..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Lisää tekstirivi" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Lisää alitehtävä" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Lisää alitehtävä" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -901,31 +879,50 @@ msgstr "" "Uusi - Keskeneräinen - Valmis." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Lisää yhteystietoja projektin jakamiseksi..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Lisää lisätietoja tästä tehtävästä..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Lisää sisältöä joka näytetään sähköpostissa" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Lisää tehtäviin projektikohtaisia ominaisuuskenttiä, jotta voit mukauttaa " +"projektinhallintaprosessia." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Lisää tehtävä, kun se on valmis." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Lisää/poista seuraajia" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjä" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Ylläpitäjä voi hallinnoida työntekijöiden työaikoja" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -939,20 +936,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Aliaksen kontaktien tietoturva" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias-domain" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias-domainin nimi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias Email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Aliaksen nimi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domain" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias-sähköposti" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Aliaksen tila arvioituna viimeksi vastaanotetun viestin perusteella." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -962,81 +976,46 @@ msgstr "Aliasmalli" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Kaikki" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Kaikki tehtävät" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Kaikki sisäiset käyttäjät" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Kaikki tehtävät" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Varattu aika" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Kohdennetut tunnit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Salli asiakasarviot" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Salli alitehtävät" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Varattu aika:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Kustannuspaikka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Analyyttinen tili, johon tämä projekti, sen tehtävät ja työaikakirjaukset on liitetty.\n" -"Seuraa projektin kustannuksia ja tuloja asettamalla tämä analyyttinen tili niihin liittyviin asiakirjoihin (esim. myyntitilaukset, laskut, ostotilaukset, myyjien laskut, kulut jne.).\n" -"Tätä analyyttistä tiliä voidaan tarvittaessa muuttaa kunkin tehtävän osalta erikseen.\n" -"Analyyttinen tili tarvitaan, jotta voit käyttää työaikakirjauksia." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Analyyttinen tili, johon tämä tehtävä ja sen työaikataulut on liitetty.\n" -"Seuraa tehtäväsi kustannuksia ja tuloja määrittämällä sen analyyttinen tili niihin liittyviin asiakirjoihin (esim. myyntitilaukset, laskut, ostotilaukset, myyjien laskut, kulut jne.).\n" -"Oletuksena on asetettu projektin analyyttinen tili. Sitä voidaan kuitenkin tarvittaessa muuttaa jokaisessa tehtävässä erikseen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Työpöytä" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analysoi, kuinka nopeasti tiimisi suorittaa projektin tehtävät, ja tarkista," -" eteneekö kaikki suunnitelmien mukaan." +"Analysoi, kuinka nopeasti tiimisi suorittaa projektin tehtävät, ja tarkista, " +"eteneekö kaikki suunnitelmien mukaan." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -1045,119 +1024,104 @@ msgid "" msgstr "Analysoi projektiesi edistymistä ja työntekijöidesi suoritusta." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Esi-isä tehtävä" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Kuka tahansa, jolla on tämä linkki, voi käyttää projektia lukutilassa." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Huhtikuu" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Hyväksytty" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkkitehtuuri" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arkistoi" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arkistoi tili" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arkistoi tilit" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arkistoi vaiheet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arkistoitu" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arkistoidut tehtävät eivät voi olla toistuvia. Poista tehtävä ensin " -"arkistointi." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Haluatko varmasti jatkaa?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Haluatko varmasti poistaa nämä vaiheet?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Nuoli" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Nuolen kuvake" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tietueen?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Oletko varma, että haluat palauttaa tämän version?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Kokoonpano" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Määritä vastuuhenkilö tehtävällesi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Määritä jokainen uusi projekti tähän suunnitelmaan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Ota tehtävä vastuullesi" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Vastuuta projektin luomisen yhteydessä" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Annettu tehtäväksi" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Merkitty vastuulliseksi: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Vastuutetut tehtävät" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Määritä rooleja projektipohjiesi tehtäviin.\n" +" Kun luot uuden projektin mallipohjasta, valitse kuka ottaa " +"minkäkin roolin." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1169,13 +1133,13 @@ msgstr "Vastuuhenkilö" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Vastuuhenkilöt" @@ -1198,13 +1162,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Riskitasolla" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Kussakin vaiheessa työntekijät voivat estää tehtäviä tai merkitä ne valmiiksi seuraavaa vaihetta varten.\n" -" Voit mukauttaa tässä kunkin vaiheen merkintöjä." +"Liitä kaikki asiakirjat tai linkit suoraan tehtävään, jotta kaikki " +"tutkimustiedot ovat keskitetysti saatavilla." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1215,15 +1180,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Liitteiden määrä" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Liitteet, jotka eivät ole peräisin viestistä." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Liitteet" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Elokuu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Liitetiedostot, jotka eivät ole peräisin viestistä" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1232,37 +1196,45 @@ msgstr "Tekijä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automaattinen tehtävien luominen säännöllisiä toimintoja varten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automaattinen Kanban-tila" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Muokkaa kanban-tilaa automaattisesti, kun asiakas vastaa tämän vaiheen palautteeseen.\n" -" * Asiakkaan antama hyvä palaute päivittää kanban-tilan muotoon \"valmis uutta vaihetta varten\" (vihreä piste).\n" -" * Neutraali tai huono palaute muuttaa kanban-tilan tilaksi \"estetty\" (punainen pallo).\n" +"Muuta tilaa automaattisesti, kun asiakas vastaa tämän vaiheen " +"palautteeseen.\n" +" * Asiakkaan antama hyvä palaute päivittää tilan \"Hyväksytty\" (vihreä " +"pallo).\n" +" * Neutraali tai huono palaute muuttaa kanban-tilan tilaksi \"Muutoksia " +"pyydetään\" (oranssi luoti).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Lähetä automaattisesti sähköpostiviesti asiakkaille, kun tehtävä saavuttaa " +"tietyn vaiheen projektissa asettamalla tämä malli kyseiseen vaiheeseen" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Keskimääräinen arvio" @@ -1272,28 +1244,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Keskimääräinen arvio (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Tyytymätön" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Keskimääräinen arvosana (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Iloinen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Tyytyväinen" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Neutraali" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Keskimääräinen arvostelu: Surullinen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Kehitysjono" @@ -1302,60 +1277,49 @@ msgstr "Kehitysjono" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Ennen kuin voimme heittää hyvästit näille tileille, sinun on siistittävä " +"niihin liitetyt projektit poistamalla niissä olevat tehtävät!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Laskutettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "Ryhmä" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Estetty" +msgstr "Lohko" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Estäjä" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Estetyt tehtävät" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Estetty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Aivoriihi" @@ -1366,70 +1330,51 @@ msgstr "Vika" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Tehtävien edistymiskäyrä" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Merkkaa valmiiksi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Voidaan merkitä tehdyksi" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Peruttu" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Kenttää %r ei voida yhdistää." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Valitse tämä valinta, mikäli kyseessä on yritys, muutoin kyseessä on henkilö" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Alemman tason teksti" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Pyydetyt muutokset" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Valitse projektillesi nimi. Se voi olla mitä tahansa: asiakkaan nimi,\n" -" tuotteen, tiimin, rakennustyömaan jne. nimi." +"Valitse projektillesi nimi. Se voi olla mitä tahansa: asiakkaan, " +"tuotteen, tiimin, työmaan jne. nimi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1437,70 +1382,66 @@ msgstr "" "Tavaroiden osto...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Kaupunki" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Valitse jokin seuraavista käyttötavoista yhteistyökumppaneillesi:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Asiakkaan arvostelu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Sulje alitehtävien luettelo" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Suljettu viimeiset 30 päivää" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Suljettu Tehtävistä riippuen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Suljettu viimeiset 7 päivää" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Suljettu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Suljetut tehtävät" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Suljettu tila" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Päättyneet tehtävät" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Päätösvaihe" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Tee tehokasta yhteistyötä tärkeimpien sidosryhmien kanssa jakamalla " -"tehtävien Kanban-näkymä heidän kanssaan. Yhteistyökumppanit voivat muokata " -"tehtävien osia ja lähettää viestejä." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Yhteistyökumppani" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Yhteistyökumppanit" @@ -1510,57 +1451,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Yhteistyökumppanit jaetussa hankkeessa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Kerää palautetta asiakkailtasi lähettämällä heille luokituspyyntö, kun tehtävä on tietyssä vaiheessa. Määritä tätä varten arviointisähköpostimalli vastaaville vaiheille.\n" -"Arvostelu vaiheen vaihtuessa: sähköpostiviesti lähetetään automaattisesti, kun tehtävä saavuttaa sen vaiheen, jolle arvostelusähköpostimalli on määritetty.\n" -"Jaksoittainen luokitus: sähköpostiviesti lähetetään automaattisesti säännöllisin väliajoin niin kauan kuin tehtävä on siinä vaiheessa, jossa luokitus-sähköpostimalli on määritetty." +"Kerää palautetta asiakkailtasi lähettämällä heille arviointipyyntö tehtävän " +"siirtyessä tiettyyn vaiheeseen. Määritä arviointia varten sähköpostipohja, " +"jonka voit lisätä tähän vaiheeseen.\n" +"Arviointi vaiheeseen siirtyessä: sähköposti lähetetään automaattisesti, kun " +"tehtävä saavuttaa kyseisen vaiheen.\n" +"Säännöllinen arviointi: sähköposti lähetetään automaattisesti säännöllisin " +"väliajoin niin kauan, kun tehtävä pysyy kyseisessä vaiheessa." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Väri" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Väri-indeksi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kaupallinen yksikkö" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Kommunikoi asiakkaiden kanssa tehtävästä sähköpostiviestintäportin avulla. Liitä tehtävään logomalleja, jotta tieto kulkee osoitteesta\n" -" suunnittelijoilta t-paitoja painaville työntekijöille. Järjestä tärkeysjärjestys tilausten kesken käyttämällä" +"Kommunikoi asiakkaiden kanssa tehtävästä sähköpostiviestintäportin avulla. " +"Liitä tehtävään logomalleja, jotta tieto kulkee osoitteesta\n" +" suunnittelijoilta t-paitoja painaville työntekijöille." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Yritykset" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Viestintähistoria" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Yritys" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Valmis" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1577,6 +1525,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Määritä vaiheet" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1584,50 +1533,73 @@ msgstr "Vahvista" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Vahvistus" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Onnittelut, olet nyt projektinhallinnan mestari." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Rakentaminen" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsultointi" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" -msgstr "Kontakti" +msgstr "Yhteystiedot" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Puhelinnumero" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Muunna tehtävä" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Jatka uusiutumista" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Muunna tehtäväksi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Muunna tehtäväksi / alitehtäväksi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Muunna mallipohjaksi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Haamukirjoitus" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kulut" @@ -1639,7 +1611,6 @@ msgstr "Kansikuva" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1651,18 +1622,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Luontipäivä" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Luo asiakas" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Luo projekti" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Luo projekti mallipohjasta %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Luo tehtävä" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Luo tehtävän toimintasuunnitelma" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Luo uusi vaihe tehtäväketjuun" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Luo uusi alitehtävä" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Luo projekti" @@ -1678,15 +1677,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Luo projekteja tehtävien organisoimiseksi. Määritä kullekin projektille oma " "työnkulku." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Luo tehtäviä sähköpostitse:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Luo tehtäviä lähettämällä sähköpostia osoitteeseen" @@ -1706,6 +1709,9 @@ msgstr "Luotu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1713,7 +1719,10 @@ msgstr "Luotu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Luonut" @@ -1722,64 +1731,32 @@ msgstr "Luonut" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Luotu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Luontipäivä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuutta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Tehtävän nykyinen hanke" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Tehtävän nykyinen vaihe" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Tehtävän nykyinen vaihe" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Tämä dokumentti on tällä hetkellä kaikkien katselijoiden nähtävillä. " -"Klikkaa, jos haluat rajoittaa katseluoikeudet sisäisiin työntekijöihin." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Tämä dokumentti on tällä hetkellä rajoitettu sisäisille työntekijöille. " -"Klikkaa, jos haluat, että se on kaikkien nähtävillä." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1788,32 +1765,19 @@ msgstr "Mukautettu palautettu viesti" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Asiakas" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Asiakkaan sähköposti" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Asiakaspalaute" @@ -1823,93 +1787,74 @@ msgstr "Asiakaspalaute" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Asiakasportaalin osoite" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Asiakasarvio" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Asiakasarviot" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Asiakkaiden arvostelujen tila" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Asiakkaat ehdottavat palautetta sähköpostitse; Odoo luo tehtäviä automaattisesti, ja voit tehdä\n" -" kommunikoida tehtävästä suoraan. Esimiehesi päättävät, mitkä palautteet hyväksytään" +"Asiakkaat ehdottavat palautetta sähköpostitse; Odoo luo tehtäviä " +"automaattisesti, ja voit tehdä\n" +" kommunikoida tehtävästä suoraan." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Asiakkaat lisätään projektinsa ja tehtäviensä seuraajiin." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Mukauta tehtävien nimeämistä projektin mukaan ja luo räätälöityjä " -"tilaviestejä työnkulun jokaista vaihetta varten. Se auttaa dokumentoimaan " -"työnkulun: mitä missäkin vaiheessa pitäisi tehdä." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Päivittäin" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Koontinäyttö" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Päivämäärä ja vaihe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Kuukauden päivämäärä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Vuoden päivämäärä" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Päivämäärä, jolloin tehtäväsi vaihetta on viimeksi muutettu.\n" -"Näiden tietojen perusteella voit tunnistaa jumissa olevat tehtävät ja saada tilastoja siitä, kuinka kauan tehtävien siirtäminen vaiheesta toiseen yleensä kestää." +"Päivämäärä, jolloin tehtäväsi tilaa on viimeksi muutettu.\n" +"Näiden tietojen perusteella voit tunnistaa jumissa olevat tehtävät ja saada " +"tilastotietoja siitä, kuinka kauan tehtävien siirtäminen vaiheesta/tilasta " +"toiseen yleensä kestää." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1931,22 +1876,22 @@ msgstr "" "tehtävien jakaminen yleensä kestää." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Viikon päivä" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Päivien lukumäärä ennen tässä vaiheessa olevien tehtävien vanehemista. Aseta " +"nollaksi ottaaksesi pois käytöstä. Tämän parametrin muuttaminen ei " +"vaikuta viimeksi ennen muutosta päivitettyjen resurssien erääntymistilaan/-" +"päivään." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Kuukauden päivä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Vuoden päivä" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Päivien lukumäärä tämän resurssin viimeisimmän päivityksen jälkeen" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1955,11 +1900,22 @@ msgstr "Vuoden päivä" msgid "Days" msgstr "Päivää" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Päivää erääntymisestä" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Päiviä määräaikaan" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Päivää erääntymiseen" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1968,42 +1924,15 @@ msgstr "Päiviä määräaikaan" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Määräaika" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Määräaika: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Hyvä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Joulukuu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Oletussuunnitelma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Oletussuunnitelma uutta analyyttistä tiliä varten projekteja varten" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -2013,13 +1942,16 @@ msgstr "Oletusarvot" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Määrittele projektissa käytettävät vaiheet projektin alusta\n" -" tehtävän luomisesta aina tehtävän tai ongelman sulkemiseen asti.\n" -" Näitä vaiheita käytetään edistymisen seuraamiseen seuraavissa vaiheissa\n" +" tehtävän luomisesta aina tehtävän tai ongelman sulkemiseen " +"asti.\n" +" Näitä vaiheita käytetään edistymisen seuraamiseen " +"seuraavissa vaiheissa\n" " tehtävän tai ongelman ratkaisemisen edistymistä." #. module: project @@ -2034,28 +1966,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "Määrittele vaiheet, jotka tehtävät kulkevat luomisesta loppuun." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Poista" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Poista virstanpylväs" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Poista projektin vaihe" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Poista vaihe" @@ -2065,31 +1997,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Toimita palvelusi automaattisesti, kun virstanpylväs on saavutettu, " +"Toimita palvelusi automaattisesti, kun välitavoite on saavutettu, " "yhdistämällä se myyntitilauserään." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Toimitettu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Riippuvat tehtävät" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Tehtävistä riippuen" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2103,23 +2037,19 @@ msgstr "Kuvaus, joka antaa lisätietoja ja taustaa tästä hankkeesta" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Suunnittelu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Tehtävien suoritusjärjestyksen määrittäminen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Kehitys" @@ -2130,19 +2060,24 @@ msgstr "Yhteenveto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitaalinen markkinointi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Luokitusvaroitus poistettu käytöstä" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2150,118 +2085,136 @@ msgid "Discard" msgstr "Hylkää" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Näytön käyttötapa" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Näytä ylemmän tason tehtävän painike" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Näyttä projekti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Tyytymätön" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Sinulla ei ole oikeutta tähän toimintoon. Et voi käyttää tätä tietoa " -"käyttäjien yhteenvetopostissa" +"Ei pääsyoikeutta, jätä nämä tiedot pois käyttäjän yhteenvetosähköpostista" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Valmis" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Luonnos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Alasvetovalikko" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Raahaa tehtäviä aikatauluun" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopioi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Jokaisella käyttäjällä tulisi olla vähintään yksi henkilökohtainen vaihe. " +"Luo uusi vaihe, johon tehtävät voidaan siirtää sen jälkeen, kun valitut " +"tehtävät on poistettu." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Muokkaa henkilökohtaista vaihetta" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Muokkaa välitavoitteita" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Muokkaa toistuvaa tehtävää" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Muokkaa rajoitetulla käyttöoikeudella" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Muokkaa rajoitetuin käyttöoikeuksin: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella " +"ja muokata seuraamiaan tehtäviä Kanban-näkymässä." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Muokkaa: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella ja muokata kaikkia tehtäviä " +"Kanban-näkymässä. Lisäksi he voivat valita, mitä tehtäviä he haluavat " +"seurata." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Muokkaus" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Sähköposti" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Sähköpostialias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2272,7 +2225,7 @@ msgstr "Sähköpostin lähettäjä" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "Sähköpostin mallipohja" +msgstr "Sähköpostipohja" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc @@ -2290,24 +2243,20 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Sähköpostin kopio" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" +"Sähköpostin verkkotunnus esim. 'example.com' kohdassa 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Sähköpostit osoitteeseen" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Vain työntekijät" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Päättymispäivä" @@ -2320,15 +2269,13 @@ msgstr "Lopetuspäivämäärä" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Virhe! Et voi luoda rekursiivista tehtävien hierarkiaa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Jokainen voi ehdottaa ideoita, ja Muokkaaja merkitsee parhaat ideat " @@ -2337,8 +2284,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Odotettu" @@ -2349,14 +2295,10 @@ msgstr "Koe" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Viim. voimassaolo" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Laajennetut suodattimet" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2368,76 +2310,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Lisätiedot" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Suosikki" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Helmikuu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Kenttä %s ei ole tallennettu kenttä, vain tallennetut kentät (tavalliset tai" -" many2many) kelpaavat groupby-parametrille" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Suosikkiprojektit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Lopullinen asiakirja" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Ensimmäinen" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Taloushallinto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Laskostettu Kanbanisa" +msgid "Folded" +msgstr "Laskostettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Laskostetut vaiheet kanbanissa ovat päätösvaiheita." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Seuraa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Seuraa tätä projektia saadaksesi automaattisesti tiedon muutoksista " -"tehtävissä ja tapauksissa." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Seuraa ja kommentoi projekteissasi olevia tehtäviä" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seuratut" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Seuratut tehtävät" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Seuratut päivitykset" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Seuraa hankkeidesi kehitystä" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2468,100 +2382,80 @@ msgstr "Font awesome -ikoni esim.. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Ikuisesti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Pe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Perjantai" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Tulevaisuudessa" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Tulevat toimenpiteet" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD (Ajanhallintamenetelmä)" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Saat tilannekuvan projektin tilasta ja voit jakaa sen edistymisen " "tärkeimpien sidosryhmien kanssa." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Hanki asiakaspalautetta" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Anna alitehtävälle nimi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Palaa 'Projektini'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Myönnä pääsy portaaliin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Anna työntekijöille pääsy projektiin tai tehtäviin lisäämällä heidät " -"seuraajiksi." +"Myönnä työntekijöille pääsy projektiisi tai tehtäviisi lisäämällä heidät " +"seuraajiksi. Työntekijät saavat automaattisesti pääsyn heille määritettyihin " +"tehtäviin." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Anna portaalin käyttäjille pääsy projektiin tai tehtäviin lisäämällä heidät " -"seuraajiksi." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Vihreä kanban otsikko" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Harmaa kanban otsikko" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Ryhmittely" +"Myönnä käyttäjille pääsy lisäämällä heidät seuraajiksi joko projektiin tai " +"yksittäisiin tehtäviin. Sisäiset käyttäjät saavat automaattisesti " +"käyttöoikeuden heille osoitettuihin tehtäviin." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" "Käsittele ideoiden kerääminen uuden projektisi tehtävissä ja keskustele " -"niistä tehtävien keskustelussa. Käytä" +"niistä tehtävien keskustelussa." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Anna toiselle" @@ -2571,12 +2465,6 @@ msgstr "Anna toiselle" msgid "Happy face" msgstr "Iloiset kasvot" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "On myöhässä ja virstanpylvästä ei ole saavutettu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2586,16 +2474,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Sisältää viestin" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Korkea" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Omaa mallipohjan edeltäjän" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hei" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Piilota suljetut tehtävät" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Korkea prioriteetti" #. module: project @@ -2603,6 +2500,32 @@ msgstr "Korkea prioriteetti" msgid "History" msgstr "Historia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Historiatiedot" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Historian metatiedot" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Aloitussivu" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Kodin rakentaminen" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Kodin uudistus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2614,30 +2537,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Miten projekti etenee?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Ylätason aliastietueen id (esim. tehtävien luontiin käytettävän aliaksen " -"sisältävä projekti)" +"Ylätason tietueen tunnus, jolla on alias (esim. tehtävien luontiin " +"käytettävän aliaksen sisältävä projekti)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2651,13 +2590,11 @@ msgstr "Kuvake" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Ikoni joka kertoo poikkeustoiminnosta." +msgstr "Kuvake joka kertoo poikkeustoiminnosta." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideat" @@ -2684,39 +2621,31 @@ msgstr "Jos valittu, joitakin viestejä ei ole toimitettu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Jos käytössä, tämä vaihe näytetään taitettuna projektisi Kanban-näkymässä. " -"Projektit, jotka ovat taitetussa vaiheessa, katsotaan suljetuiksi." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Jos tämä vaihe on käytössä, se näytetään taitettuna tehtävien Kanban-" -"näkymässä. Taitetussa vaiheessa olevat tehtävät katsotaan suljetuiksi (ei " -"koske henkilökohtaisia vaiheita)." +"Jos otettu käyttöön, tämä vaihe näytetään taitettuna projektiesi kanban- ja " +"luettelonäkymissä. Taitetussa vaiheessa olevat projektit katsotaan " +"suljetuiksi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Jos asetettu, asiakkaalle lähetetään automaattisesti sähköpostitse luokituspyyntö, kun tehtävä saavuttaa tämän vaiheen.\n" -"Vaihtoehtoisesti se lähetetään säännöllisin väliajoin niin kauan kuin tehtävä pysyy tässä vaiheessa, projektisi asetuksista riippuen.\n" -"Tämän ominaisuuden käyttämiseksi varmista, että 'Asiakkaan arviot' -vaihtoehto on käytössä projektissasi." +"Jos asetettu, arviointipyyntö lähetetään asiakkaalle automaattisesti " +"sähköpostitse tehtävän saavuttaessa tämän vaiheen.\n" +"Vaihtoehtoisesti se lähetetään säännöllisin väliajoin niin kauan, kun " +"tehtävä pysyy tässä vaiheessa." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Jos asetettu, asiakkaalle lähetetään automaattisesti tekstiviesti, kun " "projekti saavuttaa tämän vaiheen." @@ -2740,79 +2669,47 @@ msgstr "" "oletusviestin sijasta." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false), se mahdollistaa " -"projektin piilottamisen poistamatta sitä." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Tehtävien tuontipohja" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Käynnissä" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Kehityksessä" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Alunperin suunnitellut tunnit" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Sisustus" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Sisäinen" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Sisäinen muistiinpano" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2826,116 +2723,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Sisäiset muistiinpanot näkyvät vain sisäisille käyttäjille." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Virheellinen näyttönimi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Virheellinen aggregointifunktio %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Virheellinen kenttä %r mallissa %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Virheellinen kenttämääritys %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Virheellinen operaattori: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Virheellinen arvo: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Kutsu henkilöitä" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Kutsutut sisäiset- ja portaalikäyttäjät" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Kutsutut sisäisiä käyttäjiä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Kutsutut portaalin käyttäjät ja kaikki sisäiset käyttäjät" +msgstr "Kutsutut sisäiset käyttäjät" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Laskutettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Onko analyyttinen tili manuaalisesti muutettu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Onko estetty" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Onko määräaika ylitetty" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Onko määräaika tulevaisuudessa" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "On suljettu (palamiskaavio)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "On seuraaja" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Onko virstanpylväs ylitetty" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "On mallipohja" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Onko virstanpylväs saavutettu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Onko yksityinen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "On yritys" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "On vaihtotila" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2943,85 +2775,11 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Tapauksen versio" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Näyttää siltä, että jotkin tehtävät ovat osa toistuvaa toimintaa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Näyttää siltä, että jotkin tehtävät ovat osa toistuvaa toimintaa. Ainakin " -"yksi niistä on säilytettävä mallina seuraavien tapahtumien luomiseksi." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Vaikuttaa siltä, että tämä tehtävä on osa toistuvaa toimintaa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Näyttää siltä, että tämä tehtävä on toistuva. Haluatko lopettaa sen " -"toistumisen?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Tammikuu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Heinäkuu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Kesäkuu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanbanin Estetty-tilan selitysteksti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanbanin Käynnissä-tilan selitysteksti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban-tila" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban-tilan otsikko" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanbanin Valmis-tilan selitysteksti" +"JSON, joka kartoittaa many2one-kentän tunnukset käytetyiksi sekunneiksi" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3030,77 +2788,54 @@ msgstr "Kanbanin Valmis-tilan selitysteksti" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Seuraa tehtävien etenemistä niiden luomisesta niiden valmistumiseen.
\n" -" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla reaaliaikaisesti tai sähköpostitse." +" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla " +"reaaliaikaisesti tai sähköpostitse." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Seuraa tehtävien etenemistä niiden luomisesta niiden valmistumiseen.
\n" -" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla reaaliaikaisesti tai sähköpostitse." +" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla reaaliaikaisesti " +"tai sähköpostitse." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI Projektin tehtävän avattu arvo" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Viim. 30 päivää" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Viimeinen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Viimeksi muokattu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Viimeiset 365 päivää" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Edellinen kuukausi" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Viimeisin arvio (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Vaihe päivittynyt viimeksi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Viimeinen päivitys" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Viimeisin päivitysväri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Viimeisin päivitystila" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3111,6 +2846,9 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3118,7 +2856,10 @@ msgstr "Viimeksi päivitetty" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Viimeksi päivittänyt" @@ -3127,13 +2868,19 @@ msgstr "Viimeksi päivittänyt" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Viimeksi päivitetty" @@ -3144,70 +2891,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Myöhässä olevat toimenpiteet" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Myöhässä olevat virstanpylväät" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Myöhästyneet tehtävät" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Myöhemmin" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Kirjoita kommentti" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Luodaan tavallinen projekti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Luodaan ensimmäinen projekti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Luodaan ensimmäinen vaihe." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Luodaan ensimmäinen tehtävä." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Luodaan toinen vaihe." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3218,7 +2946,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Aloitetaan tehtäväsi työstäminen." @@ -3228,95 +2955,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Odotetaan, että asiakkaasi ilmoittautuvat." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Linkki" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Lataa lisää" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Paikallisiin osiin perustuva saapuvien lähetysten havaitseminen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logon suunnittelu" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Etsi" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Alin" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Alhainen prioriteetti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Pääliitetiedosto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Tärkeimmät liitteet" +msgid "Low priority" +msgstr "Matala prioriteetti" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Hallitse projektin elinkaarta kanban-näkymän avulla. Lisää uusia projekteja,\n" +"Hallitse projektin elinkaarta kanban-näkymän avulla. Lisää uusia " +"projekteja,\n" " määritä ne ja käytä" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "Valmistus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Maaliskuu" +msgstr "Tuotanto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Myyntikate" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Merkitse tehdyksi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Merkitse keskeneräiseksi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Merkitse saavutetuksi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Merkitse tehtävä peruutetuksi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materiaalin hankinta" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Toukokuu" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3327,9 +3053,15 @@ msgstr "" "saavuttavat tietyn vaiheen." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Jäsenet" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Keskisuuri prioriteetti" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Tapaaminen" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3358,75 +3090,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Virstanpylväs" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Virstanpylväiden määrä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Virstanpylväiden määrä saavutettu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Virstanpylvään määräaika" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Virstanpylväät" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Sekoittaminen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Ma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Maanantai" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Kuukaudet" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Toimenpiteeni" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3435,40 +3138,33 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Toimenpiteeni määräaika" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Omat suosikkiprojektit" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Määräaikani" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Omat suosikkini" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Omat yksityiset tehtävät" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" -msgstr "Omat projektit" +msgstr "Omat projektini" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "Omat tehtävät" +msgstr "Omat tehtäväni" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "Omat päivitykset" +msgstr "Omat päivitykseni" #. module: project #. odoo-python @@ -3476,36 +3172,25 @@ msgstr "Omat päivitykset" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nimi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nimi leikattu" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Tehtävien nimet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Projektin nimi. Se voi olla mitä tahansa, esim. asiakkaan tai palvelun nimi." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Tehtävien nimi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3513,11 +3198,6 @@ msgstr "" "Nimi, jolla viitataan projektin tehtäviin, esim. tehtävät, asiakaspalvelun " "tukipyynnöt, sprintit jne..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Toiminnallista tai teknistä tukea tarvitaan" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3527,12 +3207,11 @@ msgstr "Neutraali naama" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Uusi" @@ -3543,57 +3222,45 @@ msgstr "Uusi ominaisuus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Uusi virstanpylväs" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Uudet tilaukset" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Uusi projekti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Uudet projektit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Uusi pyyntö" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Uusi tehtävä" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Uusimmat" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Seuraavat toimenpiteet" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Seuraava toimenpide" @@ -3625,16 +3292,6 @@ msgstr "Seuraavan toimenpiteen kuvaus" msgid "Next Activity Type" msgstr "Seuraavan toimenpiteen tyyppi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Seuraava toistumispäivä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Seuraava toistuvuus" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3646,21 +3303,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Ei virstanpylvästä" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Arvostelu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ei vielä arvosanaa" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Ei projektia" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Ei aihetta" @@ -3669,11 +3318,6 @@ msgstr "Ei aihetta" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Toimintatyyppejä ei löytynyt. Luodaan yksi!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Yhteistyökumppaneita ei löytynyt" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3686,6 +3330,16 @@ msgstr "Ei vielä asiakkaiden arvioita" msgid "No data yet!" msgstr "Ei vielä tietoja!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Välitavoitteita ei löydy. Luodaan sellainen!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Projektin rooleja ei löytynyt. Luodaan sellainen!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3708,10 +3362,14 @@ msgstr "Ei tunnisteita. Luodaan uusi tunniste!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Ei tehtäviä. Luodaan uusi tehtävä!" @@ -3724,38 +3382,15 @@ msgstr "Päivityksiä ei löytynyt. Luodaan sellainen!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Ei estetty" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Ei estä" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Ei toteutettu." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Marraskuu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3764,27 +3399,6 @@ msgstr "Marraskuu" msgid "Number of Actions" msgstr "Toimenpiteiden määrä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Toistojen määrä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Tehtävien määrä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Luotavia tehtäviä jäljellä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Liitettyjen dokumenttien määrä" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3809,12 +3423,6 @@ msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Toimitusvirheellisten viestien määrä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Lokakuu" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3823,22 +3431,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Ei seuraa suunnitelmaa" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Toimisto" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Toimiston suunnittelu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Vanha päättynyt sprintti" @@ -3854,44 +3459,40 @@ msgstr "Pidossa" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Oikealla tiellä" +msgstr "Aikataulussa" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Kerran kuukaudessa" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Oho! Jotain meni vikaa. Kokeile ladata sivu uudelleen ja kirjautua." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Liitetiedostoina sallitaan vain jpeg-, png-, bmp- ja tiff-kuvat." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Avoin" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Avoimet tehtävät" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Avoimet tehtävät" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Avaa alitehtävien muistikirjan osio" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operaation pitäisi olla = tai != (ei %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Avoimet tehtävät" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3900,47 +3501,43 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Valinnainen sen viestiketjun (tietueen) ID, johon kaikki saapuvat viestit " -"liitetään, vaikka niihin ei vastattaisikaan. Jos tämä asetetaan, uusien " -"tietueiden luominen estetään kokonaan." +"Valinnainen sen viestiketjun (tietueen) tunnus, johon kaikki saapuvat " +"viestit liitetään, vaikka niihin ei vastattaisikaan. Jos tämä asetetaan, " +"uusien tietueiden luominen estetään kokonaan." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Järjestä tilausten prioriteetit käyttämällä" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Järjestä tehtävät lähettämällä ne ketjuun.
\n" -" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla reaaliaikaisesti tai sähköpostitse." +" Tee tehokasta yhteistyötä keskustelemalla " +"reaaliaikaisesti tai sähköpostitse." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Muut" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Kohdenimeä %r käytetään kahdesti." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Myöhässä" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Ohitetut tehtävät" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Omistaja" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Sivun ideat" @@ -3956,20 +3553,17 @@ msgstr "Ylätason keskustelun ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Ylätehtävä" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Aliaksen hallussa oleva emomalli. Alias-viittauksen sisältävä malli ei " @@ -3977,38 +3571,31 @@ msgstr "" "(parent_model) ja task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Henkilöt, joille tämä projekti ja sen tehtävät näkyvät.\n" -"\n" -"- Kutsutut sisäiset käyttäjät: Kun projektia seurataan, sisäiset käyttäjät saavat pääsyn kaikkiin sen tehtäviin erottelematta. Muussa tapauksessa he saavat pääsyn vain tiettyihin tehtäviin, joita he seuraavat.\n" -" Käyttäjä, jolla on projektin > ylläpitäjän käyttöoikeustaso, voi silti käyttää tätä projektia ja sen tehtäviä, vaikka hän ei nimenomaisesti kuuluisi seuraajiin.\n" -"\n" -"- Kaikki sisäiset käyttäjät: Kaikki sisäiset käyttäjät voivat käyttää projektia ja kaikkia sen tehtäviä erottelematta.\n" -"\n" -"- Kutsutut portaalikäyttäjät ja kaikki sisäiset käyttäjät: Kaikki sisäiset käyttäjät voivat käyttää projektia ja kaikkia sen tehtäviä erottelematta.\n" -"Kun projektia seurataan, portaalikäyttäjät pääsevät käsiksi kaikkiin sen tehtäviin erottelematta. Muussa tapauksessa he saavat pääsyn vain tiettyihin tehtäviin, joita he seuraavat.\n" -"\n" -"Kun projekti on jaettu vain lukuoikeudella, portaalikäyttäjä ohjataan portaaliinsa. Hän voi tarkastella tehtäviä, mutta ei muokata niitä.\n" -"Kun projekti on jaettu muokattavana, portaalin käyttäjä ohjataan tehtävien kanban- ja luettelonäkymiin. Hän voi muokata valittua määrää tehtävien kenttiä.\n" -"\n" -"Joka tapauksessa sisäinen käyttäjä, jolla ei ole projektin käyttöoikeuksia, voi silti käyttää tehtävää, jos hänelle annetaan vastaava URL-osoite (ja jos hän kuuluu seuraajiin, jos projekti on yksityinen)." +"Kumppaniyritys ei voi olla eri yritys kuin sille osoitettujen projektien " +"yritys" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Kumppaniyritys ei voi olla eri yritys kuin sille annettujen tehtävien yritys" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Kumppanin tehtävät" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Projektissa yhteistyöhön kutsutuilla henkilöillä on portaalin käyttöoikeudet." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4016,15 +3603,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Tyytyväisten arvioiden prosenttiosuus" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Säännöllinen arviointi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Henkilökohtainen vaiheistus" @@ -4038,49 +3621,16 @@ msgstr "Henkilökohtaisen vaiheen tila" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Henkilökohtainen tehtävävaihe" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Henkilökohtainen käyttäjävaihe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Puhelin" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Suunnitella resurssien jakamista eri projekteissa ja arvioida määräajat " -"tarkemmin" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Suunniteltu päivämäärä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Suunnittelu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "Poista poistettaviin tileihin liittyvät projektin nykyiset tehtävät." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast ja videotuotanto" @@ -4090,12 +3640,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Käytäntö, jolla lähetetään viesti asiakirjaan mailgatewayn avulla.\n" "- everyone: kaikki voivat lähettää viestin\n" "- partners: vain todennetut kumppanit\n" -"- seuraajat: vain asiaan liittyvän asiakirjan seuraajat tai seuraavien kanavien jäsenet\n" +"- seuraajat: vain asiaan liittyvän asiakirjan seuraajat tai seuraavien " +"kanavien jäsenet\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4104,121 +3656,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portaalin osoite" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Portaalin ylätehtävä" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Jakaminen portaalissa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Portaalin alitehtävät" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portaalin käyttäjätunnukset" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" -"Portaalin käyttäjät poistetaan projektin ja sen tehtävien seuraajista." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "Portaalin käyttäjät poistetaan projektin ja sen tehtävien seuraajista." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Aseta tehtävät tärkeysjärjestykseen käyttämällä" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Aseta tehtävät tärkeysjärjestykseen merkitsemällä tärkeät tehtävät " +"käyttämällä työkalua" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioriteetti: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Varoitus yksityisyyden näkyvyydestä" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Yksityinen" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Yksityiset tehtävät" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Yksityisiä tehtäviä ei voi muuntaa alitehtäviksi. Aseta tehtävälle projekti, " +"jotta saat tämän ominaisuuden käyttöösi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Yksityisiä tehtäviä ei voi muuntaa mallipohjiksi" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Tuotteen lanseerauskampanja" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Kannattavuus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Edistyminen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Edistymisen prosenttiosuus" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4226,37 +3755,18 @@ msgstr "Edistymisen prosenttiosuus" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "Projektit" +msgstr "Projekti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Projektin analyyttinen tili" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projektin yhteistyökumppanit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projektin väri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projektien määrä" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektitili" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4268,19 +3778,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projektin virstanpylväs" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projektin nimi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Projektin luokituksen tila" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Projektin rooli" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Jaettu projekti" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Projektin roolit" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4288,6 +3802,16 @@ msgstr "Jaettu projekti" msgid "Project Sharing" msgstr "Projektin jakaminen" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Ohjattu projektin jakamisen yhteistyökumppani -toiminto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Hankkeen jakamisen toistuvuus" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4304,10 +3828,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Projektin vaihe muuttui" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Ohjattu projektivaiheen poisto" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Projektin vaihe: Lähetä arvio" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4320,33 +3849,122 @@ msgstr "Projektin vaiheet" msgid "Project Tags" msgstr "Projektin tunnisteet" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Ohjattu projektitehtävän vaiheen poisto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektin tehtävät" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Projektin mallipohjan ohjattu luomistoiminto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projektien mallipohjat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Projektin nimi" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projektin päivitys" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projektien päivitykset" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Projektin näkyvyys" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Projektin ja tehtävän näkyvyys:\n" +"- Kutsutut sisäiset käyttäjät: Pääsevät käsiksi vain seuraamiinsa " +"projekteihin tai tehtäviin. Tehtävien vastaanottajat saavat automaattisesti " +"pääsyoikeuden.\n" +"- Kutsutut sisäiset- ja portaalikäyttäjät: Sama kuin edellä, laajennettuna " +"portaalikäyttäjiin.\n" +"- Kaikki sisäiset käyttäjät: Täysi käyttöoikeus projektiin ja kaikkiin sen " +"tehtäviin.\n" +"- Kaikki sisäiset- ja kutsutut portaalikäyttäjät: Sisäiset käyttäjät saavat " +"täyden käyttöoikeuden. Portaalikäyttäjät pääsevät käsiksi vain seuraamiinsa " +"projekteihin tai tehtäviin.\n" +"\n" +"Portaalin käyttöoikeustasot:\n" +"- Vain luku: Portaalikäyttäjät näkevät tehtävät portaalinsa kautta, mutta " +"eivät voi muokata niitä.\n" +"- Muokkaa (rajoitettu): Portaalikäyttäjät pääsevät kanban-/luettelonäkymiin " +"ja voivat muokata seurattujen tehtävien rajoitettuja kenttiä.\n" +"- Muokkaa: Sama kuin edellä, mutta pääsy kaikkiin tehtäviin.\n" +"\n" +"Muut säännöt:\n" +"- Sisäiset käyttäjät voivat avata tehtävän suorasta linkistä, jopa ilman " +"projektin pääsyoikeutta.\n" +"- Projektin ylläpitäjillä on pääsy yksityisiin projekteihin, vaikka he eivät " +"olisi seuraajia.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projekti on muunnettu mallipohjaksi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projekti on luoto mallipohjasta %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Projektin kuvaus..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Projektin rooli käyttäjien kohdistamiseen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Hanke on jaettu yhteistyökumppaneidesi kanssa." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4358,10 +3976,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektin tehtävät" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekti: Luo toistuvia tehtäviä" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projekti: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projekti: %(project_name)s, vaihe: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4373,12 +3997,6 @@ msgstr "Projekti: Projekti valmistui" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekti: Kuittauspyyntö" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekti: Lähetä luokitus" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4386,15 +4004,12 @@ msgstr "Projekti: Tehtävän luokituspyyntö" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4403,9 +4018,9 @@ msgstr "Projekti: Tehtävän luokituspyyntö" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projektit" @@ -4421,8 +4036,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projektit, joissa tämä vaihe on läsnä. Jos noudatat samankaltaista " @@ -4431,40 +4046,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Julkinen linkki" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Julkaistu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Julkaistu %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Julkaiseminen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Neljännesvuosittain" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Tarkista nopeasti tehtävien tila hyväksyntää tai muutospyyntöjä varten ja " +"tunnista tiimalasi-kuvakkeen avulla ne tehtävät, jotka ovat odottamassa, " +"kunnes riippuvuudet on ratkaistu." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Arvostelu" @@ -4473,6 +4095,12 @@ msgstr "Arvostelu" msgid "Rating (/5)" msgstr "Luokitus (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Luokitus (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4481,10 +4109,10 @@ msgstr "Kekismääräisen luokituksen teksti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "Arvostelun sähköpostimalli" +msgstr "Arvostelun sähköpostipohja" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Arvostelujen toistuvuus" @@ -4498,21 +4126,11 @@ msgstr "Arvion viimeisin palaute" msgid "Rating Last Image" msgstr "Arvion viimeisin kuva" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Luokituksen viimeisin teksti" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Arvion viimeisin arvo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Luokituspyynnön määräaika" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4524,29 +4142,18 @@ msgstr "Arvion tyytyväisyys" msgid "Rating Text" msgstr "Luokitusteksti" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Luokitusarvo (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Arvioiden määrä" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Arvostellaan vaiheen muuttuessa" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Arviointi" @@ -4556,48 +4163,33 @@ msgid "Reached" msgstr "Saavutettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Saavutettu päivämäärä" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lue" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Vain luku" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Lue: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella tehtäviä, mutta eivät muokata " +"niitä." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Valmis siirrettäväksi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Valmis seuraavaan vaiheeseen" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Valmiina uudelleenavattavaksi" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lue: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella tehtäviä, mutta eivät muokata " +"niitä.\n" +"Muokkaa rajoitetulla käyttöoikeudella: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella " +"ja muokata seuraamiaan tehtäviä Kanban-näkymässä.\n" +"Muokkaa: Yhteistyökumppanit voivat tarkastella ja muokata kaikkia tehtäviä " +"Kanban-näkymässä. Lisäksi he voivat valita, mitä tehtäviä he haluavat " +"seurata." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4606,18 +4198,18 @@ msgstr "Vastaanotto {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Vastaanottajat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "Tietueen keskustelun ID" +msgstr "Tietueen viestiketjun tunnus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Tallenne" @@ -4626,129 +4218,76 @@ msgstr "Tallenne" msgid "Recurrence" msgstr "Toistuvuus" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Uusiutumisen päivitys" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Toistuva" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Toistuvat tehtävät" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Toistuvat tehtävät" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Punainen kanban otsikko" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Hylätty" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Aiheeseen liittyvä asiakirja(t)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Liittyvä dokumentti ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Liittyvä dokumenttimalli" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Poista yhteistyökumppani" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Uudelleennimeä" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Uusimiset" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Toistopäivä" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Toista joka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Toistokuukausi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Toista" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Toista kuukaudessa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Toista vuodessa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Toista näytä päivä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Toista näytä viikonpäivä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Toista näytä kuukausi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Toista näytä viikko" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Toistoyksikkö" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Toista viikko" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Toistot" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4756,35 +4295,31 @@ msgstr "Raportointi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Tutkimus" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "Tutkimus ja tuotekehitys" +msgstr "Tutkimus & tuotekehitys" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Tutkimusprojekti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Tutkimus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Resurssien jakaminen" @@ -4795,13 +4330,53 @@ msgstr "Resurssien jakaminen" msgid "Responsible User" msgstr "Vastuuhenkilö" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Palauta" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Palauttaminen korvaa nykyisen sisällön valitulla versiolla. Kaikki " +"tallentamattomat muutokset menetetään." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Tulot" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Palauta projektiksi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rooli käyttäjille" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Erääntyminen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "TALLENNA" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4811,59 +4386,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Tekstiviestin toimitusvirhe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Surulliset kasvot" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "La" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Tallenna tehtävä, jotta voit raahata kuvia kuvauksessa" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Tyytyväisyys" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Tyytyväinen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Lauantai" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Tallenna tehtävä, jotta voit liittää kuvia kuvaukseen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Aikatauluta toimintasi, kun se on valmis." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skripti" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Haku (sisällössä)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4877,71 +4427,50 @@ msgstr "Etsi päivitystä" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Etsi kaikista" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Hae vastuuhenkilöistä" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Etsi viesteistä" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Etsi asiakkaista" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Etsi virstanpylväistä" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Etsi prioriteetista" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Hae projektia" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Etsi viitteistä" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Etsi vaiheista" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Etsi statuksesta" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekunti" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Haku%(left)s Tehtävät%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4951,11 +4480,9 @@ msgstr "Turvatunnus" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Lähetä" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Valitse vastuuhenkilö valikosta" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4964,15 +4491,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Lähetä sähköposti" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Syyskuu" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Lähetä Kutsu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Lähetä asiakasarviointipyyntö" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Järjestys" @@ -4984,27 +4513,31 @@ msgstr "Aseta kansikuva" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Aseta tila" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Aseta Luokitus-sähköpostimalli vaiheisiin" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Aseta projektin vaiheet, jotta asiakkaille voidaan ilmoittaa, kun projekti " "saavuttaa kyseisen vaiheen" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Aseta prioriteetti %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Aseta tila..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5014,15 +4547,6 @@ msgstr "" "Aseta tämä malli projektivaiheeseen, jotta voit pyytää palautetta " "asiakkailtasi. Ota \"asiakkaiden arviot\" -toiminto käyttöön projektissa" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Aseta tämä malli projektin vaiheeseen, jotta voit automatisoida sähköpostin," -" kun tehtävät saavuttavat vaiheet" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5032,183 +4556,213 @@ msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Jaa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Jaa muokattavaksi" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Jaa projekti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Jaa luettavaksi" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Jaa tehtävä" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Pitäisi toistaa vähintään kerran" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Näytä projekti kojelaudalla" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Näytä alitehtävät" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä." +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Näytä kaikki kirjaukset, joiden seuraavan toimenpiteen päivä on " +"menneisyydessä" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Näytä suljetut tehtävät" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Näytä alitehtävät" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Näytä alitehtävät & ylävalikko" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Alkaen" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Some" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Ohjelmistokehitys" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Jotkin valituista analyyttisistä tileistä liittyvät projektiin:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Näiden tilien arkistointi poistaa mahdollisuuden lisätä työaikakirjauksia " +"vastaaviin projekteihin.\n" +"\n" +"Haluatko varmasti jatkaa?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Olen pahoillani. Et voi asettaa tehtävää ylätason tehtäväksi." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Lajittele tehtävät sprinteittäin käyttämällä virstanpylväitä, tunnisteita " +"tai omaa ominaisuutta. Kunkin sprintin lopussa voit vain poimia luettelosta " +"jäljellä olevat tehtävät ja siirtää ne kaikki kerralla seuraavaan sprinttiin " +"muokkaamalla virstanpylvästä, tagia tai ominaisuutta." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Määrittelyt" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Jaa tehtäviä pienempiin osiin organisoidaksesi ja ajoittaaksesi työtä " -"helpommin." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprintti valmis" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprintti käynnissä" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Vaihe" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Vaihe (Burndown-kaavio)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Vaihe muutettu" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Vaiheen kuvaus ja työkaluvihjeet" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Vaiheen omistaja" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Vaiheen arviointitila" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Vaihe muutettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktiiviset vaiheet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Poistettavat vaiheet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Yli 30 päivän viivyttely" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Vaihe: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Alkupäivä" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Alue" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "State readonly" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Tila" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Tilapäivitys - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Tilapäivitys - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5223,26 +4777,17 @@ msgstr "" "Tila aktiviteetin perusteella\n" "Myöhässä: Eräpäivä on menneisyydessä\n" "Tänään: Eräpäivä on tänään\n" -"Suunniteltu: Tulevaisuudessa" +"Suunniteltu: Tulevaisuudessa." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Lopeta toistuvuus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Osatehtävien määrä" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Tila-aika" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5250,48 +4795,24 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Alitehtävät" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Alitehtäville suunitellut tunnit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Lähetetty" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Kaikkiin tähän tehtävään liittyviin osatehtäviin (ja niiden omiin " -"osatehtäviin) varattujen tuntien summa. Yleensä pienempi tai yhtä suuri kuin" -" tämän tehtävän varatut tunnit." +"Kaikkiin tähän tehtävään liittyviin alitehtäviin (ja niiden omiin " +"alitehtäviin) varattujen tuntien summa. Yleensä pienempi tai yhtä suuri kuin " +"tämän tehtävän varatut tunnit." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Yhteenveto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Su" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Sunnuntai" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-paitojen tulostus" @@ -5299,31 +4820,27 @@ msgstr "T-paitojen tulostus" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Tunnisteet" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tehtävä" @@ -5333,22 +4850,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Tehtävän toimenpiteet" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tehtävä estetty" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tehtävä hyväksytty" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Tehtävien määrä" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tehtävä peruutettu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Tehtävien laskenta alatehtävien kanssa" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tehtävä peruutettu" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tehtävä muunnettu tehtävästä" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5357,16 +4882,21 @@ msgstr "Tehtävä luotu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Tehtävän riippuvuudet" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Tehtäväriippuvuuden muutokset" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tehtävä valmis" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Käynnissä oleva tehtävä" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5384,20 +4914,18 @@ msgstr "Tehtävän ominaisuudet" msgid "Task Rating" msgstr "Tehtävän luokitus" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tehtävä valmis" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Tehtävän toistuvuus" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Tehtävien jakaminen" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5416,6 +4944,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Tehtävän vaiheet" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Tehtävämallipohjat" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5428,37 +4964,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Tehtävän otsikko..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tehtävä estetty" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Tehtävän kuvaus..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Käynnissä oleva tehtävä" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Tehtävä on käynnissä. Napsauta estääksesi tai asettaaksesi tehtävän " -"tehdyksi." +"Tehtävä siirretty projektista %(source_project)s kohteeseen %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Tehtävä on estetty. Poista esto napsauttamalla tai aseta tehtävä valmiiksi." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tehtävä odottaa" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tehtävä on valmis seuraavaan vaiheeseen" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tehtävä hyväksytty" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tehtävä peruutettu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tehtävä muunnettu mallipohjaksi" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tehtävä valmis" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5466,38 +5008,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tehtävä:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tehtävä: Luokituspyyntö" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tehtävät" @@ -5505,7 +5046,6 @@ msgstr "Tehtävät" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5513,12 +5053,6 @@ msgstr "Tehtävät" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Tehtäväanalyysi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tehtävät, joissa määräaika on tänään" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5526,32 +5060,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Tehtävien hallinta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Tehtävien vaiheet" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Toistuvat tehtävät" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Malli" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Mallipohjassa on päivämääriä" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Mallipohja muunnettiin takaisin tavalliseksi projektiksi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Mallipohja muunnettu takaisin tavalliseksi tehtäväksi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Mallipohja luotiin kohteesta %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Mallit" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testit" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Burndown-kaavio on ryhmiteltävä" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Palokaavio on ryhmiteltävä päivämäärän mukaan" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5565,19 +5136,13 @@ msgstr "Nykyisen käyttäjän henkilökohtainen tehtävävaihe." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"Loppupäivän on oltava kuukauden päivän tai kuukauden viimeisen päivän " -"jälkeen" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumenttia ei ole olemassa, tai sinulla ei ole oikeuksia nähdä sitä." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Loppupäivämäärän on oltava tulevaisuudessa" @@ -5594,16 +5159,15 @@ msgstr "Seuraavat virstanpylväät on lisätty:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Vaihteluvälin on oltava suurempi kuin 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Malli (Odoo Document Kind), jota tämä alias vastaa. Kaikki saapuvat " "sähköpostiviestit, jotka eivät vastaa olemassa olevaan tietueeseen, " @@ -5619,32 +5183,22 @@ msgstr "" "osoitteeseen " #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Tämän aliaksen sähköpostiviestien vastaanottamisen yhteydessä luotujen " -"tietueiden omistaja. Jos tätä kenttää ei ole asetettu, järjestelmä yrittää " -"löytää oikean omistajan lähettäjän (From) -osoitteen perusteella tai käyttää" -" järjestelmänvalvojan tiliä, jos kyseisestä osoitteesta ei löydy " -"järjestelmän käyttäjää." +"Projektiin ja siihen liittyvän kumppanin on liityttävä samaan yritykseen." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projektia ei voida jakaa vastaanottajan (vastaanottajien) kanssa, koska " -"hankkeen yksityisyys on liian rajoitettu. Aseta yksityisyyden suojaus arvoon" -" 'Seuraavat asiakkaat näkevät', jotta vastaanottaja(t) pääsevät siihen " -"käsiksi." +"Projektin yritystä ei voi muuttaa, jos sen kustannuspaikalla on analyyttisiä " +"rivejä tai jos siihen on liitetty useampi kuin yksi projekti." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5652,46 +5206,40 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Projektin alkamispäivän on oltava ennen sen päättymispäivää." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Haku ei tue %s-operaattoria tai %s-arvoa." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Raportti on ryhmiteltävä joko \"Vaiheen\" mukaan, jos kyseessä on " +"palokaavio, tai \"On suljettu\" mukaan, jos kyseessä on Burn-up-kaavio. Jos " +"jompaakumpaa näistä ryhmittelyistä ei käytetä, raportti ei anna " +"merkityksellisiä tietoja." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Tehtävää ei voida jakaa vastaanottajan (vastaanottajien) kanssa, koska " -"projektin yksityisyys on liian rajoitettu. Aseta projektin yksityisyyden " -"suojaksi \"Seuraavien asiakkaiden nähtävissä\", jotta vastaanottaja(t) " -"pääsevät siihen käsiksi." +"Tehtävän ja siihen liittyvän kumppanin on liityttävä samaan yritykseen." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Tehtävän kuvaus oli tuolloin tyhjä." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Näkymä on ryhmiteltävä päivämäärän ja stage_id:n mukaan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Ei kommentteja tällä hetkellä." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Enää ei tapahdu mitään." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Näkymä on ryhmiteltävä päivämäärän ja vaiheen mukaan - Burndown-kaavio tai " +"Is Closed - Burnup-kaavio" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5707,58 +5255,150 @@ msgstr "Tällä hetkellä tälle projektille ei ole luokituksia" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "Ei tehtäviä" +msgstr "Ei tehtäviä." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Ei raportoitavaa." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Nämä henkilöt vastaanottavat sähköpostin." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Kolmas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"He voivat muokata jaettuja projektitehtäviä ja tarkastella tiettyjä " +"asiakirjoja lukutilassa verkkosivullasi. Näihin kuuluvat liidit ja " +"myyntimahdollisuudet, tarjoukset tai myyntitilaukset, ostotilaukset, myynti- " +"ja ostolaskut, työaikakirjaukset ja tukipyynnöt." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Kuluva kuukausi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Tällä viikolla" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Tämä ja seuraavat tehtävät" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Tämä kustannuspaikka liittyy seuraaviin hankkeisiin:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Tilin arkistoinnin jälkeen näiden projektien työaikakirjauksia ei enää voida " +"kirjata.\n" +"\n" +"Oletko varma, että haluat jatkaa?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Tämä vaihe on valmis. Napsauta estääksesi tai asettaaksesi käynnissä." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Tämä seuraaja on tällä hetkellä projektin yhteistyökumppani. Hänen " +"poistamisensa peruuttaa hänen portaaliyhteytensä projektiin. Oletko varma, " +"että haluat jatkaa?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Tämä tehtävä" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Tämä on esikatselu siitä, miltä projekti näyttää, kun se on jaettu " +"asiakkaille ja heillä on muokkausoikeus." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Tämä hanke liittyy luokkaan %(project_company)s, kun taas valittu vaihe " +"kuuluu luokkaan %(stage_company)s. On olemassa pari vaihtoehtoa: joko " +"poistaa yritysnimitys projektista tai vaiheesta. Vaihtoehtoisesti voit " +"päivittää näiden tietueiden yritystiedot, jotta ne voidaan yhdistää samaan " +"yritykseen." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Tämä projekti on tällä hetkellä mallipohja. Haluatko muuntaa sen takaisin " +"tavalliseksi projektiksi?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Tämä projekti ei liity mihinkään yritykseen, kun taas vaihe liittyy %s. " +"Vaihtoehtona on joko muuttaa projektin yritys vastaamaan vaiheen yritystä " +"tai poistaa yritysmerkintä vaiheesta" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Tällä tehtävällä on alitehtäviä, joten se ei voi olla yksityinen." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Tämä tehtävä on estynyt toisen keskeneräisen tehtävän vuoksi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Tämä tehtävä on tällä hetkellä mallipohja. Haluatko muuntaa sen takaisin " +"tavalliseksi tehtäväksi?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Tämä tehtävä on tällä hetkellä estetty" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5778,18 +5418,6 @@ msgstr "" "Ne edustavat eri luokkia, joissa sinun on tehtävä asioita (esim. \"Soita\" " "tai \"Lähetä sähköpostia\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "To" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Torstai" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5802,25 +5430,37 @@ msgstr "Ajanhallinta" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Vinkki: Luo tehtäviä saapuvista sähköposteista" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Vinkki: Projektikohtaiset kentät" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Vinkki: Mukauta tehtäviä ja vaiheita projektin mukaan" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Vinkki: Tehtävien tilojen avulla voit seurata tehtävien etenemistä" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Vinkki: Oma henkilökohtainen Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Otsikko" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Laskutettava" @@ -5832,18 +5472,18 @@ msgstr "Tehtävät" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Laskutettavaa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Tulostettava" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5854,36 +5494,71 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Jotta voit antaa portaalin käyttäjille pääsyn projektiisi, lisää heidät " +"seuraajiksi. Tehtävien pääsyä varten lisää heidät seuraajiksi kullekin " +"tehtävälle." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Jos haluat muuttaa tehtävän alitehtäväksi, valitse emotehtävä. " +"Vaihtoehtoisesti voit jättää vanhemman tehtävän kentän tyhjäksi, jos haluat " +"muuntaa alitehtävän itsenäiseksi tehtäväksi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Tänään" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Tämän päivän toimenpiteet" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Ylävalikko" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Yhteensä" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Seuraa asiakkaiden tyytyväisyyttä tehtävissä" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Kokonaiskustannukset" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Tulot yhteensä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Seuraa tärkeimpiä edistysaskelia, jotka on saavutettava menestyksen " @@ -5892,27 +5567,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Seuraa tärkeimpiä edistysaskelia, jotka on saavutettava menestyksen " "saavuttamiseksi." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Seuraa projektiesi kannattavuutta. Kaikki projektit, niiden tehtävät ja " -"työaikataulut on liitetty analyyttiseen tiliin, ja jokainen analyyttinen " -"tili kuuluu suunnitelmaan." +"Seuraa projektin kustannuksia, tuloja ja katetta asettamalla projektiin " +"liittyvä kustannuspaikka asiaankuuluviin asiakirjoihin." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "Seuraa projektiesi edistymistä." +msgstr "Seuraa projektiesi edistymistä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5928,26 +5602,13 @@ msgstr "" "Läpinäkyvät tunnisteet eivät näy projektien ja tehtävien kanban-näkymässä." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Ti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Tiistai" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Kaksi kertaa kuukaudessa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Kaksi tehtävää ei voi riippua toisistaan." @@ -5956,48 +5617,50 @@ msgstr "Kaksi tehtävää ei voi riippua toisistaan." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Palauta arkistosta" +msgstr "Poikkeusaktiviteetin tyyppi tietueella." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Palauta projekti arkistosta" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Palauta tehtävä arkistosta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Poista oma vastuuni" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Vastuuttamaton" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Kustannuspaikka ei ole tiedossa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Peru" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Älä seuraa" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Surunaama" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Tuntematon kenttä %r ryhmässä 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Kustannuspaikka ei ole tiedossa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -6007,14 +5670,11 @@ msgstr "Lukemattomat viestit" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Kunnes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Päivitä" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6022,33 +5682,22 @@ msgstr "Päivitä" msgid "Update Created" msgstr "Päivitä luominen" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Kiireellinen" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Käytettävyys" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Käytä" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Käytä sähköpostin aliasta" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Käytä välitavoitteita" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Projektin arviointi" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6059,11 +5708,6 @@ msgstr "Käytä toistuvia tehtäviä" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Käytä vaiheita projektissa" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Käytä alitehtäviä projektille" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6071,16 +5715,24 @@ msgstr "Käytä tehtävän riippuvuuksia" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Käytä tehtäviä" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Käytä tätä omalle projektini" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Käytä henkilökohtaisia vaiheita tehtävien järjestämiseen ja oman työnkulun " +"luomiseen." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6089,42 +5741,64 @@ msgstr "Käytä tunnisteita tehtävien luokitteluun." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Käytä" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Käytä keskustelua sähköpostien lähettämiseen ja tehokkaaseen viestintään asiakkaidesi kanssa. \n" -" Lisää uusia henkilöitä seuraajien listalle, jotta he tietävät tärkeimmistä muutoksista tähän tehtävään liittyen." +"Käytä keskustelua sähköpostien lähettämiseen ja tehokkaaseen " +"viestintään asiakkaidesi kanssa. Lisää uusia henkilöitä seuraajien listalle, " +"jotta he tietävät tärkeimmistä muutoksista tähän tehtävään liittyen." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Käytä näitä avansanoja otsikossa määrittääksesi uusia tehtäviä:\n" +"\n" +" 30h Varaa 30 tuntia tehtävään\n" +" #tunnisteet Aseta tunnisteita tehtävälle\n" +" @käyttäjä Määritä tehtävä käyttäjälle\n" +" ! Aseta tehtävälle keskisuuri prioriteetti\n" +" !! Aseta tehtävälle korkea prioriteetti\n" +" !!! Aseta tehtävä kiireelliseksi\n" +"\n" +" Varmista, että käytät oikeaa muotoa ja järjestystä, " +"esim. Paranna ruudun konfiguraatiota 5h #ominaisuus #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Arvon on oltava True tai False (ei %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Käyttäjäasetukset" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Käyttäjä voi käyttää sinun työntekijöiden työaikoja" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6133,12 +5807,14 @@ msgstr "Näytä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Avaa tehtävä" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Näytä tehtävät" @@ -6147,18 +5823,26 @@ msgstr "Näytä tehtävät" msgid "Visibility" msgstr "Näkyvyys" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Kaikkien nähtävissä" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Näytetään" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Odottaa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6167,15 +5851,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Verkkosivun ilmoitukset" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Verkkosivuston uudistaminen" @@ -6188,19 +5870,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Verkkosivun viestihistoria" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ke" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Keskiviikko" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Viikottainen" @@ -6210,6 +5880,21 @@ msgstr "Viikottainen" msgid "Weeks" msgstr "Viikot" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Kun luot projektin mallipohjasta, voit valita työntekijän kuhunkin rooliin. " +"Nämä työntekijät lisätään tehtäviin yhdessä jo nimettyjen henkilöiden kanssa." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Työ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6234,11 +5919,6 @@ msgstr "Työtunnit vastuuttamiseen" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Työtunteja sulkemiseen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Työaika" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6249,6 +5929,15 @@ msgstr "Työaikaa vastuuttamiseen" msgid "Working Time to Close" msgstr "Työaikaa sulkemiseen" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Haluaisitko myös poistaa arkiston kaikista näihin vaiheisiin sisältyvistä " +"projekteista?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6260,14 +5949,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Kirjoita tehtävän nimi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Kirjoittaminen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Vuosittainen" @@ -6278,49 +5971,59 @@ msgid "Years" msgstr "Vuotta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Voit myös lisätä kuvauksen, joka auttaa työtovereitasi ymmärtämään vaiheen " -"merkityksen ja tarkoituksen." +"Et voi vaihtaa tämän vaiheen yritystä arvoon %(company_name)s, koska se " +"sisältää tällä hetkellä hankkeita, jotka liittyvät arvoon %" +"(project_company_name)s. Varmista, että tämä vaihe koostuu yksinomaan %" +"(company_name)s-projektiin liittyvistä hankkeista." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Näet vain ne tunnisteet, jotka ovat jo olemassa projektissasi. Jos yrität " -"luoda tunnisteen, joka on jo olemassa muissa projekteissa, kaksoiskappaleita" -" ei luoda." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Voit muuttaa alitehtävän tilaa tässä!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Voit asettaa henkilökohtaisen vaiheen vain yksityiselle tehtävälle." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Et voi vaihtaa analyyttisen tilin yritystä, jos se liittyy projektiin." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Voit avata alitehtäviä kanban-kortista!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "Et voi muuttaa tätä tehtävää alitehtäväksi, koska se on toistuva." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "Et voi poistaa toistuvia tehtäviä. Poista toistuvuus ensin käytöstä." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Et voi poistaa projekteja sisältäviä vaiheita. Voit joko arkistoida ne tai " +"poistaa ensin kaikki niiden projektit." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Et voi poistaa projekteja sisältäviä vaiheita. Sinun on ensin poistettava " +"kaikki niiden projektit." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6342,41 +6045,38 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Tehtävän %s-kenttiä ei voi lukea." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Tehtävän %s-kenttiin ei voi kirjoittaa." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Olet merkattu vastuulliseksi: %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Olet merkattu vastuulliseksi" +msgstr "Vastuullesi on annettu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta kenttään %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Sinut on kutsuttu seuraamaan %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Sinua on pyydetty seuraamaan tehtäväasiakirjaa :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Sinulla on täysi hallinta ja voit peruuttaa portaalin käyttöoikeuden milloin " +"tahansa. Oletko valmis jatkamaan?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6388,42 +6088,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Sinun on oltava" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Esimiehesi päättävät, mikä palaute hyväksytään" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Sinulla pitäisi olla ainakin yksi henkilökohtainen vaihe. Luo uusi vaihe, " -"johon tehtävät voidaan siirtää sen jälkeen, kun tämä vaihe on poistettu." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Sinun on valittava vähintään yksi päivä" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analyyttinen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "ja" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6431,46 +6118,21 @@ msgstr "" "ja mikä palaute on\n" " siirretään sarakkeeseen \"Hylätty\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "vastuuhenkilö" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "vastuuhenkilöt" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "ranskalaiset viivat, jotka ilmaisevat tehtävän tilan." +msgid "button." +msgstr "nappi." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"painikkeella voit ilmoittaa kollegoillesi, että tehtävä on valmis seuraavaa " -"vaihetta varten." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "kommenttia" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "esim. Kehittäjä" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6480,6 +6142,8 @@ msgstr "esim. kuukausittainen tarkastelu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "esim. Toimistobileet" @@ -6496,7 +6160,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "esim. Lähetä kutsut" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "esim. tehtävät" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "esim. To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "esim. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "esim. Toimiston bileet" @@ -6508,45 +6194,82 @@ msgstr "esim: Tuotteen lanseeraus" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "kuvake päivittäisten toimintojen järjestämiseen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"kuvaketta nähdäksesi muita tehtäviä odottavat tehtävät. Kun tehtävä on " +"merkitty valmiiksi tai peruutettu, kaikki sen riippuvuudet vapautuvat." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "kuvake." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "kirjautunut sisään" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "määräajoin" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projekti." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "valmis merkittäväski saavutetuksi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "tila, joka ilmaisee muutospyynnön tai keskustelutarpeen tehtävästä." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"ilmoittaa kollegoillesi, että tehtävä on hyväksytty seuraavaan vaiheeseen." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "tilassa, jotta tehtävä voidaan merkitä peruutetuksi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "tilassa, jotta tehtävä voidaan merkitä suoritetuksi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "alitehtävät)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tehtävä" @@ -6563,7 +6286,6 @@ msgstr "seuraavien välitavoitteiden määräaikaa on päivitetty:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6574,24 +6296,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "ilmaisemaan ongelman tai keskustelutarpeen jostakin tehtävästä." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "kirjoittaaksesi kommentin." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "ilmoittaa, mikä on ideasi nykytila." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "saavutettaessa tämä vaihe" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6599,5 +6311,899 @@ msgstr "luo tehtäviä sinun" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Tyytyväisyyskysely" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Tyytyväisyyskysely" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Välitavoitetta saavutettu määrästä {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Ei määritetty" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Yksityinen" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Virheelliset kentät: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "Projektimallin tehtäviä ei voi muuntaa tavallisiksi tehtäviksi." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Virstanpylväitä ei löytynyt. Luodaan sellainen!\n" +#~ "

\n" +#~ " Seuraa tärkeimpiä edistymiskohtia, jotka on " +#~ "saavutettava menestyksen saavuttamiseksi.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Tehtävät määräaikojen mukaan" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Yhteistyökumppanit" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tehtävää" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} virstanpylväitä saavutettu " +#~ "#{record.milestone_count.value} mahdollisesta" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "%(name)s:n työaikakirjaukset" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s:n päivitykset" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Liitä kaikki asiakirjat tai linkit suoraan tehtävään, jotta saat " +#~ "kaikki tutkimustiedot keskitetysti." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Kirjaa muistiinpanot sisäistä viestintää varten ( tätä tehtävää " +#~ "seuraaville henkilöille ei ilmoiteta \n" +#~ " kirjaamastasi muistiinpanosta, ellet erityisesti merkitse heitä). " +#~ "Käytä @-mainintoja kollegalle lähettämiseen \n" +#~ " tai #-mainintoja koko tiimin tavoittamiseksi." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse projektillesi nimi. Se voi olla mitä tahansa: asiakkaan " +#~ "nimi,\n" +#~ " tuotteen, tiimin, rakennustyömaan jne. nimi." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Tee tehokasta yhteistyötä tärkeimpien sidosryhmien kanssa jakamalla " +#~ "tehtävien Kanban-näkymä heidän kanssaan. Yhteistyökumppanit voivat " +#~ "muokata tehtävien osia ja lähettää viestejä." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Kerää palautetta asiakkailtasi lähettämällä heille luokituspyyntö, kun " +#~ "tehtävä on tietyssä vaiheessa. Määritä tätä varten " +#~ "arviointisähköpostimalli vastaaville vaiheille.\n" +#~ "Arvostelu vaiheen vaihtuessa: sähköpostiviesti lähetetään " +#~ "automaattisesti, kun tehtävä saavuttaa sen vaiheen, jolle " +#~ "arvostelusähköpostimalli on määritetty.\n" +#~ "Jaksoittainen luokitus: sähköpostiviesti lähetetään automaattisesti " +#~ "säännöllisin väliajoin niin kauan kuin tehtävä on siinä vaiheessa, jossa " +#~ "luokitus-sähköpostimalli on määritetty." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Väri-indeksi" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Kommunikoi asiakkaiden kanssa tehtävästä sähköpostiviestintäportin " +#~ "avulla. Liitä tehtävään logomalleja, jotta tieto kulkee osoitteesta\n" +#~ " suunnittelijoilta t-paitoja painaville työntekijöille. Järjestä " +#~ "tärkeysjärjestys tilausten kesken käyttämällä" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Yritykset" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuutta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Tehtävän nykyinen vaihe" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä dokumentti on tällä hetkellä kaikkien katselijoiden nähtävillä. " +#~ "Klikkaa, jos haluat rajoittaa katseluoikeudet sisäisiin työntekijöihin." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Tämä dokumentti on tällä hetkellä rajoitettu sisäisille työntekijöille. " +#~ "Klikkaa, jos haluat, että se on kaikkien nähtävillä." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Asiakkaan sähköposti" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Asiakkaat ehdottavat palautetta sähköpostitse; Odoo luo tehtäviä " +#~ "automaattisesti, ja voit tehdä\n" +#~ " kommunikoida tehtävästä suoraan. Esimiehesi päättävät, mitkä " +#~ "palautteet hyväksytään" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Päivämäärä ja vaihe" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Määräaika: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Oletussuunnitelma" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Oletussuunnitelma uutta analyyttistä tiliä varten projekteja varten" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Poista virstanpylväs" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Luokitusvaroitus poistettu käytöstä" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Näytön käyttötapa" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Näytä ylemmän tason tehtävän painike" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Muokkaa henkilökohtaista vaihetta" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Sähköposti" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Vain työntekijät" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Laskostettu Kanbanisa" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Laskostetut vaiheet kanbanissa ovat päätösvaiheita" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Seuraa tätä projektia saadaksesi automaattisesti tiedon muutoksista " +#~ "tehtävissä ja tapauksissa." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seuratut" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Seuratut päivitykset" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Hanki asiakaspalautetta" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Ryhmittely" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Käsittele ideoiden kerääminen uuden projektisi tehtävissä ja keskustele " +#~ "niistä tehtävien keskustelussa. Käytä" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "On myöhässä ja virstanpylvästä ei ole saavutettu" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Korkea" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Jos tämä vaihe on käytössä, se näytetään taitettuna projektisi Kanban-" +#~ "näkymässä. Projektit, jotka ovat taitetussa vaiheessa, katsotaan " +#~ "suljetuiksi." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Jos tämä vaihe on käytössä, se näytetään taitettuna tehtävien Kanban-" +#~ "näkymässä. Taitetussa vaiheessa olevat tehtävät katsotaan suljetuiksi." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Jos asetettu, asiakkaalle lähetetään automaattisesti sähköpostitse " +#~ "luokituspyyntö, kun tehtävä saavuttaa tämän vaiheen.\n" +#~ "Vaihtoehtoisesti se lähetetään säännöllisin väliajoin niin kauan kuin " +#~ "tehtävä pysyy tässä vaiheessa, projektisi asetuksista riippuen.\n" +#~ "Tämän ominaisuuden käyttämiseksi varmista, että 'Asiakkaan arviot' " +#~ "-vaihtoehto on käytössä projektissasi." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jos aktiivisen kentän tilaksi asetetaan epätosi (false), se mahdollistaa " +#~ "projektin piilottamisen poistamatta sitä." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Sisäinen muistiinpano" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Sisäiset muistiinpanot näkyvät vain sisäisille käyttäjille." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Virheellinen operaattori: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Virheellinen arvo: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Kutsu henkilöitä" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Onko määräaika ylitetty" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Onko määräaika tulevaisuudessa" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Onko virstanpylväs ylitetty" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Onko yksityinen" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "KPI Projektin tehtävän avattu arvo" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Viimeinen päivitys" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Viimeisin päivitysväri" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Viimeisin päivitystila" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Kirjoita kommentti" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Alin" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Tärkeimmät liitteet" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Myyntikate" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Jäsenet" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Virstanpylväiden määrä" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Virstanpylväiden määrä saavutettu" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Nimi leikattu" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Uusi virstanpylväs" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Yhteistyökumppaneita ei löytynyt" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Ei toteutettu." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Tehtävien määrä" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Liitettyjen dokumenttien määrä" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Toimenpiteitä vaativien viestien määrä" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "Oho! Jotain meni vikaa. Kokeile ladata sivu uudelleen ja kirjautua." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "Operaation pitäisi olla = tai != (ei %s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Muut" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Omistaja" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Henkilöt, joille tämä projekti ja sen tehtävät näkyvät.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kutsutut sisäiset käyttäjät: Kun projektia seurataan, sisäiset " +#~ "käyttäjät saavat pääsyn kaikkiin sen tehtäviin erottelematta. Muussa " +#~ "tapauksessa he saavat pääsyn vain tiettyihin tehtäviin, joita he " +#~ "seuraavat.\n" +#~ " Käyttäjä, jolla on projektin > ylläpitäjän käyttöoikeustaso, voi silti " +#~ "käyttää tätä projektia ja sen tehtäviä, vaikka hän ei nimenomaisesti " +#~ "kuuluisi seuraajiin.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kaikki sisäiset käyttäjät: Kaikki sisäiset käyttäjät voivat käyttää " +#~ "projektia ja kaikkia sen tehtäviä erottelematta.\n" +#~ "\n" +#~ "- Kutsutut portaalikäyttäjät ja kaikki sisäiset käyttäjät: Kaikki " +#~ "sisäiset käyttäjät voivat käyttää projektia ja kaikkia sen tehtäviä " +#~ "erottelematta.\n" +#~ "Kun projektia seurataan, portaalikäyttäjät pääsevät käsiksi kaikkiin sen " +#~ "tehtäviin erottelematta. Muussa tapauksessa he saavat pääsyn vain " +#~ "tiettyihin tehtäviin, joita he seuraavat.\n" +#~ "\n" +#~ "Kun projekti on jaettu vain lukuoikeudella, portaalikäyttäjä ohjataan " +#~ "portaaliinsa. Hän voi tarkastella tehtäviä, mutta ei muokata niitä.\n" +#~ "Kun projekti on jaettu muokattavana, portaalin käyttäjä ohjataan " +#~ "tehtävien kanban- ja luettelonäkymiin. Hän voi muokata valittua määrää " +#~ "tehtävien kenttiä.\n" +#~ "\n" +#~ "Joka tapauksessa sisäinen käyttäjä, jolla ei ole projektin " +#~ "käyttöoikeuksia, voi silti käyttää tehtävää, jos hänelle annetaan " +#~ "vastaava URL-osoite (ja jos hän kuuluu seuraajiin, jos projekti on " +#~ "yksityinen)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Jaksoittainen luokitus" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Henkilökohtainen käyttäjävaihe" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Suunnitella resurssien jakamista eri projekteissa ja arvioida määräajat " +#~ "tarkemmin" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Suunnittelu" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Poista poistettaviin tileihin liittyvät projektin nykyiset tehtävät." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Portaalin käyttäjätunnukset" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Edellinen" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Aseta tehtävät tärkeysjärjestykseen käyttämällä" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "" +#~ "Prioriteetti: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Varoitus yksityisyyden näkyvyydestä" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Edistymisen prosenttiosuus" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Projektin yhteistyökumppanit" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Projektien määrä" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Projektin luokituksen tila" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Jaettu projekti" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Projektien päivitykset" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekti: Lähetä luokitus" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Julkaistu %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Luokituspyynnön määräaika" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Luokitusarvo (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Arvostellaan vaiheen muuttuessa" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Saavutettu päivämäärä" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Vain luku" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Surulliset kasvot" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Tyytyväisyys" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Haku (sisällössä)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Etsi kaikista" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Etsi viesteistä" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Etsi viitteistä" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Lähetä" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Aseta Luokitus-sähköpostimalli vaiheisiin" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Aseta tämä malli projektin vaiheeseen, jotta voit automatisoida " +#~ "sähköpostin, kun tehtävät saavuttavat vaiheet" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Jaa" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Jaa muokattavaksi" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Näytä projekti kojelaudalla" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Näytä kaikki tietueet joissa on toimenpide myöhässä." + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Aktiiviset vaiheet" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Poistettavat vaiheet" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Tilapäivitys -" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Osatehtävien määrä" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Alitehtäville suunitellut tunnit" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Lähetetty" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Tehtävien määrä" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "Burndown-kaavio on ryhmiteltävä" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Tämän aliaksen sähköpostiviestien vastaanottamisen yhteydessä luotujen " +#~ "tietueiden omistaja. Jos tätä kenttää ei ole asetettu, järjestelmä " +#~ "yrittää löytää oikean omistajan lähettäjän (From) -osoitteen perusteella " +#~ "tai käyttää järjestelmänvalvojan tiliä, jos kyseisestä osoitteesta ei " +#~ "löydy järjestelmän käyttäjää." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projektia ei voida jakaa vastaanottajan (vastaanottajien) kanssa, koska " +#~ "hankkeen yksityisyys on liian rajoitettu. Aseta yksityisyyden suojaus " +#~ "arvoon 'Seuraavat asiakkaat näkevät', jotta vastaanottaja(t) pääsevät " +#~ "siihen käsiksi." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "Haku ei tue %s-operaattoria tai %s-arvoa." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Tehtävää ei voida jakaa vastaanottajan (vastaanottajien) kanssa, koska " +#~ "projektin yksityisyys on liian rajoitettu. Aseta projektin yksityisyyden " +#~ "suojaksi \"Seuraavien asiakkaiden nähtävissä\", jotta vastaanottaja(t) " +#~ "pääsevät siihen käsiksi." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "Näkymä on ryhmiteltävä päivämäärän ja stage_id:n mukaan" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Ei kommentteja tällä hetkellä." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Seuraa asiakkaiden tyytyväisyyttä tehtävissä" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Seuraa projektiesi kannattavuutta. Kaikki projektit, niiden tehtävät ja " +#~ "työaikataulut on liitetty analyyttiseen tiliin, ja jokainen analyyttinen " +#~ "tili kuuluu suunnitelmaan." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Päivitä" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Käytä" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Käytä sähköpostin aliasta" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Projektin arviointi" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Käytä keskustelua sähköpostien lähettämiseen ja tehokkaaseen " +#~ "viestintään asiakkaidesi kanssa. \n" +#~ " Lisää uusia henkilöitä seuraajien listalle, jotta he tietävät " +#~ "tärkeimmistä muutoksista tähän tehtävään liittyen." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Arvon on oltava True tai False (ei %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Näytetään" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Työaika" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Et voi vaihtaa analyyttisen tilin yritystä, jos se liittyy projektiin." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Tehtävän %s-kenttiä ei voi lukea." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Tehtävän %s-kenttiin ei voi kirjoittaa." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta kenttään %s." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Sinun on oltava" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Sinulla pitäisi olla ainakin yksi henkilökohtainen vaihe. Luo uusi vaihe, " +#~ "johon tehtävät voidaan siirtää sen jälkeen, kun tämä vaihe on poistettu." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "ranskalaiset viivat, jotka ilmaisevat tehtävän tilan." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "painikkeella voit ilmoittaa kollegoillesi, että tehtävä on valmis " +#~ "seuraavaa vaihetta varten." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "kommenttia" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "kirjautunut sisään" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "ilmaisemaan ongelman tai keskustelutarpeen jostakin tehtävästä." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "kirjoittaaksesi kommentin." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Tyytyväisyyskysely" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fr.po index 13f0e80..1a62f30 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fr.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/fr.po @@ -1,166 +1,135 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Alexandra Jubert, 2022 # Cécile Collart , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Jolien De Paepe, 2024 -# Larissa Manderfeld, 2024 -# Manon Rondou, 2025 -# +# Jolien De Paepe, 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Manon Rondou (ronm)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# jura , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n" -"Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-11 13:01+0000\n" +"Last-Translator: \"Manon Rondou (ronm)\" \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: fr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " +"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Aucuns jalons trouvés. Créons-en un!\n" -"

\n" -" Suivez les points de progression majeurs qui doivent être atteints afin de réussir.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Tâches par échéance" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Collaborateurs" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Tous les utilisateurs internes et les utilisateurs invités du portail" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Évaluations" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tâches" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# de Tâches" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Jalons atteints sur " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s sous-tâches clôturées sur %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Tableau de bord" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Burndown chart de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Jalons de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Évaluation de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analyse des tâches de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Mises à jour de %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tâches de %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tâches)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tâche)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tâches clôturées" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -172,158 +141,30 @@ msgstr "(prévu" msgid "(last project update)," msgstr "(dernière mise à jour du projet)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(autres) tâches auxquelles vous n'avez pas accès." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- atteint le" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -"Joignez directement tous les documents ou liens à la tâche pour centraliser toutes les informations de recherche." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Glissez & déposez la carte pour changer votre tâche d'étape." @@ -331,61 +172,74 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Enregistrez des notes pour les communications internes (les personnes abonnées à cette tâche ne seront pas notifiées \n" -" de la note que vous enregistrez à moins que vous ne les mentionniez explicitement). Utilisez des mentions @ pour mentionner un collègue \n" -" ou des mentions # pour communiquer avec une équipe entière." +"Enregistrez des notes internes et utilisez les mentions@ pour " +"notifier vos collègues." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Kerro, mitä mieltä olet palvelustamme
\n" +" (klikkaa yhtä näistä hymiöistä)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -482,12 +380,41 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Arvostamme palautettasi. Se auttaa meitä parantamaan jatkuvasti.\n" -" \n" -"

Tämä asiakaskysely on lähetetty, koska tehtäväsi on siirretty vaiheeseen Käynnissä..\n" +" Arvostamme palautettasi. Se auttaa meitä kehittymään " +"jatkuvasti.\n" +" \n" +"
Tämä asiakastyytyväisyyskysely on lähetetty, koska " +"tukipyyntösi on siirretty Käynnissä -vaiheeseen\n" "
\n" -" \n" -"
Tämä asiakaskysely lähetetään viikoittain niin kauan kuin tehtävä on vaiheessa Keskeneräinen.\n" +" \n" +"
ämä asiakastyytyväisyyskysely lähetetään viikoittain niin " +"kauan, kun tukipyyntö on Käynnissä -vaiheessa.\n" +"
\n" +"

Parhain terveisin,
\n" +" YrityksesiNimi\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yrityksesinimi.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.esimerkki.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -408,47 +290,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -394,12 +248,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Bonjour Brandon Freeman,

\n" +" Bonjour Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Bonjour,

\n" +" Bonjour,

\n" "
\n" -" Pourriez-vous prendre un moment pour évaluer notre service lié à la tâche \"Planning et budget\"\n" +" Merci de prendre un moment pour évaluer nos services concernant " +"la tâche Planification et budget\n" " \n" -" assignée à Mitchell Admin.
\n" +" attribuée à Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Dites-nous ce que vous pensez de notre prestation de services
\n" -" (cliquez sur l'un de ces smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -474,76 +403,109 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Cher Brandon Freeman,
\n" -" J'ai le plaisir de vous annoncer que nous avons complété avec succès le projet \"Rénovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Bonjour Brandon " +"Freeman,
\n" +" J'ai le plaisir de vous annoncer que le projet \"Rénovations\" a été complété avec " +"succès.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Vous recevez cet e-mail parce que votre projet a été déplacé à l'étape Fait\n" +"
Vous recevez cet e-" +"mail parce que votre projet a été déplacé à l'étape Terminé\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Cher Brandon Freeman,
\n" -" Merci pour votre demande.
\n" -" N'hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions.\n" -"

\n" -" Merci,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Bonjour Brandon " +"Freeman,

\n" +" Merci de nous avoir contacté. Nous apprécions l'intérêt que vous portez " +"à nos produits/services.
\n" +" Notre équipe examine actuellement votre demande et répondra à votre e-" +"mail dans les plus brefs délais.
\n" +" N'hésitez pas à nous faire part de toute autre question ou remarque que " +"vous pourriez avoir entre-temps. Nous restons à votre disposition pour vous " +"aider.

\n" +" Merci pour votre patience.
\n" +" Cordialement,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 2.33)]}\" title=\"Insatisfait\"/>" +"\n" +" = 3.66\" " +"title=\"Neutre\"/>\n" +" = 2.33\" title=\"Insatisfait\"/>" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity @@ -552,34 +514,18 @@ msgstr " Privée" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "" -"\n" -" Collaborators\n" -" " +"" msgstr "" -"\n" -" Collaborateurs\n" -" " +"" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Blocking" -msgstr "Bloquant" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Done" +msgstr " Terminé" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Tasks" +msgstr " Tâches" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tâches bloquées" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -647,69 +586,80 @@ msgstr "Dernière évaluation" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" +msgstr "Tâche parente" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "Sous-tâches" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "Tasks" -msgstr "Tâches" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Une demande d’évaluation sera " +"envoyée dès qu’une tâche atteindra cette étape.\n" +" Des demandes d’évaluation seront " +"envoyées tant que la tâche restera dans cette étape.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "en Récurrence" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progression" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Analyse" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Statut" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Voir" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Pièces jointes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Heures allouées :" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Assignés" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Client" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Date limite :" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Historique des messages et communications" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Jalon :" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Priorité :" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -720,6 +670,11 @@ msgstr "Projet :" msgid "Milestones" msgstr "Jalons" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilité" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -740,27 +695,36 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Un collaborateur ne peut pas être sélectionné plus d'une fois dans les accès" -" de partage du projet. Veuillez supprimer les doublons et réessayer." +"Un collaborateur ne peut pas être sélectionné plus d'une fois dans les accès " +"de partage du projet. Veuillez supprimer les doublons et réessayer." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Une nouvelle tâche sera créée aux dates suivantes :" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Une nouvelle tâche a été créée et ne fait partie d'aucun projet." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Une nouvelle tâche a été créée au sein du projet \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Une étape personnelle ne peut pas être liée à un projet car elle n'est " "visible que par son utilisateur correspondant." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Une tâche privée ne peut pas avoir de parent." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -778,12 +742,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Accepter les e-mails de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Message des instructions d'accès" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Mode d'accès" @@ -791,6 +750,7 @@ msgstr "Mode d'accès" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Avertissement d'accès" @@ -803,11 +763,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Nécessite une action" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Actif" @@ -819,6 +775,12 @@ msgstr "Actif" msgid "Activities" msgstr "Activités" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Activités de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -826,12 +788,18 @@ msgstr "Activités" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Activité exception décoration" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plans d'activité" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Status de l'activité" +msgstr "Statut de l'activité" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -846,62 +814,96 @@ msgstr "Icône de type d'activité" msgid "Activity Types" msgstr "Types d'activités" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Les plans d'activité permettent d'attribuer une liste d'activités en " +"quelques clics\n" +" (par ex. \"Rapport d'avancement\", \"Réunion stand-" +"up\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Type d'activité" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Ajouter un jalon" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Ajouter des jalons" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Ajouter une description…" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Ajouter une note" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Ajouter une sous-tâche" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Ajoutez une sous-tâche" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" "Ajoutez des colonnes pour organiser vos tâches en étapes ex: " -"Nouveau - En cours - Fait." +"Nouveau - En cours - Terminé." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Ajouter des contacts pour partager le projet..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Ajouter des détails sur cette tâche..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Ajouter un contenu supplémentaire à afficher dans l'e-mail" +msgstr "Ajouter du contenu supplémentaire à afficher dans l'e-mail" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Ajouter des champs de propriétés spécifiques au projet sur les tâches pour " +"personnaliser votre processus de gestion de projet." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Ajoutez votre tâche une fois qu'elle est prête." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Ajouter/Supprimer des abonnés" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "L'administrateur peut gérer le planning des employés" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -913,22 +915,39 @@ msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Sécurité d'alias de contact" +msgstr "Alias Contact Securité" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias de domaine" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nom d'alias de domaine" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias de messagerie" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nom de l'alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domaine d'alias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Statut de l'alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias de messagerie" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Statut de l'alias évalué sur le dernier message reçu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -938,73 +957,38 @@ msgstr "Modèle concerné" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tous" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Toutes les tâches" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Tous les utilisateurs internes" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Toutes les tâches" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Temps alloué" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Heures allouées" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Autoriser les évaluations des clients" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Autoriser les sous-tâches" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Temps alloué :" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Compte analytique" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Compte analytique auquel sont liés ce projet, ses tâches et ses feuilles de temps.\n" -"Suivez les coûts et les revenus de votre projet en paramétrant ce compte analytique sur vos documents associés (par ex. commandes clients, factures, commandes clients, factures fournisseurs, dépenses, etc.).\n" -"Ce compte analytique peut être modifié sur chaque tâche individuellement si nécessaire.\n" -"Un compte analytique est requis pour utiliser les feuilles de temps." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Compte analytique auquel sont liés cette tâche et ses feuilles de temps.\n" -"Suivez les coûts et les revenus de votre tâche en paramétrant ce compte analytique sur vos documents associés (par ex. commandes clients, factures, commandes clients, factures fournisseurs, dépenses, etc.).\n" -"Par défaut, le compte analytique du projet est défini. Toutefois, il peut être changé sur chaque tâche individuellement si nécessaire." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analytique" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1018,123 +1002,108 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "Analysez l'avancée de vos projets et les performances de vos employés." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" -"Analysez l'avancée de vos projets et les performances de vos employés." +"Toute personne disposant de ce lien peut accéder au projet en mode lecture." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Tâche ancêtre" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Approuvé" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Avril" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architecture" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archiver" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archiver le compte" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archiver les comptes" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archiver les étapes" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivé" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Les tâches archivées ne peuvent pas être récurrentes. Veuillez désarchiver " -"la tâche au préalable." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces étapes ?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Flèche" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Icône de flèche" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cet enregistrement ?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir restaurer cette version ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Assemblage" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Assigner un responsable à votre tâche" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Assigner chaque nouveau projet à ce plan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Me l'assigner" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Attribuer lors de la création du projet" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Assigné" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Assigné le : %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tâches assignées" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Assignez des rôles aux tâches dans vos modèles de projet. Lors de la " +"création d’un nouveau projet à partir du modèle, choisissez qui assumera " +"chaque rôle." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1146,13 +1115,13 @@ msgstr "Assigné à" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Assignés" @@ -1175,13 +1144,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "En danger" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"À chaque étape, les employés peuvent bloquer des tâches ou les marquer comme prêtes pour l'étape suivante.\n" -" Vous pouvez personnaliser ici les étiquettes pour chaque statut." +"Joignez tous les documents ou liens directement à la tâche afin de " +"centraliser toutes les informations de recherche." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1192,15 +1162,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Nombre de pièces jointes" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Les pièces jointes ne provenant pas d'un message." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Pièces jointes" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Août" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Pièces jointes qui ne proviennent pas d'un message" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1209,37 +1178,45 @@ msgstr "Auteur" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Générer automatiquement des tâches pour vos activités régulières" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Statut Kanban automatique" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modifiez automatiquement le statut Kanban lorsque le client fait un commentaire sur cette étape.\n" -" * Un bon feedback de la part du client change le statut Kanban en 'prêt pour l'étape suivante' (boule verte).\n" -" * Un feedback neutre ou un mauvais retour change le statut Kanban en 'bloqué' (boule rouge).\n" +"Modifiez automatiquement le statut lorsque le client répond au feedback sur " +"cette étape.\n" +" * Un feedback positif du client changera le statut en 'Approuvé' (boule " +"verte).\n" +" * Un feedback neutre ou négatif changera le statut kanban en 'Changements " +"demandés' (boule orange).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Envoyer automatiquement un e-mail aux clients lorsqu'une tâche arrive à une " +"étape spécifique d'un projet, en paramétrant ce modèle sur cette étape." #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Évaluation moyenne" @@ -1249,28 +1226,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Évaluation moyenne (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Évaluation moyenne : Insatisfait" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Note moyenne (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Évaluation moyenne : Bien" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Note moyenne : Satisfait" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Évaluation moyenne : Satisfait" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Note moyenne : Neutre" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Note moyenne : Insatisfait" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Arriéré" @@ -1279,134 +1259,105 @@ msgstr "Arriéré" msgid "Balance" msgstr "Solde" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Avant de pouvoir clôturer ces comptes, vous devez ranger les projets qui " +"leur sont liés en supprimant leurs tâches existantes !" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Facturé" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquer" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqué" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "Bloquée par" +msgstr "Bloqué par" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tâches bloquées" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloquant" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "Bogue" +msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Burndown Chart" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz ou définir comme terminé" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Peut être marqué comme terminé" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Annulé" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Impossible d'agréger le champ %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Cochez si ce contact est une société, sinon il s'agit d'un particulier" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Texte enfant" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Changements demandés" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Choisissez un nom pour votre projet. Cela peut être ce que vous voulez : le nom d'un client,\n" -" d'un produit, d'une équipe, d'un site de construction, etc." +"Donnez un nom à votre projet. Cela peut être ce que vous voulez : " +"le nom d'un client, d'un produit, d'une équipe, d'un site de construction, " +"etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1414,70 +1365,66 @@ msgstr "" "matériel...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Ville" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Choisissez l'un des modes d'accès suivants pour vos collaborateurs :" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Evaluation client" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Fermez la liste des sous-tâches" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Clôturé" +msgstr "Fermé" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Clôturées ces 30 derniers jours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Fermeture en fonction des tâches" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Clôturées ces 7 derniers jours" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Clôturé le" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Tâches clôturées" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Terminé" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tâches fermées" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Étape de clôture" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Collaborez efficacement avec les principales parties prenantes en partageant" -" avec elles la vue Kanban de vos tâches. Les collaborateurs pourront " -"modifier des parties de tâches et envoyer des messages." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Collaborateur" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Collaborateurs" @@ -1487,57 +1434,65 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Collaborateurs du projet partagé" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Recueillez un feedback de vos clients en leur envoyant une demande d'évaluation lorsqu'une tâche atteint une certaine étape. Pour ce faire, définissez un modèle d'e-mail d'évaluation sur les étapes correspondantes.\n" -"Évaluation lors du changement d'étape : un e-mail sera envoyé automatiquement quand la tâche atteint l'étape pour laquelle le modèle d'e-mail d'évaluation est défini.\n" -"Évaluation périodique : un e-mail sera envoyé automatiquement à intervalles réguliers tant que la tâche se situe à l'étape pour laquelle le modèle d'e-mail d'évaluation est défini." +"Collectez les retours de vos clients en leur envoyant une demande " +"d’évaluation lorsqu’une tâche entre dans une certaine étape. Pour ce faire, " +"définissez un modèle d’e-mail d’évaluation sur l’étape.\n" +"Évaluation lors du changement d’étape : un e-mail sera automatiquement " +"envoyé lorsqu’une tâche atteindra l’étape.\n" +"Évaluation périodique : un e-mail sera automatiquement envoyé à intervalles " +"réguliers tant que la tâche restera dans cette étape." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Couleur" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Couleur" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entité commerciale" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Communiquez avec les clients sur la tâche à l'aide de la passerelle de messagerie. Joignez des conceptions de logo à la tâche, de sorte que les informations circulent des\n" -" concepteurs aux travailleurs qui impriment le t-shirt. Organisez les priorités entre les commandes en utilisant" +"Communiquez avec les clients sur la tâche à l'aide de la passerelle de " +"messagerie. Joignez des conceptions de logo à la tâche pour que les " +"informations circulent\n" +"des concepteurs aux travailleurs ou impriment le t-shirt." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Sociétés" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historique de la communication" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Société" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Terminer" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1554,6 +1509,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurer les étapes" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1561,51 +1517,73 @@ msgstr "Confirmer" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmation" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" -"Félicitations, vous êtes maintenant un expert de la gestion de projet." +msgstr "Félicitations, vous êtes maintenant un expert de la gestion de projet." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construction" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" -msgstr "Conseil" +msgstr "Consultance" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuer la récurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Numéro de contact" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Convertir la tâche" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Convertir en tâche" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Convertir en tâche/sous-tâche" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Convertir en modèle" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" -msgstr "Rédaction" +msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Coûts" @@ -1617,7 +1595,6 @@ msgstr "Image de couverture" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1629,18 +1606,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Date de création" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Créer un client" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Créer un projet" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Créer un projet à partir du modèle %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Créer une tâche" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Créer un plan d'activité pour les tâches" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Créez une nouvelle étape dans le pipeline de tâches" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Créez une nouvelle sous-tâche" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Créer un projet" @@ -1656,15 +1661,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Créez des projets pour organiser vos tâches. Définissez un flux de travail " "différent pour chaque projet." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Créer des tâches par e-mail :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Créez des tâches en envoyant un e-mail à" @@ -1683,6 +1692,9 @@ msgstr "Créé le" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1690,7 +1702,10 @@ msgstr "Créé le" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" @@ -1699,98 +1714,53 @@ msgstr "Créé par" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Date de création" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Devise" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Projet actuel de la tâche" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Statut actuel de la tâche" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Statut actuel de cette tâche" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Actuellement disponible pour tous ceux qui consultent ce document, cliquez " -"pour limiter aux employés internes." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Actuellement réservé aux employés internes, cliquez pour le rendre " -"accessible à tous ceux qui consultent ce document." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Message personnalisé" +msgstr "Message de rejet personnalisé" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Client" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail client" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Feedback des clients" @@ -1798,97 +1768,77 @@ msgstr "Feedback des clients" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "URL du portail client" +msgstr "URl du portail client" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Évaluation des clients" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Évaluations des clients" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Statut des évaluations des clients" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Les clients proposent des feedbacks par e-mail ; Odoo crée automatiquement des tâches et vous pouvez\n" -" communiquer directement sur la tâche. Vos managers décident quel feedback est accepté" +"Les clients proposent un feedback par e-mail ; Odoo crée des tâches " +"automatiquement et vous pouvez \n" +"communiquer directement sur la tâche." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" "Les clients seront ajoutés aux abonnés de leur projet et de leurs tâches." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personnalisez la manière dont les tâches sont nommées selon le projet et " -"créez des messages de statut faits sur mesure pour chaque étape de votre " -"flux de travail. Cela aide à documenter votre flux de travail: ce qui doit " -"être fait à chaque étape. " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Quotidien" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Tableau de bord" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Date" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Date et étape" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Date du mois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Date de l'année" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Date à laquelle l'étape de votre tâche a été dernièrement modifiée.\n" -"Sur la base de ces informations, vous pouvez identifier les tâches qui stagnent et obtenir des statistiques sur le temps qu'il faut normalement pour déplacer les tâches d'une étape à l'autre." +"Date à laquelle l'étape de votre tâche a été dernièrement modifiée. \n" +"Sur la base de ces informations, vous pouvez identifier les tâches qui " +"stagnent et obtenir des statistiques sur le temps qu'il faut normalement " +"pour déplacer les tâches d'une étape/un statut à l'autre." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1910,22 +1860,22 @@ msgstr "" "pour attribuer des tâches." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Jour de la semaine" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Nombre de jours avant que les tâches dans cette étape deviennent obsolètes. " +"Définissez sur 0 pour désactiver. La modification de ce paramètre " +"n’affectera pas le statut ou la date d’obsolescence des ressources mises à " +"jour avant ce changement." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Jour du mois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Jour de l'année" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Nombre de jours depuis la dernière mise à jour de cette ressource" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1934,11 +1884,22 @@ msgstr "Jour de l'année" msgid "Days" msgstr "Jours" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Jours d’inactivité" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Jours avant échéance" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Jours avant inactivité" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1947,41 +1908,14 @@ msgstr "Jours avant échéance" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Date limite" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Date limite : %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Cher" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Décembre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plan par défaut" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Plan par défaut pour un nouveau compte analytique pour des projets" +msgstr "Cher(e)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1992,7 +1926,8 @@ msgstr "Valeurs par défaut" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2013,32 +1948,32 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Définissez les étapes à travers lesquelles vos tâches passent de la création" -" à l'achèvement." +"Définissez les étapes à travers lesquelles vos tâches passent de la création " +"à l'achèvement." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Supprimer le jalon" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Supprimer l'étape du projet" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Supprimer l'étape" @@ -2053,26 +1988,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "Livré" +msgstr "Délivré" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Tâches dépendantes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "En fonction des tâches" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2087,23 +2024,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Conception" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Déterminer l'ordre dans lequel réaliser vos tâches" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Développement" @@ -2114,19 +2047,24 @@ msgstr "Digest" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing digital" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Avertissement d'évaluation désactivé" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2134,118 +2072,137 @@ msgid "Discard" msgstr "Ignorer" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Afficher le mode d'accès" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom d'affichage" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Afficher le bouton Tâche parente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Afficher le projet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Insatisfait" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Accès non disponible, ne pas tenir compte de cette donnée dans le digest " -"d'e-mails de l'utilisateur" +"Accès non disponible, ne pas tenir compte de cette donnée dans le digest d'e-" +"mail envoyé à l'utilisateur" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "Fait" +msgstr "Terminé" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menu déroulant" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Glisser les tâches pour planifier" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Chaque utilisateur doit avoir au moins une étape personnelle. Créez une " +"nouvelle étape vers laquelle les tâches peuvent être transférée après que " +"les tâches sélectionnées sont supprimées." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Modifier" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Modifier l'étape personnelle" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Modifier les jalons" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Modifier la tâche récurrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Modifier avec un accès limité" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Modifier avec un accès limité : les collaborateurs peuvent visualiser et " +"modifier les tâches qu'ils suivent dans la vue Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Modifier : les collaborateurs peuvent consulter et modifier toutes les " +"tâches dans la vue Kanban. Ils peuvent également choisir les tâches qu'ils " +"souhaitent suivre." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Édition" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias de messagerie" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2273,24 +2230,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-mail cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domaine de l'e-mail e.g. 'example.com' dans 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-mails envoyés à" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Employés uniquement" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Date de fin" @@ -2303,27 +2255,23 @@ msgstr "Date de fin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer une hiérarchie récursive de tâches." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" -"Tout le monde peut proposer des idées, et l'éditeur note les meilleures " -"comme" +"Tout le monde peut proposer des idées, et l'éditeur note les meilleures comme" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "Attendu" +msgstr "Prévu" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2332,13 +2280,9 @@ msgstr "Expérimentation" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Date de fin de validité" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtres étendus" +msgstr "Date d'expiration" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2351,76 +2295,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Infos supplémentaires" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favori" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Février" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Le champ %s n'est pas un champ stocké, seuls les champs stockés (réguliers " -"ou many2many) sont valables pour le paramètre 'groupby'." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Projets favoris" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Document final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Premier" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Repliée dans la vue Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Replié" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Les étapes Kanban étant pliées sont des étapes de clôture." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Suivre" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Permet de suivre automatiquement les événements associés aux tâches et aux " -"problèmes de ce projet." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Suivez et commentez les tâches de vos projets" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Suivi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tâches suivies" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Mises à jour suivies" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Suivez l'évolution de vos projets" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2451,100 +2367,80 @@ msgstr "Icône Font Awesome par ex. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Pour toujours" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Ven." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Vendredi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futur(e)(s)" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Activités futures" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Obtenez un aperçu du statut de votre projet et partagez son avancement avec " "les parties prenantes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obtenez un feedback des clients" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Donnez un nom à la sous-tâche" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Retour à \"Mes projets\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Donner accès au portail" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Accordez aux employés l'accès à votre projet ou à vos tâches en les ajoutant" -" en tant qu'abonnés." +"Accordez à vos employés accès à votre projet ou vos tâches en les ajoutant " +"en tant qu'abonnés. Les employés ont immédiatement accès aux tâches " +"auxquelles ils sont assignés." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Accordez aux utilisateurs du portail l'accès à votre projet ou à vos tâches " -"en les ajoutant en tant qu'abonnés." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Étiquette Kanban verte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Étiquette Kanban grise" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Regrouper par" +"Donnez aux utilisateurs l’accès en les ajoutant comme abonnés — soit au " +"projet, soit aux tâches individuelles. Les utilisateurs internes obtiennent " +"automatiquement l’accès aux tâches qui leur sont assignées." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" "Gérez votre collecte d'idées dans les tâches de votre nouveau projet et " -"discutez-en dans le chatter des tâches. Utilisez les boutons" +"discutez-en dans le chatter des tâches." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Passation" @@ -2554,12 +2450,6 @@ msgstr "Passation" msgid "Happy face" msgstr "Visage souriant" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "A un jalon en retard et non atteint" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2569,23 +2459,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "A un message" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Élevé" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "A un modèle ancêtre" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Haute priorité" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Bonjour" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Masquer les tâches clôturées" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Priorité élevée" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Historique" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Données historiques" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Métadonnées historiques" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Accueil" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construction de maison" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Rénovation de la maison" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2597,30 +2522,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Comment se passe ce projet ?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Identifiant de l'enregistrement parent qui définit l'alias (exemple : le " -"projet qui contient l'alias lié à la tâche)" +"ID de l'enregistrement parent qui définit l'alias (exemple : le projet qui " +"contient l'alias lié à la tâche)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2638,9 +2579,7 @@ msgstr "Icône pour indiquer une activité d'exception." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idées" @@ -2667,42 +2606,34 @@ msgstr "Si coché, certains messages ont une erreur de livraison." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Si activé, cette étape sera affichée comme repliée dans la vue kanban de vos" -" projets. Les projets dans une étape repliée sont considérés comme fermés." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Si activé, cette étape sera affichée comme repliée dans la vue Kanban de vos" -" tâches. Les tâches dans une étape repliée sont considérées comme fermées " -"(non applicables aux étapes personnelles)." +"Si activé, cette étape sera affichée comme repliée dans les vues Kanban et " +"Liste de vos projets. Les projets dans une étape repliée sont considérés " +"comme fermés." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Si défini, une demande d'évaluation sera automatiquement envoyée par e-mail au client lorsque la tâche atteindra ce stade.\n" -"Alternativement, il sera envoyé à intervalles réguliers tant que la tâche reste à ce stade, selon la configuration de votre projet.\n" -"Pour utiliser cette fonctionnalité, assurez-vous que l'option \"Évaluations des clients\" est activée sur votre projet." +"Si ce champ est défini, une demande d’évaluation sera automatiquement " +"envoyée par e-mail au client lorsque la tâche atteindra cette étape.\n" +"Alternativement, elle sera envoyée à intervalles réguliers tant que la tâche " +"restera dans cette étape." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Si défini, un e-mail sera automatiquement envoyé au client lorsque le projet" -" atteindra cette étape." +"Si défini, un e-mail sera automatiquement envoyé au client lorsque le projet " +"atteindra cette étape." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2723,79 +2654,47 @@ msgstr "" "non autorisés à la place du message par défaut." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Si le champ actif n'est pas coché, le projet sera masqué, mais ne sera pas " -"supprimé." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importer un modèle pour les tâches" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "En cours" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "En développement" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Heures prévues initialement" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Intérieur" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interne" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Note interne" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2809,117 +2708,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" -"Les notes internes sont uniquement affichées aux utilisateurs internes." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Nom d'affichage invalide" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Fonction d’agrégation invalide %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Champ %r invalide sur le modèle %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Spécification de champ invalide %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Opérateur invalide : %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valeur invalide : %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Inviter des gens" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Utilisateurs internes et portail invités" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Utilisateurs internes invités" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Tous les utilisateurs internes et les utilisateurs portail invités" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Facturé" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Est un compte analytique manuellement modifié" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Est bloqué" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Date limite dépassée ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Date limite future ?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Est fermé (burnup chart)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Est un abonné" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Le jalon est-il dépassé ?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Est un modèle" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "La jalon est-il atteint ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Est privée ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Est une société" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "En mode toggle" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2927,86 +2760,11 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Version de l'incident" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Il semblerait que certaines tâches fassent partie d'une récurrence." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Il semblerait que certaines tâches fassent partie d'une récurrence. Au moins" -" l'une d'entre elles doit être gardée comme modèle pour créer les prochaines" -" occurrences." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Il semblerait que cette tâche fasse partie d'une récurrence." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Il semble que cette tâche soit récurrente. Souhaitez-vous arrêter sa " -"récurrence ?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Janvier" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juillet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explication de kanban bloqué" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explication de kanban en cours" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Statut kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Étiquette statut Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explication de kanban valide" +"JSON qui associe les identifiants d'un champ many2one aux secondes passées" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3015,87 +2773,67 @@ msgstr "Explication de kanban valide" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Suivez l'évolution de vos tâches de la création à la complétion.
\n" -" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou par e-mail." +" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou " +"par e-mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Suivez l'évolution de vos tâches de la création à la complétion.
\n" -" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou par e-mail." +" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou par e-" +"mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI Valeur d'ouverture d'une tâche de projet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 derniers jours" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Dernier" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Dernière modification le" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Les 365 derniers jours" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "Mois dernier" +msgstr "Le mois dernier" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Dernière notation (1-5)" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Dernière mise à jour de l'étape" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Dernière mise à jour" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Couleur de la dernière mise à jour" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Statut de la dernière mise à jour" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" -msgstr "Dernière mise à jour le" +msgstr "Mis à jour le" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3103,24 +2841,33 @@ msgstr "Dernière mise à jour le" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Dernière mise à jour par" +msgstr "Mis à jour par" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Dernière mise à jour le" +msgstr "Mis à jour le" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3129,70 +2876,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Activités en retard" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Jalons en retard" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tâches en retard" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Plus tard" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Laisser une réaction" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Créons un projet standard." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Créons votre premier projet." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Créons votre première étape." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Créons votre première tâche." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Créons votre deuxième étape." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3203,7 +2931,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Commençons à travailler sur votre tâche." @@ -3213,95 +2940,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Attendons que vos clients se manifestent." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Lien" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Charger plus" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Détection de l'arrivée d'une partie locale" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Conception de logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Recherchez" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Faible" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Priorité basse" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Pièce jointe principale" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Pièces jointes principales" +msgid "Low priority" +msgstr "Priorité faible" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Gérez le cycle de vie de votre projet en utilisant la vue kanban. Ajoutez de nouveaux projets acquis,\n" +"Gérez le cycle de vie de votre projet en utilisant la vue kanban. Ajoutez de " +"nouveaux projets acquis,\n" " allouez-les et utilisez les boutons" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Fabrication" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Mars" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marquer comme terminé" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marge" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marquer comme inachevé" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marquer comme achevé" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marquer la tâche comme Annulée" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Achat matériel" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mai" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3312,9 +3038,15 @@ msgstr "" "lorsque vos tâches atteignent une certaine étape." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Membres" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Priorité moyenne" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Réunion" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3343,75 +3075,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Jalon" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Nombre de jalons" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Nombre de jalons atteint" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Date limite du jalon" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Jalons" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Lun." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Lundi" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mois" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mes activités" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3420,33 +3123,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Échéance de mon activité" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Mes projets favoris" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mon échéance" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mes favoris" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Mes tâches privées" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mes projets" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mes tâches" @@ -3461,37 +3157,25 @@ msgstr "Mes mises à jour" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nom" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nom rogné" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nom des tâches" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nom de votre projet. Vous pouvez le nommer comme vous voulez, par exemple le" -" nom d'un client ou d'un service. " - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3499,11 +3183,6 @@ msgstr "" "Nom utilisé pour référer aux tâches de votre projet, par ex. tâches, " "tickets, sprints, etc..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Besoin d'une aide fonctionnelle ou technique" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3513,12 +3192,11 @@ msgstr "Visage neutre" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nouveau" @@ -3529,57 +3207,45 @@ msgstr "Nouvelle fonctionnalité" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nouveau jalon" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nouvelles commandes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nouveau projet" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nouveaux projets" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nouvelle demande" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nouvelle tâche" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Le plus récent" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Activités suivantes" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Activité suivante" @@ -3602,7 +3268,7 @@ msgstr "Date limite de l'activité à venir" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Résumé d'activité suivant" +msgstr "Résumé de l'activité suivante" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3611,16 +3277,6 @@ msgstr "Résumé d'activité suivant" msgid "Next Activity Type" msgstr "Type d'activités à venir" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Date de la prochaine récurrence" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Prochaines récurrences" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3632,21 +3288,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Pas de jalon" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Pas d'évaluation" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Aucune évaluation pour l'instant" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Aucun projet" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Pas de sujet" @@ -3655,16 +3303,11 @@ msgstr "Pas de sujet" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Aucun type d'activité trouvé. Créons-en un !" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Aucun collaborateur trouvé" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "Pas encore d'évaluations de clients " +msgstr "Pas encore d'évaluations de clients" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -3672,6 +3315,16 @@ msgstr "Pas encore d'évaluations de clients " msgid "No data yet!" msgstr "Pas encore de données !" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Aucun jalon trouvé. Créons-en un !" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Aucun rôle de projet trouvé. Créons-en un !" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3689,15 +3342,19 @@ msgstr "Aucune étape trouvée. Créons-en une !" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Aucune étiquette trouvée. Créons-en une!" +msgstr "Aucune étiquette trouvée. Créons-en une !" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Aucune tâche trouvée. Créons-en une !" @@ -3710,38 +3367,15 @@ msgstr "Aucune mise à jour trouvée. Créons-en une!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Aucun" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Pas bloqué" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Pas bloquant" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Non implémenté." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Note" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembre" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3750,27 +3384,6 @@ msgstr "Novembre" msgid "Number of Actions" msgstr "Nombre d'actions" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Nombre de répétitions" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Nombre de tâches" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Nombre de tâches restant à créer" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Nombre de documents joints" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3795,12 +3408,6 @@ msgstr "Nombre de messages nécessitant une action" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Nombre de messages avec des erreurs d'envoi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Octobre" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3809,22 +3416,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "En retard" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Bureau" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Office Design" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Bien" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Vieux sprint terminé" @@ -3843,43 +3447,39 @@ msgid "On Track" msgstr "En bonne voie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Une fois par mois" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Oups ! Un problème est survenu. Essayez de recharger la page et de vous " -"connecter." +"Seules les images jpeg, png, bmp et tiff peuvent être ajoutées en pièce " +"jointe." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" +msgstr "Ouvert" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Tâches ouvertes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Tâches ouvertes" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Ouvrez la section du carnet des sous-tâches" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "L'opération doit être = ou != (et non %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Ouvrir tâches" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3889,46 +3489,42 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "ID optionnel d'un fil (enregistrement) auquel tout message entrant sera " -"rattaché, même si il ne s'agissait pas d'une réponse à ce fil. Si renseigné," -" la création de nouveaux enregistrements sera complètement désactivée." +"rattaché, même s'il ne s'agissait pas d'une réponse à ce fil. Si renseigné, " +"la création de nouveaux enregistrements sera complètement désactivée." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organisez les commandes prioritaires à l'aide du bouton" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organisez vos tâches en les répartissant à travers le pipeline.
\n" -" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou par e-mail." +" Collaborez efficacement en discutant en temps réel ou " +"par e-mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Autres" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Le nom de sortie %r est utilisé deux fois." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "En retard" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Tâches en dépassement" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Propriétaire" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Idées de page" @@ -3944,59 +3540,51 @@ msgstr "Identifiant de la discussion de l'enregistrement parent" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tâche parente" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modèle parent de l'alias. Le modèle possédant la référence de l'alias n'est " -"pas nécessairement le modèle donné par alias_model_id (Ex. : projet " -"(parent_model) et tâche (modèle))" +"pas nécessairement le modèle donné par alias_model_id (exemple : projet " +"(parent_model) et tâche (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Personnes pour lesquelles ce projet et ses tâches seront visibles.\n" -"\n" -"- Utilisateurs internes invités : lorsqu'ils sont abonnés à un projet, les utilisateurs internes auront accès à toutes ses tâches sans distinction. Autrement, ils auront uniquement accès aux tâches spécifiques auxquelles ils sont abonnés.\n" -"Un utilisateur avec le niveau de droits d'accès projet > administrateur peut toujours accéder au projet et à ses tâches, même s'il ne fait pas explicitement partie des abonnés.\n" -" \n" -"- Tous les utilisateurs internes : tous les utilisateurs internes peuvent accéder au projet et à toutes ses tâches sans distinction.\n" -"\n" -"- Utilisateurs portail invités et tous les utilisateurs internes : tous les utilisateurs internes peuvent accéder au projet et à toutes ses tâches sans distinction.\n" -"Lorsqu'ils sont abonnés à un projet, les utilisateurs portail auront accès à toutes ses tâches sans distinction. Autrement, ils auront uniquement accès aux tâches spécifiques auxquelles ils sont abonnés.\n" -"\n" -"Lorsqu'un projet est partagé en lecture seule, l'utilisateur portail est redirigé vers son portail. Il peut voir les tâches, mais pas les modifier.\n" -"Lorsqu'un projet est partagé en édition, l'utilisateur portail est redirigé vers les vues kanban et liste des tâches. Ils peuvent modifier un certain nombre de champs sur les tâches.\n" -"\n" -"Dans tous les cas, un utilisateur interne qui n'a pas de droits d'accès à projet peut toujours accéder à une tâche, à condition qu'on lui ait donné l'URL correspondant (et qu'il fasse partie des abonnés si le projet est privé)." +"La société du partenaire ne peut pas être différente de la société de ses " +"projets assignés" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"La société du partenaire ne peut pas être différente de la société des " +"tâches assignées" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Tâches des partenaires" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Les personnes invitées à collaborer sur le projet auront des droits d'accès " +"portail." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4004,15 +3592,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Pourcentage d'évaluations positives" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Évaluation périodique" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Étape personnelle" @@ -4026,51 +3610,16 @@ msgstr "Statut de l'étape personnelle" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Étape de tâche personnelle" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Étape personnelle de l'utilisateur" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Téléphone" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planifier l'allocation des ressources entre les projets et estimer les " -"délais avec plus de précision" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Date planifiée" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planning" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Veuillez enlever les tâches existantes dans le projet lié aux comptes que " -"vous souhaitez effacer." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Production de podcasts et de vidéos" @@ -4080,9 +3629,11 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Politique de publication d'un message sur le document via la passerelle d'emails.\n" +"Politique de publication d'un message sur le document via la passerelle d'e-" +"mails.\n" "- tout le monde : tout le monde peut publier\n" "- partenaires : seulement les partenaires authentifiés\n" "- abonnés : seulement les abonnés aux canaux suivis\n" @@ -4091,125 +3642,103 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "URL d'accès au portail" +msgstr "URl d'accès au portail" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Partage du portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Tâche parente portail" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Sous-tâches portail" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Noms des utilisateurs portail" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -"Les utilisateurs du portail seront supprimés des abonnés du projet et de ses" -" tâches." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Précédent" +"Les utilisateurs du portail seront supprimés des abonnés du projet et de ses " +"tâches." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Priorisez les tâches en utilisant" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Classez vos tâches par ordres de priorité en marquant les plus importantes à " +"l'aide du bouton" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Priorité" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priorité : {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Avertissement de visibilité vie privée" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" -msgstr "Privé" +msgstr "Privée" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tâches privées" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Les tâches privées ne peuvent pas être converties en sous-tâches. Définissez " +"un projet sur la tâche pour pouvoir utiliser cette fonctionnalité." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Les tâches privées ne peuvent pas être converties en modèles" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Campagne de lancement de produit" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilité" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "Avancement" +msgstr "En cours" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Pourcentage d'avancement" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4217,37 +3746,18 @@ msgstr "Pourcentage d'avancement" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Compte analytique du projet" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Collaborateurs du projet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Couleur du projet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Nombre de projets" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Compte de projet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4259,19 +3769,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Jalon du projet" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nom du projet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Statut de l'évaluation du projet" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Rôle de projet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projet partagé" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Rôles de projet" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4279,6 +3793,16 @@ msgstr "Projet partagé" msgid "Project Sharing" msgstr "Partage de projet" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Assistant de collaboration pour le partage de projets" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Récurence partage de projet" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4295,10 +3819,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Étape du projet modifiée" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Assistant de suppression d'étape de projet" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Étape du projet : envoyer l’évaluation" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4311,33 +3840,121 @@ msgstr "Étapes du projet" msgid "Project Tags" msgstr "Étiquettes de projet" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Assistant de suppression d'une étape de tâche de projet" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Tâches du projet" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Assistant de création de modèle de projet" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modèles de projet" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Titre de projet" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Mise à jour du projet" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Mises à jour du projet" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilité du projet" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Visibilité du projet et des tâches :\n" +"- Utilisateurs internes invités : ont accès uniquement au projet ou aux " +"tâches qu’ils suivent. Les assignés obtiennent automatiquement l’accès.\n" +"- Utilisateurs internes et portail invités : même fonctionnement que ci-" +"dessus, étendu aux utilisateurs portail.\n" +"- Tous les utilisateurs internes : accès complet au projet et à toutes ses " +"tâches.\n" +"- Tous les utilisateurs internes et utilisateurs portail invités : les " +"utilisateurs internes ont un accès complet. Les utilisateurs portail n’ont " +"accès qu’au projet ou aux tâches qu’ils suivent.\n" +"\n" +"Niveaux d’accès portail :\n" +"- Lecture seule : les utilisateurs portail voient les tâches via leur " +"portail mais ne peuvent pas les modifier.\n" +"- Modification (limitée) : les utilisateurs portail accèdent aux vues kanban/" +"liste et peuvent modifier certains champs des tâches suivies.\n" +"- Modification : identique ci-dessus, avec accès à toutes les tâches.\n" +"\n" +"Autres règles :\n" +"- Les utilisateurs internes peuvent ouvrir une tâche via un lien direct, " +"même sans accès au projet.\n" +"- Les administrateurs du projet ont accès aux projets privés, même s’ils ne " +"sont pas abonnés.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projet converti en modèle." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projet créé à partir du modèle %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Description du projet..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Attribution des rôles aux utilisateurs" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projet partagé avec vos collaborateurs." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4349,10 +3966,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tâches de projet" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projet : Créer des tâches récurrentes" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projet : %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projet : %(project_name)s, Étape : %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4364,12 +3987,6 @@ msgstr "Projet : Projet terminé" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projet : Demande d'accusé de réception" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projet : Envoyer l'évaluation" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4377,15 +3994,12 @@ msgstr "Projet : Demande d'évaluation de la tâche" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4394,9 +4008,9 @@ msgstr "Projet : Demande d'évaluation de la tâche" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projets" @@ -4412,8 +4026,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projets dans lesquels cette étape figure. Si vous suivez un flux similaire " @@ -4422,40 +4036,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propriétés" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Lien public" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publié" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publié sur %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publication" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestriel" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Vérifiez rapidement le statut des tâches pour les validations ou les " +"demandes de changement et identifiez celles qui sont en attente jusqu'à ce " +"que les dépendances soient résolues grâce à l'icône en forme de sablier." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Évaluation" @@ -4464,6 +4085,12 @@ msgstr "Évaluation" msgid "Rating (/5)" msgstr "Évaluation (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Évaluation (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4475,7 +4102,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Modèle d'e-mail pour les évaluations" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Fréquence des évaluations" @@ -4489,21 +4116,11 @@ msgstr "Évaluation des derniers feedbacks" msgid "Rating Last Image" msgstr "Évaluation de la dernière image" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Évaluation dernier texte" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Évaluation dernière valeur" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Date limite de la demande d'évaluation" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4515,29 +4132,18 @@ msgstr "Évaluation de la satisfaction" msgid "Rating Text" msgstr "Texte de l'évaluation" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valeur de l'évaluation (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Nombre d'évaluations" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Évaluation au changement d'étape" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Évaluations" @@ -4547,48 +4153,33 @@ msgid "Reached" msgstr "Atteint" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Date atteinte" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lecture" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Lecture seule" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Lecture : les collaborateurs peuvent voir les tâches mais ne peuvent pas les " +"modifier." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Prêt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Prêt pour l'étape suivante" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Prêt à rouvrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lecture : les collaborateurs peuvent voir les tâches mais ne peuvent pas les " +"modifier.\n" +"Modifier avec un accès limité : les collaborateurs peuvent visualiser et " +"modifier les tâches qu'ils suivent dans la vue Kanban.\n" +"Modifier : les collaborateurs peuvent consulter et modifier toutes les " +"tâches dans la vue Kanban. Ils peuvent également choisir les tâches qu'ils " +"souhaitent suivre." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4597,6 +4188,7 @@ msgstr "Réception de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinataires" @@ -4607,8 +4199,7 @@ msgstr "ID de l'enregistrement du fil" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Enregistrement" @@ -4617,129 +4208,76 @@ msgstr "Enregistrement" msgid "Recurrence" msgstr "Récurrence" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Mise à jour de la récurrence" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Récurrent" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tâches récurrentes" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tâches récurrentes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Indicateur Kanban rouge" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "Refusé" +msgstr "Refusée" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Document associé" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID du document associé" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "Modèle de document concerné" +msgstr "Modèle de document associé" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Retirer des collaborateurs" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Renommer" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Rénovations" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Jour de répétition" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "Répéter tous les" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Mois de répétition" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Répéter le" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Répéter sur le mois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Répéter sur l'année" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Répéter Afficher Jour" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Répéter Afficher Jour" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Répéter Afficher Mois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Répéter Afficher Semaine" +msgstr "Répéter tou(te)s les" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unité de répétition" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Répéter Semaine" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Répétitions" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4747,35 +4285,31 @@ msgstr "Analyse" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Recherche" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Recherche & Développement" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Projet de recherche" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Rechercher" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Allocation des ressources" @@ -4786,13 +4320,53 @@ msgstr "Allocation des ressources" msgid "Responsible User" msgstr "Utilisateur responsable" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"La restauration remplacera le contenu actuel par la version sélectionnée. " +"Tous les changements non enregistrés seront perdus." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Revenus" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Revenir au projet" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rôle pour les utilisateurs" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Inactivité" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ENREGISTRER" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4802,59 +4376,36 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Erreur d'envoi SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Visage triste" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sam." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" +"Enregistrer la tâche pour pouvoir glisser des images dans la description" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satisfaction" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfait" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Samedi" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" +"Enregistrer la tâche pour pouvoir insérer des images dans la description" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Planifiez votre activité une fois qu'elle est prête." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Chercher (dans le Contenu)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4868,71 +4419,50 @@ msgstr "Chercher une mise à jour" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Rechercher dans Tout" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Rechercher dans les assignés" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Rechercher dans les messages" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Rechercher dans Client" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Rechercher dans les jalons" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Rechercher dans la priorité" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Chercher dans les projets" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Rechercher dans les références" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Rechercher dans les étapes" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Rechercher dans les statuts" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Deuxième" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Chercher%(left)s Tâches%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4942,11 +4472,9 @@ msgstr "Jeton de sécurité" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Envoyer" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Sélectionner un assigné depuis le menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4955,15 +4483,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Envoyer un e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septembre" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Envoyer une invitation" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Envoyer une demande d’évaluation au client" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Séquence" @@ -4971,31 +4501,35 @@ msgstr "Séquence" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Ajouter une image de couverture" +msgstr "Ajouter l'image de couverture" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Définir le statut" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Définir un modèle d'e-mail d'évaluation sur les étapes" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Définir sur des étapes de projet pour informer les clients quand un projet " "atteint cette étape" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Définir la priorité comme %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Définir le statut comme..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5003,17 +4537,7 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "Définissez ce modèle sur une étape de projet pour demander un feedback de " -"vos clients. Activez la fonctionnalité \"Évaluation du client\" sur le " -"projet" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Définissez ce modèle sur une étape de projet pour automatiquement envoyer un" -" e-mail lorsque la tâche atteint cette étape" +"vos clients. Activez la fonctionnalité \"Évaluation du client\" sur le projet" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5024,183 +4548,213 @@ msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Partager en édition" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Partager le projet" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Partager en lecture seule" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Partager la tâche" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Devrait répéter au moins une fois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Afficher le projet sur le tableau de bord" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Afficher les sous-tâches" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "" -"Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines " -"actions est pour aujourd'hui ou avant" +"Afficher tous les enregistrements dont la date de la prochaine activité est " +"dépassée" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Afficher les tâches clôturées" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Afficher les sous-tâches" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Afficher les sous-tâches et le menu principal" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Depuis le" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Réseaux sociaux" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Développement de logiciels" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Certains des comptes analytiques sélectionnés sont associés à un projet :\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"L'archivage de ces comptes supprimera la possibilité d'enregistrer des " +"feuilles de temps pour leurs projets respectifs.\n" +"\n" +"Êtes-vous certain de vouloir poursuivre ?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Désolé, vous ne pouvez pas définir une tâche comme sa tâche parente." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Triez vos tâches par sprint à l'aide de jalons, d'étiquettes ou d'une " +"propriété dédiée. À la fin de chaque sprint, il vous suffit de sélectionner " +"les tâches restantes de votre liste et de les déplacer en une seule fois " +"vers le sprint suivant en modifiant le jalon, l'étiquette ou la propriété." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Spécifications" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Diviser vos tâches pour organiser votre travail en sous-étapes" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint terminé" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint en cours" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Étape" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Étape (burndown chart)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Étape modifiée" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Description des étapes et infobulles" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Propriétaire de l'étape" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Statut d’évaluation de l’étape" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Étape changée" +msgstr "Étape modifiée" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Étapes actives" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Étapes à supprimer" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Blocage pendant plus de 30 jours" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Étape : %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Date de début" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Statut" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Statut lecture seule" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Statut" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Mise à jour du statut -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Mise à jour du statut - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5218,23 +4772,14 @@ msgstr "" "Planifiée : activités futures" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Arrêter la récurrence" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Nombre de sous-tâches" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Durée du statut" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5242,18 +4787,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Sous-tâches" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Heures planifiées des sous-tâches" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Soumis le" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5268,22 +4802,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Résumé" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dim." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Dimanche" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Impression de T-shirt" @@ -5291,31 +4812,27 @@ msgstr "Impression de T-shirt" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Étiquettes" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tâche" @@ -5325,22 +4842,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Activités de tâches" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tâche bloquée" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tâche approuvée" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Nombre de tâches" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tâche annulée" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Nombre de tâches avec les sous-tâches" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tâche annulée" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tâche convertie en To-Do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5349,16 +4874,21 @@ msgstr "Tâche créée" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dépendances de tâches" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Changements des dépendances de tâches" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tâche effectuée" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tâche en cours" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5376,20 +4906,18 @@ msgstr "Propriétés de la tâche" msgid "Task Rating" msgstr "Évaluation de la tâche" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tâche prête" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Récurrence de tâche" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Partage de tâche" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5408,6 +4936,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Étapes des tâches" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Modèles de tâche" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5420,34 +4956,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Titre de la tâche..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tâche bloquée" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Tâche transférée du projet %(source_project)s vers %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Description de la tâche..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tâche en attente" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Tâche en cours" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tâche approuvée" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tâche en cours. Cliquez pour bloquer ou marquer comme terminé." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tâche annulée" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Tâche bloquée. Cliquez pour débloquer ou marquer comme terminé." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tâche convertie en modèle" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tâche prête pour l'étape suivante" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tâche terminée" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5455,38 +4999,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tâche :" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tâche : Demande d'évaluation" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tâches" @@ -5494,7 +5037,6 @@ msgstr "Tâches" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5502,12 +5044,6 @@ msgstr "Tâches" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analyse des tâches" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Tâches dues aujourd'hui" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5515,32 +5051,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gestion des tâches" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Étapes des tâches" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Tâches dans la récurrence" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Modèle" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Le modèle contient des dates" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Modèle reconverti en projet standard." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Modèle reconverti en tâche standard" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Modèle créé à partir de %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Modèles" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tests" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Le burndown chart doit être groupé par" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Le burndown chart doit être groupé par date" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5554,19 +5127,13 @@ msgstr "L'étape personnelle de tâche de l'utilisateur actuel." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"La date de fin doit être postérieure au jour du mois ou au dernier jour du " -"mois" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Le document n'existe pas ou vous n'avez pas les droits d'accès." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "La date de fin doit se situer dans le futur" @@ -5583,20 +5150,19 @@ msgstr "Les jalons suivants ont été ajoutés :" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "L'intervalle doit être supérieur à 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Le modèle (sorte de document Odoo) auquel correspond cet alias. Chaque " -"e-mail entrant ne correspondant pas à un enregistrement existant entraînera " -"la création d'un nouvel enregistrement de ce modèle (par ex. une tâche d'un " +"Le modèle (type de document Odoo) auquel correspond cet alias. Chaque e-mail " +"entrant ne correspondant pas à un enregistrement existant entraînera la " +"création d'un nouvel enregistrement de ce modèle (par ex. une tâche d'un " "projet)" #. module: project @@ -5605,36 +5171,26 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Le nom de l'alias de messagerie, par exemple 'carrières' pour relever les " -"e-mails de " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Le propriétaire d'enregistrements créés lors de la réception d'e-mails sur " -"cet alias. Si ce champ n'est pas renseigné, le système essaiera de trouver " -"le propriétaire approprié à partir de l'adresse de l'expéditeur (De) ou " -"utilisera le compte Administrateur si aucun utilisateur du système n'est " -"trouvé pour cette adresse." +"Le nom de l'alias, par exemple 'carrières' pour récupérer les e-mails de " +"" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Le projet ne peut pas être partagé avec le(s) destinataire(s) car la " -"confidentialité du projet est trop restreinte. Définissez la confidentialité" -" sur \"Visible par les clients abonnés\" afin de le rendre accessible au(x) " -"destinataire(s)." +"Le projet et le partenaire associé doivent être liés à la même société." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"La société du projet ne peut pas être modifiée si son compte analytique " +"comporte des lignes analytiques ou si plus d'un projet lui est lié." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5642,46 +5198,39 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "La date de début du projet doit être antérieure à sa date de fin." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "La recherche ne prend pas en charge l'opérateur %s ou la valeur %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Le rapport doit être groupé par \"Étape\" pour représenter un burndown chart " +"ou par \"Est fermé\" pour représenter un burnup chart. Si l'un de ces " +"groupements n'est pas appliqué, le rapport ne fournira pas d'informations " +"pertinentes." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"La tâche ne peut pas être partagée avec le(s) destinataire(s) car la " -"confidentialité du projet est trop restreinte. Définissez la confidentialité" -" sur \"Visible par les clients abonnés\" afin de la rendre accessible au(x) " -"destinataire(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "La tâche et le partenaire associé doivent être liés à la même société." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "La description de la tâche était vide à ce moment là." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "La vue doit être regroupée par date et par stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Il n'y a aucune réaction pour le moment." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Il n'y a plus d'occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"La vue doit être groupée par date et par étape - Burndown chart ou Est fermé " +"- Burnup chart" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5702,54 +5251,147 @@ msgstr "Il n'y a pas de tâches." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Il n'y a rien à rendre compte." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ces personnes recevront un e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Troisième" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Ils peuvent modifier les tâches de projet partagées et consulter des " +"documents spécifiques en mode lecture sur votre site web. Il s'agit " +"notamment des pistes/opportunités, des devis/commandes, des commandes " +"clients, des factures clients et fournisseurs, des feuilles de temps et des " +"tickets." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Ce mois" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Cette semaine" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Cette tâche et les suivantes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Cette étape est terminée. Cliquez pour bloquer ou marquer comme terminé." +"Ce compte analytique est associé aux projets suivants :\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"L'archivage du compte supprimera l'option d'enregistrement des feuilles de " +"temps pour ces projets.\n" +"\n" +"Êtes-vous certain de vouloir poursuivre ?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Cette tâche" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Ce suiveur est actuellement un collaborateur du projet. En le supprimant, " +"vous révoquez son accès au portail du projet. Êtes-vous certain de vouloir " +"poursuivre ?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Voici un aperçu de l'aspect du projet lorsqu'il sera partagé avec les " +"clients et qu'ils pourront l'modifier." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Ce projet st associé à %(project_company)s, alors que l'étape sélectionnée " +"appartient à %(stage_company)s. Il y a deux options à envisager : vous " +"pouvez supprimer la désignation de la société du projet ou de l'étape. Vous " +"pouvez également mettre à jour les informations de la société pour ces " +"enregistrements pour les aligner sous la même société." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Ce projet est actuellement un modèle. Voulez-vous le reconvertir en projet " +"standard ?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Ce projet n'est associé à aucune société, tandis que l'étape est associée à " +"%s. Il y a quelques options à envisager : vous pouvez modifier la société du " +"projet pour qu'elle corresponde à la société de l'étape ou supprimer la " +"désignation de la société de l'étape" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Cette tâche comporte des sous-tâches, elle n'est donc pas privée." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Cette tâche est bloquée par une autre tâche non terminée" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Cette tâche est actuellement un modèle. Voulez-vous la reconvertir en tâche " +"standard ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Cette tâche est actuellement bloquée par" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5769,18 +5411,6 @@ msgstr "" "Cela représente les différentes catégories de choses que vous devez faire " "(par exemple \"Appeler\" ou \"Envoyer un e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Jeu." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Jeudi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5793,25 +5423,39 @@ msgstr "Gestion du temps" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Astuce : Créez des tâches à partir des e-mails entrants" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Conseil : Champs spécifiques au projet" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Astuce: Personnalisez les tâches et les étapes en fonction du projet" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Astuce : Utilisez les statuts des tâches pour suivre la progression de vos " +"tâches" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Conseil : Votre propre Kanban personnel" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titre" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "À facturer" @@ -5823,58 +5467,95 @@ msgstr "À faire" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "À facturer" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "À imprimer" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Pour faire avancer les choses, utilisez les activités et les statuts sur les tâches.
\n" -" Discutez en temps réel ou par e-mail pour collaborer efficacement." +"Pour faire avancer les choses, utilisez les activités et les statuts sur les " +"tâches.
\n" +" Discutez en temps réel ou par e-mail pour collaborer " +"efficacement." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Pour donner aux utilisateurs du portail l'accès à votre projet, ajoutez-les " +"en tant que suiveurs. Pour l'accès aux tâches, ajoutez-les comme suiveurs de " +"chaque tâche." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Pour transformer une tâche en sous-tâche, sélectionnez une tâche parente. " +"Vous pouvez également laisser le champ de la tâche parente vide pour " +"convertir une sous-tâche en une tâche autonome." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Aujourd'hui" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Activités du jour" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menu principal" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Suivre la satisfaction client sur les tâches" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Total des coûts" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Revenus totaux" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Suivre les étapes importantes devant être atteintes pour assurer le succès" @@ -5882,21 +5563,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Suivez les étapes importantes devant être atteintes pour assurer le succès." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Suivre la rentabilité de vos projets. Chaque projet, ses tâches et feuilles " -"de temps est associé à un compte analytique et chaque compte analytique " -"appartient à un plan." +"Suivre les coûts, les revenus et les marges d'un projet en définissant le " +"compte analytique associé au projet dans les documents pertinents." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5918,26 +5598,13 @@ msgstr "" "projets et tâches." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Mar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Mardi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Deux fois par mois" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Deux tâches ne peuvent pas dépendre l'une de l'autre." @@ -5949,45 +5616,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Type d'activité d'exception enregistrée." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Désarchiver" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Désarchiver des projets" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Désarchiver les tâches" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Me désassigner" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Non assigné" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Compte analytique inconnu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Annuler" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ne plus suivre" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Visage insatisfait" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Champ inconnu %r dans 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Compte analytique inconnu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5997,14 +5666,11 @@ msgstr "Messages non lus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Jusqu'au" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Mettre à jour" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6012,33 +5678,22 @@ msgstr "Mettre à jour" msgid "Update Created" msgstr "Mise à jour créée" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Facilité d'utilisation" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Utiliser" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Utiliser l'alias de messagerie" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Utiliser les jalons" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Utiliser les évaluations de projet" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6049,11 +5704,6 @@ msgstr "Utiliser les tâches récurrentes" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Utiliser les étapes sur les projets" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Utiliser les sous-tâches" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6061,16 +5711,24 @@ msgstr "Utiliser les dépendances de tâches" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Utiliser les tâches comme" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Utiliser ceci pour mon projet" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Utilisez des étapes personnelles pour organiser vos tâches et créer votre " +"propre flux de travail." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6079,42 +5737,64 @@ msgstr "Utilisez les étiquettes pour catégoriser vos tâches." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Utilisez" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Utilisez le chatter pour envoyer des e-mails et communiquer efficacement avec vos clients. \n" -" Ajoutez des nouvelles personnes à la liste des abonnés pour les tenir au courant des principaux changements de cette tâche." +"Utilisez le chatter pour envoyer des e-mails et communiquer " +"efficacement avec vos clients. Ajoutez de nouvelles personnes à la liste des " +"abonnés pour les tenir au courant des principaux changements de cette tâche." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Utilisez ces mots-clés dans le titre pour créer de nouvelles tâches :\n" +"\n" +" 30h Allouer 30 heures à la tâche \n" +" #tags Ajouter des tags à la tâche \n" +" @user Assigner la tâche à un utilisateur \n" +" ! Définir la tâche comme priorité moyenne \n" +" !! Définir la tâche comme priorité élevée \n" +" !!! Définir la tâche comme priorité urgente \n" +"\n" +" Veillez à utiliser le bon format et l’ordre correct, par exemple : " +"Améliorer l’écran de configuration 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Les valeurs doivent être vrai ou faux (pas %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Paramètres utilisateur" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "L'utilisateur peut gérer le planning de vos employés" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6123,12 +5803,14 @@ msgstr "Vue" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Voir la tâche" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Voir les tâches" @@ -6137,18 +5819,26 @@ msgstr "Voir les tâches" msgid "Visibility" msgstr "Visibilité" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visible pour tous" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "En attente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6157,15 +5847,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messages du site web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Redesign du site web" @@ -6178,19 +5866,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Historique de communication du site web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Mer." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercredi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Hebdomadaire" @@ -6200,6 +5876,22 @@ msgstr "Hebdomadaire" msgid "Weeks" msgstr "Semaines" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Lorsque vous créez un projet à partir d’un modèle, vous pouvez choisir quel " +"employé assume chaque rôle. Ces employés seront ajoutés aux tâches, ainsi " +"que toute personne déjà assignée." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Travail" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6216,18 +5908,13 @@ msgstr "Jours de travail pour clôturer" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Heures de travail pour attribuer" +msgstr "Heures de travail pour assigner" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Heures de travail pour clôturer une tâche" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Temps de travail" +msgstr "Heures de travail pour clôturer" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -6239,6 +5926,14 @@ msgstr "Temps de travail pour attribuer" msgid "Working Time to Close" msgstr "Temps de travail pour clôturer" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Voulez-vous également désarchiver tous les projets contenus dans ces étapes ?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6246,18 +5941,22 @@ msgid "" "well?" msgstr "" "Souhaitez-vous également désarchiver toutes les tâches contenues dans ces " -"étapes ?" +"étapes ?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Donnez un nom de tâche" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Écriture" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Annuel" @@ -6268,53 +5967,61 @@ msgid "Years" msgstr "Années" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Vous pouvez aussi ajouter une description pour aider vos co-équipiers à " -"comprendre la signification et le but de cette étape." +"Vous ne pouvez pas modifier la société de cette étape en %(company_name)s, " +"car elle comprend actuellement des projets associés à %" +"(project_company_name)s. Veuillez vous assurer que cette étape ne comporte " +"que des projets associés à %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Vous ne pouvez voir que les étiquettes étant déjà présentes dans votre " -"projet. Si vous essayez de créer une étiquette existant déjà dans d'autres " -"projets, cela ne générera pas de doublons." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Vous pouvez modifier le statut de la sous-tâche ici !" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" -"Vous ne pouvez définir une étape personnelle que sur une tâche privée." +msgstr "Vous ne pouvez définir une étape personnelle que sur une tâche privée." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier la société d'un compte analytique s'il est lié à" -" un projet." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Vous pouvez ouvrir des sous-tâches depuis la carte kanban !" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer des tâches récurrentes. Veuillez désactiver la " -"récurrence d'abord." +"Vous ne pouvez pas convertir cette tâche en sous-tâche, car elle est " +"récurrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer des étapes qui contiennent des projets. Vous " +"pouvez soit les archiver, soit supprimer tous leurs projets." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas supprimer les étapes qui contiennent des projets. Vous " +"devez d'abord supprimer tous leurs projets." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6336,90 +6043,73 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Vous ne pouvez pas lire %s champs dans la tâche." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur %s champs dans la tâche." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Vous avez été assigné à %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Vous avez été assigné à " +msgstr "Vous avez été assigné à" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Vous n'avez pas de droits d'écriture pour le champ %s ." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Vous avez été invité à suivre %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Vous avez été invité à suivre les documents de la tâche :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Vous disposez d'un contrôle total et vous pouvez révoquer l'accès au portail " +"à tout moment. Êtes-vous prêt à continuer ?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Certains changements ne sont pas enregistrés - ne vous inquiétez pas ! Odoo " -"les enregistrera automatiquement au fur et à mesure.
Vous pouvez " -"ignorer ces changements d'ici ou manuellement enregistrer vos " -"tâches.
Enregistrons-les manuellement." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Vous devez être" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Vous devez avoir au moins une étape personnelle. Créez une nouvelle étape " -"dans laquelle les tâches pourront être transférées lorsque celle-ci est " -"supprimée." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Vous devez sélectionner au moins un jour" +"Certains changements ne sont pas sauvegardés - ne vous inquiétez pas ! Odoo " +"les sauvegardera automatiquement au fur et à mesure.
Vous pouvez " +"ignorer ces changements d'ici ou manuellement sauvegarder vos tâches.
Sauvegardons-les manuellement." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Vos managers décident quel feedback est accepté" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analytique" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "et" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6427,46 +6117,21 @@ msgstr "" "et quel feedback est\n" " déplacé vers l'étape \"Refusé\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "assigné" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "assignés" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "les puces pour indiquer le statut d'une tâche." +msgid "button." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"le bouton pour informer vos collègues qu'une tâche est prête pour passer à " -"l'étape suivante." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "commentaires" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "ex. Développeur" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6476,6 +6141,8 @@ msgstr "par ex. Bilan mensuel" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "par ex. Fête au bureau" @@ -6492,7 +6159,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "par ex. Envoyer des invitations" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "par ex. Tâches" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "par ex. À faire" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "par ex. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "par ex. fete-au-bureau" @@ -6504,45 +6193,85 @@ msgstr "par ex. Lancement du produit" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "l'icône pour organiser vos activités quotidiennes." +msgstr "pour organiser vos activités quotidiennes." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"pour voir les tâches en attente d'autres tâches. Une fois qu'une tâche est " +"marquée comme terminée ou annulée, toutes ses dépendances seront débloquées." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr "l'icône." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "connecté" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "sur une base périodique" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projet." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "prêt à être marqué comme atteint" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"pour indiquer une demande de changement ou un besoin de discussion sur une " +"tâche." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"pour informer vos collègues qu'une tâche est approuvée pour passer à l'étape " +"suivante." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "pour marquer la tâche comme annulée." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "pour marquer la tâche comme complétée." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "sous-tâches)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tâche" @@ -6559,7 +6288,6 @@ msgstr "la date limite des jalons suivants a été mise à jour :" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6570,26 +6298,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" -"le bouton pour indiquer un problème ou un besoin de discussion sur une " -"tâche." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "pour publier un commentaire." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "pour signaler quel est le statut actuel de votre idée." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "lorsque cette étape est atteinte" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6597,5 +6313,917 @@ msgstr "va générer des tâches dans votre" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Enquête de satisfaction" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Enquête de " +"satisfaction" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} jalons atteints sur {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Non assigné" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privé" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Champs invalides : " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Les tâches dans un modèle de projet ne peuvent pas être converties en " +#~ "tâches standard." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Aucuns jalons trouvés. Créons-en un!\n" +#~ "

\n" +#~ " Suivez les points de progression majeurs qui doivent " +#~ "être atteints afin de réussir.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Tâches par échéance" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Collaborateurs" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tâches" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Jalons atteints sur " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Feuilles de temps de %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Mises à jour de %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "Joignez directement tous les documents ou liens à la tâche pour " +#~ "centraliser toutes les informations de recherche." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Enregistrez des notes pour les communications internes (les " +#~ "personnes abonnées à cette tâche ne seront pas notifiées \n" +#~ " de la note que vous enregistrez à moins que vous ne les mentionniez " +#~ "explicitement). Utilisez des mentions @ pour mentionner un " +#~ "collègue \n" +#~ " ou des mentions # pour communiquer avec une équipe entière." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " =', 2.33)]}\" " +#~ "title=\"Insatisfait\"/>" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Les évaluations client sont désactivées sur le(s) projet(s) " +#~ "suivant(s) :
" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Collaborateurs\n" +#~ " " + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "Bloquant" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Pièces jointes" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Assignés" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Client" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Description" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Historique des messages et communications" + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "Message des instructions d'accès" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Ajouter un jalon" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Ajouter une note" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Ajouter des contacts pour partager le projet..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domaine d'alias" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Alias de messagerie" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Heures allouées" + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "Autoriser les évaluations des clients" + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are " +#~ "linked. \n" +#~ "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic " +#~ "account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase " +#~ "orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "This analytic account can be changed on each task individually if " +#~ "necessary.\n" +#~ "An analytic account is required in order to use timesheets." +#~ msgstr "" +#~ "Compte analytique auquel sont liés ce projet, ses tâches et ses feuilles " +#~ "de temps.\n" +#~ "Suivez les coûts et les revenus de votre projet en paramétrant ce compte " +#~ "analytique sur vos documents associés (par ex. commandes clients, " +#~ "factures, bons de commande, factures fournisseurs, notes de frais, " +#~ "etc.).\n" +#~ "Ce compte analytique peut être modifié sur chaque tâche individuellement " +#~ "si nécessaire.\n" +#~ "Un compte analytique est requis pour utiliser les feuilles de temps." + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +#~ "Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account " +#~ "on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, " +#~ "vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "By default, the analytic account of the project is set. However, it can " +#~ "be changed on each task individually if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Compte analytique auquel sont liés cette tâche et ses feuilles de temps.\n" +#~ "Suivez les coûts et les revenus de votre tâche en paramétrant ce compte " +#~ "analytique sur vos documents associés (par ex. commandes clients, " +#~ "factures, bons de commande, factures fournisseurs, notes de frais, " +#~ "etc.).\n" +#~ "Par défaut, le compte analytique du projet est défini. Toutefois, il peut " +#~ "être changé sur chaque tâche individuellement si nécessaire." + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analytics" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Flèche" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "Icône de flèche" + +#~ msgid "Assign each new project to this plan" +#~ msgstr "Assigner chaque nouveau projet à ce plan" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Assigné" + +#~ msgid "Assigned On: %s" +#~ msgstr "Assigné le : %s" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tâches assignées" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Les pièces jointes ne provenant pas d'un message." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "Évaluation moyenne : Insatisfait" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Évaluation moyenne : Bien" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Évaluation moyenne : Satisfait" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqué" + +#~ msgid "Can Be Marked As Done" +#~ msgstr "Peut être marqué comme terminé" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Annulé" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Choisissez un nom pour votre projet. Cela peut être ce que vous " +#~ "voulez : le nom d'un client,\n" +#~ " d'un produit, d'une équipe, d'un site de construction, etc." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Collaborez efficacement avec les principales parties prenantes en " +#~ "partageant avec elles la vue Kanban de vos tâches. Les collaborateurs " +#~ "pourront modifier des parties de tâches et envoyer des messages." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Recueillez un retour de vos clients en leur envoyant une demande " +#~ "d'évaluation lorsqu'une tâche atteint une certaine étape. Pour ce faire, " +#~ "définissez un modèle d'email d'évaluation sur les étapes " +#~ "correspondantes.\n" +#~ "Évaluation lors du changement d'étape : un email sera envoyé " +#~ "automatiquement quand la tâche atteint l'étape pour laquelle le modèle " +#~ "d'email d'évaluation est défini.\n" +#~ "Évaluation périodique : un email sera envoyé automatiquement à " +#~ "intervalles réguliers tant que la tâche se situe à l'étape pour laquelle " +#~ "le modèle d'email d'évaluation est défini." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Couleur" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Communiquez avec les clients sur la tâche à l'aide de la passerelle de " +#~ "messagerie. Joignez des conceptions de logo à la tâche, de sorte que les " +#~ "informations circulent des\n" +#~ " concepteurs aux travailleurs qui impriment le t-shirt. Organisez les " +#~ "priorités entre les commandes en utilisant" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Sociétés" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Devise" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Statut actuel de cette tâche" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Actuellement disponible pour tous ceux qui consultent ce document, " +#~ "cliquez pour limiter aux employés internes." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Actuellement réservé aux employés internes, cliquez pour le rendre " +#~ "accessible à tous ceux qui consultent ce document." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email client" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Les clients proposent des retours d'expérience par email ; Odoo crée " +#~ "automatiquement des tâches et vous pouvez\n" +#~ " communiquer directement sur la tâche. Vos managers décident quels " +#~ "retours sont acceptés" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Date et étape" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Date limite : %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Plan par défaut" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Plan par défaut pour un nouveau compte analytique pour des projets" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Supprimer le jalon" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Avertissement d'évaluation désactivé" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Afficher le mode d'accès" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Afficher le bouton Tâche parente" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Éditer l'étape personnelle" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Employés uniquement" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Repliée dans la vue Kanban" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Les étapes Kanban étant pliées sont des étapes de clôture." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Permet de suivre automatiquement les événements associés aux tâches et " +#~ "aux problèmes de ce projet." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Suivi" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Mises à jour suivies" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Obtenez des retours client" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Regrouper par" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Gérez votre collecte d'idées dans les tâches de votre nouveau projet et " +#~ "discutez-en dans le chatter des tâches. Utilisez les boutons" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "A un jalon en retard et non atteint" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Élevé" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Si activé, cette étape sera affichée comme repliée dans la vue kanban de " +#~ "vos projets. Les projets dans une étape repliée sont considérés comme " +#~ "fermés." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Si activé, cette étape sera affichée comme repliée dans la vue kanban de " +#~ "vos tâches. Les tâches dans une étape repliée sont considérées comme " +#~ "fermées." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Si défini, une demande d'évaluation sera automatiquement envoyée par " +#~ "email au client lorsque la tâche atteindra ce stade.\n" +#~ "Alternativement, il sera envoyé à intervalles réguliers tant que la tâche " +#~ "reste à ce stade, selon la configuration de votre projet.\n" +#~ "Pour utiliser cette fonctionnalité, assurez-vous que l'option " +#~ "\"Évaluations des clients\" est activée sur votre projet." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Si le champ actif n'est pas coché, le projet sera masqué, mais ne sera " +#~ "pas supprimé." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Note interne" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "" +#~ "Les notes internes sont uniquement affichées aux utilisateurs internes." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Opérateur invalide : %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Valeur invalide : %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Inviter des gens" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Date limite dépassée ?" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Date limite future ?" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Le jalon est-il dépassé ?" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Est privée ?" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "KPI Valeur d'ouverture d'une tâche de projet" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Dernière mise à jour" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Couleur de la dernière mise à jour" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Statut de la dernière mise à jour" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Laisser une réaction" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Faible" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Pièces jointes principales" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marge" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membres" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Nombre de jalons" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Nombre de jalons atteint" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Nom rogné" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nouveau jalon" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Aucun collaborateur trouvé" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Non implémenté." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Nombre de tâches" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Nombre de documents joints" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Nombre de messages exigeant une action" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Oups ! Un problème est survenu. Essayez de recharger la page et de vous " +#~ "connecter." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "L'opération doit être = ou != (et non %s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Autres" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Propriétaire" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Personnes pour lesquelles ce projet et ses tâches seront visibles.\n" +#~ "\n" +#~ "- Utilisateurs internes invités : lorsqu'ils sont abonnés à un projet, " +#~ "les utilisateurs internes auront accès à toutes ses tâches sans " +#~ "distinction. Autrement, ils auront uniquement accès aux tâches " +#~ "spécifiques auxquelles ils sont abonnés.\n" +#~ "Un utilisateur avec le niveau de droits d'accès projet > administrateur " +#~ "peut toujours accéder au projet et à ses tâches, même s'il ne fait pas " +#~ "explicitement partie des abonnés.\n" +#~ " \n" +#~ "- Tous les utilisateurs internes : tous les utilisateurs internes peuvent " +#~ "accéder au projet et à toutes ses tâches sans distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Utilisateurs portail invités et tous les utilisateurs internes : tous " +#~ "les utilisateurs internes peuvent accéder au projet et à toutes ses " +#~ "tâches sans distinction.\n" +#~ "Lorsqu'ils sont abonnés à un projet, les utilisateurs portail auront " +#~ "accès à toutes ses tâches sans distinction. Autrement, ils auront " +#~ "uniquement accès aux tâches spécifiques auxquelles ils sont abonnés.\n" +#~ "\n" +#~ "Lorsqu'un projet est partagé en lecture seule, l'utilisateur portail est " +#~ "redirigé vers son portail. Il peut voir les tâches, mais pas les " +#~ "modifier.\n" +#~ "Lorsqu'un projet est partagé en édition, l'utilisateur portail est " +#~ "redirigé vers les vues kanban et liste des tâches. Ils peuvent modifier " +#~ "un certain nombre de champs sur les tâches.\n" +#~ "\n" +#~ "Dans tous les cas, un utilisateur interne qui n'a pas de droits d'accès à " +#~ "projet peut toujours accéder à une tâche, à condition qu'on lui ait donné " +#~ "l'URL correspondant (et qu'il fasse partie des abonnés si le projet est " +#~ "privé)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Évaluation périodique" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Étape personnelle de l'utilisateur" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Planifiez l'allocation des ressources entre les projets et estimez les " +#~ "délais avec plus de précision" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planning" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez enlever les tâches existantes dans le projet lié aux comptes que " +#~ "vous souhaitez effacer." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Noms des utilisateurs portail" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Précédent" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Priorisez les tâches en utilisant" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Priorité : {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Avertissement de visibilité vie privée" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Pourcentage d'avancement" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Collaborateurs du projet" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Nombre de projets" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Statut de l'évaluation du projet" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Projet partagé" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Mises à jour du projet" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projet : Envoyer l'évaluation" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publié sur %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Date limite de la demande d'évaluation" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Valeur de l'évaluation (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Évaluation au changement d'étape" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Date atteinte" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Lecture seule" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Visage triste" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Satisfaction" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Chercher (dans le Contenu)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Rechercher dans Tout" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Rechercher dans les messages" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Rechercher dans les références" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Envoyer" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Définissez un modèle d'email d'évaluation sur les étapes" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Définissez ce modèle sur une étape de projet pour automatiquement envoyer " +#~ "un email lorsque la tâche atteint cette étape" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Partager" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Partager en édition" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Afficher le projet sur le tableau de bord" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Montrez toutes les enregistrements pour lesquelles la date des prochaines " +#~ "actions est pour aujourd'hui ou avant" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Étapes actives" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Étapes à supprimer" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Mise à jour du statut -" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Nombre de sous-tâches" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Heures planifiées des sous-tâches" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Soumis le" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Nombre de tâches" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "Le burndown chart doit être groupé par" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Le propriétaire d'enregistrements créés lors de la réception d'emails sur " +#~ "cet alias. Si ce champ n'est pas renseigné, le système essaiera de " +#~ "trouver le propriétaire approprié à partir de l'adresse de l'expéditeur " +#~ "(De) ou utilisera le compte Administrateur si aucun utilisateur du " +#~ "système n'est trouvé pour cette adresse." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Le projet ne peut pas être partagé avec le(s) destinataire(s) car la " +#~ "confidentialité du projet est trop restreinte. Définissez la " +#~ "confidentialité sur \"Visible par les clients abonnés\" afin de le rendre " +#~ "accessible au(x) destinataire(s)." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "La recherche ne prend pas en charge l'opérateur %s ou la valeur %s." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "La tâche ne peut pas être partagée avec le(s) destinataire(s) car la " +#~ "confidentialité du projet est trop restreinte. Définissez la " +#~ "confidentialité sur \"Visible par les clients abonnés\" afin de la rendre " +#~ "accessible au(x) destinataire(s)." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "La vue doit être regroupée par date et par stage_id" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Il n'y a aucune réaction pour le moment." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Suivez la satisfaction client sur les tâches" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Suivez la rentabilité de vos projets. Chaque projet, ses tâches et " +#~ "feuilles de temps est associé à un compte analytique et chaque compte " +#~ "analytique appartient à un plan." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Mettre à jour" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utiliser" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Utiliser l'alias de messagerie" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Utiliser les évaluations de projet" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Utilisez le chatter pour envoyer des emails et communiquer " +#~ "efficacement avec vos clients. \n" +#~ " Ajoutez des nouvelles personnes à la liste des abonnés pour les tenir " +#~ "au courant des principaux changements de cette tâche." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Les valeurs doivent être vrai ou faux (pas %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visible" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Temps de travail" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas modifier la société d'un compte analytique s'il est " +#~ "lié à un projet." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas lire %s champs dans la tâche." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Vous ne pouvez pas écrire sur %s champs dans la tâche." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Vous n'avez pas de droits d'écriture pour le champ %s ." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Vous devez être" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Vous devez avoir au moins une étape personnelle. Créez une nouvelle étape " +#~ "dans laquelle les tâches pourront être transférées lorsque celle-ci est " +#~ "supprimée." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "les puces pour indiquer le statut d'une tâche." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "le bouton pour informer vos collègues qu'une tâche est prête pour passer " +#~ "à l'étape suivante." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "commentaires" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "connecté" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "" +#~ "le bouton pour indiquer un problème ou un besoin de discussion sur une " +#~ "tâche." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "pour publier un commentaire." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Enquête de satisfaction" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gl.po index a41681a..334ff3a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gl.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/gl/)\n" @@ -18,894 +18,444 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -"
\n" +" Dites-nous ce que vous pensez de nos services
\n" +" (cliquez sur un de ces smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -457,12 +357,41 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Satisfait\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutre\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Insatisfait\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Nous apprécions votre feedback. Il nous aide à nous améliorer en permanence.\n" -" \n" -"

Cette enquête de satisfaction vous a été envoyée parce que votre tâche a été déplacée vers l'étape En cours\n" +" Nous vous remercions pour votre retour, qui nous aide à " +"améliorer continuellement nos services.\n" +" \n" +"
Ce questionnaire de satisfaction vous a été envoyé car " +"votre tâche est passée à l’étape En " +"cours\n" "
\n" -" \n" -"
Cette enquête de satisfaction est envoyée une fois par semaine tant que la tâche se trouve à l'étape En cours.\n" +" \n" +"
Ce questionnaire de satisfaction est envoyé chaque semaine tant " +"que la tâche reste dans l’étape En " +"cours.\n" +"
\n" +"

Cordialement,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (copia)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Okay\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (copia)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Message and communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "A subtask cannot be recurrent." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project @@ -914,158 +464,327 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Aceptar correos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message +msgid "Access Instruction Message" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active msgid "Active" msgstr "Activo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field +msgid "Add Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add contacts to share the project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value +msgid "Alias email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours +msgid "Allocated Hours" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating +msgid "Allow Customer Ratings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Conta analítica" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" +"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" +"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Archived" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Data de asignación" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow icon" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Assign each new project to this plan" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Assigned On: %s" msgstr "" #. module: project @@ -1074,213 +793,306 @@ msgid "Assigned Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignement Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Adxuntos" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "Balance" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Dissatisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Okay" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Pechado" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Satisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +msgid "Balance" +msgstr "Balance" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocked" +msgstr "Bloqueado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done +msgid "Can Be Marked As Done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project @@ -1289,545 +1101,642 @@ msgid "Companies" msgstr "Compañías" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Compañía" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Configuración" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Crear data" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "Creado o" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data de creación" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Haber" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "Moeda" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "Data" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Data límite" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Débito" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Descrición" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Documentos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Feito" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "E-mails" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Data de remate" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Data de finalización" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Exemplos" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" #. module: project @@ -1836,353 +1745,379 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Información adicional" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Agrupar por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "Alta" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "En curso" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "En curso" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users (private)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" msgstr "" #. module: project @@ -2191,425 +2126,669 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versión" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "Baixa" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Xestor" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Mes" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "Nome" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "Novo" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Notas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Data límite excedida" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Others" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft @@ -2617,197 +2796,350 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "Propietario" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Modelo pai" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Empresa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Pendente" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proxecto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Xestión de proxectos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2816,203 +3148,353 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Preparado" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Referencia" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Responsable" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Búsqueda" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search (in Content)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3020,117 +3502,239 @@ msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secuencia" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Fase" @@ -3140,13 +3744,8 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project @@ -3155,102 +3754,204 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Etapas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Data de comezo" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Data de inicio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -3262,90 +3963,89 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3353,627 +4053,850 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Facer" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +msgid "Today" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuario" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Validación" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "Horario de traballo" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "descoñecido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Pechar" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Mensaxes" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gu.po index bf21ecd..36b486d 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gu.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/gu.po @@ -1,28 +1,27 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: # Qaidjohar Barbhaya, 2023 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" "Last-Translator: Qaidjohar Barbhaya, 2023\n" "Language-Team: Gujarati (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/gu/)\n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: gu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" "

\n" @@ -36,7 +35,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format msgid " - Tasks by Deadline" msgstr "" @@ -56,98 +54,80 @@ msgstr "" msgid "# Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Updates" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copy)" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" @@ -158,6 +138,13 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" @@ -166,155 +153,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" ".\n" " Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" " of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" @@ -420,11 +272,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" @@ -443,18 +290,9 @@ msgstr "" msgid " Private" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" " of a product, of a team, of a construction site, etc." @@ -1259,49 +1012,37 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "Closed" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Closing Stage" @@ -1309,10 +1050,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." msgstr "" #. module: project @@ -1322,10 +1060,7 @@ msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1354,16 +1089,9 @@ msgstr "" msgid "Color Index" msgstr "Color Index" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Commercial Entity" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" @@ -1378,6 +1106,8 @@ msgstr "Companies" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Company" @@ -1397,6 +1127,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1405,21 +1136,18 @@ msgstr "Confirm" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Consulting" msgstr "" @@ -1430,24 +1158,15 @@ msgstr "" msgid "Contact" msgstr "Contact" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Costs" msgstr "" @@ -1459,9 +1178,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" #. module: project @@ -1486,16 +1203,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project @@ -1519,6 +1232,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1535,6 +1249,7 @@ msgstr "Created by" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date @@ -1546,10 +1261,9 @@ msgid "Created on" msgstr "Created on" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "" +msgstr "સર્જન તારીખ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id @@ -1557,13 +1271,14 @@ msgid "Currency" msgstr "Currency" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project @@ -1574,19 +1289,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." msgstr "" #. module: project @@ -1597,32 +1306,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Customer" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1648,7 +1351,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" " communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" @@ -1656,19 +1358,10 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily msgid "Daily" @@ -1683,66 +1376,30 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Date" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "Date and Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" #. module: project @@ -1764,17 +1421,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Deadline: %s" msgstr "" @@ -1783,12 +1436,6 @@ msgstr "" msgid "Dear" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id @@ -1817,8 +1464,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project @@ -1829,49 +1475,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format msgid "Dependent Tasks" msgstr "" @@ -1880,6 +1528,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -1895,9 +1544,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Design" msgstr "" @@ -1910,7 +1556,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Development" msgstr "" @@ -1922,7 +1567,6 @@ msgstr "Digest" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Digital Marketing" msgstr "" @@ -1934,6 +1578,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1950,6 +1596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name @@ -1967,57 +1614,35 @@ msgstr "Display Name" msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Do not have access, skip this data for user's digest email" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Done" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Draft" msgstr "Draft" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban @@ -2027,36 +1652,21 @@ msgstr "Edit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Editing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email msgid "Email" msgstr "Email" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2065,9 +1675,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project @@ -2084,16 +1692,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Employees Only" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "End Date" @@ -2106,23 +1710,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Expected" msgstr "" @@ -2136,11 +1736,6 @@ msgstr "" msgid "Expiration Date" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2152,38 +1747,22 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "February" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Final Document" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold @@ -2191,29 +1770,20 @@ msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed #: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Followed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Followed Updates" @@ -2249,34 +1819,14 @@ msgid "Forever" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Future Activities" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." msgstr "" #. module: project @@ -2286,54 +1836,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Group By" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2345,7 +1874,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone msgid "Has Late And Unreached Milestone" msgstr "" @@ -2361,24 +1889,22 @@ msgstr "Has Message" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "વધારે" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "History" +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "કલાક" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -2390,6 +1916,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id @@ -2404,9 +1931,7 @@ msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project @@ -2426,10 +1951,8 @@ msgstr "Icon to indicate an exception activity." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "વિચારો" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -2453,17 +1976,12 @@ msgstr "If checked, some messages have a delivery error." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project @@ -2476,85 +1994,50 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "પ્રગતિમાં છે" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" @@ -2563,58 +2046,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid operator: %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -2625,31 +2079,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" +msgid "Invited internal users (private)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Invoiced" msgstr "Invoiced" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded msgid "Is Deadline Exceeded" @@ -2665,6 +2108,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Is Follower" @@ -2673,102 +2117,15 @@ msgstr "Is Follower" msgid "Is Milestone Exceeded" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private msgid "Is Private" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "January" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "July" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "June" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" +msgstr "આવૃત્તિ" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2792,29 +2149,6 @@ msgstr "" msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Last Modified on" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" @@ -2824,8 +2158,9 @@ msgstr "Last Month" #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" @@ -2854,6 +2189,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2870,6 +2206,7 @@ msgstr "Last Updated by" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date @@ -2887,79 +2224,45 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Late Activities" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2970,20 +2273,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Logo Design" msgstr "" @@ -2991,22 +2293,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Main Attachment" +msgstr "નીચુ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids @@ -3016,7 +2303,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" " assign them and use the" @@ -3025,48 +2311,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Manufacturing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "March" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Margin" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "May" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "સભ્યો" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3095,9 +2369,8 @@ msgid "Messages" msgstr "Messages" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids @@ -3105,10 +2378,7 @@ msgstr "Messages" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" @@ -3122,11 +2392,6 @@ msgstr "" msgid "Milestone Count Reached" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 @@ -3135,29 +2400,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month @@ -3172,9 +2423,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "My Activity Deadline" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3182,25 +2433,18 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "" +msgstr "મારા કાર્યો" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3219,7 +2463,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Name" @@ -3230,26 +2473,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." msgstr "" #. module: project @@ -3259,16 +2488,14 @@ msgid "Neutral face" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "નવું" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 @@ -3278,56 +2505,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Request" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3359,44 +2572,21 @@ msgstr "Next Activity Summary" msgid "Next Activity Type" msgstr "Next Activity Type" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "કોઈ વિષય નથી" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -3442,6 +2632,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action @@ -3458,24 +2649,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "None" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Not Implemented." msgstr "" @@ -3484,12 +2663,6 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "Note" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3499,9 +2672,8 @@ msgid "Number of Actions" msgstr "Number of Actions" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" msgstr "" #. module: project @@ -3509,11 +2681,6 @@ msgstr "" msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count msgid "Number of documents attached" @@ -3532,8 +2699,8 @@ msgstr "Number of errors" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Number of messages which requires an action" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3543,12 +2710,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Number of messages with delivery error" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "October" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3562,18 +2723,9 @@ msgstr "" msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3599,45 +2751,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "Open" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Operation should be = or != (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." @@ -3646,17 +2789,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Others" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" @@ -3665,12 +2800,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "માલિક" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3686,21 +2820,17 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: project @@ -3736,8 +2866,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3756,17 +2885,9 @@ msgstr "" msgid "Personal User Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" msgstr "" #. module: project @@ -3781,17 +2902,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3817,37 +2934,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Prioritize Tasks by using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "પ્રાથમિકતા" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template @@ -3861,12 +2970,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" @@ -3874,7 +2980,6 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" @@ -3891,9 +2996,8 @@ msgid "Progress Percentage" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 @@ -3909,8 +3013,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3918,27 +3020,16 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree msgid "Project Collaborators" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count msgid "Project Count" @@ -3946,7 +3037,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project @@ -3996,7 +3086,7 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" @@ -4012,11 +3102,21 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4049,12 +3149,6 @@ msgstr "" msgid "Project's tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" @@ -4067,7 +3161,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project msgid "Project: Send rating" msgstr "" @@ -4078,7 +3171,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4087,6 +3180,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4097,49 +3192,41 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Properties" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format msgid "Published on %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Publishing" msgstr "" @@ -4149,9 +3236,8 @@ msgid "Quarterly" msgstr "Quarterly" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4185,11 +3271,6 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" @@ -4216,7 +3297,6 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format msgid "Rating Value (/5)" msgstr "" @@ -4233,7 +3313,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" @@ -4252,40 +3335,6 @@ msgstr "" msgid "Readonly" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" @@ -4304,7 +3353,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Recording" msgstr "" @@ -4313,14 +3361,8 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" @@ -4331,15 +3373,9 @@ msgstr "" msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Refused" msgstr "" @@ -4364,79 +3400,18 @@ msgstr "Related Document Model" msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4445,8 +3420,6 @@ msgstr "Reporting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research" msgstr "" @@ -4459,21 +3432,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4487,7 +3457,6 @@ msgstr "Responsible User" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Revenues" msgstr "" @@ -4505,51 +3474,27 @@ msgstr "SMS Delivery error" msgid "Sad face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Satisfaction" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Script" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search (in Content)" msgstr "" @@ -4566,72 +3511,63 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Ref" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token @@ -4642,7 +3578,6 @@ msgstr "Security Token" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format msgid "Send" msgstr "Send" @@ -4652,12 +3587,6 @@ msgstr "Send" msgid "Send Email" msgstr "Send Email" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence @@ -4673,9 +3602,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" @@ -4687,23 +3615,29 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" msgstr "" #. module: project @@ -4734,14 +3668,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project @@ -4763,55 +3690,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Specifications" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id @@ -4820,12 +3734,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" @@ -4834,11 +3745,6 @@ msgstr "" msgid "Stage Changed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" @@ -4850,18 +3756,20 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -4869,25 +3777,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "શરુઆતની તારીખ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Status Update - " msgstr "" @@ -4906,13 +3812,6 @@ msgstr "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count msgid "Sub-task Count" @@ -4921,9 +3820,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4943,10 +3840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." msgstr "" #. module: project @@ -4954,22 +3848,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4977,10 +3858,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Tags" @@ -4994,16 +3878,12 @@ msgstr "Tags" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "કાર્ય" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5011,9 +3891,15 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project @@ -5021,11 +3907,6 @@ msgstr "" msgid "Task Count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -5041,9 +3922,16 @@ msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5062,12 +3950,6 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" @@ -5106,33 +3988,25 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5142,7 +4016,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone @@ -5153,33 +4027,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "કાર્યો" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5187,12 +4058,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5207,23 +4072,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણીઓ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" @@ -5240,16 +4102,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5266,42 +4118,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project @@ -5311,42 +4149,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "There are no comments for now." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." @@ -5366,78 +4190,44 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "This Month" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format msgid "This Week" msgstr "This Week" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project @@ -5452,44 +4242,35 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "કરવાનું" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Invoice" msgstr "To Invoice" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "To Print" msgstr "" @@ -5502,15 +4283,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format msgid "Today" msgstr "Today" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" @@ -5519,8 +4298,6 @@ msgstr "Today Activities" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Total" msgstr "Total" @@ -5538,16 +4315,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." msgstr "" #. module: project @@ -5562,21 +4335,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." msgstr "" #. module: project @@ -5586,8 +4345,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5599,46 +4357,30 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Type of the exception activity on record." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" @@ -5647,6 +4389,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" @@ -5670,7 +4414,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use" msgstr "" @@ -5699,11 +4442,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5717,7 +4455,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Use This For My Project" msgstr "" @@ -5729,27 +4466,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" " Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user @@ -5759,8 +4499,7 @@ msgstr "User" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" @@ -5777,6 +4516,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5788,17 +4528,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Visible" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project @@ -5812,7 +4556,6 @@ msgstr "Website Messages" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5824,22 +4567,10 @@ msgstr "" msgid "Website communication history" msgstr "Website communication history" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "સાપ્તાહિક" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week @@ -5886,18 +4617,25 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Writing" msgstr "" @@ -5912,77 +4650,53 @@ msgstr "Yearly" msgid "Years" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot read %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot write on %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5993,67 +4707,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have not write access of %s field." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "You must be" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6062,29 +4751,24 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "avatar" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "bullets to indicate the status of a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "comments" msgstr "" @@ -6096,6 +4780,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6111,6 +4796,11 @@ msgstr "" msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified msgid "e.g. office-party" @@ -6124,31 +4814,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "logged in" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." @@ -6159,10 +4844,15 @@ msgstr "" msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6179,7 +4869,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6188,21 +4877,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" @@ -6215,3 +4901,8 @@ msgstr "" #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/he.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/he.po index d6d5e45..73d34d9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/he.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/he.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Fishfur A Banter , 2022 # Lilach Gilliam , 2022 @@ -9,7 +9,7 @@ # Adi Sharashov , 2022 # שהאב חוסיין , 2022 # Yves Goldberg , 2022 -# Hed Shefer , 2022 +# hed shefer , 2022 # Amit Spilman , 2022 # דודי מלכה , 2022 # david danilov, 2022 @@ -18,167 +18,131 @@ # Lilach Gilliam , 2022 # Netta Waizer, 2022 # NoaFarkash, 2022 +# Ha Ketem , 2022 # ZVI BLONDER , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Yihya Hugirat , 2023 # Roy Sayag, 2023 -# Ofer Wiesglass, 2023 -# yael terner, 2023 -# Ha Ketem , 2024 -# or balmas, 2025 -# Yoram Lavi, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# or balmas , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Yoram Lavi, 2025\n" -"Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:51+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: he\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " +"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" לא נמצאו אבני דרך, בוא ניצר אחת!\n" -"

\n" -" עקוב אחר נקודות התקדמות מרכזיות שחייבים להגיע אליהן כדי להצליח.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- משימות עם תאריכי יעד" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "#משתפי פעולה" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# דירוגים" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "מס' משימות" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "מס' משימות" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s תת משימות סגורות מתוך %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s /%(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s לוח בקרה" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s's Burndown Chart" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "אבני דרך של %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "דירוג של %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "ניתוח משימות של %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "המשימות של %(partner_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (העתק)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+%(child_count)sמשימות)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+1 משימה)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s משימות סגורות" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -190,217 +154,102 @@ msgstr "(בשל" msgid "(last project update)," msgstr "(עדכון אחרון של הפרויקט)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "משימות (אחרות) שאין לך גישה אליהן." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- הגיע ל" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "גרור את הכרטיס המשימה כדי לשנות את השלב שלה." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"רישום הערות מיועד לתקשורת פנימית (האנשים שעוקבים אחר משימה זו לא " -"יקבלו הודעה על ההערה שאתה רושם, אלא אם תתייג אותם באופן ספציפי). " -"השתמש ב- @ אזכורים כדי לשלוח לקולגה או # כדי להגיע לצוות שלם." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -427,14 +304,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -442,36 +326,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "חזרה מחודשת" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "דו\"חות" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "תצוגה" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "קבצים מצורפים" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "שעות שהוקצו:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "אחראים" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "לקוח" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "תאריך יעד:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "תיאור" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "אבני דרך:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -647,6 +513,11 @@ msgstr "פרויקט:" msgid "Milestones" msgstr "אבני דרך" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "רווחיות" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -672,20 +543,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "משימה חדשה תיווצר בתאריכים הבאים:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "משימה חדשה נוצרה ואינה חלק מפרויקט כלשהו." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "משימה חדשה נוצרה בפרויקט \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "לא ניתן לקשר שלב אישי לפרויקט מכיוון שהוא גלוי רק למשתמש המתאים לו." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "למשימה פרטית לא יכול להיות הורה." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -702,12 +582,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "קבל הודעות דוא\"ל מ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "הוראות גישה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "מצב גישה" @@ -715,6 +590,7 @@ msgstr "מצב גישה" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "אזהרת גישה" @@ -727,11 +603,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "נדרשת פעולה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -743,6 +615,12 @@ msgstr "פעיל" msgid "Activities" msgstr "פעילויות" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "הפעילויות של" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -750,6 +628,12 @@ msgstr "פעילויות" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "סימון פעילות חריגה" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "תכניות פעילויות" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -770,29 +654,43 @@ msgstr "סוג פעילות" msgid "Activity Types" msgstr "סוגי פעילויות" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"תוכניות פעילות משמשות להקצאת רשימת פעילויות בכמה קליקים בלבד\n" +" (לדוגמה: \"דוח התקדמות\", \"פגישת תיאום קצרה (יומית)\" " +"וכד)." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "סוג פעילות" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "הוסף אבן דרך" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "הוסף תיאור..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "הוסף הערה" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "הוסף תת משימה" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -801,31 +699,50 @@ msgstr "" "בוצע." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "הוסף אנשי קשר כדי לשתף את הפרויקט..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "הוסף פרטים על משימה זו..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "הוסף תוכן נוסף שיוצג בדוא\"ל" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"הוסף למשימות מאפיינים ייחודיים לפרויקט כדי להתאים אותן לאופן ניהול הפרויקט " +"שלך." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "שלח את לוח הזמנים לעובדים שלך ברגע שהוא מוכן." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "הוספה/הסרה של עוקבים" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "מנהל מערכת" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "פיתוח תוכנה זריז (Agile)" @@ -839,20 +756,37 @@ msgstr "כינוי" msgid "Alias Contact Security" msgstr "כינוי אבטחה של איש קשר" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "שם-מתחם (דומיין)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "כינוי שם (דומיין)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "קידומת מייל" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "שם כינוי" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "כינוי תחום" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "סטטוס" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "כינוי אימייל" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "סטטוס כינוי הוערך בהודעה האחרונה שהתקבלה." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -862,66 +796,38 @@ msgstr "מודל בעל כינוי" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "הכל" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "כל המשימות" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "כל המשתמשים הפנימיים" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "כל המשימות" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "זמן מוקצה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "שעות מוקצות" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "אפשר דירוגי לקוחות" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "אפשר משימות משנה" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "זמן מוקצה:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "חשבון אנליטי" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "ניתוח נתונים" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -938,119 +844,101 @@ msgid "" msgstr "נתח את התקדמות הפרויקטים שלך ואת הביצועים של העובדים שלך." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "משימת האב" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "כל מי שיש לו קישור זה יכול לגשת לפרויקט במצב קריאה." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "אפריל" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "אושר" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "ארכיטקטורה" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "ארכיון" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "חשבון בארכיון" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "חשבונות בארכיון" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "שלב ארכיון" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "בארכיון" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"משימות שנשמרו בארכיון לא יכולות להיות חוזרות. אנא הסר את המשימה מהארכיון " -"תחילה." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק שלבים אלו?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "חץ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "סמל (אייקון) חץ" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק את השלבים האלה?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך למחוק רשומה זו?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לשחזר גרסה זו?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "הרכבה" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "הקצה אחראי למשימה שלך" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "הקצה אליי" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "משויך" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "משימות ששויכו" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1062,13 +950,13 @@ msgstr "משויכת ל" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "מוקצה" @@ -1091,13 +979,13 @@ msgid "At Risk" msgstr "בסיכון" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"בכל שלב, העובדים יכולים לחסום משימות או לסמן אותן כמוכנות לשלב הבא.\n" -"אתה יכול להתאים אישית כאן את התוויות עבור כל מדינה." +"צרף את כל המסמכים או הקישורים למשימה ישירות, כדי לרכז את כל מידע המחקר." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1108,15 +996,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "כמות קבצים מצורפים" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "קבצים מצורפים שלא מגיעים מהודעה." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "קבצים מצורפים" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "אוגוסט" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "קבצים מצורפים שלא מגיעים מהודעה" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1125,37 +1012,42 @@ msgstr "מחבר" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "יצירת משימות אוטומטיות לפעילויות רגילות" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "סטטוס תצוגה אוטומטי" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"שנה אוטומטית את מצב הקנבן כאשר הלקוח משיב למשוב עבור שלב זה.\n" -"* משוב טוב מהלקוח יעדכן את מצב הקנבן ל'מוכן לשלב החדש' (כדור ירוק).\n" -"* משוב ניטרלי או גרוע יקבע את מצב הקנבן ל'חסום' (כדור אדום).\n" +"שנה את המצב אוטומטית כאשר הלקוח משיב למשוב על שלב זה.\n" +" * משוב חיובי יעדכן אתהמצב \"מאושר\" ' (נקודה ירוקה).\n" +" * משוב ניטרלי או גרוע יעביר את מצב הקנבן ל- ,בקשת שינוי\"' (נקודה צהובה).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "אווטר" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"כאשר משימה מגיעה לשלב מסוים בפרויקט, מייל יישלח ללקוחות באופן אוטומטי, " +"באמצעות הגדרת התבנית בשלב הזה" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "דירוג ממוצע" @@ -1165,28 +1057,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "דירוג ממוצע (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "דירוג ממוצע: לא מרוצה" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "דירוג ממוצע (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "דירוג ממוצע: בסדר" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "דירוג ממוצע: מרוצה" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "פיגור" @@ -1195,60 +1090,47 @@ msgstr "פיגור" msgid "Balance" msgstr "יתרה" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "חויב" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "חסום" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "חסום" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "חסום על ידי" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "משימות חסומות" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "חוסם" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "סיעור מוחות" @@ -1259,61 +1141,44 @@ msgstr "באג" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "תרשים ניצול" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "זמזם או הגדר כבוצע" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "ניתן לסמן כבוצע" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "בוטל" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "בדוק אם איש הקשר הוא חברה, אחרת זה אדם פרטי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "טקסט בן" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "שינויים מבוקשים" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" "בחרשםלפרויקט שלך.זה יכול להיות כל מה שתרצו: שם של לקוח,\n" "של מוצר, של צוות, של אתר בנייה וכו'." @@ -1321,73 +1186,71 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "בחר שם משימה (למשל עיצוב אתר, רכישת מוצרים...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "עיר" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "בחר אחד ממצבי הגישה הבאים עבור השותפים שלך:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "סקירת לקוח" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "סגור את רשימת תתי המשימות" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "סגור" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "נסגרו ב30 ימים האחרונים" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "סגור משימות תלויות" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "נסגרו ב7 הימים האחרונים" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "נסגר ב" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "משימות סגורות" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "מצב סגור" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "משימות סגורות" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "שלב סגירה" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "משתף פעולה" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "משתפי פעולה" @@ -1397,55 +1260,57 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "משתפי פעולה בפרויקט שיתופי" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"אסוף משוב מהלקוחות על ידי שליחת בקשת משוב כשהמשימה מגיעה לשלב מסוים. לשם כך, הגדר תבנית מייל משוב בשלב המתאים .\n" -"דירוג בעת שינוי שלב: מייל יישלח אוטומטית כאשר המשימה מגיעה לשלב שבו מוגדרת תבנית מייל המשוב. \n" -"משוב תקופתי: מייל יישלח אוטומטית במרווחי זמן קבועים, כל עוד המשימה נשארת בשלב שבו מוגדרת תבנית מייל המשוב." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "צבע" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "אינדקס צבעים" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "יישות מסחרית" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"תקשר עם הלקוחות דרך המשימה באמצעות שער הדוא\"ל. צרף עיצובים של לוגו למשימה, " +"כדי שהמידע יעבור בצורה רציפה מ־\n" +" המעצבים לעובדים שמדפיסים את החולצה." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "חברות" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "היסטוריית התקשרות" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "חברה" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1462,6 +1327,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "הגדר שלבים" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1469,50 +1335,73 @@ msgstr "אשר" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "אישור" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "מזל טוב, עכשיו אתה מאסטר בניהול פרויקטים." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "בנייה" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "ייעוץ" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "איש קשר" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "המשך חזרה מחודשת" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "מספר איש קשר" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "המר משימה" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "הפוך למשימה" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "המר למשימה/תת- משימה" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "קופירייטינג" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "עלויות" @@ -1524,28 +1413,55 @@ msgstr "תמונת הכריכה" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "צור פעילויותת כדי להגדיר לעצמך מטלות או לתזמן פגישות." +msgstr "צור פעילויותכדי להגדיר לעצמך מטלות או לתזמן פגישות." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "תאריך יצירה" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "יצירת לקוח" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "צור פרויקט" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "צור משימה" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "צור משימות לתוכנית פעילות" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "צור שלב חדש בצינור המשימות" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "צור תת משימה חדשה" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "צור פרוייקט" @@ -1561,14 +1477,18 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "צור פרויקטים כדי לארגן את המשימות שלך. הגדר זרימת עבודה שונה עבור כל פרויקט." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "צור משימות על ידי שליחת אימייל אל" @@ -1587,6 +1507,9 @@ msgstr "נוצר ב" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1594,7 +1517,10 @@ msgstr "נוצר ב" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "נוצר על-ידי" @@ -1603,61 +1529,32 @@ msgstr "נוצר על-ידי" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "נוצר ב-" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "תאריך יצירה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "מטבע" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "הפרויקט הנוכחי של המשימה" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "השלב הנוכחי של המשימה" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "השלב הנוכחי של משימה זו" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "כרגע זמין לכל מי שצופה במסמך זה, לחיצה תגביל גישה לעובדים בלבד." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"כרגע מוגבל לעובדים פנימיים, לחץ כדי להפוך אותו לזמין לכל מי שצופה במסמך זה." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1666,32 +1563,19 @@ msgstr "הודעה מותאמת אישית להודעות שגויות" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "לקוח" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "דוא\"ל לקוח" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "משוב לקוח" @@ -1701,89 +1585,72 @@ msgstr "משוב לקוח" msgid "Customer Portal URL" msgstr "כתובת אתר של פורטל לקוחות" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "דירוג לקוח" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "דירוגי לקוח" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "סטטוס דירוג לקוחות" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"לקוחות יכולים לשלוח משוב במייל; Odoo יוצרת משימות באופן אוטומטי, ואתה יכול\n" +" לתקשר ישירות מתוך המשימה ." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "לקוחות יתווספו לעוקבים של הפרויקט ושל המשימות שלהם." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"התאם אישית את שמות המשימות בהתאם לפרויקט וצור הודעות סטטוס מותאמות אישית לכל" -" שלב בזרימת העבודה. זה עוזר לתעד את זרימת העבודה שלך: מה צריך לעשות באיזה " -"שלב." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "יומי" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "לוח בקרה" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "תאריך ושלב" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "תאריך בחודש" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "תאריך השנה" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"התאריך שבו עודכן לאחרונה מצב המשימה.\n" +"בהתבסס על מידע זה, ניתן לזהות משימות שנתקעו ולקבל סטטיסטיקות על הזמן שלוקח " +"בדרך כלל להעביר משימות בין שלבים/מצבים." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1792,7 +1659,7 @@ msgid "" "taken into account when viewing its planning." msgstr "" "התאריך שבו פרויקט זה מסתיים. מסגרת הזמן שהוגדרה בפרויקט נלקחת בחשבון בעת " -"​​הצגת התכנון שלו." +"הצגת התכנון שלו." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1804,22 +1671,18 @@ msgstr "" "נתונים סטטיסטיים על הזמן שלוקח בדרך כלל להקצות משימות." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "יום בשבוע" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "יום בחודש" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "יום השנה" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "מספר הימים מאז העדכון האחרון של משאב זה" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1828,11 +1691,22 @@ msgstr "יום השנה" msgid "Days" msgstr "ימים" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "מספר הימים ללא התקדמות" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "מס' ימים עד לתאריך היעד" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "ימים ללא התקדמות" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1841,42 +1715,15 @@ msgstr "מס' ימים עד לתאריך היעד" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "תאריך יעד" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "מועד אחרון: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "יקר" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "דצמבר" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "תכנית ברירת מחדל" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "תוכנית ברירת מחדל לחשבון אנליטי חדש עבור פרויקטים" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1886,7 +1733,8 @@ msgstr "ערכי ברירת מחדל" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1907,28 +1755,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "הגדירו את השלבים שהמשימות שלכם עוברים מהיצירה ועד ההשלמה." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "מחק" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "מחק את אבן דרך" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "מחק את שלב הפרויקט" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "מחק שלב" @@ -1943,26 +1791,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "נמסר" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "משימות תלויות" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "תלוי במשימות" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1976,23 +1826,19 @@ msgstr "תיאור כדי לספק מידע והקשר נוסף על פרויק #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "עיצוב" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "קבע את סדר ביצוע המשימות" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "פיתוח" @@ -2003,19 +1849,24 @@ msgstr "תמצית" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "שיווק דיגיטלי" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "אזהרת דירוג מושבתת" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2023,116 +1874,133 @@ msgid "Discard" msgstr "בטל" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "תצוגת מצב גישה" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "שם לתצוגה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "הצג את לחצן משימת הורה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "תצוגת פרויקט" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "לא מרוצה" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "אין לך גישה, דלג על נתונים אלה עבור תקציר דוא\"ל של המשתמשים" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "בוצע" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "טיוטה" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "תפריט נשלף" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "שכפל" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"לכל משתמש צריך להיות לפחות שלב אישי אחד.צור שלב חדש שאליו ניתן להעביר משימות " +"לאחר שהמשימות שנבחרו יימחקו." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "ערוך" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "ערוך שלב אישי" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "ערוך משימה חוזרת" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "עריכה עם גישה מוגבלת" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"עריכה עם גישה מוגבלת: שותפי עריכה יכולים להציג ולערוך משימות שהם עוקבים " +"אחריהם בתצוגת קנבן." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"עריכה: שותפים יכולים לצפות בכל המשימות ולערוך אותן בתצוגת הקאנבן. בנוסף, הם " +"יכולים לבחור אילו משימות לעקוב אחריהן." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "עריכה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "דוא\"ל" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "קידומת מייל" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2160,24 +2028,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "עותק דוא\"ל" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "דומיין דוא\"ל, למשל, 'example.com' ב-'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "מיילים שנשלחו אל" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "לעובדים בלבד" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "תאריך סיום" @@ -2190,23 +2053,20 @@ msgstr "תאריך סיום" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור היררכיה רקורסיבית של משימות." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "כל אחד יכול להציע רעיונות, והעורך מסמן את הטובים ביותר בתור" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "צפוי" @@ -2217,14 +2077,10 @@ msgstr "ניסוי" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "תאריך תפוגה" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "מסננים מורחבים" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2236,76 +2092,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "מידע נוסף" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "מועדף" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "פברואר" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"שדה %s אינו שדה מאוחסן, רק שדות מאוחסנים (רגילים או רבים2רבים) תקפים לפרמטר " -"קבץ" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "פרויקטים אהובים" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "מסמך סופי" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "ראשון" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "כספים" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "מקופל בקנבן" +msgid "Folded" +msgstr "מקופל" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "עקוב" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"עקוב אחר פרויקט זה כדי לעקוב באופן אוטומטי אחר האירועים הקשורים למשימות " -"ובעיות של פרויקט זה." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "במעקב" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "משימות במעקב" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "עדכונים במעקב" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "עקוב אחר ההתקדמות בפרויקטים שלך" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2336,94 +2164,75 @@ msgstr "פונט מדהים למשל עבור משימות fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "תמיד" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "יום שישי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "יום שישי" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "עתידי" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "פעילויות עתידיות" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "לגרום לדברים לקרות" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "קבל תמונת מצב של הפרויקט שלך ושתף את ההתקדמות שלו עם בעלי עניין מרכזיים." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "קבל משוב לקוח" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "תן לתת משימה שם" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "אפשר גישה לפורטל" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"הענק למשתמשי הפורטל גישה לפרויקט או למשימות שלך על ידי הוספתם כעוקבים." +"הענק לעובדים גישה לפרויקט או למשימות על ידי הוספתם כעוקבים. עובדים מקבלים " +"באופן אוטומטי גישה לכרטיסים שהם מוקצים אליהם." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "תווית קנבן ירוקה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "תווית קנבן אפורה" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "קבץ לפי" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"נהל את אוסף הרעיונות שלך בתוך המשימות של הפרויקט החדש שלך ודון בהם בצ'אט של " +"המשימות." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "למסור את" @@ -2433,12 +2242,6 @@ msgstr "למסור את" msgid "Happy face" msgstr "פרצוף שמח" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "אבן דרך מאוחרת ולא הושגה" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2448,16 +2251,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "יש הודעה" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "גבוה" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "שלום" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "הסתר משימות סגורות" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "עדיפות גבוהה" #. module: project @@ -2465,6 +2277,32 @@ msgstr "עדיפות גבוהה" msgid "History" msgstr "היסטוריה" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "נתונים היסטוריים" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "היסטורית מטא דטא" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "בית" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "בניית בית" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "שיפוץ הבית" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2476,30 +2314,45 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "איך הולך הפרויקט הזה?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "מזהה" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"מזהה של רשומת האב המחזיקה בכינוי (דוגמה: פרויקט המחזיק בכינוי ליצירת " -"המשימות)" +"מזהה של רשומת האב המחזיקה בכינוי (דוגמה: פרויקט המחזיק בכינוי ליצירת המשימות)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2517,9 +2370,7 @@ msgstr "סמל לציון פעילות חריגה." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "רעיונות" @@ -2546,36 +2397,24 @@ msgstr "אם מסומן, בחלק מההודעות קיימת שגיאת משל #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"אם האפשרות פעילה, השלב יוצג כמכווץ בתצוגת הקאנבן של הפרויקטים שלך. פרויקטים " -"שנמצאים בשלב מכווץ נחשבים כסגורים." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"אם מוגדר, בקשת דירוג תישלח אוטומטית במייל ללקוח כאשר המשימה מגיעה לשלב זה.\n" -"כחלופה, הבקשה תישלח בפרקי זמן קבועים כל עוד המשימה נשארת בשלב זה, בהתאם להגדרות הפרויקט שלך.\n" -"כדי להשתמש בתכונה זו, ודא כי אפשרות 'דירוג לקוחות' מופעלת בפרויקט שלך." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "אם מוגדר, מייל יישלח אוטומטית ללקוח כשהפרויקט יגיע לשלב הזה." #. module: project @@ -2591,82 +2430,50 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"אם מוגדר, תוכן זה יישלח אוטומטית למשתמשים לא מורשים במקום להודעת ברירת " -"המחדל." +"אם מוגדר, תוכן זה יישלח אוטומטית למשתמשים לא מורשים במקום להודעת ברירת המחדל." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"אם השדה הפעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את הפרויקט מבלי להסיר אותו." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "בתהליך" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "בפיתוח" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "דואר נכנס" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "שעות עבודה שתוכננו" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "פנים" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "פנימי" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "הערה פנימית" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2679,120 +2486,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "הערות פנימיות מוצגות רק למשתמשים פנימיים." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" -"פונקציית צבירה לא חוקית \n" -"r%." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -"מפרט שדה לא חוקי\n" -"r%." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "פעולה לא חוקית: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "ערך לא חוקי: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "להזמין אנשים" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "משתמשים פנימיים שיוזמנו" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "משתמשי פורטל מוזמנים וכל המשתמשים הפנימיים" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "חויב" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "האם תאריך היעד עבר?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "האם תאריך היעד עתידי?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "האם סגור (Burn-up תרשים)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "עוקב" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "אבן דרך חריגה" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "האם אבן דרך הושגה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "האם פרטי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "מוגדר כחברה " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "האם במצב מתג" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2800,81 +2538,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "פרסם גירסה" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "נראה שחלק מהמשימות הן חלק מחזרה מחודשת." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "נראה שמשימה זו היא חלק מחזרה מחודשת." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "ינואר" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "יולי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "יוני" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "קנבן הסבר חסום" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "קנבן הסבר מתמשך" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "מצב קנבן " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "קנבן תווית מצב" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "הסבר קנבן תקף" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2883,77 +2550,52 @@ msgstr "הסבר קנבן תקף" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "עקוב אחרי התקדמות המשימות שלך מיצירתם ועד השלמתם.
\n" " שתף פעולה באפקטיביות באמצעות צ'אט בזמן אמת או במייל." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "עקוב אחרי התקדמות המשימות שלך מיצירתם ועד השלמתם.
\n" " שתף פעולה באפקטיביות באמצעות צ'אט בזמן אמת או במייל." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "מדד ערך פתוח למשימת פרויקט" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 ימים אחרונים" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "אחרון" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "שינוי אחרון ב" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "365 ימים אחרונים" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "חודש אחרון" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "דירוג אחרון (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "עדכון השלב האחרון" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "עדכון אחרון" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "צבע עדכון אחרון" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "סטטוס עדכון אחרון" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2964,6 +2606,9 @@ msgstr "עודכן לאחרונה ב" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2971,7 +2616,10 @@ msgstr "עודכן לאחרונה ב" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" @@ -2980,13 +2628,19 @@ msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "עדכון אחרון ב" @@ -2997,80 +2651,59 @@ msgid "Late Activities" msgstr "פעילויות באיחור" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "אבני דרך שעבר תאריכם" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "משימות באיחור" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "מאוחר יותר" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "רשום תגובה" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "בוא ניצור את הפרויקטהראשון שלך." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "בוא ניצור את השלב הראשון." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "בוא ניצור את המשימה הראשונה שלך." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "בוא ניצור את השלב השני. " +msgstr "בוא ניצור את השלב השני." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." -msgstr "" -"בוא נחזור לתצוגת קנבןכדי לקבל סקירה כללית של המשימות הבאות שלך." +msgstr "בוא נחזור לתצוגת קנבןכדי לקבל סקירה כללית של המשימות הבאות שלך." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "בוא נתחיל לעבוד על המשימה שלך." @@ -3080,95 +2713,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "בואו נחכה שהלקוחות שלכם יבואו לידי ביטוי." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "קישור" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "חי" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "זיהוי הודעות נכנסות מבוסס על החלק המקומי בכתובת" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "עיצוב לוגו" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "חפש את ה" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "נמוך" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "עדיפות נמוכה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "קובץ ראשי מצורף " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "קבצים מצורפים עיקריים" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"נהל את מחזור החיים של הפרויקט שלך באמצעות תצוגת הקאנבן. הוסף פרויקטים חדשים שנרכשו. ,\n" +"נהל את מחזור החיים של הפרויקט שלך באמצעות תצוגת הקאנבן. הוסף פרויקטים חדשים " +"שנרכשו. ,\n" " הקצה אותם והשצמש ב-" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "ייצור" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "מרץ" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "סמן כבוצע" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "מרווח" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "סמן כלא הושלם" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "סמן כהושג" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "סמן את המשימה כבוטלה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "מקורות חומרים" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "מאי" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3179,9 +2811,15 @@ msgstr "" "מגיעות לשלב מסוים." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "אנשי צוות" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "עדיפות בינונית" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3210,75 +2848,46 @@ msgid "Messages" msgstr "הודעות" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "אבן דרך" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "ספירת אבני דרך" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "ספירת אבן הדרך הגיעה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "תאריך יעד לאבן דרך" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "אבני דרך" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "ערבוב" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "יום שני" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "יום שני" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "חודשים" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "הפעילויות שלי" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3287,33 +2896,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "מועד אחרון לפעילות שלי" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "הפרויקטים האהובים עליי" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "תאריך היעד האחרון לפעילת הזאת" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "המועדפים שלי" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "המשימות הפרטיות שלי" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "הפרוייקטים שלי" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "המשימות שלי" @@ -3328,35 +2930,25 @@ msgstr "העדכונים שלי" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "שם" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "שם חתוך" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "שם המשימות" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "שם של המשימות" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3364,11 +2956,6 @@ msgstr "" "השם שבו נעשה שימוש להתייחסות למשימות בפרויקט שלך, למשל: משימות, קריאות " "שירות, ספרינטים וכו'." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "זקוק לעזרה פונקציונלית או טכנית" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3378,12 +2965,11 @@ msgstr "פרצוף ניטרלי" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "חדש" @@ -3394,57 +2980,45 @@ msgstr "תכונה חדשה" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "אבן דרך חדשה" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "הזמנות חדשות" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "פרויקט חדש" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "פרויקטים חדשים" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "בקשה חדשה" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "משימה חדשה" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "החדש ביותר" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "הבא" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "הפעילויות הבאות" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "הפעילות הבאה" @@ -3467,7 +3041,7 @@ msgstr "מועד אחרון לפעילות הבאה" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "תיאור הפעילות הבאה " +msgstr "תיאור הפעילות הבאה" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3476,16 +3050,6 @@ msgstr "תיאור הפעילות הבאה " msgid "Next Activity Type" msgstr "סוג הפעילות הבאה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "תאריך החזרה המחודשת הבא" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "החזרות המחודשות הבאות" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3497,21 +3061,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "לא נמצאה אבן דרך" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "אין דירוג" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "אין דירוג עדיין" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "פרויקט לא קיים" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "ללא נושא" @@ -3520,11 +3076,6 @@ msgstr "ללא נושא" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "לא נמצאו סוגי פעילות. בואו נייצר אחד!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3537,6 +3088,16 @@ msgstr "אין עדיין דירוג לקוחות" msgid "No data yet!" msgstr "אין דירוג עדיין" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3559,10 +3120,14 @@ msgstr "לא נמצאו תגיות. בואו ניצור אחת!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "לא נמצאו משימות. בואו ניצור אחת!" @@ -3575,38 +3140,15 @@ msgstr "לא נמצאו עדכונים. בואו ניצור אחת!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "אף אחד" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "לא מיושם." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "הערה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "נובמבר" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3615,27 +3157,6 @@ msgstr "נובמבר" msgid "Number of Actions" msgstr "מספר פעולות" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "מספר החזרות" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "מספר המשימות" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "מספר המשימות שנותרו ליצירה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "מספר מסמכים מצורפים" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3660,12 +3181,6 @@ msgstr "מספר הודעות הדורשות פעולה" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "מספר הודעות עם שגיאת משלוח" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "אוקטובר" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3674,22 +3189,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "לא לפי המסלול" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "משרד" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "עיצוב משרד" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "בסדר" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "ספרינט ישן הושלם" @@ -3708,41 +3220,37 @@ msgid "On Track" msgstr "לפי התכנית" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "פעם בחודש" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "אופס! משהו השתבש. נסה לטעון מחדש את הדף ולהיכנס." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "רק jpeg, png, bmp and tiff images מורשים כמסמך מצורך." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "פתח" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "משימות פתוחות" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "משימות פתוחות" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "פתח את מקטע תת־המשימות בפנקס המשימות." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "משימות פתוחות" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3754,43 +3262,38 @@ msgstr "" "מזהה אפשרי של שרשור (רשומה) שאליו יצורפו כל ההודעות הנכנסות, גם אם לא השיבו " "אליו. אם מוגדר, הדבר יבטל את יצירת הרשומות החדשות לחלוטין." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "ארגן סדרי עדיפויות בין ההזמנות באמצעות ה־" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "ארגן את המשימות שלך על ידי פיזורן לאורך צינור המשימות (Pipeline).
\n" " שתף באפקטיביו באמצעות צ'אט בזמן אמת או במייל." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "אחר" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "פלט השם %r משמש פעמיים." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "באיחור" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "משימות שעברו" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "אחראי" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "רעיונות לדפים" @@ -3802,48 +3305,48 @@ msgstr "מודל אב" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "מזהה רשומת שרשור אב " +msgstr "מזהה רשומת שרשור אב" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "משימת אב" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "מודל אב המחזיק בכינוי. המודל המחזיק במזהה לכינוי אינו בהכרח המודל שניתן על " "ידי alias_model_id (דוגמה: project (parent_model) ומשימה (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "חברה שותפה לא יכולה להיות שונה מהחברה שאליה הוקצו הפרויקטים." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "חברה שותפה לא יכולה להיות שונה מהחברה שאליה הוקצו המשימות." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "משימות השותף העיסקי" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "אנשים שהוזמנו להשתתף בפרויקט יקבלו הרשאות גישה לפורטל." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3851,15 +3354,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "אחוז הדירוגים השמחים" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "דירוג תקופתי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "שלב אישי" @@ -3873,47 +3372,16 @@ msgstr "סטטוס שלב אישי" msgid "Personal Task Stage" msgstr "שלב המשימות האישיות" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "שלב משתמש אישי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "טלפון" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "תכנן הקצאת משאבים בין פרויקטים והערך דד ליין בצורה מדויקת יותר" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "תאריך מתוכנן" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "תכנון" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "אנא הסר משימות קיימות בפרויקט המקושר לחשבונות שברצונך למחוק." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "הפקת פודקאסט והפקת וידאו" @@ -3923,7 +3391,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "מדיניות שליחת הודעה במסמך באמצעות שער הדואר.\n" "- כולם: כולם יכולים לשלוח\n" @@ -3937,120 +3406,96 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "כתובת גישה לפורטל" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "שיתוף פורטל" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "שמות משתמש בפורטל" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "משתמשי הפורטל יוסרו מהעוקבים אחר הפרויקט ומשימותיו." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "קודם" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "תעדף משימות ע\"י שימוש ב" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "תיעדוף את המשימות שלך על ידי סימון חשיבות באמצעות ה" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "קְדִימוּת" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "עדיפות: {{'חשוב' if task.priority == '1' else 'רגיל'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "הצגת התראת פרטיות" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "פרטי" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "משימות פרטיות" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"לא ניתן להמיר משימות פרטיות לתת־משימות. יש להגדיר פרויקט עבור המשימה כדי " +"להשתמש בפונקציה זו." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "רווחיות" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "אחוז התקדמות" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4058,37 +3503,18 @@ msgstr "אחוז התקדמות" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "פרויקט" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "חשבון פרויקט אנליטי" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "משתפי פעולה בפרויקט" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "כמות פרויקטים" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "חשבון פרויקט" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4100,19 +3526,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "אבן דרך בפרויקט" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "שם הפרויקט" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "סטטוס דירוג הפרויקט" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "פרויקט משותף" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4120,6 +3550,16 @@ msgstr "פרויקט משותף" msgid "Project Sharing" msgstr "שיתוף פרויקטים" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "אשף שיתוף פרויקט עם שותפים" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "תדירות שיתוף הפרויקט" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4136,10 +3576,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "שלב הפרוייקט השתנה" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "אשף מחיקת שלב הפרויקט" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4152,33 +3597,98 @@ msgstr "שלבי הפרויקט" msgid "Project Tags" msgstr "תגיות פרויקט" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "אשף המחיקה של שלב משימת הפרויקט" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "משימות הפרויקט" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "תבניות פרויקט" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "כותרת פרויקט" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "עדכון פרוייקט" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "עדכוני פרוייקט" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "נראות הפרויקט" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "תיאור פרויקט..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "שיתוף הפרויקט עם השותפים שלך." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4190,27 +3700,27 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "משימות הפרויקט" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "פרויקט: צור משימות חוזרות " +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "פרויקט: פרויקט הושלם " +msgstr "פרויקט: פרויקט הושלם" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "פרויקט: אישור קבלת בקשה" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "פרויקט: שלח דירוג" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4218,15 +3728,12 @@ msgstr "פרויקט: בקשת דירוג משימה" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4235,9 +3742,9 @@ msgstr "פרויקט: בקשת דירוג משימה" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "פרויקטים" @@ -4251,8 +3758,8 @@ msgstr "פרויקטים מכילים משימות באותו נושא, ולכל #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "אם השלב הזה מופיע בכמה פרויקטים, תוכל לשתף אותו ביניהם ולקבל מידע על השלב " @@ -4260,40 +3767,46 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "קישור ציבורי" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "פורסם" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "פורסם ב %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "הוצאה לאור" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "רבעוני" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"בדוק במהירות את הסטטוס של משימות לאישורים או בקשות לשינוי, וזהה את אלו " +"הממתינות עד לפתרון התלות באמצעות סמל שעון החול." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "דירוג" @@ -4302,6 +3815,12 @@ msgstr "דירוג" msgid "Rating (/5)" msgstr "דירוג (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "דירוג (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4313,7 +3832,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "תבנית דוא\"ל דירוג" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "תדירות דירוג" @@ -4327,21 +3846,11 @@ msgstr "דירוג משוב אחרון" msgid "Rating Last Image" msgstr "דירוג תמונה אחרונה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr " טקסט דירוג" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "דירוג ערך אחרון" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "תאריך יעד לבקשת דירוג" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4353,29 +3862,18 @@ msgstr "שביעות רצון דירוג" msgid "Rating Text" msgstr "סטטוס דירוג" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "ערך דירוג (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "כמות דירוגים" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "דירוג בעת שינוי שלב" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "דירוגים" @@ -4385,56 +3883,38 @@ msgid "Reached" msgstr "הגיע" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "תאריך הגעה" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "קריאה" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "קריאה בלבד" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "קריאה בלבד: שותפים יכולים לצפות במשימות אך אינם יכולים לערוך אותן." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "מוכן" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "מוכן לשלב הבא" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "מוכן לפתוח מחדש" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"קריאה בלבד: שותפים יכולים לצפות במשימות אך לא לערוך אותן.\n" +"עריכה עם גישה מוגבלת: שותפים יכולים לצפות ולערוך משימות שהם עוקבים אחריהן " +"בתצוגת קנבן.\n" +"עריכה: שותפים יכולים לצפות ולערוך את כל המשימות בתצוגת קנבן, וגם לבחור באילו " +"משימות לעקוב." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "קליטה של ​​{{ object.name }}" +msgstr "קליטה של {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "נמענים" @@ -4445,8 +3925,7 @@ msgstr "מזהה רשומת שרשור" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "הקלטה" @@ -4455,129 +3934,76 @@ msgstr "הקלטה" msgid "Recurrence" msgstr "חזרה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "עדכון אירוע חוזר" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "אירוע חוזר" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "משימות חוזרות " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "משימות חוזרות" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "תווית קנבן אדומה" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "משימות חוזרות" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "נדחה" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "מסמכים קשורים" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "מזהה מסמך קשור" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "דגם מסמך קשור" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "הסר משתף פעולה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "שנה שם" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "שיפוצים" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "יום חוזר" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "חזור כל" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "חזור חודשי" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "חזור על" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "חזור בחודש" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "חזור בשנה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "חזרת יום המופע" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "עקרון חזרת המופע" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "חזור תצוגה בחודש" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "חזור תצוגה בשבוע" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "חזור על יחידה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "חזור בשבוע" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "חזרות" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4585,35 +4011,31 @@ msgstr "דו\"חות" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "מחקר" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "מחקר ופיתוח" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "פרויקט מחקר" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "חוקר" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "הקצאת משאבים" @@ -4624,13 +4046,51 @@ msgstr "הקצאת משאבים" msgid "Responsible User" msgstr "משתמש אחראי" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "שחזר" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "שחזור יחליף את התוכן הנוכחי בגרסה שנבחרה. כל שינוי שלא נשמר יאבד." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "הכנסות" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "שמור" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4640,59 +4100,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "שגיאה בשליחת SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "פרצוף עצוב" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "שמור" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "יום שבת" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "שמור את המשימה כדי שתוכל לגרור תמונות לתוך התיאור." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "מרוצה" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "יום שבת" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "שמור את המשימה כדי שתוכל להדביק תמונות בתוך התיאור." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "תזמן את הפעילות שלך כאשר היא תהיה מוכנה." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "תסריט" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "חפש (בתוכן)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4706,71 +4141,50 @@ msgstr "עדכון חיפוש" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "חפש בהכל" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "חפש במי שאחראי" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "חפש בהודעות" +msgid "Search in Customer" +msgstr "חפש בלקוח" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "חפש באבן דרך" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "חפש בפריוריטי" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "חפש בפרויקט" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "חפש בהפנייה" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "חפש בשלבים" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "חפש בסטטוס" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "שני" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "חיפוש%(left)s משימות%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4780,11 +4194,9 @@ msgstr "אסימון אבטחה" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "שלח" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "בחר מבצע מהתפריט." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4793,15 +4205,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "שלח דוא\"ל" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "ספטמבר" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "שלח הזמנה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "רצף" @@ -4813,25 +4227,29 @@ msgstr "הגדר תמונת כריכה/כיסוי" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "הגדר סטטוס" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "הגדר תבנית דוא\"ל דירוג של שלבים" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "הגדר בשלבי הפרויקט כדי לעדכן לקוחות כאשר הפרויקט מגיע לשלב זה." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "הגדר עדיפות כ %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "הגדר מצב כ..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4841,15 +4259,6 @@ msgstr "" "הגדר תבנית זו בשלב זה של הפרויקט כדי לבקש משוב מהלקוחות שלך.\n" "הפעל את תכונת \"דירוגי לקוחות\" בפרויקט." -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"הגדר תבנית זו בשלב של פרויקט כדי להפוך דוא\"ל לאוטומטי כאשר המשימות מגיעות " -"לשלבים" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4859,181 +4268,210 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "שתף" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "שיתוף ניתן לעריכה" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "שתף את הפרויקט" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "שתף לקריאה בלבד" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "שתף משימה" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "הצג את הפרויקט בלוח המחוונים" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "הצג משימות סגורות" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "מאז" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "חברתי" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "פיתוח תוכנה" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"חלק מהחשבונות האנליטיים שנבחרו משויכים לפרויקט:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"העברת החשבונות האלה לארכיון תבטל את האפשרות לרשום דוחות שעות בפרויקטים " +"המשויכים אליהם..\n" +"\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "מצטער. לא ניתן להגדיר משימה כמשימת האב שלה." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"מיין את המשימות שלך לפי ספרינטים (פרקי זמן קצרים) באמצעות אבני דרך, תגיות או " +"מאפיין ייעודי.בסיום כל ספרינט, בחר את המשימות שנותרו ברשימה והעבר את כולן " +"לספרינט הבא על ידי עריכת אבן הדרך, התגית או המאפיין." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "מפרט" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "פצל את המשימות שלך כדי לארגן את העבודה שלך לאבני דרך משניות" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "ספרינט פיגור" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "ספרינט הושלם" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "ספרינט בתהליך" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "שלב" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "שלב (Burndown גרף)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "השלב השתנה" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "תיאור וחלוניות מידע לשלב" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "אחראי שלב" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "השלב השתנה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "שלב פעיל" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "שלב למחיקה" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "מתעכבים 30 + ימים" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "תאריך תחילה" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "סטטוס" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "מצב לקריאה בלבד" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "סטטוס" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "עדכון סטטוס - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5051,23 +4489,14 @@ msgstr "" "מתוכנן: פעילויות עתידיות." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "עצור חזרה מחודשת" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "ספירת משימות משנה" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "סטטוס זמן" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5075,18 +4504,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "משימות משנה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "משימות משנה שעות מתוכננות" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "נשלח ל" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5100,22 +4518,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "תקציר" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "יום ראשון" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "יום ראשון" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "הדפסת חולצות" @@ -5123,31 +4528,27 @@ msgstr "הדפסת חולצות" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "תגיות" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "משימה" @@ -5157,22 +4558,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "פעילויות משימה" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "המשימה חסומה" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "משימה אושרה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "כמות משימות" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "משימה בוטלה" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "ספירת משימות עם משימות משנה" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "משימה בוטלה" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "המשימה הומרה מרשימת מטלות (To-Do)" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5181,16 +4590,21 @@ msgstr "המשימה נוצרה" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "תלות בין משימות" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "שינויים בתלות במשימה" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "משימה בוצעה" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "משימה בביצוע" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5208,20 +4622,18 @@ msgstr "מאפייני משימה" msgid "Task Rating" msgstr "דירוג משימה" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "המשימה מוכנה" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "הישנות המשימות" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5240,6 +4652,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "שלבי המשימות" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5252,34 +4672,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "שם משימה..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "המשימה חסומה" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "משימה מעברת מפרויקט %(source_project)s ל-%(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "משימה ממתינה" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "משימה אושרה" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "משימה בוטלה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "משימה בתהליך" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "המשימה מתבצעת. לחץ כדי לחסום או להגדיר כבוצע." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "המשימה חסומה. לחץ כדי לבטל את החסימה או הגדר כבוצעה." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "המשימה מוכנה לשלב הבא" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "משימה בוצעה" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5287,38 +4714,37 @@ msgid "Task:" msgstr "משימה:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "משימה: בקשת דירוג" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "משימות" @@ -5326,7 +4752,6 @@ msgstr "משימות" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5334,12 +4759,6 @@ msgstr "משימות" msgid "Tasks Analysis" msgstr "ניתוח נתוני משימות" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "משימות להשלמה היום" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5347,32 +4766,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "ניהול משימות" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "שלבי המשימות" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "משימות בחזרה מחודשת" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "תבנית" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "תבניות" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "בדיקות" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "יש לקבץ את תרשים ה־Burndown לפי תאריך." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5386,17 +4842,13 @@ msgstr "שלב המשימה האישית של המשתמש הנוכחי" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "הקובץ המצורף לא קיים או שאין לך הרשאות אליו." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "תאריך הסיום צריך להיות בעתיד." @@ -5413,16 +4865,15 @@ msgstr "אבן הדרך הבאה נוספה:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "המרווח צריך להיות גדול מ־0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "המודל (סוג מסמך Odoo) שאליו הכינוי הזה תואם. כל דוא\"ל נכנס שלא יענה לרשומה " "קיימת יביא ליצירת רשומה חדשה של מודל זה (למשל משימת פרויקט)" @@ -5437,28 +4888,21 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"הבעלים של רשומות שנוצרו עם קבלת דוא\"ל בכינוי זה. אם שדה זה לא מוגדר, המערכת" -" תנסה למצוא את הבעלים הנכון על סמך כתובת השולח (מ), או שתשתמש בחשבון מנהל " -"המערכת אם לא נמצא משתמש מערכת עבור אותה כתובת." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "הפרויקט והשותף המשויך חייבים להיות מקושרים לאותה חברה." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"לא ניתן לשתף את המשימה עם הנמענ(ים) מכיוון שפרטיות הפרויקט מוגבלת מדי. הגדר " -"את פרטיות הפרויקט כ'גלויה למעקב לקוחות 'על מנת להנגיש אותו לנמענ(ים)." +"לא ניתן לשנות את החברה של הפרויקט אם לחשבון האנליטי שלה קיימות שורות " +"אנליטיות או אם הפרויקט מקושר ליותר מפרויקט אחד." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5466,44 +4910,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "תאריך התחלת הפרויקט חייב להיות לפני תאריך הסיום." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" +"הדוח צריך להיות מקובץ לפי \"שלב\" כדי להציג גרף Burndown, או לפי \"האם " +"נסגרה\" כדי להציג גרף Burn-up. אם לא נבחר אחת מהקיבוצים האלה, הדוח לא יספק " +"מידע רלוונטי" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"לא ניתן לשתף את המשימה עם הנמענ(ים) מכיוון שפרטיות הפרויקט מוגבלת מדי. הגדר " -"את פרטיות הפרויקט כ'גלויה למעקב לקוחות 'על מנת להנגיש אותו לנמענ(ים)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "המשימה והשותף המשויך חייבים להיות מקושרים לאותה חברה." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "תיאור המשימה היה ריק באותו רגע" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "אין תגובות לעת עתה." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "אין יותר התרחשויות." +"התצוגה חייבת להיות מקובצת לפי תאריך ולפי שלב עבור Burndown chart, או לפי האם " +"נסגרה עבור Burnup chart." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5524,53 +4962,137 @@ msgstr "אין משימות." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "אין מה לדווח." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "אנשים אלו יקבלו דוא\"ל." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "שלישי" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"הם יכולים לערוך משימות ששותפו איתם בפרויקט ולצפות במסמכים מסוימים במצב קריאה " +"באתר שלך. זה כולל לידים/הזדמנויות, הצעות מחיר/הזמנות מכירה, הזמנות רכש, " +"חשבוניות וחשבונות, דוחות שעות וקריאות שירות." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "חודש נוכחי" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "השבוע" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "זה והמשימות הבאות" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"החשבון ///האנליטי הזה משויך לפרויקטים הבאים:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"העברת החשבון לאכיב ימנע את האפשרות לרשום דוחות שעות עבור הפרויקטים הללו.\n" +"\n" +"האם אתה בטוח שברצונך להמשיך?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "צעד זה בוצע. לחץ כדי לחסום או להגדיר בתהליך." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"העוקב הזה שותף בפרויקט. הסרה שלו תבטל את הגישה שלו לפורטל הפרויקט. בטוח " +"שתרצה להמשיך?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "המשימה הזו" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"זו תצוגה מקדימה של איך הפרויקט ייראה כשהוא ישותף עם לקוחות ויהיה להם הרשאת " +"גישה לעריכה." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"הפרויקט הזה משויך ל- %(project_company)s, עוד שהשלב שנבחר שייך ל-%" +"(stage_company)s. יש כמה אפשרויות לטיפול בכך: ניתן להסיר את שיוך החברה " +"מהפרויקט או מהשלב, או לעדכן את פרטי החברה בשני הרשומות כדי ששתיהן יהיו תחת " +"אותה חברה." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"-הפרויקט הזה לא משויך לאף חברה, בעוד שהשלב משויך ל %s. Tיש כמה אפשרויות " +"לשקול: ניתן לשנות את שיוך החברה של הפרויקט כך שיתאים לזה של השלב, או להסיר " +"את שיוך החברה מהשלב." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "למשימה זו יש תתי משימות, לכן אינה יכולה להיות פרטית" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "משימה זו חסומה ע\"י משימה אחרת שלא הסתיימה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "משימה זו כרגע חסומה ע\"י" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5588,18 +5110,6 @@ msgstr "" "אלה מייצגים את הקטגוריות השונות של דברים שעליך לעשות (למשל \"התקשר\" או " "\"שלח אימייל\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "יום חמישי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "יום חמישי" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5612,48 +5122,60 @@ msgstr "ניהול זמן" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "טיפ: צור משימות מאימיילים נכנסים" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "טיפ: Project-Specific Fields" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "טיפ: התאמה אישית של משימות ושלבים לפי הפרויקט" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "טיפ: השתמש בשלבי המשימה כדי לעקוב אחר התקדמות המשימות שלך" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "טיפ: הקאנבן האישי שלך" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "תיאור" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "לחיוב" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr " לביצוע" +msgstr "לביצוע" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "לחיוב" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "להדפיס" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5664,53 +5186,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"כדי להפוך משימה לתת־משימה, בחר משימה אב.או לחלופין, השאר את שדה המשימה האב " +"ריק כדי להפוך תת־משימה למשימה עצמאית." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "היום" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "פעילויות היום" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "סה\"כ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "עקוב אחר שביעות רצון הלקוחות במשימות" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "סה\"כ עלויות" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "סה\"כ הכנסות" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "עקוב אחר נקודות התקדמות עיקריות שיש להגיע אליהן כדי להשיג הצלחה." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "עקוב אחר נקודות התקדמות עיקריות שיש להגיע אליהן כדי להשיג הצלחה." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" +"נהל עלויות, הכנסות ושולי רווח של הפרויקט באמצעות הגדרת החשבון האנליטי " +"בפרויקט במסמכים המתאימים." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5730,28 +5285,15 @@ msgid "" msgstr "תגיות שקופות אינן מוצגות בתצוגת הקאנבן של הפרויקטים והמשימות שלך." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "יום שלישי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "יום שלישי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "פעמיים בחודש" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "שתי משימות לא יכולות להיות תלויות זו בזו. " +msgstr "שתי משימות לא יכולות להיות תלויות זו בזו." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration @@ -5761,47 +5303,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "סוג הפעילות החריגה ברשומה." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "הוצא מהארכיון" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "הוצא פרויקטים מהארכיון" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "הוצא משימות מהארכיון" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "בטל את ההקצאה שלי" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "לא משויך" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "חשבון אנליטי לא ידוע" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "שחזר" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "בטל מעקב" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" -"שדה לא ידוע\n" -" r% ב'קבץ'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "חשבון אנליטי לא ידוע" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5811,14 +5353,11 @@ msgstr "הודעות שלא נקראו" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "עד" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "עדכן" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5826,33 +5365,22 @@ msgstr "עדכן" msgid "Update Created" msgstr "עדכון נוצר" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "דחוף" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "נוחות שימוש" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "השתמש בכינוי אימייל" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "השתמש באבן דרך" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "השתמש בדירוג בפרויקט" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5863,11 +5391,6 @@ msgstr "השתמש במשימות חוזרות" msgid "Use Stages on Project" msgstr "השתמש ב-שלבים (Stages) בפרויקט" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "השתמש במשימות משנה" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5875,16 +5398,24 @@ msgstr "השתמש במשימות תלויות זו בזו" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "השתמש במשימות כ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "השתמש בזה לפרויקט שלי" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"הגדר שלבים אישיים שמתאימים לך כדי לארגן את המשימות וליצור את זרימת העבודה " +"שלך. זוהי תכונה שמאפשרת מבנה מתאם אישי מעבר לשלבים הסטנדרטיים במערכת." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5893,42 +5424,52 @@ msgstr "השתמש בתגיות כדי לסווג את המשימות שלך" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "השתמש ב-" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"השתמש בצ'אט כדי לשלוח מיילים ולתקשר ביעילות עם הלקוחות שלך.\n" -"הוסף אנשים חדשים לרשימת העוקבים כדי לגרום להם להיות מודעים לשינויים העיקריים במשימה זו." +"השתמש בצ'אט כדי לשלוח מיילים ולתקשר ביעילות עם הלקוחות שלך.הוסף אנשים " +"חדשים לרשימת העוקבים כדי לגרום להם להיות מודעים לשינויים העיקריים במשימה זו." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "משתמש" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "הערך צריך להיות נכון או לא נכון (לא %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "הגדרות משתמש" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5937,12 +5478,14 @@ msgstr "תצוגה" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "ראה משימה" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "ראה משימות" @@ -5951,18 +5494,26 @@ msgstr "ראה משימות" msgid "Visibility" msgstr "יוצג ל:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "גלוי לכולם" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "גלוי" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "ממתין" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "רוצה דרך טובה יותר לנהל את הפרויקטים שלך? זה מתחיל כאן." @@ -5970,15 +5521,13 @@ msgstr "רוצה דרך טובה יותר לנהל את הפרויקטים ש #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "הודעות מאתר האינטרנט" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "עיצוב מחדש של אתר האינטרנט" @@ -5991,19 +5540,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "יום רביעי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "יום רביעי" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "שבועי" @@ -6013,6 +5550,19 @@ msgstr "שבועי" msgid "Weeks" msgstr "שבועות" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "עבודה" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6037,11 +5587,6 @@ msgstr "שעות עבודה לשיוך" msgid "Working Hours to Close" msgstr "שעות עבודה לסגירה" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "זמן עבודה" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6052,6 +5597,13 @@ msgstr "זמן עבודה לשיוך" msgid "Working Time to Close" msgstr "זמן עבודה לסגירה" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "רוצה לשחזר גם את כל הפרויקטים שנמצאים בשלב זה?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6061,14 +5613,18 @@ msgstr "רוצה לשחזר גם את כל המשימות שנמצאות בשל #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "כתיבה" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "שנתי" @@ -6079,43 +5635,57 @@ msgid "Years" msgstr "שנים" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "תוכל גם להוסיף תיאור שיעזור לעמיתיך להבין את המשמעות והמטרה של השלב." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"אינך יכול לשנות את שיוך החברה של שלב זה ל־ %(company_name)s מכיוון שהוא כולל " +"כעת פרויקטים המשויכים ל־ %(project_company_name)s. אנא ודא שהשלב הזה כולל אך " +"ורק פרויקטים המשויכים ל־%(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "אתה יכול לשנות את שלב תת-משימה כאן!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "ניתן להגדיר שלב אישי רק במשימה פרטית. שאינה חשופה למשתמשים אחרים" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "אינך יכול לשנות את חברת הבעלים של חשבון שכבר מכיל פקודות יומן." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "אפשר לפתוח תתי־משימות ישר מהכרטיס בקאנבן!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "לא ניתן למחוק משימות חוזרות. אנא השבת תחילה את החזרה המחודשת." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"לא ניתן למחוק שלבים המכילים פרויקטים. אתה יכול לאחסן אותם בארכיון או למחוק " +"תחילה את כל הפרויקטים שלהם." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"לא ניתן למחוק שלבים המכילים פרויקטים. תחילה עליך למחוק את כל הפרויקטים שלהם." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6136,22 +5706,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "הוקצת ל%s" @@ -6162,62 +5717,61 @@ msgstr "הוקצת ל" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "אין לך גישת כתיבה של%sשדה." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "הוזמנת לעקוב אחרי%s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "הוזמנת לעקוב אחרי מסמך המשימה :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"באפשרותך לנהל את הגישה לפורטל באופן מלא ולבטל אותה בכל עת.\n" +"האם ברצונך להמשיך?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" "יש לך שינויים שלא נשמרו – אבל אל דאגה! Odoo שומר אותם אוטומטית כשאתה עובר " -"בין מסכים.
אפשר לבטל את השינויים מכאן או לשמור את המשימה ידנית.
בוא" -" נשמור את זה ידנית." +"בין מסכים.
אפשר לבטל את השינויים מכאן או לשמור את המשימה ידנית.
בוא " +"נשמור את זה ידנית." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "אתה חייב להיות" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "המנהלים שלך מחליטים איזה משוב יתקבל" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"כדאי שתהיה לך לפחות במה אישית אחת. צור שלב חדש שאליו ניתן להעביר את המשימות " -"לאחר מחיקת זו." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "כינוי" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "וגם" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6225,11 +5779,6 @@ msgstr "" "ואיזה משוב \n" "מועבר לעמודת \"מסורב\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6237,33 +5786,15 @@ msgstr "אחראים לביצוע" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "אווטר" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "כפתור." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "כפתור בכדי ליידע את עמיתייך שהמשימה מוכנה לשלב הבא" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "תגובות" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6272,6 +5803,8 @@ msgstr "לדוגמה: סקירה חודשית" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "למשל מסיבת משרד" @@ -6279,7 +5812,7 @@ msgstr "למשל מסיבת משרד" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "לְמָשָׁל השקת מוצר" +msgstr "למשל השקת מוצר..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form @@ -6288,7 +5821,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "לדוגמה: משלוח הזמנות" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "לדוגמה:משימות" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "לדוגמה: To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "למשל, e.g. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "למשל מסיבת משרד" @@ -6300,45 +5855,81 @@ msgstr "לדוגמה השקת מוצר..." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "אייקון כדי לארגן את הפעילויות היומיות שלך" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"אייקון לצפייה במשימות שממתינות לאחרות.\n" +"כאשר משימה מסומנת כהושלמה או מבוטלת – התלויות בה משתחררות." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "סמל" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "מחובר" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "על בסיס תקופתי" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "פרוייקט." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "מוכן לסימון כהגעה ליעד" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "מצב שמסמן שיש צורך בשינויים או בדיון לגבי המשימה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "מצב שמודיע לצוות שהמשימה אושרה להמשך" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "הסטטוס שישמש לסימון המשימה כמבוטלת" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "הסטטוס שישמש לסימון המשימה כהושלמה" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "תת- משימות)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "משימה" @@ -6355,7 +5946,6 @@ msgstr "המועד האחרון לאבני הדרך הבאות עודכן:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6366,24 +5956,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "בכדי להציג שישנה בעיה או צורך בדיון על המשימה" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "לרשום תגובה." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "כדי לסמן את הסטטוס הנוכחי של הרעיון שלך" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6391,5 +5971,515 @@ msgstr "תיצור משימות ב-" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: סקר שביעות רצון" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "לא משויך" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 פרטי" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "#משתפי פעולה" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "מס' משימות" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "רישום הערות מיועד לתקשורת פנימית (האנשים שעוקבים אחר משימה זו " +#~ "לא יקבלו הודעה על ההערה שאתה רושם, אלא אם תתייג אותם באופן ספציפי). " +#~ "השתמש ב- @ אזכורים כדי לשלוח לקולגה או # כדי להגיע לצוות " +#~ "שלם." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ "דירוגי לקוחות מושבתים בפרויקט(ים) הבאים:
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "משתפי פעולה\n" +#~ "" + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "חסימה" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "קבצים מצורפים" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "אחראים" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "לקוח" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "תיאור" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "היסטוריית הודעות ותקשורת" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "הוסף אבן דרך" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "הוסף הערה" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "הוסף אנשי קשר כדי לשתף את הפרויקט..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "כינוי תחום" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "כינוי אימייל" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "שעות מוקצות" + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "אפשר דירוגי לקוחות" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "ניתוח נתונים" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "חץ" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "סמל (אייקון) חץ" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "משויך" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "משימות ששויכו" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "קבצים מצורפים שלא מגיעים מהודעה." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "אווטר" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "דירוג ממוצע: לא מרוצה" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "דירוג ממוצע: בסדר" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "דירוג ממוצע: מרוצה" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "חסום" + +#~ msgid "Can Be Marked As Done" +#~ msgstr "ניתן לסמן כבוצע" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "בוטל" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "בחרשםלפרויקט שלך.זה יכול להיות כל מה שתרצו: שם של לקוח,\n" +#~ "של מוצר, של צוות, של אתר בנייה וכו'." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "אינדקס צבעים" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "חברות" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "מטבע" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "השלב הנוכחי של משימה זו" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "כרגע זמין לכל מי שצופה במסמך זה, לחיצה תגביל גישה לעובדים בלבד." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "דוא\"ל לקוח" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "תאריך ושלב" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "מועד אחרון: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "תכנית ברירת מחדל" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "תוכנית ברירת מחדל לחשבון אנליטי חדש עבור פרויקטים" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "מחק את אבן דרך" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "אזהרת דירוג מושבתת" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "תצוגת מצב גישה" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "הצג את לחצן משימת הורה" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "ערוך שלב אישי" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "דוא\"ל" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "לעובדים בלבד" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "מקופל בקנבן" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "עקוב אחר פרויקט זה כדי לעקוב באופן אוטומטי אחר האירועים הקשורים למשימות " +#~ "ובעיות של פרויקט זה." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "במעקב" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "קבל משוב לקוח" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "קבץ לפי" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "גבוה" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "אם השדה הפעיל מוגדר כ- לא נכון, הוא יאפשר להסתיר את הפרויקט מבלי להסיר " +#~ "אותו." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "הערה פנימית" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "הערות פנימיות מוצגות רק למשתמשים פנימיים." + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "להזמין אנשים" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "האם תאריך היעד עבר?" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "האם תאריך היעד עתידי?" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "האם פרטי" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "מדד ערך פתוח למשימת פרויקט" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "עדכון אחרון" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "צבע עדכון אחרון" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "סטטוס עדכון אחרון" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "רשום תגובה" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "נמוך" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "קבצים מצורפים עיקריים" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "מרווח" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "אנשי צוות" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "ספירת אבני דרך" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "שם חתוך" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "אבן דרך חדשה" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "הבא" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "מספר המשימות" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "מספר מסמכים מצורפים" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "מספר הודעות המחייבות פעולה" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "אופס! משהו השתבש. נסה לטעון מחדש את הדף ולהיכנס." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "אחר" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "אחראי" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "דירוג תקופתי" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "שלב משתמש אישי" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "תכנן הקצאת משאבים בין פרויקטים והערך דד ליין בצורה מדויקת יותר" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "תכנון" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "אנא הסר משימות קיימות בפרויקט המקושר לחשבונות שברצונך למחוק." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "שמות משתמש בפורטל" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "קודם" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "תעדף משימות ע\"י שימוש ב" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "אחוז התקדמות" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "משתפי פעולה בפרויקט" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "כמות פרויקטים" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "פרויקט משותף" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "עדכוני פרוייקט" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "פרויקט: שלח דירוג" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "פורסם ב %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "תאריך יעד לבקשת דירוג" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "ערך דירוג (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "דירוג בעת שינוי שלב" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "תאריך הגעה" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "קריאה בלבד" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "פרצוף עצוב" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "חפש (בתוכן)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "חפש בהכל" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "חפש בהודעות" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "חפש בהפנייה" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "שלח" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "הגדר תבנית דוא\"ל דירוג של שלבים" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "שתף" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "שיתוף ניתן לעריכה" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "הצג את הפרויקט בלוח המחוונים" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "הצג את כל הרשומות שתאריך הפעולה הבא שלהן הוא עד היום" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "שלב פעיל" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "שלב למחיקה" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "ספירת משימות משנה" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "משימות משנה שעות מתוכננות" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "כמות משימות" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "הבעלים של רשומות שנוצרו עם קבלת דוא\"ל בכינוי זה. אם שדה זה לא מוגדר, " +#~ "המערכת תנסה למצוא את הבעלים הנכון על סמך כתובת השולח (מ), או שתשתמש " +#~ "בחשבון מנהל המערכת אם לא נמצא משתמש מערכת עבור אותה כתובת." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "לא ניתן לשתף את המשימה עם הנמענ(ים) מכיוון שפרטיות הפרויקט מוגבלת מדי. " +#~ "הגדר את פרטיות הפרויקט כ'גלויה למעקב לקוחות 'על מנת להנגיש אותו לנמענ(ים)." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "לא ניתן לשתף את המשימה עם הנמענ(ים) מכיוון שפרטיות הפרויקט מוגבלת מדי. " +#~ "הגדר את פרטיות הפרויקט כ'גלויה למעקב לקוחות 'על מנת להנגיש אותו לנמענ(ים)." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "אין תגובות לעת עתה." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "עקוב אחר שביעות רצון הלקוחות במשימות" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "עדכן" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "השתמש בכינוי אימייל" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "השתמש בדירוג בפרויקט" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "השתמש בצ'אט כדי לשלוח מיילים ולתקשר ביעילות עם הלקוחות שלך.\n" +#~ "הוסף אנשים חדשים לרשימת העוקבים כדי לגרום להם להיות מודעים לשינויים " +#~ "העיקריים במשימה זו." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "הערך צריך להיות נכון או לא נכון (לא %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "גלוי" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "זמן עבודה" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "אינך יכול לשנות את חברת הבעלים של חשבון שכבר מכיל פקודות יומן." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "אין לך גישת כתיבה של%sשדה." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "אתה חייב להיות" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "כדאי שתהיה לך לפחות במה אישית אחת. צור שלב חדש שאליו ניתן להעביר את " +#~ "המשימות לאחר מחיקת זו." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "אווטר" + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "כפתור בכדי ליידע את עמיתייך שהמשימה מוכנה לשלב הבא" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "תגובות" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "מחובר" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "בכדי להציג שישנה בעיה או צורך בדיון על המשימה" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "לרשום תגובה." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: סקר שביעות רצון" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hi.po index f9a6fa7..b584dc8 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hi.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hi.po @@ -1,158 +1,123 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Martin Trigaux, 2023 -# Gautam Hingrajiya, 2024 -# Wil Odoo, 2024 -# Hideki Akiyoshi, 2025 -# Ronald Kung, 2025 -# Habeebat Kehinde, 2025 -# Manav Shah, 2025 -# Ujjawal Pathak, 2025 -# +# * project +# +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Ujjawal Pathak, 2025\n" -"Language-Team: Hindi (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 22:02+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hi\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" +msgstr "# रेटिंग" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (कॉपी)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -165,214 +130,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" +"इंटरनल नोट्स लॉग करें और अपने सहकर्मियों को सूचित करने के लिए @मेंशन का " +"इस्तेमाल करें।" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -409,12 +258,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -399,14 +280,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -414,35 +302,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -551,51 +451,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "रिपोर्टिंग" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "देखें" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -606,6 +486,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -617,8 +502,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"यह एक पायथन डिक्शनरी है. जब आप इस 'एलियास' के लिए कोई नया डेटा डालेंगे, तो " -"यह डिक्शनरी अपने-आप कुछ खाली जगहें भर देगी." +"यह एक पायथन डिक्शनरी है. जब आप इस 'एलियास' के लिए कोई नया डेटा डालेंगे, तो यह " +"डिक्शनरी अपने-आप कुछ खाली जगहें भर देगी।" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -629,24 +514,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "" +msgstr "इसी नाम का एक टैग पहले से मौजूद है।" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique @@ -656,15 +550,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "" +msgstr "इनसे ईमेल स्वीकार करें" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -672,6 +561,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "ऐक्सेस वॉर्निंग" @@ -684,13 +574,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "कार्रवाई की ज़रूरत है" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" -msgstr "सक्रिय" +msgstr "ऐक्टिव" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids @@ -700,6 +586,12 @@ msgstr "सक्रिय" msgid "Activities" msgstr "गतिविधियाँ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "गतिविधियां" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -707,6 +599,12 @@ msgstr "गतिविधियाँ" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "ऐक्टिविटी एक्सेप्शन डेकोरेशन" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "ऐक्टिविटी प्लान" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -725,62 +623,90 @@ msgstr "ऐक्टिविटी टाइप आइकॉन" #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" +msgstr "ऐक्टिविटी टाइप" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "ऐक्टिविटी टाइप" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "नोट जोड़ें" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "एडमिन" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -792,34 +718,56 @@ msgstr "एलियास" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "उपनाम संपर्क सुरक्षा" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "एलियास डोमेन" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "एलियास डोमेन नाम" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "एलियास ईमेल" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "एलियास नाम" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "एलियास स्टेटस" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "आखिरी मैसेज के आधार पर एलियास (उपनाम) की स्थिति जांची गई।" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "एलियास मॉडल" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" -msgstr "सभी " +msgstr "सभी" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees @@ -827,56 +775,23 @@ msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "एनालिटिक अकाउंट" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "एनालिटिक्स" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -891,116 +806,100 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "अप्रैल" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "स्वीकृत" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "" +msgstr "स्टेज को पुराने रिकॉर्ड में डालें" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "संग्रहीत किया गया" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "क्या आप जारी रखना चाहते हैं?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "क्या आप सच में ये स्टेज मिटाना चाहते हैं?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -1008,18 +907,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgstr "इनको असाइन किया गया" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1032,7 +931,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "" +msgstr "असाइनमेंट की तारीख" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1042,10 +941,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1054,147 +954,139 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "अटैचमेंट काउंट" +msgstr "अटैचमेंट की संख्या" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "अटैचमेंट" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "अगस्त" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "लेखक" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "" +msgstr "औसत रेटिंग" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" +msgstr "औसत रेटिंग (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "औसत रेटिंग: खुश" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "औसत रेटिंग: सामान्य" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "औसत रेटिंग: नाखुश" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" -msgstr "" +msgstr "बैकलॉग" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "बैलेंस" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "ब्लॉक किया गया" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Blocking" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "ब्लॉकिंग" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1205,133 +1097,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "रद्द की गई" +msgid "Cancelled" +msgstr "रद्द किया गया" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "शहर" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "बंद" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "इस दिन बंद किया गया" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "सहयोगी" @@ -1341,51 +1214,53 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "कलर" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "कलर इंडेक्स" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "व्यावसायिक इकाई" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "कंपनियां" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "कम्यूनिकेशन का इतिहास" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "संस्था" +msgstr "कंपनी" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings @@ -1403,6 +1278,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1410,62 +1286,84 @@ msgstr "पुष्टि करें" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "कंफर्मेशन" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "कंसट्रक्शन" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "कंसल्टिंग" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "संपर्क" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" -msgstr "" +msgstr "लागत" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "" +msgstr "कवर इमेज" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1473,20 +1371,48 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "" +msgstr "तारीख बनाएं" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "ग्राहक बनाएं" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1500,13 +1426,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1525,6 +1455,9 @@ msgstr "इस तारीख को बनाया गया" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1532,103 +1465,65 @@ msgstr "इस तारीख को बनाया गया" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "द्वारा निर्मित" +msgstr "इन्होंने बनाया" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "इस तारीख को बनाया गया" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "निर्माण दिनांक" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "करेंसी" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" +msgstr "कस्टम बाउंस मैसेज" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "साथी" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "कस्टमर ईमल" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1639,84 +1534,65 @@ msgid "Customer Portal URL" msgstr "कस्टमर पोर्टल यूआरएल" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "ग्राहक से मिली रेटिंग" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "हर दिन" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "डैशबोर्ड" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "तिथि" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" +msgstr "तारीख" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1734,21 +1610,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1758,11 +1630,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "दिन" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1771,41 +1654,14 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "डेडलाइन" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "दिसंबर" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" +msgstr "नमस्ते" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1816,7 +1672,8 @@ msgstr "डिफ़ॉल्ट वैल्यू" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1833,30 +1690,30 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "हटाएं" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "" +msgstr "स्टेज मिटाएं" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -1867,26 +1724,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1900,25 +1759,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "डिज़ाइन" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "डेवलपमेंट" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest @@ -1927,19 +1782,24 @@ msgstr "डाइजेस्ट" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1947,118 +1807,129 @@ msgid "Discard" msgstr "खारिज करें" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "डिस्प्ले नाम" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" +msgstr "डिस्प्ले का नाम" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"अगर किसी डेटा तक ऐक्सेस नहीं है, तो उस डेटा को उपयोगकर्ता को भेजे जाने वाले " -"डाइजेस्ट ईमेल में शामिल न करें." +"अगर किसी डेटा तक ऐक्सेस नहीं है, तो उस डेटा को उपयोगकर्ता को भेजे जाने वाले डाइजेस्ट ईमेल " +"में शामिल न करें." #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "हो गया" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "मसौदा" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "नकली" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "संपादित" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "ईमेल" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "ईमेल एलियास" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2069,7 +1940,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "ईमेल टेंप्लेट" +msgstr "ईमेल टेम्प्लेट" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc @@ -2082,26 +1953,21 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "" +msgstr "ईमेल सीसी" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "ईमेल डोमेन जैसे, 'odoo@example.com' में 'example.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" +msgstr "ईमेल भेजे गए" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "समाप्ति तिथि" @@ -2114,25 +1980,22 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "" +msgstr "अनुमानित" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2141,90 +2004,62 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "खत्म होने की तारीख" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "एक्सटर्नल" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "अतिरिक्त जानकारी" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" -msgstr "" +msgstr "पसंदीदा" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "फरवरी" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "पहला" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "फ़ाइनेंस" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "फ़ॉलो" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2254,94 +2089,72 @@ msgstr "फॉन्ट के बेहतरीन आइकॉन जैस #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "शुक्र" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "शुक्रवार" +msgstr "हमेशा के लिए" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "फ्यूचर ऐक्टिविटी" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "इन्होंने ग्रुप किया" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2349,13 +2162,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" +msgstr "हैप्पी फेस" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message @@ -2366,27 +2173,62 @@ msgid "Has Message" msgstr "मैसेज है" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "नमस्ते" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "हाई प्रॉयरिटी" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "इतिहास" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "घर" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "घंटे" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -2394,28 +2236,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "आईडी" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" +"उपनाम रखने वाले पैरेंट रिकॉर्ड की आईडी (उदाहरण: वह प्रोजेक्ट जिसमें टास्क बनाने का उपनाम " +"है)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2429,15 +2289,13 @@ msgstr "आइकॉन" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "एक छोटा निशान जो बताता है कि कुछ अलग या असामान्य हुआ है." +msgstr "एक छोटा निशान जो बताता है कि कुछ अलग या असामान्य हुआ है।" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "आइडिया" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -2445,7 +2303,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं." +msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मैसेज देखने ज़रूरी हैं।" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2457,36 +2315,29 @@ msgstr "अगर यह बॉक्स चेक है, तो नए मै #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है." +msgstr "अगर बॉक्स पर टिक है, तो कुछ मैसेज भेजने में गलती हुई है।" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2502,78 +2353,50 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" +"अगर यह सेट कर दिया जाए, तो जिन उपयोगकर्ताओं को अनुमति नहीं है, उन्हें सामान्य संदेश की " +"जगह यह ख़ास संदेश खुद ही चला जाएगा।" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" -msgstr "प्रगति में है" +msgstr "काम जारी है" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "इनबॉक्स" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "इंटरनल" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id @@ -2585,50 +2408,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2636,36 +2422,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "इनवॉइस किया गया" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2673,27 +2439,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "फ़ॉलोवर है" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2702,81 +2460,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "जनवरी" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "जुलाई" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "जून" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON जो 'many2one' फ़ील्ड की आईडी को खर्च हुए सेकंड से मैप करता है" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2785,72 +2472,47 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "पिछले 30 दिन" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "पिछले 365 दिन" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "आखिरी महीना" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" +msgstr "आखिरी स्टेज अपडेट" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date @@ -2862,6 +2524,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2869,7 +2534,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट किया" @@ -2878,13 +2546,19 @@ msgstr "इन्होंने आखिरी बार अपडेट क #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "आखिरी बार अपडेट हुआ" @@ -2895,70 +2569,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "लेट एक्टिविटी" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "बाद में" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2967,7 +2622,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2977,93 +2631,91 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "लिंक" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "लाइव" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "लोकल-पार्ट पर आधारित इनकमिंग पहचान" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" +msgstr "लोगो डिज़ाइन" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "मेन अटैचमेंट" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" +msgid "Low priority" +msgstr "लो प्रॉयरिटी" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" +msgstr "मैन्युफ़ैक्चरिंग" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "मार्च" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "मार्जिन" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "मई " - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3072,9 +2724,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "मीडियम प्रॉयरिटी" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "मीटिंग" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3103,75 +2761,46 @@ msgid "Messages" msgstr "संदेश" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "" +msgstr "माइलस्टोन" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "महीने" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "मेरी गतिविधि" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3180,33 +2809,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "मेरी गतिविधि की डेडलाइन" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "मेरी डेडलाइन" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3221,60 +2843,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "नाम" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "" +msgstr "न्यूट्रल फेस" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "नया" @@ -3285,57 +2891,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" +msgstr "नया अनुरोध" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "सबसे नया" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "अगली गतिविधि" @@ -3367,20 +2961,10 @@ msgstr "अगली गतिविधी की जानकारी" msgid "Next Activity Type" msgstr "अगली गतिविधि का प्रकार" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "" +msgstr "कोई ग्राहक नहीं" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3388,33 +2972,20 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" +msgstr "कोई गतिविधि प्रकार नहीं मिला. चलिए, एक बनाते हैं!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3426,6 +2997,16 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" +msgstr "अभी तक कोई डेटा नहीं मिला!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project @@ -3440,20 +3021,24 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "कोई स्टेज नहीं मिला. एक स्टेज बनाते हैं!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "कोई टैग नहीं मिला. चलिए, एक टैग बनाते हैं!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3466,66 +3051,22 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "कोई नहीं" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "ध्यान दें" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "नवंबर" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "कार्रवाई की संख्या" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "ऐक्शन की संख्या" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3533,7 +3074,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "गलतियों की संख्या" +msgstr "गड़बड़ी की संख्या" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3541,7 +3082,7 @@ msgstr "गलतियों की संख्या" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई करना ज़रूरी है" +msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर कार्रवाई की ज़रूरत है" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3549,13 +3090,7 @@ msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनपर क #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "ऐसे मैसेज की संख्या जिनमें डिलीवरी की गड़बड़ी है" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "अक्टूबर" +msgstr "डिलीवरी में गड़बड़ी वाले मैसेज की संख्या" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3565,22 +3100,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "ऑफ़िस" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3599,40 +3131,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "ओपेन" +msgstr "ओपन" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3642,109 +3170,105 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"एक थ्रेड (रिकॉर्ड) की वैकल्पिक आईडी जिससे आने वाले सभी मैसेज जुड़ जाएंगे, भले ही वे उसका " +"जवाब न हों. अगर यह सेट है, तो नए रिकॉर्ड बनाना पूरी तरह से बंद हो जाएगा।" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "ओवरड्यू" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "पैरंट मॉडल" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "पैरेंट रिकॉर्ड थ्रेड आईडी" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "" +msgstr "पैरंट टास्क" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" +"उपनाम (alias) रखने वाला पैरेंट मॉडल. उपनाम संदर्भ (alias reference) रखने वाला मॉडल " +"ज़रूरी नहीं कि वही हो जो alias_model_id द्वारा दिया गया है (उदाहरण: प्रोजेक्ट (पैरेंट " +"मॉडल) और टास्क (मॉडल))" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" +msgstr "ख़ुश रेटिंग का प्रतिशत" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3758,47 +3282,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "फ़ोन" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3808,8 +3301,13 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" +"मेलगेटवे का इस्तेमाल करके दस्तावेज़ पर मैसेज पोस्ट करने की नीति..\n" +"- सभी लोग: कोई भी पोस्ट कर सकता है.\n" +"- पार्टनर: सिर्फ़ प्रमाणित पार्टनर ही पोस्ट करें.\n" +"- फ़ॉलोअर्स: सिर्फ़ संबंधित दस्तावेज़ के फ़ॉलोअर्स या फ़ॉलो किए गए चैनल के सदस्य ही पोस्ट करें\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3818,120 +3316,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "पोर्टल ऐक्सेस यूआरएल" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "पोर्टल शेयरिंग" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "प्रॉयरिटी" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" +msgstr "प्राइवेट" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "लाभ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "प्रगति देखने की सुविधा" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3939,37 +3411,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "प्रोजेक्ट" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "प्रोजेक्ट अमाउंट" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3981,18 +3434,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4001,6 +3458,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4017,10 +3484,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4033,11 +3505,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "प्रोजेक्ट टेंप्लेट" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4045,14 +3538,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4060,6 +3586,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4071,9 +3608,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4086,12 +3629,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4099,15 +3636,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4116,11 +3650,11 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "प्रोजेक्ट" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4132,59 +3666,69 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "प्रॉपर्टीज़" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" -msgstr "" +msgstr "प्रकाशित" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "त्रैमासिक" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Rating" +msgstr "रेटिंग" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "रेटिंग (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" +msgstr "रेटिंग औसत टेक्स्ट" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4192,119 +3736,74 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" +msgstr "रेटिंग आखिरी फ़ीडबैक" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "आखिरी इमेज की रेटिंग" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" +msgstr "आखिरी वैल्यू की रेटिंग" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" +msgstr "रेटिंग संतुष्टि" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" +msgstr "रेटिंग टेक्स्ट" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" +msgstr "रेटिंग की संख्या" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "रेटिंग" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached msgid "Reached" +msgstr "पहुंच गया" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "तैयार" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4314,80 +3813,83 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "रसीद" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "थ्रेड आईडी रिकॉर्ड करें" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" +msgstr "रिकरेंस" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" +msgstr "दोहराव" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "मना कर दिया" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "इससे जुड़े हुए डॉक्यूमेंट मॉड" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "नाम बदलें" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4396,67 +3898,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4464,35 +3910,31 @@ msgstr "रिपोर्टिंग" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" -msgstr "" +msgstr "रिसर्च" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "" +msgstr "रिसर्च और डेवलपमेंट" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4503,11 +3945,49 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "जिम्मेदार उपयोगकर्ता" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "रिस्टोर करें" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" +msgstr "रेवेन्यू" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" msgstr "" #. module: project @@ -4519,59 +3999,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "एसएमएस डिलीवरी में गड़बड़ी" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "सहेज" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4585,70 +4040,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" +msgid "Search in Customer" +msgstr "ग्राहक में खोजें" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project @@ -4659,31 +4093,31 @@ msgstr "सिक्योरिटी टोकन" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "भेजें" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" +msgstr "ईमेल भेजें" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "सितंबर" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "अनुक्रम" +msgstr "सीक्वेंस" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4692,23 +4126,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4718,13 +4156,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4734,44 +4165,49 @@ msgid "Settings" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "शेयर करें" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "वह सारी जानकारी दिखाएं जिसकी अगली गतिविधि की तारीख निकल चुकी है" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" #. module: project @@ -4779,135 +4215,149 @@ msgstr "" msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "सोशल" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "चरण" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "स्टेज बदल गया" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "प्रारंभ दिनांक" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "राज्य" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" -msgstr "स्थिति" +msgstr "स्टेटस" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4923,45 +4373,25 @@ msgstr "" "ऐक्टिविटी के हिसाब से स्टेटस\n" "ओवरड्यू: जिस काम की आखिरी तारीख निकल गई हो\n" "टुडे: जो काम आज करना है\n" -"प्लान्ड: जो काम भविष्य में करने हैं." +"प्लान्ड: जो काम भविष्य में करने हैं।" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "स्टेटस टाइम" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" -msgstr "" +msgstr "सब-टास्क" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4973,22 +4403,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "पूरी जानकारी" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4996,33 +4413,29 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "टैग" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "टास्क" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5030,22 +4443,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5054,15 +4475,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5081,20 +4507,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5113,6 +4537,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5125,33 +4557,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5160,38 +4599,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "टास्क" @@ -5199,19 +4637,12 @@ msgstr "टास्क" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" +msgstr "टास्क का विश्लेषण" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5220,31 +4651,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "टेंप्लेट" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "टेंप्लेट" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5259,17 +4727,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5286,17 +4750,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"वह मॉडल (Odoo दस्तावेज़ प्रकार) जिससे यह उपनाम जुड़ा है. कोई भी आने वाला ईमेल जो किसी " +"मौजूदा रिकॉर्ड का जवाब नहीं है, इस मॉडल का एक नया रिकॉर्ड बनाएगा (जैसे कि एक प्रोजेक्ट " +"टास्क)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5304,24 +4770,22 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"ईमेल उपनाम का नाम, जैसे कि 'नौकरियां', अगर आप jobs@example.odoo.com के लिए ईमेल " +"पाना चाहते हैं" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5330,41 +4794,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5386,52 +4841,116 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "इस महीने" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "इस सप्ताह" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5447,18 +4966,8 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" +"ये उन चीज़ों की अलग-अलग कैटगरी दिखाते हैं, जो आपको करनी हैं (जैसे \"कॉल करें\" या \"ईमेल " +"भेजें\")।" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5472,10 +4981,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5483,14 +5004,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "टाइटल" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5502,18 +5023,18 @@ msgstr "टू डू" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "इनवॉइस के लिए" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5522,52 +5043,82 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "आज" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "आज की गतिविधियां" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "टॉप मेन्यू" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "कुल" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" +"सफलता हासिल करने के लिए प्रोग्रेस से जुड़े जिन मुख्य बिंदुओं तक पहुंचना ज़रूरी है, उन पर नज़र रखें।" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5588,26 +5139,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5616,49 +5154,51 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "रिकॉर्ड में जो अलग तरह की गतिविधि हुई है, वह किस तरह की है." +msgstr "रिकॉर्ड में जो अलग तरह की गतिविधि हुई है, वह किस तरह की है।" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" +msgstr "असाइन नहीं किया" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "नाखुश चेहरा" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" @@ -5667,13 +5207,10 @@ msgstr "अपठित संदेश" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "जबतक" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create @@ -5682,33 +5219,22 @@ msgstr "" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "तत्काल" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "कारगर" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5719,11 +5245,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5731,16 +5252,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5749,39 +5276,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "उपयोगकर्ता" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "यूज़र सेटिंग" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5791,32 +5328,42 @@ msgstr "देखें" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "" +msgstr "टास्क देखें" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" -msgstr "" +msgstr "विज़िबिलिटी" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "सभी को दिखेगा" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "इंतज़ार किया जा रहा है" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5824,15 +5371,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "वेबसाइट मैसेज" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5845,28 +5390,29 @@ msgid "Website communication history" msgstr "वेबसाइट कम्यूनिकेशन हिस्ट्री" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "साप्ताहिक" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week msgid "Weeks" +msgstr "सप्ताह" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "वर्क" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5883,18 +5429,13 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" +msgstr "असाइन करने के लिए कामकाजी घंटे" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "बंद करने के लिए कामकाजी घंटे" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5906,6 +5447,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5915,14 +5463,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "सालान" @@ -5933,42 +5485,50 @@ msgid "Years" msgstr "साल" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5987,22 +5547,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6013,15 +5558,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "आपको %s को फ़ॉलो करने के लिए आमंत्रित किया गया है" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6030,82 +5585,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "उपनाम" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" -msgstr "" +msgstr "और" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -6116,6 +5637,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6132,7 +5655,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "जैसे, mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6144,29 +5689,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" #. module: project @@ -6174,15 +5716,52 @@ msgstr "" msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6199,7 +5778,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6208,24 +5786,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6233,5 +5801,25 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 असाइन नहीं किया गया" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hr.po index a26765a..f32cb10 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hr.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Matej Mijoč, 2022 # Ivan Marijanović , 2022 # Igor Krizanovic , 2022 # Đurđica Žarković , 2022 # Stjepan Lovasić , 2022 -# hrvoje sić , 2022 +# Hrvoje Sić , 2022 # Marko Carević , 2022 # KRISTINA PALAŠ , 2022 # Ivica Dimjašević , 2022 @@ -19,159 +19,127 @@ # Milan Tribuson , 2022 # Martin Trigaux, 2022 # Karolina Tonković , 2022 -# Antonijo Kovacevic, 2023 -# Carlo Štefanac, 2023 -# Matija Gudlin, 2024 -# Gordana Bilas, 2024 -# Kristina Palaš, 2024 -# Servisi RAM d.o.o. , 2024 -# Bole , 2024 -# Vladimir Vrgoč, 2025 -# Ivica Dimjašević, 2025 -# Luka Carević , 2025 -# +# Vladimir Vrgoč, 2023 +# Bole , 2023 +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Luka Carević , 2025\n" -"Language-Team: Croatian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:54+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "$ Suradnika" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Ocjena" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Zadaci" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "# zadataka" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr " # zadataka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Nazdorna ploča %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Ocjene %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analiza zadataka %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s's Ažuriranja" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Zadaci od %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (kopija)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 zadatak)" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopija)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s zatvorenih zadataka" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -183,156 +151,28 @@ msgstr "(dospijeva" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- dostignuto" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Drag & odbacite karticu kako biste izmijenili status svog " @@ -341,61 +181,72 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Bilješke dnevnika za unutarnje komunikacije (ljudi koji slijede ovaj zadatak neće biti obaviješteni\n" -" o bilješki koju bilježite, osim ako ih niste posebno označili).. Koristi @ spominje kolegu \n" -" ili # spominje cijeli tim." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -381,12 +234,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -422,14 +301,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -437,38 +323,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "u ponavljanju" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Izvještaji" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Pogled" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Privitci" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Alocirani sati:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Odgovoran" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kupac" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Krajnji rok:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Poruke i povijest komunikacije" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -641,6 +509,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -652,8 +525,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Python rječnik koji će se provjeravati za zadane postave kada se kreira novi" -" zapis za ovaj alias." +"Python rječnik koji će se provjeravati za zadane postave kada se kreira novi " +"zapis za ovaj alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -664,20 +537,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Novi zadatak je kreiran i nije dio niti jednog projekta." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Privatni zadatak ne može imati nadređeni zadatak." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -694,19 +576,15 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Prihvati email od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "" +msgstr "Način pristupa" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Upozorenje pristupa" @@ -719,11 +597,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Potrebna dodatna radnja" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktivan" @@ -735,6 +609,12 @@ msgstr "Aktivan" msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktivnosti od" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -742,6 +622,12 @@ msgstr "Aktivnosti" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracija iznimke aktivnosti" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Planovi aktivnosti" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -762,29 +648,43 @@ msgstr "Ikona tipa aktivnosti" msgid "Activity Types" msgstr "Tipovi aktivnosti" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Planovi aktivnosti koriste se za dodjeljivanje popisa aktivnosti u samo " +"nekoliko klikova\n" +" (npr. 'Izvještaj o napretku', 'Stand-up sastanak', ...)." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tip aktivnosti" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Dodaj opis..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Dodaj bilješku" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -793,31 +693,48 @@ msgstr "" "U tijeku - Završeno." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Dodajte detalje o ovom zadatku..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Dodajte dodatni sadržaj za prikaz u e-poruci" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Dodajte svoj zadatak kada je spreman." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Dodaj/Ukloni Pratitelje" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -831,20 +748,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias kontakt za osiguranje" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Domena aliasa" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Naziv domene aliasa" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias ime" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domena" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status aliasa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status aliasa procijenjen prema zadnje primljenoj poruci." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -854,65 +788,37 @@ msgstr "Zamjenski model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Sve" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Svi zadaci" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Svi interni korisnici" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Svi zadaci" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Dodijeljeno vrijeme" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Alociranih sati" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Dozvoli ocjene korisnika" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Dopusti podzadatke" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Dodijeljeno vrijeme:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički konto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" +msgstr "Konto analitike" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -928,117 +834,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Prethodni zadatak" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Travanj" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Struktura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhiviraj" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arhiviraj konto" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arhiviraj konta" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Arhiviraj faze" +msgstr "Arhiviraj stanja" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Jeste li sigurni da želite nastaviti?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ove faze?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati ovaj zapis?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Sastavljanje" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Dodijelite svaki novi projekt ovom planu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Dodijeli mi" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Dodijeljeno" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Datum dodjeljivanja: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Dodijeljeni zadaci" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1050,13 +940,13 @@ msgstr "Dodjeljen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Odgovoran" @@ -1079,10 +969,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1094,15 +985,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Broj priloga" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Privitci" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Kolovoz" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1111,34 +1001,37 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automatski generiraj zadatke za redovite aktivnosti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "" +msgstr "Automatski Kanban status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Prosječna ocjena" @@ -1148,28 +1041,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Prosječna ocjena (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Prosječna ocjena : Nije zadovoljavajuće" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Prosječna ocjena : U redu" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Prosječna ocjena: Zadovoljavajuće" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Zaostatak" @@ -1178,60 +1074,47 @@ msgstr "Zaostatak" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Naplaćeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokiraj" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokirano" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokirano od" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blokirani zadaci" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokira" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Razmjena ideja" @@ -1242,67 +1125,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" +msgstr "Burndown grafikon" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Polje %r nije moguće objediniti." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Označite ako je kontakt Tvrtka, u suprotnom smatra se osobom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Zatražene izmjene" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1310,67 +1175,66 @@ msgstr "" "dobra...) " #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Recenzija klijenta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" +msgstr "Zatvoreno" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "Zatvoren" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Zatvoreno u zadnjih 30 dana" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Zatvoreno u zadnjih 7 dana" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Zatvoreni zadaci" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Status zatvoreno" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Zatvoreni zadaci" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Faza zatvaranja" +msgstr "Zatvaranje stadija" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Suradnik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Suradnici" @@ -1380,52 +1244,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Suradnici na projektu dijele" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Boja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks boje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Poslovni entitet" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Tvrtke" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Povijest komunikacije" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Tvrtka" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1442,6 +1308,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Uredi faze" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1449,50 +1316,73 @@ msgstr "Potvrdi" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Potvrda" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Nadogradnja" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Savjetovanje" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Pretvori zadatak" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Pretvori u zadatak" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Troškovi" @@ -1504,7 +1394,6 @@ msgstr "Naslovna slika" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1514,18 +1403,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Datum kreiranja" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Kreiraj kupca" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Kreiraj projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Kreiraj zadatak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Izradite plan aktivnosti zadataka" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Dodajte novu fazu u tok zadataka" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Kreiraj projekt" @@ -1539,13 +1456,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "" +"Kreirajte projekte kako biste organizirali svoje zadatke. Definirajte " +"različit tijek rada za svaki projekt." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Stvorite zadatke slanjem e-maila" @@ -1564,6 +1487,9 @@ msgstr "Napravljeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1571,7 +1497,10 @@ msgstr "Napravljeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" @@ -1580,60 +1509,32 @@ msgstr "Kreirao" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Kreirano" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Datum kreiranja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Trenutni projekt zadatka" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Trenutna faza zadatka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Trenutna faza ovog zadatka" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1642,32 +1543,19 @@ msgstr "Prilagođena poruka odbijanja" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kupac" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail kupca" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Povratne informacije kupca" @@ -1677,88 +1565,66 @@ msgstr "Povratne informacije kupca" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL portala za kupce" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Ocjene gostiju" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Ocjene kupaca" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Status ocjena kupaca" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Klijenti će biti dodani kao pratitelji na njihove projekte i zadatke." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Prilagodite kako se zadaci imenuju prema projektu i izradite prilagođene " -"poruke o statusu za svaki korak tijeka rada. Pomaže u dokumentiranju vašeg " -"tijeka rada: što treba učiniti u kojem koraku." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna ploča" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum mjeseca" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Datum godine" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1776,22 +1642,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dan u tjednu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dan u mjesecu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dan u godini" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1800,11 +1662,22 @@ msgstr "Dan u godini" msgid "Days" msgstr "Dani/a" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dana do krajnjeg roka" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1813,42 +1686,15 @@ msgstr "Dana do krajnjeg roka" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Krajnji rok" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Krajnji rok: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Poštovani" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Prosinac" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Zadani plan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1858,7 +1704,8 @@ msgstr "Zadane vrijednosti" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1880,28 +1727,28 @@ msgstr "" "Definirajte korake kroz koje se vaši zadaci kreću od kreiranja do završetka." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Briši stage" @@ -1914,26 +1761,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Isporučeno" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Zavisni zadaci" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1947,23 +1796,19 @@ msgstr "Opis koji pruža više informacija o kontekstu ovog projekta" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Dizajn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Definiriraj redoslijed kojim se izvršavaju zadaci" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Razvoj" @@ -1974,19 +1819,24 @@ msgstr "Sažetak" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1994,116 +1844,127 @@ msgid "Discard" msgstr "Odbaci" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nisu zadovoljili" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Nemate pristup, preskočite ove podatke za sažetak e-pošte korisnika" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Riješeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Nacrt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Padajući izbornik" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliciraj" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Uredi ponavljajući zadatak" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Uređivanje" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mail alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2129,24 +1990,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Mailovi poslani za:" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Samo djelatnici" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Završni datum" @@ -2159,23 +2015,20 @@ msgstr "Završni datum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Očekivano" @@ -2186,13 +2039,9 @@ msgstr "Eksperiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Datum isteka " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Prošireni filteri" +msgstr "Datum isteka" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2205,73 +2054,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Dodatni podaci" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Omiljeni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Veljača" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Omiljeni projekti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Završni dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Prvi" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Financije" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Zatvoreno u kanbanu" +msgid "Folded" +msgstr "Omotano" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Pratite ovaj projekt da automatsko opaćanje događaja povezanih na zadatke i " -"probleme ovog projekta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "Slijedi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Zadaci koje pratim" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2303,92 +2126,72 @@ msgstr "Font awesome ikona npr. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Zauvjek" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Pet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Petak" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Budućnost" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Buduće aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." +msgstr "" +"Dobijte trenutni pregled statusa vašeg projekta i podijelite njegov napredak " +"s ključnim dionicima." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Zatraži povratnu informaciju od korisnika" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Dodjeli pristup portalu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelena kanban oznaka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Siva kanban oznaka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupiraj po" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2398,12 +2201,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2413,16 +2210,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Ima poruku" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Visok" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Visoki prioritet" #. module: project @@ -2430,6 +2236,32 @@ msgstr "Visoki prioritet" msgid "History" msgstr "Povijest" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Naslovna" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2441,27 +2273,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Kako napreduje ovaj projekt?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID matične evidencije sadrži pseudonim (na primjer : projekt sadrži " "pseudonim pod kojim djelatnik kreira zadatak)" @@ -2482,9 +2330,7 @@ msgstr "Ikona za prikaz iznimki." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideje" @@ -2511,31 +2357,24 @@ msgstr "Ako je označeno neke poruke mogu imati grešku u dostavi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2555,79 +2394,47 @@ msgstr "" "korisnicima umjesto zadane poruke." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Ako je polje Aktivan postavljeno na NE, omogućeno Vam je sakrivanje projekta" -" bez brisanja." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "U tijeku" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "U razvoju" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Pristigla pošta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Inicijalno planirani sati" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interna bilješka" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2641,87 +2448,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Neispravna specifikacija polja %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Neispravan operator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Neispravna vrijednost: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Pozovite ljude" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Pozvani interni korisnici" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Pozvani korisnici portala i interni korisnici" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Izdani računi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Je blokiran" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Je prekoračen krajnji rok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2729,111 +2479,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je pratitelj" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Je predložak" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Je privatno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "je tvrtka" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Verzija predmeta" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Siječanj" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Srpanj" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Lipanj" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban blokirano objašnjenje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban objašnjenje u tijeku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban stanje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Labela statusa u kanbanu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban potvrđeno objašnjenje" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2841,77 +2512,52 @@ msgstr "Kanban potvrđeno objašnjenje" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Pratite napredak svojih zadataka od kreiranja do završetka.
\n" " Surađujte efikasno putem chattera ili putem maila." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Pratite napredak svojih zadataka od kreiranja do završetka.
\n" " Surađujte efikasno putem chattera ili putem maila." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Zadnjih 30 dana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Posljednji" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Zadnja promjena" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Zadnjih 365 dana" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Prošli mjesec" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Posljednja faza ažuriranja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Zadnja promjena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2922,6 +2568,9 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2929,7 +2578,10 @@ msgstr "Vrijeme promjene" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Promijenio" @@ -2938,13 +2590,19 @@ msgstr "Promijenio" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Vrijeme promjene" @@ -2955,70 +2613,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Posljednje aktivnosti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Kasne" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Kasnije" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Ostavi komentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3027,7 +2666,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Počnimo sa radom na vašem zadatku." @@ -3037,92 +2675,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Veza" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Uživo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Otkrivanje dolazne pošte temeljeno na lokalnom dijelu adrese" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Niski prioritet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Glavni prilog" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Glavni prilozi" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Ožujak" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Označi kao izvršeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "RUC" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Svibanj" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3132,9 +2768,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Srednji prioritet" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3163,75 +2805,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Etapa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "" +msgstr "Etape" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Ponedjeljak" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mjeseci" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Moje aktivnosti" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3240,33 +2853,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Rok za moju aktivnost" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moji omiljeni projekti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Moj krajnji rok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Moji favoriti" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Moji privatni zadaci" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Moji projekti" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moji zadaci" @@ -3281,45 +2887,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Naziv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Naziv skraćen" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Naziv zadataka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Nazivi zadataka" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potrebna funkcionalna ili tehnička pomoć" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3329,12 +2920,11 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Novi" @@ -3345,57 +2935,45 @@ msgstr "Nova značajka" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Novi projekti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Novi zahtjev" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Najnoviji" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Sljedeći" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Sljedeće aktivnosti" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Sljedeća aktivnost" @@ -3427,16 +3005,6 @@ msgstr "Sažetak sljedeće aktivnosti" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip sljedeće aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Sljedeći datum ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Sljedeća ponavljanja" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3448,21 +3016,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Nema ocjena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Još nema ocjena" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Bez naslova" @@ -3471,11 +3031,6 @@ msgstr "Bez naslova" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Suradnici nisu pronađeni" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3488,13 +3043,23 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Nema još podataka!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nema pronađenih projekata. Kreirajmo jedan!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -3510,10 +3075,14 @@ msgstr "Nema pronađenih oznaka. Kreirajmo novu!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nema pronađenih zadataka. Kreiraj novi!" @@ -3521,43 +3090,20 @@ msgstr "Nema pronađenih zadataka. Kreiraj novi!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nisu pronađena ažuriranja. Napravimo jedno!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ništa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Nije implementirano." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Bilješka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Studeni" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3566,27 +3112,6 @@ msgstr "Studeni" msgid "Number of Actions" msgstr "Broj akcija" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Broj ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Broj zadataka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Broj pridruženih dokumenata" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3601,7 +3126,7 @@ msgstr "Broj grešaka" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" +msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju radnju" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3611,12 +3136,6 @@ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Broj poruka sa greškama pri isporuci" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Listopad" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3625,22 +3144,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Ured" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "U redu" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3659,41 +3175,37 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Jednom mjesečno" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Otvori" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Otvoreni zadaci" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Otvoreni zadaci" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Otvoreni zadaci" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3702,45 +3214,43 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Opcionalni ID zapisa na kojeg će biti povezane sve dolazne poruke, čak i ako" -" oni nisu odgovorili na njega. Ako je postavljeno, to će onemogućiti " +"Opcionalni ID zapisa na kojeg će biti povezane sve dolazne poruke, čak i ako " +"oni nisu odgovorili na njega. Ako je postavljeno, to će onemogućiti " "stvaranje novih zapisa u potpunosti." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Organizirajte svoje zadatke raspoređujući ih kroz tijek rada.
\n" +" Surađujte učinkovito razgovarajući u stvarnom vremenu " +"ili putem e-pošte." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Ostali" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Kasni" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Prekoračeni zadaci" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3756,20 +3266,17 @@ msgstr "ID zapisa nadređenog" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Nadređeni zadatak" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Matični model sadrži pseudonim. Model sadrži alias referencu ali nije nužno " @@ -3777,23 +3284,26 @@ msgstr "" "zadatka (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3802,17 +3312,13 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Postotak zadovoljavajućih ocjena" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "" +msgstr "Osobna faza" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -3824,49 +3330,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planiran datum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planiranje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Molimo premjestite postojeće zadatke u projekt koji je povezan s računima " -"koje želite izbrisati." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3876,7 +3349,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Pravila za objavu poruke na dokumentu putem poštanskog sandučića.\n" "- svatko: svatko može objaviti poruku\n" @@ -3890,120 +3364,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL za pristup portalu" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Dijeljenje portala" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Prethodni" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privatno" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Privatni zadaci" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Profitabilnost" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Napredak" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Postotak napretka" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4011,37 +3459,18 @@ msgstr "Postotak napretka" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Suradnici na projektu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Boja projekta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Broj projekata" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Konto projekta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4053,19 +3482,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Naziv projekta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projekt podijeljen" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4073,6 +3506,16 @@ msgstr "Projekt podijeljen" msgid "Project Sharing" msgstr "Dijeljenje projekata" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4089,10 +3532,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4105,31 +3553,96 @@ msgstr "Faze projekta" msgid "Project Tags" msgstr "Oznake projekta" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Zadaci projekta" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Vidljivost projekta" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." +msgstr "Opis projekta..." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." msgstr "" #. module: project @@ -4143,10 +3656,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektni zadaci" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Kreiraj ponavljajuće zadatke" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4158,12 +3677,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4171,15 +3684,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4188,9 +3698,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -4204,47 +3714,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Svojstva" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Objavljeno %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Objavljivanje" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Ocjena" @@ -4253,6 +3767,12 @@ msgstr "Ocjena" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Ocjena (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4264,7 +3784,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Ocjenjivanje e-mail predloška" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Učestalost ocjenjivanja" @@ -4278,55 +3798,34 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Zadnja ocjena" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" +msgstr "Ocjena zadovoljstva" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Broj ocjena" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Ocjenjivanje pri promjeni faze" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Ocjene" @@ -4336,48 +3835,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Dostigao" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Dosegnut datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Samo za čitanje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Spremno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Spreman za sljedeću fazu" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Spremno za ponovno otvaranje" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4386,6 +3861,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Primatelji" @@ -4396,8 +3872,7 @@ msgstr "ID niti zapisa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4406,60 +3881,63 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Ponavljanje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Ažuriranje ponavljanja" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Ponavljajući" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Ponavljajući zadaci" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Odbijen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" -msgstr "" +msgstr "Povezani dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Povezani ID dokumenta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Povezani model dokumenta" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4468,66 +3946,10 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Ponavljaj svakih" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ponovi na" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" +msgstr "Ponavljajuća jedinica" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report @@ -4536,35 +3958,31 @@ msgstr "Izvještavanje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Istraživanje i Razvoj" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Alokacija resursa" @@ -4575,13 +3993,51 @@ msgstr "Alokacija resursa" msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorna osoba" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Prihodi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SPREMI" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4591,59 +4047,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Greška u slanju SMSa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Spremi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sub" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Zadovoljili" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skripta" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Traži (U sadržaju)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4657,71 +4088,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Traži svuda" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Pretraži dodjeljene korisnike" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Traži u porukama" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Traži u korisnicima" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Pretraži prioritete" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Pretraži projekte" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Tretraži reference" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Pretraži faze" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Ptretraži po statusu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Drugi" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4731,11 +4141,9 @@ msgstr "Sigurnosni token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4744,15 +4152,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Pošalji e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Rujan" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvenca" @@ -4764,23 +4174,27 @@ msgstr "Postavi naslovnu sliku" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Postavi status" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4790,13 +4204,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4806,133 +4213,151 @@ msgid "Settings" msgstr "Postavke" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Podjeli" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Dijeli za uređivanje" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Dijeli projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Dijeli samo za čitanje" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Treba ponoviti najmanje jednom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Prikaži projekt na nadzornoj ploči" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Prikaži sve zapise čiji je sljedeći datum aktivnosti prošao" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Od" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikacije" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Raspodijeli zadatke kako biste pratili projekt putem sub-milestones" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Faza" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Promijenjen status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Opis faze i tooltips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" +msgstr "Vlasnik faze" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" #. module: project @@ -4941,45 +4366,46 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Stanje izmjenjeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Županija/fed.država" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4998,23 +4424,14 @@ msgstr "" "Planirano: Buduće aktivnosti." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Broj podzadataka" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5022,18 +4439,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Pod zadaci" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5045,22 +4451,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Sažetak" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Ned" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Nedjelja" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5068,31 +4461,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Oznake" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Zadatak" @@ -5102,22 +4491,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Aktivnosti na zadatku" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Zadatak blokiran" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5126,15 +4523,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Međuzavisni zadaci" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5153,20 +4555,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Ocjena zadatka" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Zadatak spreman" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5185,6 +4585,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Faze zadatka" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5197,34 +4605,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Naslov zadatka..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Zadatak blokiran" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Zadatak je spreman za sljedeću fazu" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5232,38 +4647,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" @@ -5271,7 +4685,6 @@ msgstr "Zadaci" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5279,12 +4692,6 @@ msgstr "Zadaci" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analiza zadataka" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5292,31 +4699,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Upravljanje zadacima" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Faze zadatka" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Predložak" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Predlošci" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testovi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5331,17 +4775,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5358,19 +4798,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Model (Odoo vrsta dokumenta) na koje se ovaj alias odgovara. Svaki dolazni " -"e-mail koji ne odgovara na postojeći zapis uzrokovati će stvaranje novog " +"Model (Odoo vrsta dokumenta) na koje se ovaj alias odgovara. Svaki dolazni e-" +"mail koji ne odgovara na postojeći zapis uzrokovati će stvaranje novog " "zapisa ovog modela (npr. projektni zadatak)" #. module: project @@ -5383,26 +4822,18 @@ msgstr "" "za" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Vlasnik zapisa kreiranih nakon primitka e-mailova na taj alias. Ako ovo " -"polje nije postavljeno sustav će pokušati pronaći pravog vlasnika na temelju" -" adrese pošiljatelja (od), ili će koristiti administratorski račun ako ne " -"pronađe sistemskog korisnika za tu adresu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5411,41 +4842,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Za sada nema komentara." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5467,52 +4889,116 @@ msgstr "Nema zadataka." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ove će osobe primiti e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Treći" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Ovaj mjesec" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ovaj tjedan" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5529,18 +5015,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Čet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5553,10 +5027,22 @@ msgstr "Upravljanje vremenom" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5564,14 +5050,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5583,18 +5069,18 @@ msgstr "Za napraviti" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Za izdavanje računa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5603,63 +5089,96 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Danas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Današnje aktivnosti" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Ukupno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Pratite zadovoljstvo kupca na zadacima" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" +"Pratite ključne točke napretka koje je potrebno ostvariti za postizanje " +"uspjeha" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" +"Pratite troškove, prihode i maržu projekta postavljanjem analitičkog računa " +"povezanog s projektom na relevantnim dokumentima." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" +msgstr "Pratite napredak svojih projekata" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" +msgstr "Prati vrijeme provedeno na projektima i zadacima" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color @@ -5669,26 +5188,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Uto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dva puta mjesečno" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5700,45 +5206,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Vrsta aktivnosti iznimke na zapisu." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Vrati iz arhive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nedodjeljen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Nepoznat Analitički konto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Poništi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ne slijedi više" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Nepoznat Analitički konto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5748,14 +5256,11 @@ msgstr "Nepročitane poruke" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Do" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5763,32 +5268,21 @@ msgstr "Ažuriraj" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Hitno" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Upotreba" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" +msgstr "Koristite etape" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks @@ -5800,11 +5294,6 @@ msgstr "Koristi ponavljajuće zadatke" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Koristi faze u projektu" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5812,57 +5301,73 @@ msgstr "Koristi međuzavisnost zadataka" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Koristi zadatke kao" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" +msgstr "Koristite oznake za kategorizaciju svojih zadataka." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Korisničke postavke" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5872,12 +5377,14 @@ msgstr "Pogledaj" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5886,18 +5393,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Vidljivo" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Na čekanju" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "Želite bolje voditi projekte? Započnite ovdje." @@ -5905,15 +5420,13 @@ msgstr "Želite bolje voditi projekte? Započnite ovdje." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Poruke webstranica" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5926,19 +5439,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Povijest komunikacije Web stranice" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Sri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Srijeda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Tjedno" @@ -5948,6 +5449,19 @@ msgstr "Tjedno" msgid "Weeks" msgstr "Tjedni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5972,11 +5486,6 @@ msgstr "Radni sati za dodjelu" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Radni sati do zatvaranja" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Radno vrijeme" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5987,6 +5496,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5996,14 +5512,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Godišnje" @@ -6014,44 +5534,50 @@ msgid "Years" msgstr "Godine" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Također možete dodati opis kako bi Vaši zaposlenici mogli razumjeti značenje" -" i smisao faze." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6070,24 +5596,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Dodijeljeni ste %s" +msgstr "Dodijeljen Vam je %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned @@ -6096,15 +5607,25 @@ msgstr "Dodijeljen Vam je" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Pozvani ste da pratite %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6113,92 +5634,60 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Morate biti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "i" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "odgovoran" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentari" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" +msgstr "npr. mjesečni pregled" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "npr. Zabava u uredu" @@ -6212,12 +5701,34 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "npr. Pošalji pozivnice" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "npr. Za napraviti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "" +msgstr "npr. Zabava u uredu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form @@ -6227,45 +5738,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prijavljeni" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6282,7 +5827,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6291,22 +5835,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "objaviti komentar" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6316,5 +5850,332 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "$ Suradnika" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Zadaci" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Bilješke dnevnika za unutarnje komunikacije (ljudi koji slijede " +#~ "ovaj zadatak neće biti obaviješteni\n" +#~ " o bilješki koju bilježite, osim ako ih niste posebno označili).. " +#~ "Koristi @ spominje kolegu \n" +#~ " ili # spominje cijeli tim." + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Ocjene kupaca onemogućene su na sljedećim projektima :
" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Privitci" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Kupac" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Poruke i povijest komunikacije" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Dodaj bilješku" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domena" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Alociranih sati" + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "Dozvoli ocjene korisnika" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitika" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Dodijeljeno" + +#~ msgid "Assigned On: %s" +#~ msgstr "Datum dodjeljivanja: %s" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Dodijeljeni zadaci" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "Prosječna ocjena : Nije zadovoljavajuće" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Prosječna ocjena : U redu" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Prosječna ocjena: Zadovoljavajuće" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokirano" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Otkazano" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boje" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Tvrtke" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Trenutna faza ovog zadatka" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-mail kupca" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Krajnji rok: %s" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-pošta" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Samo djelatnici" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Zatvoreno u kanbanu" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Pratite ovaj projekt da automatsko opaćanje događaja povezanih na zadatke " +#~ "i probleme ovog projekta." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Slijedi" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Zatraži povratnu informaciju od korisnika" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupiraj po" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visok" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Ako je polje Aktivan postavljeno na NE, omogućeno Vam je sakrivanje " +#~ "projekta bez brisanja." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interna bilješka" + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Neispravan operator: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozovite ljude" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Je prekoračen krajnji rok" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Je privatno" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Zadnja promjena" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Ostavi komentar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizak" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Glavni prilozi" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "RUC" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Članovi" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Naziv skraćen" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sljedeći" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Suradnici nisu pronađeni" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Nije implementirano." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Broj zadataka" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Broj pridruženih dokumenata" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Broj poruka koje zahtijevaju aktivnost" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Ostali" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Vlasnik" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planiranje" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Molimo premjestite postojeće zadatke u projekt koji je povezan s računima " +#~ "koje želite izbrisati." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Prethodni" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Postotak napretka" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Suradnici na projektu" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Broj projekata" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Projekt podijeljen" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Objavljeno %s" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Ocjenjivanje pri promjeni faze" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Dosegnut datum" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Samo za čitanje" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Traži (U sadržaju)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Traži svuda" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Traži u porukama" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Tretraži reference" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošalji" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Podjeli" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Dijeli za uređivanje" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Prikaži projekt na nadzornoj ploči" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Prikazuje sve zapise kojima je sljedeći datum akcije prije danas" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Broj podzadataka" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Vlasnik zapisa kreiranih nakon primitka e-mailova na taj alias. Ako ovo " +#~ "polje nije postavljeno sustav će pokušati pronaći pravog vlasnika na " +#~ "temelju adrese pošiljatelja (od), ili će koristiti administratorski račun " +#~ "ako ne pronađe sistemskog korisnika za tu adresu." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Pratite zadovoljstvo kupca na zadacima" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Ažuriraj" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Upotreba" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Vidljivo" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Radno vrijeme" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Morate biti" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentari" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "prijavljeni" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "objaviti komentar" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hu.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hu.po index b8e1c77..cebf4de 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hu.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/hu.po @@ -1,175 +1,142 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Gergő Kertész , 2022 # Zsolt Godó , 2022 -# f1b3a33e3b33fcf18004a5292e501f50_3500ca8 <373b677b151624c4521d9efc77b996fd_750224>, 2022 +# Tibor Kőnig , 2022 # Krisztián Juhász , 2022 # Kovács Tibor , 2022 # Csaba Tóth , 2022 # Ákos Nagy , 2022 +# Tamás Dombos, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # sixsix six, 2022 # Istvan , 2022 +# gezza , 2023 # Tamás Németh , 2023 # krnkris, 2023 -# 5768b353f27900ae76ad88cc42dfd5b8_3bb349f, 2023 -# Tamás Dombos, 2023 -# Valics Lehel, 2025 -# gezza , 2025 -# Pammer József, 2025 -# +# Szabolcs Rádi, 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# Nagy Géza , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Pammer József, 2025\n" -"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-05 00:35+0000\n" +"Last-Translator: Nagy Géza \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: hu\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nincsenek mérföldkövek. Készítsen egyet!\n" -"

\n" -" Kövesse nyomon a sikeres megvalósításhoz vezető lényegesebb előrehaladási pontokat.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# közreműködő" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# értékelés" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# feladat" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# Feladatok száma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (másolat)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s feladat)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 feladat)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -181,214 +148,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -404,12 +255,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -415,14 +298,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -430,39 +320,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -580,50 +473,30 @@ msgid "Reporting" msgstr "Kimutatások" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "Nézet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Mellékletek" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Kiosztott órák:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Vevő" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Nézet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Határidő:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Üzenet- és kommunikációs előzmények" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Mérföldkő:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -634,6 +507,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Mérföldkövek" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Nyereségesség" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -657,18 +535,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -687,12 +574,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "E-mail elfogadása innen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -700,6 +582,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Hozzáférés figyelmeztetés" @@ -709,14 +592,10 @@ msgstr "Hozzáférés figyelmeztetés" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Művelet szükséges" +msgstr "Akció szükséges" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktív" @@ -728,6 +607,12 @@ msgstr "Aktív" msgid "Activities" msgstr "Tevékenységek" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -735,12 +620,18 @@ msgstr "Tevékenységek" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Tevékenység kivétel dekoráció" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Tevékenység tervek" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Tevékenység állapota" +msgstr "Tevékenység állapot" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -753,62 +644,90 @@ msgstr "Tevékenység típus ikon" #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" -msgstr "Tevékenység típusai" +msgstr "Tevékenység típusok" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tevékenységtípus" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Új mérföldkő" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Új leírás..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Új megjegyzés hozzáadása" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Adjon hozzá további tartalmat az email-hez" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -822,20 +741,37 @@ msgstr "Álnév" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Álnév kapcsolat biztonság" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Tartomány álnév" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias domain név" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Álnév email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Álnév elnevezése" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Álnév tartomány" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Álnév állapot" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Álnév e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -845,66 +781,38 @@ msgstr "Álnevesített modell" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Összes" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Összes feladat" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Minden belső felhasználó" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Minden feladat" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Kiosztott idő" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Kiosztott órák" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitikus számla" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -919,117 +827,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Április" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Jóváhagyott" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Felépítés" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archiválás" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivált" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Biztos benne, hogy folytatja?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Hozzám rendelés" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Hozzárendelve" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Hozzárendelve: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Hozzárendelt feladatok" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1041,13 +933,13 @@ msgstr "Hozzárendelve" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Hozzárendelések" @@ -1070,10 +962,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1085,15 +978,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Mellékletek száma" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Mellékletek" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Augusztus" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1102,34 +994,37 @@ msgstr "Szerző" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatár" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Átlag Értékelés" @@ -1139,28 +1034,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Átlag Értékelés (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Elmaradás" @@ -1169,60 +1067,47 @@ msgstr "Elmaradás" msgid "Balance" msgstr "Egyenleg" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Számlázva" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokkolás" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkolva" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokkolta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokkolás" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Ötletelés" @@ -1233,133 +1118,114 @@ msgstr "Hiba" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Küldjön jelzést vagy állítsa kész állapotra" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Visszavonva" +msgid "Cancelled" +msgstr "Visszavont" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Jelölje be ha a kapcsolat egy vállalat, egyéb esetben egy személy" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Módosítandó" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Város" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Lezárt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Elmúlt 30 napban lezárt" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Elmúlt 7 napban lezárt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Zárás dátuma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Lezárt feladatok" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Közreműködő" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Közreműködők" @@ -1369,56 +1235,58 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Együttműködők megosztott projektben" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Szín" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Színjegyzék" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Jogi személy" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Vállalatok" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommunikációs előzmények" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Vállalat" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Beállítások módosítása" +msgstr "Beállítások" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1431,6 +1299,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Szakaszok beállítása" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1438,50 +1307,73 @@ msgstr "Megerősítés" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Megerősítés" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Gratulálunk, Ön mostantól a projektmenedzsment mestere." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Építés" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Tanácsadás" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Telefonszám" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Feladattá alakítás" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Reklámszöveg írása" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Költségek" @@ -1493,7 +1385,6 @@ msgstr "Borítókép" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1501,20 +1392,48 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "Létrehozás dátuma" +msgstr "Létrehozva" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Projekt létrehozása" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Feladat létrehozása" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Új szakasz létrehozása a feladat folyamatban" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Projekt létrehozása" @@ -1528,13 +1447,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1553,6 +1476,9 @@ msgstr "Létrehozva" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1560,7 +1486,10 @@ msgstr "Létrehozva" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Létrehozta" @@ -1569,64 +1498,32 @@ msgstr "Létrehozta" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Létrehozva" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Létrehozva" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Pénznem" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "A feladat jelenlegi szakasza" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Ezen feladat jelenlegi szakasza" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Jelenleg mindenki számára elérhető ez a dokumentum. Kattintson ide, hogy a " -"belső alkalmazottakra korlátozza a hozzáférést." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Jelenleg csak a belső alkalmazottak érik el a dokumentumot, kattintson ide, " -"hogy mindenki számára elérhetővé tegye." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1635,32 +1532,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Ügyfél" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Ügyfél e-mail címe" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Ügyféli visszajelzés" @@ -1670,85 +1554,66 @@ msgstr "Ügyféli visszajelzés" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Ügyfélportál webcíme" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Ügyfél általi értékelés" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Ügyfél általi értékelések" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" -msgstr "Naponta" +msgstr "Napi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Kezelőpult" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Dátum és szakasz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1766,21 +1631,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1790,11 +1651,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "nap" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "nap a határidőig" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1803,42 +1675,15 @@ msgstr "nap a határidőig" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Határidő" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Határidő: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Tisztelt" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Alapértelmezett terv" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1848,13 +1693,15 @@ msgstr "Alapértelmezett értékek" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" " Határozza meg a projektben felhasználásra kerülő lépéseket a\n" " feladat létrehozásától egészen a feladat lezárásáig.\n" -" Ezeket a szakaszokat használhatja fel az előrehaladás nyomon\n" +" Ezeket a szakaszokat használhatja fel az előrehaladás " +"nyomon\n" " követésére a feladatok megoldása során." #. module: project @@ -1869,28 +1716,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Törlés" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Mérföldkő törlése" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Szakasz törlése" @@ -1905,26 +1752,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Kiszállítva" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Alárendelt feladatok" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1938,23 +1787,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Tervezés" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Fejlesztés" @@ -1965,19 +1810,24 @@ msgstr "Kivonat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitális marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1985,116 +1835,127 @@ msgid "Discard" msgstr "Elvetés" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Megjelenített név" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nincs hozzáférés, adat kihagyása a felhasználó kivonat e-mailjéből" +msgstr "Nincs hozzáférés, adat kihagyása a felhasználó kivonat emailjéből" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Kész" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Piszkozat" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Legördülő menü" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikálás" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Szerkesztés" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mail álnév" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2120,27 +1981,22 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-mail másolat" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Email domain pl. 'example.com' az 'odoo@example.com'-ban" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Csak munkavállalók" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "Záródátum" +msgstr "Befejező dátum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2150,23 +2006,20 @@ msgstr "Befejezés dátuma" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Várható" @@ -2177,14 +2030,10 @@ msgstr "Kisérlet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Lejárat dátuma" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Bővített szűrők" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2196,74 +2045,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Extra információ" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Kedvenc" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Február" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Végleges dokumentum" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Első" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Pénzügy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Kanban nézetben behajtott" +msgid "Folded" +msgstr "Összecsukott" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Követés" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" -"Kövesse ezt a projektet annak érdekében, hogy automatikusan nyomon kövesse " -"az ezen projekt feladataihoz kapcsolódó eseményeket." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Követett" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Követett feladatok" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Követett frissítések" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2294,92 +2117,70 @@ msgstr "Font awesome ikon pld: fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Mindig" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "P" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Péntek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Jövő" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Jövőbeni tevékenységek" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portál hozzáférés biztosítása" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zöld kanban címke" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Szürke kanban címke" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Csoportosítás" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Átadás" @@ -2389,12 +2190,6 @@ msgstr "Átadás" msgid "Happy face" msgstr "Boldog arc" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2404,16 +2199,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Van üzenet" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Magas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Üdv" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Magas prioritás" #. module: project @@ -2421,6 +2225,32 @@ msgstr "Magas prioritás" msgid "History" msgstr "Előzmények" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Előzmény adatok" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Előzmény metaadat" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Kezdőlap" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2432,27 +2262,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Hogy halad ez a projekt?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" -msgstr "Azonosító" +msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "Az álnevet tartalmazó szülő rekord azonosítója (példa: a feladat " "létrehozására szolgáló álnevet tartalmazó projekt)" @@ -2473,9 +2319,7 @@ msgstr "Kivétel tevékenységet jelző ikon" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ötletek" @@ -2497,37 +2341,29 @@ msgstr "Ha be van jelölve, akkor az új üzenetek figyelmet igényelnek." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" -"Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." +msgstr "Ha be van jelölve, akkor néhány üzenetnél kézbesítési hiba lépett fel." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2545,79 +2381,47 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Az aktív mező hamis értékre történő beállítása lehetővé teszi a projekt " -"elrejtését, annak törlése nélkül." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Folyamatban" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Fejlesztés alatt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" -msgstr "Beérkező feladatok" +msgstr "Beérkező" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Kezdetben tervezett órák száma" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Belső" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Belső jegyzet" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2630,87 +2434,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "A belső jegyzetek csak a belső felhasználók számára érhetők el." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Érvénytelen mező specifikáció %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Érvénytelen művelet: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Érvénytelen érték: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Meghívott belső felhasználók" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Meghívott portál felhasználók és minden belső felhasználó" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Számlázva" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2718,111 +2465,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Követő" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "privát" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Vállalat" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Verzió" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Január" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Július" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Június" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban szakasz blokkolásának magyarázata" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban szakaszból való továbbhaladás magyarázata" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban állapot" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban állapot címkéje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban érvényes magyarázat" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2830,73 +2498,48 @@ msgstr "Kanban érvényes magyarázat" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi nyitott projektfeladat érték" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Elmúlt 30 nap" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Utolsó" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Legutóbb frissítve" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Elmúlt 365 nap" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Előző hónap" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Szakasz legutóbb frissítve" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Utolsó frissítés" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2907,6 +2550,9 @@ msgstr "Legutóbb frissítve" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2914,7 +2560,10 @@ msgstr "Legutóbb frissítve" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Frissítette" @@ -2923,13 +2572,19 @@ msgstr "Frissítette" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Frissítve" @@ -2940,70 +2595,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Késő tevékenységek" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Késő mérföldkövek" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Késő feladatok" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Később" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Írjon kommentárt" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Hozza létre az első projektjét!" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Hozza létre az első feladatát!" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3012,7 +2648,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Kezdjen el dolgozni a feladataival!" @@ -3022,92 +2657,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Hivatkozás" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Élő" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logó dizájn" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Alacsony" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Alacsony proritás" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Fő melléklet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Fő mellékletek" +msgid "Low priority" +msgstr "Alacsony prioritás" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Gyártás" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Március" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Késznek jelöl" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Árrés" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Május" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3117,9 +2750,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Tagok" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Találkozó" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3148,75 +2787,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Mérföldkő" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Mérföldkő határidő" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Mérföldkövek" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "H" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Hétfő" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Hónap" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Tevékenységeim" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3225,33 +2835,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Tevékenységeim határideje" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Kedvenc projektjeim" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Határidőim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Kedvenceim" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Személyes feladataim" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Projekt témáim" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Feladataim" @@ -3266,45 +2869,30 @@ msgstr "Frissítéseim" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Név" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Feladatok elnevezése" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Működési vagy technikai segítség szükséges" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3314,12 +2902,11 @@ msgstr "Semleges arc" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Új" @@ -3330,57 +2917,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Új mérföldkő" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Új rendelések" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Új projektek" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Új igény" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Legújabb" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Következő" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Következő tevékenységek" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Következő tevékenység" @@ -3403,7 +2978,7 @@ msgstr "Következő tevékenység határideje" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Következő tevékenység összegzés" +msgstr "Következő tevékenység összegzése" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3412,16 +2987,6 @@ msgstr "Következő tevékenység összegzés" msgid "Next Activity Type" msgstr "Következő tevékenység típusa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3433,21 +2998,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Nincs mérföldkő" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Még nincs értékelés" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Nincs tárgy" @@ -3456,11 +3013,6 @@ msgstr "Nincs tárgy" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Nincs közreműködő" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3473,6 +3025,16 @@ msgstr "Nincsenek még ügyféli értékelések" msgid "No data yet!" msgstr "Még nincs adat!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3495,10 +3057,14 @@ msgstr "Nincsenek címkék. Hozzon létre egyet!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nincsenek feladatok. Hozzon létre egyet!" @@ -3511,66 +3077,22 @@ msgstr "Nincsenek frissítések. Hozzon létre egyet!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nincs" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Műveletek száma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Ismétlések száma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Feladatok száma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Mellékelt dokumentumok száma" +msgstr "Akciók száma" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3596,12 +3118,6 @@ msgstr "Üzenetek száma, melyek akciót igényelnek" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Kézbesítési hibával rendelkező üzenetek száma" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Október" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3610,22 +3126,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Rendben van" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3644,43 +3157,37 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Havonta egyszer" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Upsz! Valami félresiklott. Az oldal frissítése után próbáljon meg újra " -"bejelentkezni!" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Megnyitás" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Feladatok megnyitása" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Feladatok megnyitása" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Feladatok megnyitása" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3693,41 +3200,36 @@ msgstr "" "üzenet csatolásra kerül, még akkor is, ha senki sem válaszolt azokra. Ha " "beállításra kerül, az új rekordok létrehozása teljesen kikapcsolásra kerül." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Egyebek" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Lejárt" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Átugrott feladat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Tulajdonos" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Oldal ötletek" @@ -3743,20 +3245,17 @@ msgstr "Szülő rekord szál azonosító" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Szülő feladat" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Az álnevet tartalmazó szülő modell. Az álnév hivatkozást tartalmazó modell " @@ -3764,23 +3263,26 @@ msgstr "" "projekt (parent_model) és feladat (model))." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3789,17 +3291,13 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "" +msgstr "Személyes szakasz" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -3811,49 +3309,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Tervezett dátum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Tervezés" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Kérjük, távolítsa el a meglévő feladatokat azon projektben, amely a törölni " -"kívánt számlákkal van összekapcsolva." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3863,12 +3328,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "A dokumentumra küldött üzenetek szabályai a levélátjáró használatával.\n" "- mindenki: mindenki tud üzenni\n" "- partnerek: csak a hitelesített partnerek\n" -"- követők: csak a kapcsolódó dokumentum követői vagy a következő csatornák tagjai\n" +"- követők: csak a kapcsolódó dokumentum követői vagy a következő csatornák " +"tagjai\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3877,120 +3344,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portálelérés webcíme" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portál megosztás" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Előző" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritás" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privát" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Jövedelmezőség" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Folyamat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Folyamat százaléka" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3998,37 +3439,18 @@ msgstr "Folyamat százaléka" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projekt közreműködők" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projekt szín" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projektek száma" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projekt analitikus számla" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4040,18 +3462,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projekt mérföldkő" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projekt neve" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4060,6 +3486,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4076,10 +3512,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4092,11 +3533,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "Projekt címkék" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projekt feladatok" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4104,21 +3566,65 @@ msgid "Project Update" msgstr "Projekt állapot" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "Projekt láthatóság" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "Projekt láthatóság" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Projekt leírás..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4130,9 +3636,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projekt feladatai" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4145,12 +3657,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: értékelés küldése" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4158,15 +3664,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4175,9 +3678,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projektek" @@ -4191,47 +3694,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Közzétett" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Közzétéve %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Közzététel" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Negyedéves" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Értékelés" @@ -4240,6 +3747,12 @@ msgstr "Értékelés" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4251,7 +3764,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Értékelő e-mail sablon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Értékelés gyakorisága" @@ -4265,21 +3778,11 @@ msgstr "Legutóbbi értékelés visszajelzés" msgid "Rating Last Image" msgstr "Legutóbbi értékelés kép" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Legutóbbi értékelés érték" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Értékelési kérés határideje" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4291,29 +3794,18 @@ msgstr "Elégedettség értékelés" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Értékelések száma" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Értékelés szakasz változtatásakor" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Értékelések" @@ -4323,48 +3815,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Elérve" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Csak olvasható" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Kész" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Készen áll a következő szakaszra" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Készen áll az újranyitásra" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4373,6 +3841,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Címzettek" @@ -4383,8 +3852,7 @@ msgstr "Bejegyzés üzenetlista azonosító" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4393,60 +3861,63 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Ismétlődés" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Időszakos" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Ismétlődő feladatok" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Piros kanban címke" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Elutasított" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Kapcsolódó Dokumentum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Kapcsolódó dokumentum azonosító" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Vonatkozó dokumentum modell" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4455,67 +3926,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Ismétlés minden" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Ismétlések" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4523,35 +3938,31 @@ msgstr "Kimutatás" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Kutatás" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Kutatás, fejlesztés" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Kutatási projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Kutatás" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Erőforrások kiosztása" @@ -4562,13 +3973,53 @@ msgstr "Erőforrások kiosztása" msgid "Responsible User" msgstr "Felelős felhasználó" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Visszaállítás" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"A visszaállítás felülírja a jelenlegi tartalmat a kiválasztott verzióval. A " +"mentetlen változások elvesznek." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Bevételek" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "MENTÉS" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4578,59 +4029,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS kézbesítési hiba" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Szomorú arc" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Mentés" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Szo" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Elégedettség" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Elégedett" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Szombat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Szkript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Keresés (a tartalomban)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4644,71 +4070,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Keresés mindenben" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Keresés üzenetre" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Keresés ügyfelek között" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Keresés mérföldkőre" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Keresés prioritásra" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Keresés a projektekben" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Keresés szakaszra" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Keresés állapotra" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Második" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4718,11 +4123,9 @@ msgstr "Biztonsági token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Küldés" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4731,15 +4134,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "E-mail küldés" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Szeptember" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sorszám" @@ -4751,23 +4156,27 @@ msgstr "Borítókép beállítása" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4777,13 +4186,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4792,185 +4194,200 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Beállítások" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Megosztás" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "Projekt megosztása" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Múltbeli határidős tevékenységgel rendelkező rekordok" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Az összes olyan rekord megjelenítése, melynél a következő művelet dátuma a " -"mai nap előtti" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Közösség" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Szoftverfejlesztés" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikációk" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Ossza fel a feladatait annak érdekében, hogy al-mérföldkövekbe szervezze a " -"munkáját" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Szakasz" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Szakasz megváltozott" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Szakasz leírása és súgók" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Szakasz tulajdonosa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Szakasz megváltoztatva" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Törlendő szakaszok" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Kezdődátum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Állam/megye" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" -msgstr "Állapot" +msgstr "Státusz" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4989,23 +4406,14 @@ msgstr "" "Tervezett: Jövőbeli határidő." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5013,18 +4421,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Alfeladatok" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5036,22 +4433,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Összefoglaló" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "V" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Vasárnap" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Póló nyomtatás" @@ -5059,31 +4443,27 @@ msgstr "Póló nyomtatás" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Címkék" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Feladat" @@ -5093,22 +4473,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Feladat tevékenységei" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Feladat blokkolva" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Feladatok száma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5117,15 +4505,20 @@ msgstr "Feladat létrehozva" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5144,20 +4537,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Feladat értékelése" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Feladat kész" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Feladat ismétlődés" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5176,6 +4567,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Feladat szakaszok" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5188,37 +4587,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Feladat neve..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Feladat blokkolva" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Feladat leírása..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Feladat folyamatban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"A feladat folyamatban van. Kattintson a blokkolásához, vagy állítsa készre." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" -"A feladat blokkolva van. Kattintson a blokkolás megszüntetéséhez, vagy " -"állítsa készre." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "A feladat készen áll a következő szakaszra" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5226,38 +4629,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Feladat:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Feladatok" @@ -5265,7 +4667,6 @@ msgstr "Feladatok" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5273,12 +4674,6 @@ msgstr "Feladatok" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Feladatok elemzése" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5286,31 +4681,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Feladatok kezelése" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Feladatok szakaszai" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Sablonok" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tesztek" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5325,17 +4757,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "A melléklet nem található, vagy Önnek nincs hozzáférése." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5352,16 +4780,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "A modell (Odoo dokumentum típus), amelyre ez az álnév vonatkozik. Bármely " "bejövő e-mail, amely nem válaszol egy meglévő rekordra, ezen modell egy új " @@ -5377,32 +4804,19 @@ msgstr "" "leveleket kapni: " #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Az e-mailek ezen álnévre történő beérkezésekor létrehozásra kerülő rekordok " -"tulajdonosa. Ha ez a mező nem kerül beállításra, akkor a rendszer " -"megpróbálja megtalálni a megfelelő tulajdonost a küldő (Feladó) címe " -"alapján, vagy az adminisztrátor fiókot használja, ha nem található " -"rendszerfelhasználó ahhoz a címhez." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"A projekt nem osztható meg a címzett(ekk)el, mert a projekt adatvédelmi " -"beállításai túl korlátozottak. Állítsa be az adatvédelmi beállításokat a " -"'Látható a következő felhasználók számára' értékre annak érdekében, hogy " -"hozzáférhetővé váljon a címzett(ek) számára." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5410,46 +4824,33 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"A feladat nem osztható meg a címzett(ekk)el, mert a projekt adatvédelmi " -"beállításai túl korlátozottak. Állítsa be a projekt adatvédelmi beállításait" -" a 'Látható a következő felhasználók számára' értékre annak érdekében, hogy " -"hozzáférhetővé váljon a címzett(ek) számára." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Még nincsenek hozzászólások." +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Nincs több előfordulás." +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5470,55 +4871,117 @@ msgstr "Nincsenek feladatok." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ezek az emberek fognak e-mailt kapni." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Harmadik" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Ebben a hónapban" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ezen a héten" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Ez és a következő feladat" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Ez a lépés készen van. Kattintson a blokkoláshoz, vagy állítsa be " -"folyamatban lévőként." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Ez a feladat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5534,18 +4997,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Cs" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Csütörtök" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5558,10 +5009,22 @@ msgstr "Idő menedzsment" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5569,14 +5032,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "Név" +msgstr "Cím" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Számlázandó" @@ -5588,18 +5051,18 @@ msgstr "Teendő" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Számlázandó" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Nyomtatandó" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5608,52 +5071,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Ma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Mai tevékenységek" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Összesen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Ügyfélelégedettség nyomon követése a feladatokon" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Összes bevétel" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5674,26 +5166,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "K" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Kedd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Havonta kétszer" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Két feladat nem függhet egymástól." @@ -5705,44 +5184,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Kivétel tevékenység típusa a rekordon." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Visszatöltés" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nem hozzárendelt" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Visszavonás" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Követés befejezése" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5753,14 +5234,11 @@ msgstr "Olvasatlan üzenetek" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Eddig" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Frissítés" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5768,33 +5246,22 @@ msgstr "Frissítés" msgid "Update Created" msgstr "Frissítés létrehozva" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Sürgős" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Használhatóság" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Használja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "E-mail álnév használata" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Mérföldkövek használata" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Értékelés használata a projekten" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5805,11 +5272,6 @@ msgstr "Ismétlődő feladatok használata" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Alfeladatok használata" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5817,16 +5279,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Feladatok használata mint" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5835,39 +5303,60 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Használja ezeket a kulcsszavakat a címben új feladatok létrehozására:\n" +"\n" +" 30h betervez 30 órát a feladatra\n" +" #tags címkéket állít be a feladatra\n" +" @user hozzárendeli felhasználóhoz a feladatot\n" +" ! közepes prioritást ad a feladatnak\n" +" !! magas prioritást ad a feladatnak\n" +" !!! sürgős prioritást ad a feladatnak\n" +"\n" +" Figyeljen a megfelelő formátumra és sorrendre, pl.: Konfiguráció " +"fejlesztése 5h #funkció #v19 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Felhasználói beállítások" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5877,12 +5366,14 @@ msgstr "Megtekintés" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Feladat megtekintése" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Feladatok megtekintése" @@ -5891,18 +5382,26 @@ msgstr "Feladatok megtekintése" msgid "Visibility" msgstr "Láthatóság" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Látható mindenkinek" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Látható" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Várakozó" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "Jobban szeretné kezelni a projektjeit? Kezdje itt." @@ -5910,15 +5409,13 @@ msgstr "Jobban szeretné kezelni a projektjeit? Kezdje itt." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Honlap üzenetek" +msgstr "Weboldal üzenetek" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Weboldal újratervezése" @@ -5928,22 +5425,10 @@ msgstr "Weboldal újratervezése" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Weboldali kommunikációs előzmények" +msgstr "Weboldal kommunikációs előzmények" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Sze" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Szerda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Heti" @@ -5953,6 +5438,19 @@ msgstr "Heti" msgid "Weeks" msgstr "hét" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5977,11 +5475,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Munkaidő" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5992,6 +5485,13 @@ msgstr "Munkaidő a hozzárendelésig" msgid "Working Time to Close" msgstr "Munkaidő a lezárásig" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6001,14 +5501,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Írás" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Éves" @@ -6019,44 +5523,50 @@ msgid "Years" msgstr "Év" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Hozzáadhat leírást is, hogy segítse a munkatársait a szakasz értelmének és " -"céljának megértésében." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6075,22 +5585,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Ön lett a felelőse ennek: %s" @@ -6101,15 +5596,25 @@ msgstr "Ön hozzárendelt ehhez" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6118,84 +5623,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Önnek kell lennie" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "és" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatár" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "hozzászólások" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6204,6 +5675,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "pl.: Irodai rendezvény" @@ -6217,10 +5690,32 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "pl. Meghívók küldése" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "pl. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6232,45 +5727,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "bejelentkezve" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "feladat" @@ -6287,7 +5816,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6296,22 +5824,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "hozzászólás közzétételéhez" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6321,5 +5839,400 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Elégedettségi kérdőív" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# közreműködő" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# feladat" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " \n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -397,12 +252,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/id.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/id.po index 86e2c12..5c09d67 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/id.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/id.po @@ -1,165 +1,134 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Samsul Hadi, 2022 # arfa simoncelli, 2022 # Wahyu Setiawan , 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Abe Manyo, 2025 -# +# Abe Manyo, 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Abe Manyo (abem)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Abe Manyo, 2025\n" -"Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-06 10:37+0000\n" +"Last-Translator: \"Abe Manyo (abem)\" \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: id\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Tidak ada milestone yang tersedia. Ayo buat milestone!\n" -"

\n" -" Lacak proses poin yang harus diraih untuk mencapai kesuksesan.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- Tasks berdasarkan Deadline" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Kolaborator" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Semua user-user internal dan user-user portal yang diundang" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Rating" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Kegiatans" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# Kegiatans" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s sub-task ditutup dari total %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Dashboard" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Grafik Burndown %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Milestone %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Rating %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analisis Task %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Update %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Task %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Apakah Anda yakin Anda ingin melanjutkan?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (salinan)" +msgstr "%s (salin)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s task-task ditutup" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -171,158 +140,30 @@ msgstr "(jatuh tempo" msgid "(last project update)," msgstr "(update project terakhir)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "task (lainnya) yang aksesnya Anda tidak miliki." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- diraih pada" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Lampirkan langsung semua dokumen atau link ke task, agar semua informasi penelitian terpusat." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" "Drag & drop ke kartu untuk merubah task Anda dari tahap ke tahap." @@ -330,61 +171,74 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Catatan log untuk komunikasi internal (mereka yang mengikuti task ini tidak akan dinotifikasi\n" -" mengenai catatan yang Anda log kecuali Anda secara spesifik tag mereka). Gunakan @ mention untuk ping rekan\n" -" atau # mention untuk mencapai seluruh tim." +"Catat internal dan gunakan @mention untuk menotifikasi rekan " +"kerja Anda." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -406,143 +288,113 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -393,12 +247,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Halo Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Halo,

\n" -"
\n" -" Mohon ambil sedikit waktu untuk menilai layanan kami terkait task \"Planning dan budget\"\n" -" \n" -" yang ditugaskan ke Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Beritahu kami pendapat Anda mengenai layanan kami
\n" -" (klik salah satu emoji ini)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Kami menghargai feedback Anda. Feedback Anda membantu kami terus berkembang.\n" -" \n" -"

Survei pelanggan ini dikirim karena tiket Anda telah dipindahkan ke tahap Sedang berlangsung\n" -"
\n" -" \n" -"
Survei pelanggan ini dikirim Setiap Minggu selama tugas masih berada dalam tahap Sedang berlangsung.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Yth Brandon Freeman,
\n" -" Dengan bahagia kami kabarkan bahwa Anda telah menyelesaikan project \"Renovasi\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Kepada Brandon " +"Freeman,
\n" +" Dengan bahagia kami kabarkan bahwa Anda sukses menyelesaikan project " +"\"Renovasi\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Anda menerima email ini karena project Anda telah dimasukkan ke tahap Selesai\n" +"
Anda menerima " +"email ini karena project Anda telah digerakkan ke tahap Selesai\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Yth Brandon Freeman,
\n" -" Terima kasih untuk pertanyaan Anda.
\n" -" Bila Anda memiliki pertanyaan tambahan apapun, mohon beritahu kami.\n" -"

\n" -" Terima kasih,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Kepada Brandon " +"Freeman,

\n" +" Terima kasih telah menghubungi kami. Kami menghargai minat Anda pada " +"produk/layanan kami.
\n" +" Tim kami saat ini meninjau pertanyaan Anda dan akan menanggapi email " +"Anda secepat mungkin.
\n" +" Bila Anda memiliki pertanyaan atau kekhawatiran apa pun saat ini, jangan " +"sungkan untuk memberitahu kami. Kami hadir di sini untuk membantu Anda.

\n" +" Terima kasih atas kesabaran Anda.
\n" +" Salam hormat,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 2.33)]}\" title=\"Tidak Puas\"/>" +"\n" +" = 3.66\" " +"title=\"Netral\"/>\n" +" = 2.33\" title=\"Tidak Senang\"/>" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity @@ -551,32 +403,18 @@ msgstr " Privat" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progress" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" -msgstr "Laporan" +msgstr "Laporan" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Lihat" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Lampiran" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Petugas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Pelanggan" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Deadline:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Deskripsi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Milestone:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritas:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -713,7 +544,12 @@ msgstr "Project:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "Milestones" +msgstr "Milestone" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Profitabilitas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -726,8 +562,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Kamus Python yang akan dievaluasi untuk memberikan nilai baku ketika membuat" -" catatan baru untuk alias ini." +"Kamus Python yang akan dievaluasi untuk memberikan nilai baku ketika membuat " +"catatan baru untuk alias ini." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -740,22 +576,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Task baru telah dibuat dan tidak merupakan bagian project apa pun." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Task baru telah dibuat di project \"%(project_name)s\"" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Tahap pribadi tidak dapat di-link ke project karena hanya tampak ke user " "yang terkait." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Task privat tidak dapat memiliki parent." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -772,12 +617,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Menerima Email Dari" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Pesan Instruksi Akses" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Mode Akses" @@ -785,6 +625,7 @@ msgstr "Mode Akses" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Peringatan akses" @@ -794,14 +635,10 @@ msgstr "Peringatan akses" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Perlu Tindakan" +msgstr "Tindakan Diperlukan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktif" @@ -813,6 +650,12 @@ msgstr "Aktif" msgid "Activities" msgstr "Aktivitas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Kegiatan dari" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -820,6 +663,12 @@ msgstr "Aktivitas" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekorasi Pengecualian Aktivitas" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Rencana-Rencana Kegiatan" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -840,29 +689,43 @@ msgstr "Ikon Jenis Aktifitas" msgid "Activity Types" msgstr "Jenis Aktivitas" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Rencana kegiatan digunakan untuk menugaskan daftar kegiatan dengan beberapa " +"klik saja\n" +" (contoh, \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Jenis aktivitas" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "Tambahkan Milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Tambahkan keterangan..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Tambahkan catatan" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Tambahkan Sub-Tugas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Tambahkan sub-task" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -871,31 +734,50 @@ msgstr "" "tahap contohnya Baru - Sedang Berlangsung - Selesai." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Tambahkan kontak untuk membagi project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Tambahkan detail mengenai task ini..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Tambahkan konten ekstra untuk ditampilkan di email" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Tambahkan field properti yang khusus project pada task untuk mengustomisasi " +"proses manajemen project Anda." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Tambahkan task Anda setelah siap." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Tambahkan/Hapus Pengikut" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Administrator dapat mengelola jadwal karyawan" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -909,20 +791,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias Kontak Keamanan" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias Domain" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nama Alias Domain" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias Email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nama Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domain alias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status alias dinilai pada pesan terakhir yang diterima." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -932,76 +831,38 @@ msgstr "Model Alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Semua" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Semua Task" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Semua user internal" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Waktu yang Dialokasikan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Jam yang Dialokasikan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Izinkan Rating Pelanggan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Waktu yang Dialokasikan:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Akun Analitik" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Akun analitik di mana project, tugas dan timesheet-nya terhubung. \n" -"Lacak biaya dan pendapatan dari project Anda dengan menyetel akun analitik ini pada dokumen Anda yang terkait (contohnya sales order, faktur, purchase order, tagihan vendor, pengeluaran dsb.).\n" -"Akun analitik ini dapat dirubah pada setiap tugas secara individu bila diperlukan.\n" -"Akun analitik diperlukan agar bisa menggunakan timesheet." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Akun analitik di mana tugas dan timesheet-nya terhubung. Lacak biaya Lacak " -"biaya dan pendapatan dari tugas Anda dengan menyetel akun analitik-nya pada " -"dokumen Anda yang terkait contohnya sales order, faktur, purchase order, " -"tagihan vendor, pengeluaran dsb.). Secara default, akun analitik project ini" -" sudah disetel. Namun, akun tersebut dapat dirubah untuk setiap tugas secara" -" individu bila diperlukan." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitik" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1018,118 +879,102 @@ msgid "" msgstr "Analisa progress project Anda dan performa karyawan Anda." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Siapa pun dengan link ini dapat mengakses project dalam mode read." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Disetujui" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arsitektur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arsip" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arsip Akun" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arsip Akun-Akun" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arsip Tahap" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Diarsipkan" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Tanda Panah" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikon Tanda Panah" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin menghapus tahap-tahap ini?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Apakah anda yakin untuk menghapus rekord ini?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Apakah Anda yakin ingin memulihkan versi ini ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Perakitan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Tetapkan penanggung jawab untuk task Anda" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Tetapkan project baru ke rencana ini" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Tugaskan pada pembuatan project" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Ditugaskan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Ditetapkan Pada: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Kegiatan yang ditetapkan" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project @@ -1140,13 +985,13 @@ msgstr "Ditugaskan untuk" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Petugas" @@ -1169,11 +1014,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Beresiko" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" +"Lampirkan semua dokumen atau link ke task secara langsung, untuk memusatkan " +"semua informasi riset." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1184,15 +1032,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Hitungan Lampiran" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Lampiran yang tidak datang dari pesan." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Lampiran-Lampiran" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agustus" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Lampiran yang tidak datang dari pesan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1201,34 +1048,45 @@ msgstr "Penulis" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Buat otomatis task untuk kegiatan reguler" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Status Kanban Otomatis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"Secara otomatis modifikasi status saat pelanggan menjawab ke feedback untuk " +"tahap ini.\n" +" * Feedback bagus dari pelanggan akan mengupdate status ke 'Disetujui' " +"(lingkaran hijau).\n" +" * Feedback netral atau jelek akan mengupdate status kanban ke 'Perubahan " +"Diminta' (lingkaran oranye).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Secara otomatis kirim email ke pelanggan saat task mencapai stage tertentu " +"di project dengan menetapkan templat ini pada stage tersebut" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Rata-Rata Rating" @@ -1238,28 +1096,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Rating Rata-Rata (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Rating Rata-Rata: Tidak Puas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Rating Rata-Rata (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Rating Rata-Rata: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Rating Rata-Rata: Senang" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Rating Rata-Rata: Puas" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Rating Rata-Rata: Netral" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Rating Rata-Rata: Tidak Bahagia" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1268,60 +1129,50 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Sebelum kami dapat Mengakatan selamat tinggal ke akun-akun ini, Anda harus " +"merapikan project-project yang terhubung ke mereka dengan menghapus tugas-" +"tugas yang masih ada di mereka!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Billing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "Blokir" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Diblokir" +msgstr "Blok" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Diblokir Oleh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Task-Task yang Diblokir" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokir" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstor" @@ -1332,138 +1183,116 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Grafik Burndown" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz atau set seperti yang dilakukan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Dapat Ditandai Sebagai Selesai" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Dibatalkan" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Tidak dapat menjumlah keseluruhan baris %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Periksa bila kontak merupakan perusahaan, bila tidak maka orang" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Perubahan Diminta" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Pilih nama untuk project Anda. Dapat merupakan apapun yang Anda inginkan: nama pelanggan,\n" -" produk, tim, lokasi konstruksi, dsb." +"Pilih nama untuk project Anda. Dapat merupakan apapun yang Anda " +"inginkan: nama pelanggan, produk, tim, lokasi konstruksi, dsb." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "Pilih nama task (contoh Website Design, Beli Barang...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Kota" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Pilih satu dari mode akses berikut untuk kolaborator Anda:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Review Klien" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Tutup daftar sub-task" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Ditutup" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Ditutup Tergantung pada Task" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Ditutup Pada" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Task Tertutup" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "State tertutup" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Task ditutup" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Tahap penutupan" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Kolaborasi secara efisien dengan stakeholder penting dengan membagi ke " -"mereka tampilan Kanban task Anda. Kolaborator akan dapat mengedit bagian-" -"bagian task dan mengirimkan pesan." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Kolaborator" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Kolaborator-kolaborator" @@ -1473,57 +1302,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Kolaborator dalam project yang di-share" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Kumpulkan feedback dari pelanggan Anda dengan mengirimkan mereka permintaan rating saat task mencapai tahapan tertentu. Untuk melakukan ini, definisikan templat rating email ke tahapan yang sesuai.\n" -"Rating saat merubah tahap: email akan secara otomatis dikirim saat task mencapai tahap di mana templat rating email ditetapkan.\n" -"Rating berkala: email akan secara otomatis dikirim pada selang reguler selama task masih dalam tahap di mana templat rating email ditetapkan." +"Kumpulkan feedback dari pelanggan Anda dengan mengirimkan mereka permintaan " +"rating saat tugas mencapai tahap tertentu. Untuk melakukan ini, definisikan " +"templat email rating di tahap.\n" +"Rating saat mengubah tahap: email akan secara otomatis dikirim saat tugas " +"mencapai tahap tersebut.\n" +"Rating periodik: email akan secara otomatis dikirim pada periode reguler " +"selama tugas tersisa di tahap." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Warna" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks Warna" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entitas Komersial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Berkomunikasi dengan pelanggan pada tugas menggunakan gateway email. Lampirkan desain logo pada tugas, supaya informasi mengalir dari\n" -" desainer ke pekerja yang akan mencetak t-shirt. Atur prioritas di antara pesanan menggunakan" +"Berkomunikasi dengan pelanggan pada task menggunakan gateway email. " +"Lampirkan desain logo pada task, supaya informasi mengalir dari\n" +" desainer ke pekerja yang mencetak t-shirt." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Perusahaan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Sejarah komunikasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Perusahaan" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Selesai" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1540,6 +1376,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfigurasi Tahap" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1547,50 +1384,73 @@ msgstr "Konfirmasi" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Konfirmasi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Selamat, Anda sekarang adalah master manajemen project." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Konstruksi" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsultasi" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Nomor Kontak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Konversikan Task" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Konversikan ke Task" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Konversikan menjadi Task/Sub-Task" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Konversikan menjadi Templat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Biaya" @@ -1602,7 +1462,6 @@ msgstr "Cover Image" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1612,20 +1471,48 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "Tanggal Dibuat" +msgstr "Tanggal dibuat" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Buat Pelanggan" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Buat Project" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Buat Project dari Templat %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Buat Tugas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Buat Task Rencana Kegiatan" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Buat tahap baru di pipeline task" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Buat sub-task baruk" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Buat project" @@ -1641,15 +1528,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Buat project untuk mengatur tugas-tugas Anda. Definisikan workflow berbeda " "untuk setiap project." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Buat task dengan mengirimkan email ke" @@ -1668,6 +1559,9 @@ msgstr "Dibuat Pada" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1675,7 +1569,10 @@ msgstr "Dibuat Pada" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Dibuat oleh" @@ -1684,64 +1581,32 @@ msgstr "Dibuat oleh" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Dibuat pada" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Tanggal Pembuatan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Mata Uang" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Project task saat ini" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Tahap saat ini untuk task ini" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Saat ini tersedia utnuk semua orang yang melihat dokumen ini, klik untuk " -"membatasi hanya ke karyawan internal." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Saat ini terbatas hanya untuk karyawan internal, klik di sini untuk " -"membuatnya tersedia untuk semua orang yang melihat dokumen ini." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1750,32 +1615,19 @@ msgstr "Pesan Kustom yang Dikembalikan" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Pelanggan" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email Pelanggan" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Feedback Pelanggan" @@ -1785,88 +1637,74 @@ msgstr "Feedback Pelanggan" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Customer Portal URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Rating Pelanggan" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Rating Pelanggan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Status Rating Pelanggan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Pelanggan mengajukan feedback melalui email; Odoo membuat task seacara otomatis, dan Anda dapat\n" -" berkomunikasi langsung pada task. Manajer Anda menentukan feedback mana yang diterima" +"Pelanggan mengajukan feedback melalui email; Odoo membuat task secara " +"otomatis, dan Anda dapat\n" +" berkomunikasi langsung pada task." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Pelanggan akan ditambahkan ke pengikut project dan task mereka." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Harian" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Tanggal" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Tanggal dan Tahap" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"Tanggal pada mana status task Anda terakhir kali dimodifikasi.\n" +"Berdasarkan informasi ini Anda dapat mengidentifikasi task yang lambat dan " +"dapatkan statistik mengenai waktu yang biasanya dibutuhkan untuk memindahkan " +"task dari satu tahap/status ke yang berikutnya." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1874,8 +1712,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Tanggal pada mana project ini berakhir. Jangka waktu yang didefinisikan pada" -" project diperhitungkan saat melihat rencananya." +"Tanggal pada mana project ini berakhir. Jangka waktu yang didefinisikan pada " +"project diperhitungkan saat melihat rencananya." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1885,25 +1723,25 @@ msgid "" msgstr "" "Tanggal pada mana task ini terakhir ditetapkan (atau tidak ditetapkan). " "Berdasarkan ini, Anda akan mendapatkan statistik mengenai waktu yang " -"biasanya digunakan untuk menetapkan task. " +"biasanya digunakan untuk menetapkan task." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" +"Jumlah hari sebelum tugas di tahap ini menjadi basi. Tetapkan menjadi 0 " +"untuk menonaktifkan Mengubah parameter ini tidak akan berdampak ke " +"tanggal sumber daya yang diupdate terakhir/status membusuk sebelum perubahan " +"ini." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Jumlah hari semenjak sumber daya ini terakhir diupdate" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1912,10 +1750,21 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Hari" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Hari-Hari Membusuk" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" -msgstr "Hari ke Deadline" +msgstr "Hari menuju Deadline" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Hari-hari untuk membusuk" #. module: project #. odoo-python @@ -1925,42 +1774,15 @@ msgstr "Hari ke Deadline" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Batas waktu" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Deadline: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Kepada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Desember" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Default Plan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Rencana Default untuk akun analitik baru untuk project" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1970,12 +1792,15 @@ msgstr "Nilai Baku" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Menentukan langkah-langkah yang akan digunakan dalam project dari penciptaan tugas, hingga penutupan tugas atau masalah.\n" -" Anda akan menggunakan tahap ini untuk melacak kemajuan dalam menyelesaikan sebuah tugas atau masalah." +"Menentukan langkah-langkah yang akan digunakan dalam project dari penciptaan " +"tugas, hingga penutupan tugas atau masalah.\n" +" Anda akan menggunakan tahap ini untuk melacak kemajuan dalam " +"menyelesaikan sebuah tugas atau masalah." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure @@ -1993,28 +1818,28 @@ msgstr "" "selesai." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Hapus" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Hapus Meilstone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Hapus Tahap Project" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Hapus Tahap" @@ -2029,26 +1854,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "Sudah Terkirim" +msgstr "Dikirim" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Task yang Tergantung" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Tergantung pada Task" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2059,51 +1886,52 @@ msgstr "Deskripsi" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" msgstr "" -"Keterangan utnuk menyediakan lebih banyak informasi dan konteks mengenai " +"Keterangan untuk menyediakan lebih banyak informasi dan konteks mengenai " "project ini" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Desain" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Tentukan urutan dalam melakukan task" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Pengembangan" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Singkat" +msgstr "Digest" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digital Marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Nonaktifkan Peringatan Rating" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2111,116 +1939,133 @@ msgid "Discard" msgstr "Buang" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Display Access Mode" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nama Tampilan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Tampilkan Tombol Task Induk" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Tidak puas" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Tidak punya akses, lewati data ini untuk email singkat pengguna" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Selesai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Draft" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menu dropdown" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Tarik Task untuk Menjadwal" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Gandakan" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Setiap user harus memiliki setidaknya satu tahap pribadi. Buat tahap baru " +"agar task dapat ditransfer setelah task yang dipilih dihapus." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Edit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Edit Tahap Pribadi" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Edit Milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Edit dengan akses terbatas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." msgstr "" +"Edit dengan akses terbatas: kolaborator dapat melihat dan mengedit task yang " +"mereka ikuti dalam tampilan Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Edit: kolaborator dapat melihat dan mengedit semua task di tampilan Kanban. " +"Sebagai tambahan, mereka dapat memilih task mana yang mereka dapat ikuti." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" -msgstr "Edit" +msgstr "Editing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias Email" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2239,8 +2084,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"Alamat email yang dalam CC email masuk dari task ini dan yang saat ini tidak" -" di-link ke pelanggan." +"Alamat email yang dalam CC email masuk dari task ini dan yang saat ini tidak " +"di-link ke pelanggan." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2249,23 +2094,18 @@ msgid "Email cc" msgstr "Email cc" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "Email dikirim k" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domain email misal 'contoh.com' di 'odoo@contoh.com'" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Hanya Karyawan" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "Email dikirim ke" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Tanggal Berakhir" @@ -2278,15 +2118,13 @@ msgstr "Tanggal Akhir" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Error! Anda tidak dapat membuat hirarki task yang rekursif." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Siapapun dapat mengajukan ide, dan Editor akan menandai yang terbaik sebagai" @@ -2294,8 +2132,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Diharapkan margin * 100 / diharapkan dijual" @@ -2306,14 +2143,10 @@ msgstr "Eksperimen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Tanggal Kedaluwarsa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Penyaring Tambahan" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2325,74 +2158,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Info Tambahan" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februari" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Project Favorit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Dokumen Final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Pertama" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Keuangan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Dilipat di Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Dilipat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Dilipat di tahap Kanban berarti tahap penutup." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Ikuti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Ikuti project ini untuk secara otomatis melacak aktivitas terkait dengan " -"kegiatan dan masalah dari project ini." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Ikuti dan komentar pada tugas di project Anda" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Diikuti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Update yang Diikuti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Ikuti evolusi project Anda" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2423,96 +2230,80 @@ msgstr "Ikon font awesome, misalnya fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Selamanya" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Jum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Jumat" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Masa Depan" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Kegiatan - Kegiatan Mendatang" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Dapatkan gambaran status project Anda dan bagikan perkembangan dengan " "stakeholder penting." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Dapatkan feedback pelanggan" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Berikan sub-task nama" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Kembali ke 'Project Saya'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Berikan Akses Portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"Berikan karyawan akses ke project atau task Anda dengan menambahkan mereka " +"sebagai pengikut. Karyawan secara otomatis mendapatkan akses ke task yang " +"mereka ditugaskan." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Label Kanban Hijau" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Label Kanban Abu-Abu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" +"Berikan user-user akses dengan menambahkan mereka sebagai pengikut — baik ke " +"project atau tugas individu. User-user internal secara otomatis mendapatkan " +"akses ke tugas mereka." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Tangani pengumpulan ide Anda dalam Task di Project baru Anda dan diskusikan " -"mereka di chatter task. Gunakan" +"Tangani pengumpulan ide Anda dalam Task di Project baru dan diskusikan " +"mereka di chatter task." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Handoff" @@ -2522,12 +2313,6 @@ msgstr "Handoff" msgid "Happy face" msgstr "Muka bahagia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Memiliki Milestone yang Terlambat dan Belum Tercapai" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2537,23 +2322,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Memiliki Pesan" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Tinggi" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Memiliki Templat Lampau" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Prioritas Tinggi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Halo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Sembunyikan task yang disembunyikan" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Prioritas tinggi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Riwayat" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Data sejarah" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadata sejarah" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Beranda" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Konstruksi Rumah" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Makeover Rumah" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2562,30 +2382,46 @@ msgstr "Jam" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "How’s this project going?" -msgstr "Bagaimana kemajuan project ini?" +msgstr "Bagaimana perkembangan project ini?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID dari catatan induk alias (contoh: project yang menahan pembuatan alias " "tugas)" @@ -2606,9 +2442,7 @@ msgstr "Ikon untuk menunjukkan sebuah aktivitas pengecualian." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Gagasan" @@ -2635,36 +2469,31 @@ msgstr "Jika dicentang, beberapa pesan mempunyai kesalahan dalam pengiriman." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Bila diaktifkan, tahap ini akan ditampilkan terlipat di tampilan Kanban " -"project Anda. Project yang dalam tahap terlipat dianggap sebagai tertutup." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Bila diaktifkan, tahap ini akan ditampilkan sebagai dilipat di tampilan " +"Kanban dan List dari project Anda. Project di tahap dilipat dianggap sebagai " +"ditutup." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Bila ditetapkan, permintaan rating akan secara otomatis dikirim melalui email ke pelanggan saat task mencapai task ini.\n" -"Jika tidak, akan dikirim dalam selang reguler selama task berada di tahap ini, tergantung pada konfigurasi project Anda. \n" -"Untuk menggunakan fitur ini pastikan bawha opsi 'Rating Pelanggan' diaktifkan pada project Anda." +"Bila ditetapkan, permintaan rating akan secara otomatis dikirim melalui " +"email ke pelanggan saat tugas mencapai tahap ini.\n" +"Secara alternatif, ini akan dikirim pada periode reguler selama tugas tetap " +"ada di tahap ini." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Bila diaktifkan, email akan secara otomatis dikirim ke pelanggan saat " "project mencapai tahap ini." @@ -2684,83 +2513,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Jika di tetapkan/atur, konten ini akan secara otomatis dikirimkan untuk " -"pengguna tanpa otorisasi daripada dari pesan bawaan/default." +"Jika di tetapkan, konten ini akan secara otomatis dikirimkan untuk pengguna " +"tanpa wewenang daripada pesan default." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Jika bidang aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk " -"menyembunyikan project tanpa menghapus itu." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Impor Templat untuk Tugas" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Dalam Proses" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Dalam perkembangan" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Kotak Pesan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Awalnya direncanakan jam" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Internal" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Catatan Internal" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2774,116 +2571,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Catatan internal hanya ditampilkan ke user internal." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Nama Tampilan Tidak Valid" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operator tidak valid: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Value tidak valid: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Undang Orang" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "User internal dan portal yang diundang" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" +msgstr "User internal yang diundang" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Telah Difakturkan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Apakah Deadline Terlewat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Apakah Deadline Di Masa Depan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Apakah Ditutup (Burn-up Chart)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Pengikut" +msgstr "Adalah Follower" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Apakah Milestone Terlewat" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Apakah Templat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Apakah Privat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Perusahaan" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Apakah mode toggle" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2891,81 +2623,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januari" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban diblokir penjelasan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban berkelanjutan penjelasan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Status Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Label Status Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban berlaku penjelasan" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON yang mempetakan ID dari field many2one ke detik yang digunakan" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2974,77 +2635,54 @@ msgstr "Kanban berlaku penjelasan" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Tetap lacak perkembangan task Anda dari pembuatan sampai selesai.
\n" -" Berkolaborasi secara efisien dengan berbicara secara real-time atau melalui email." +" Berkolaborasi secara efisien dengan berbicara secara " +"real-time atau melalui email." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Tetap lacak perkembangan task Anda dari pembuatan sampai selesai.
\n" -" Berkolaborasi secara efisien dengan berbicara secara real-time atau melalui email." +" Berkolaborasi secara efisien dengan berbicara secara real-" +"time atau melalui email." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 Hari Terakhir" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Terakhir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Terakhir diubah pada" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "365 Hari Terakhir" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Bulan Lalu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Rating Terakhir (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Update Tahap Terakhir" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Terakhir diperbarui" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Warna Update Terakhir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Status Updater Terakhir" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3055,6 +2693,9 @@ msgstr "Update Terakhir Pada" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3062,24 +2703,33 @@ msgstr "Update Terakhir Pada" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Terakhir diperbarui oleh" +msgstr "Terakhir Diperbarui oleh" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Terakhir diperbarui pada" +msgstr "Terakhir Diperbarui pada" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3088,179 +2738,158 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Aktifitas terakhir" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Milestone Terlambat" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Nanti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Tinggalkan komentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Ayo buat project reguler." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Ayo buat project pertama Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Mari membuat tahap pertama Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Ayo buat task pertama Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Mari membuat tahap kedua Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" "Ayo kembali ke tampilan kanban untuk mendapatkan gambaran umum task " -"Anda yang berikutnya." +"Anda berikutnya." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Ayo mulai mengerjakan task Anda." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Mari menunggu pelanggan Anda datang sendiri." +msgstr "Mari menunggu pelanggan Anda untuk datang sendiri." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Tautan..." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Muat Lebih Banyak" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Local-part based incoming detection" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Desain Logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Cari" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritas Rendah" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Lampiran Utama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Lampiran Utama" +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritas rendah" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Kelola siklus hidup project Anda menggunakan tampilan kanban. Tambahkan project yang baru saja diperoleh,\n" -" tugaskan mereka dan gunakanassign them and use the" +"Kelola siklus hidup project Anda menggunakan tampilan kanban. Tambahkan " +"project yang baru saja diperoleh,\n" +" tugaskan mereka dan gunakan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Produksi" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Maret" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Tandai sebagai selesai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margin" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Tandai sebagai tidak lengkap" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Tandai sebagai tercapai" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Tandai task sebagai Dibatalkan" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Sourcing Material" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mei" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3271,9 +2900,15 @@ msgstr "" "Anda mencapai tahap tertentu." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Anggota" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioritas medium" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Rapat" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3302,75 +2937,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milestone" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Jumlah Milestone" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Jumlah Milestone Tercapai" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milestone" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Sen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Senin" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Bulan" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Aktivitas Saya" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3379,35 +2985,28 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Deadline Kegiatan Saya" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Deadline Saya" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Favorit Saya" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Project" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr " Kegiatanku" +msgstr "Kegiatanku" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3420,35 +3019,25 @@ msgstr "Update Saya" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nama" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nama Di-crop" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Nama Task" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3456,11 +3045,6 @@ msgstr "" "Nama yang digunakan untuk merujuk ke task dari project Anda contoh task, " "tiket, sprint, dsb..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Butuh bantuan fungsional atau teknis" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3470,12 +3054,11 @@ msgstr "Muka netral" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Baru" @@ -3486,57 +3069,45 @@ msgstr "Fitur Baru" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Milestone Baru" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Order Baru" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Project Baru" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Project Baru" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Permintaan Baru" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Task Baru" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Terbaru" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Berikutnya" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Aktivitas Berikutnya" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Aktivitas Berikutnya" @@ -3568,16 +3139,6 @@ msgstr "Ringkasan Aktivitas Berikutnya" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipe Aktivitas Berikutnya" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3589,21 +3150,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Tidak ada Milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Tidak Ada Rating" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Belum ada Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Tidak ada Project" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Tidak Ada Judul" @@ -3612,11 +3165,6 @@ msgstr "Tidak Ada Judul" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Tidak ada tipe kegiatan yang ditemukan. Ayo buat baru!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Tidak ada kolaborator yang ditemukan" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3629,6 +3177,16 @@ msgstr "Belum ada rating pelanggan" msgid "No data yet!" msgstr "Belum ada data!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Tidak ada milestone yang ditemukan. Ayo buat baru!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Tidak ada peran project yang ditemukan. Ayo buat baru!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3646,15 +3204,19 @@ msgstr "Tidak ada tahap yang ditemukan. Ayo buat baru!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Tidak ada tah yang ditemukan. Ayo buat baru!" +msgstr "Tidak ada tag yang ditemukan. Ayo buat baru!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Tidak ada task yang ditemukan. Ayo buat baru!" @@ -3667,66 +3229,22 @@ msgstr "Tidak ada update yang ditemukan. Ayo buat baru!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Tidak Ada" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Tidak Diimplementasi." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Catatan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Jumlah Tindakan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Jumlah Pengulangan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Jumlah Task" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Jumlah dokumen yang dilampirkan" +msgstr "Jumlah Action" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3750,13 +3268,7 @@ msgstr "Jumlah pesan yang membutuhkan tindakan" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Jumlah dari pesan dengan kesalahan pengiriman" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" +msgstr "Jumlah pesan dengan kesalahan pengiriman" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3766,22 +3278,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Keluar dari Jalur" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kantor" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Desain Kantor" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okay" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Sprint Lama yang Selesai" @@ -3800,41 +3309,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Sesuai Jalur" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Sekali Sebulan" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Oops! Terjadi kesalahan. Coba muat ulang halaman dan log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Hanya format jpeg, png, bmp dan tiff yang diizinkan sebagai lampiran." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Terbuka" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Buka Task" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Buka task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Buka bagian buku catatan sub-task" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operasi harusnya = or != (bukan %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Buka task" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3847,43 +3352,39 @@ msgstr "" "bahkan jika mereka tidak menjawabnya. Jika diatur, hal ini akan " "menonaktifkan pembuatan catatan baru sepenuhnya." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Atur prioritas di antara order menggunakan" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Atur tugas-tugas Anda dengan mengirimkan mereka di seluruh pipeline.
\n" -" Kolaborasi efisien dengan mengobrol secara real-time atau melalui email." +" Kolaborasi efisien dengan mengobrol secara real-time " +"atau melalui email." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Lainnya" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Terlambat" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Kegiatan-kegiatan overpassed" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ide Halaman" @@ -3899,20 +3400,17 @@ msgstr "Catatan Induk ID File" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Task Induk" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Model induk dengan alias. Model yang memiliki referensi alias ini tidak " @@ -3920,38 +3418,32 @@ msgstr "" "(parent_model) dan tugas (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Orang yang dapat melihat project ini dan tugasnya.\n" -"\n" -"- User internal yang diundang: saat mengikuti project, user internal mendapatkan akses ke semua task. Jika tidak, mereka hanya mendapatkan akses ke tugas-tugas yang mereka ikuti.\n" -" User dengan hak akses project > administrator masih dapat mengakses project ini dan tugasnya, bahkan bila mereka tidak termasuk sebagai follower.\n" -"\n" -"- Semua user internal: semua user internal dapat mengakses project dan semua tugasnya.\n" -"\n" -"- User portal yang diundang dan semua user internal: semua user internal dapat mengakses project dan semua tugasnya.\n" -"Saat mengikuti project, user portal akan dapat mengakses semua tugasnya. Jika tidak, mereka hanya mendapatkan akses ke tugas-tugas yang mereka ikuti.\n" -"\n" -"Saat project dibagikan dalam format read-only, user portal akan dialihkan ke portal mereka. Mereka dapat melihat tugasnya, tapi tidak dapat mengedit.\n" -"Saat project dibagikan dalam format bisa diedit, user portal akan dialihkan ke tampilan daftar dan kanban dari tugas mereka. Mereka dapat memodifikasi field-field terpilih tertentu pada tugas mereka.\n" -"\n" -"Dalam kasus apapun juga, user internal tanpa hak akses project masih dapat mengakses tugas, asalkan mereka diberikan URL yang sesuai (dan mereka merupakan bagian dari follower bila project bersifat privat." +"Perusahaan partner tidak boleh berbeda dari perusahaan project yang " +"ditugaskan" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Perusahaan partner tidak boleh berbeda dari perusahaan task yang ditugaskan" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Task Partner" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Orang yang diundang untuk berkolaborasi di project ini akan memiliki hak " +"akses portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3959,15 +3451,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Persentase rating bahagia" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Rating berkala" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Tahap Pribadi" @@ -3981,51 +3469,16 @@ msgstr "Status Tahap Pribadi" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Status Task Pribadi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Tahap User Pribadi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telepon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Rencanakan alokasi sumber daya di seluruh project dan perkirakan deadline " -"dengan lebih akurat" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Tanggal Yang Direncanakan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Perencanaan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Silakan Hapus tugas-tugas yang ada dalam project yang terkait dengan akun " -"yang ingin Anda hapus." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Produksi Podcast dan Video" @@ -4035,7 +3488,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Kebijakan untuk mengirimkan pesan di dokumen menggunakan mailgateway.\n" "- semua orang: setiap orang dapat mengirim\n" @@ -4049,120 +3503,96 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portal Access URL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Sharing" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nama User Portal" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "User portal akan dihapus dari pengikut project dan tasknya." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Prioritaskan Task dengan menggunakan" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Prioritaskan task Anda dengan menandai yang penting menggunakan" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritas" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioritas: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Peringatan Visibilitas Privasi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Pribadi" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Task Privat" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Task-task pribadi tidak dapat dikonversi menjadi sub-task. Mohon tetapkan " +"project pada task untuk mendapatkan akses ke fitur ini." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Tugas-tugas pribadi tidak dapat dikonversi menjadi templat" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Profitabilitas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Kemajuan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Persentase Progress" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4170,37 +3600,18 @@ msgstr "Persentase Progress" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Project" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Kolaborator Project" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Jumlah Project" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Akun Project" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4212,19 +3623,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Milestone Project" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nama Project" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Status Rating Projec" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Peran Project" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Project Dishare" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Peran-Peran Projec" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4232,6 +3647,16 @@ msgstr "Project Dishare" msgid "Project Sharing" msgstr "Sharing Project" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Project Sharing Collaborator Wizard" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Pengulangan Sharing Project" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4248,10 +3673,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Tahap Project Diganti" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Wizard Penghapusan Tahap Project" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Tahap Project: Kirim rating" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4264,33 +3694,120 @@ msgstr "Tahap Project" msgid "Project Tags" msgstr "Tag Project" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Wizard Penghapusan Tahap Task Projec" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Kegiatan-kegiatan project" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Wizard buat Templat Project" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Templat-Templat Project" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Judul Project" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Update Project" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Update Project" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilitas Project" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Project dan Visibilitas Tugas:\n" +"- User-user internal yang diundang: Dapat mengakses hanya project atau task " +"yang mereka ikuti. Penerima tugas otomatis mendapatkan akses.\n" +"- U-seruser internal dan portal yang diundang: Sama dengan di atas, " +"diberikan juga ke user portal.\n" +"- Semua user internal: Akses lengkap ke project dan semua tugasnya.\n" +"- Semua user internal dan yang diundang: User-user internal mendapatkan " +"akses lengkap. User-user portal dapat mengakses hanya project atau tugas " +"yang mereka ikuti.\n" +"\n" +"Tingkat Akses Portal:\n" +"- Read-only: User-user portal melihat tugas melalui portal mereka tapi tidak " +"dapat mengedit mereka.\n" +"- Edit (terbatas): User portal mengakses tampilan kanban/list dan dapat " +"mengedit field terbatas ke tugas-tugas yang diikuti.\n" +"- Edit: Sama seperti di atas, dengan akses ke semua tugas.\n" +"\n" +"Peraturan Lainnya:\n" +"- User-user internal dapat membuka tugas dari link langsung, bahkan tanpa " +"akses project.\n" +"- Project admin memiliki akses ke project privat, bahkan bila bukan " +"pengikut.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Project dikonversi menjadi templat." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Project dibuat dari templat %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Keterangan project..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Peran project ke pemetaan user" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Project dibagikan dengan kolaborator Anda." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4302,10 +3819,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Kegiatan-kegiatan project" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Project: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Project: %(project_name)s, Tahap: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4317,12 +3840,6 @@ msgstr "Project: Project Selesai" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Project: Pengakuan Permintaan" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Project: Kirim rating" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4330,15 +3847,12 @@ msgstr "Project: Permintaan Rating Task" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4347,9 +3861,9 @@ msgstr "Project: Permintaan Rating Task" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Project" @@ -4365,8 +3879,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Project di mana tahap ini tersedia. Bila Anda mengikuti workflow yang mirip " @@ -4375,40 +3889,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Properti" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link Publik" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Terpublikasi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publikasi" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Triwulanan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Dengan cepat periksa status task untuk persetujuan atau pengubahan " +"permintaan dan identifikasikan yang on hold sampai ketergantungan " +"diselesaikan dengan ikon jam pasir." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Rating" @@ -4417,6 +3938,12 @@ msgstr "Rating" msgid "Rating (/5)" msgstr "Rating (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Rating (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4428,7 +3955,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Templat Rating Email" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frekuensi Rating" @@ -4442,21 +3969,11 @@ msgstr "Nilai Feedback Terakhir" msgid "Rating Last Image" msgstr "Nilai Gambar Terakhir" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Nilai Value Terakhir" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Deadline Permintaan Rating" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4468,29 +3985,18 @@ msgstr "Nilai Kepuasan" msgid "Rating Text" msgstr "Nilai Teks" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Nilai Rating (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Jumlah nilai" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Rating saat mengganti tahap" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Rating" @@ -4500,48 +4006,30 @@ msgid "Reached" msgstr "Mencapai" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Baca" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Read-only: kolaborator dapat melihat task tapi tidak dapat mengedit mereka." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Siap" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Siap untuk Tahap Berikutnya" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Siap untuk membuka kembali" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Read-only: kolaborator dapat melihat task tapi tidak dapat mengedit mereka.\n" +"Edit dengan akses terbatas: kolaborator dapat melihat dan mengedit task yang " +"mereka ikuti di tampilan Kanban.\n" +"Edit: kolaborator dapat melihat dan mengedit semua task di tampilan Kanban. " +"Sebagai tambahan, mereka dapat memilih task mana yang mereka ingin ikuti." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4550,6 +4038,7 @@ msgstr "Penerimaan {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Penerima" @@ -4560,8 +4049,7 @@ msgstr "Rekam ID Thread" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Pencatatan" @@ -4570,129 +4058,76 @@ msgstr "Pencatatan" msgid "Recurrence" msgstr "Pengulangan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Update Pengulangan" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Berulang" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Task berulang" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Task Berulang" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Label Kanban Merah" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Ditolak" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Dokumen Terkait" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID Dokumen Terkait" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Model Dokumen Terkait" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Hapus Kolaborator" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Ganti nama" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovasi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Ulangi Setiap" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ulang Pada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unit Berulang" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Pengulangan-Pengulangan" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4700,35 +4135,31 @@ msgstr "Laporan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Penelitian" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Penelitian & Pengembangan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Project Penelitian" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Penelitian" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Alokasi Sumber Daya" @@ -4739,75 +4170,90 @@ msgstr "Alokasi Sumber Daya" msgid "Responsible User" msgstr "Tanggung-jawab" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Pulihkan" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Memulihkan akan mengganti konten saat ini dengan versi yang dipilih. " +"Perubahan apapun yang tidak disimpan akan hilang." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Pendapatan" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Ubah kembali menjadi Project" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Peran Ke User" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Membusuk" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SIMPAN" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS" +msgstr "Kesalahan Pengiriman SMS`" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Muka sedih" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Simpan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sab" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Simpan task untuk dapat menarik gambar di keterangan" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Kepuasan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Puas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sabtu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Simpan task untuk dapat menempel gambar di keterangan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Jadwalkan kegiatan Anda setelah siap." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Cari (di Konten)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4821,71 +4267,50 @@ msgstr "Cari Update" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Cari di Semua" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Cari pada Petugas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Cari di Pesan" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Cari di Pelanggan" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Cari di Milestone" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Cari di Prioritas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Cari di Project" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Cari di Referensi" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Cari di Tahap" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Cari di Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Kedua" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Cari%(left)s Task%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4895,11 +4320,9 @@ msgstr "Token Keamanan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Kirim" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Pilih dari menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4908,15 +4331,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Kirim Email" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Kirim Undangan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Kirim permintaan rating pelanggan" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Urutan" @@ -4928,44 +4353,39 @@ msgstr "Foto Cover" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Tetapkan Status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Tetapkan Templat Rating Email pada Tahap" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Tetapkan tahap project ini untuk menginformasi pelanggan saat project " "mencapai tahap tersebut" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Tetapkan prioritas sebagai %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Tetapkan status sebagai..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Tetapkan templat ini pada tahap project untuk memiinta feedback project dari" -" pelanggan Anda. Aktifkan fitur \"rating pelanggan\" pada projec" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Tetapkan templat pada tahap project untuk mengotomatiskan email saat task " -"sampai di tahap" +"Tetapkan templat ini pada tahap project untuk memiinta feedback project dari " +"pelanggan Anda. Aktifkan fitur \"rating pelanggan\" pada projec" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4976,181 +4396,212 @@ msgid "Settings" msgstr "Pengaturan" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Bagikan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Share Editable" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Share Projec" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Bagikan Task" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Tunjukkan Project pada Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Tunjukkan Sub-Tugas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Tunjukkan semua rekaman yang tanggal kegiatan berikutnya berada di masa lalu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Tunjukkan task-task yang ditutup" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Tunjukkan sub-tugas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Tunjukkan sub-tugas & menu atas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Sejak" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sosial" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Beberapa akun analitik yang dipilih terkait dengan project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Mengarsip akun-akun ini akan menghapus opsi untuk merekam timesheet untuk " +"project masing-masing.\n" +"\n" +"Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Maaf. Anda tidak dapat menetapkan task sebagai induk task-nya." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sortir task Anda dengan sprint menggunakan milestone, tag, atau properti " +"terdedikasi. Setelah Anda selesai, pilih task yang tersisa di daftar Anda " +"dan siapkan mereka untuk sprint berikutnya dengan mengedit milestone, tag, " +"atau properti." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Spesifikasi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint Selesai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint sedang Berlangsung" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Tahapan" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Stage (Burndown Chart)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Tahapan Diubah" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Tahap Deskripsi dan Tooltips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Pemilik Tahap" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Status Rating Tahap" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Tahapan diubah" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Tahap Aktif" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Tahap Untuk Dihapu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Tahap: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Tanggal Mulai" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Status readonly" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Update Status - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5168,23 +4619,14 @@ msgstr "" "Direncanakan: Aktivitas yang akan datang." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Jumlah Sub-tas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Waktu status" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5192,25 +4634,14 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Sub-task" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Jam Sub-task yang Direncanakan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Diberikan Pada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Jumlah jam yang dialokasikan untuk semua sub-task (dan sub-task mereka) yang" -" di-link ke task ini. Biasanya lebih sedikit dari atau sama dengan jam yang " +"Jumlah jam yang dialokasikan untuk semua sub-task (dan sub-task mereka) yang " +"di-link ke task ini. Biasanya lebih sedikit dari atau sama dengan jam yang " "dialokasikan untuk task ini." #. module: project @@ -5218,22 +4649,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Ringkasan" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Min" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Minggu" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Pencetakan T-shirt" @@ -5241,31 +4659,27 @@ msgstr "Pencetakan T-shirt" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Label" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Kegiatan" @@ -5275,22 +4689,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Kegiatan kegiatan" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Kegiatan yang diblokir" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Task Disetujui" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Jumlah Task" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Task Dibatalkan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Task Dibatalkan" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Task Dikonversikan dari To-Do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5299,16 +4721,21 @@ msgstr "Task Dibuat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Ketergantungan Task" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Task Selesai" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Task Sedang Berlangsung" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5326,20 +4753,18 @@ msgstr "Properti Task" msgid "Task Rating" msgstr "Rating Task" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tugas siap" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Pengulangan Task" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Pembagian Tugas" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5358,6 +4783,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Tahap Task" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Templat Tugas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5370,36 +4803,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Tugas judul..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Kegiatan yang diblokir" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"Task Ditransfer dari Project %(source_project)s ke %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Task Menunggu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" -"Tugas sedang dalam progres. Klik untuk blok atau tetapkan sebagai selesai." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Task disetujui" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Tugas diblok. Klik untuk menghilangkan blokir atau tetapkan sebagai selesai." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Task dibatalkan" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tugas siap untuk tahap berikutnya" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tugas dikonversikan menjadi templat" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Task selesai" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5407,38 +4846,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Task:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Task: Rating Permintaan" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Kegiatan" @@ -5446,7 +4884,6 @@ msgstr "Kegiatan" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5454,12 +4891,6 @@ msgstr "Kegiatan" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Kegiatan analisis" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5467,32 +4898,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Manajemen Task" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Tahap kegiatan" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Task pada Pengulangan" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Template" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Templat Memiliki Tanggal" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Templat dikonversi kembali menjadi project reguler." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Templat dikonversikan kembali menjadi tugas reguler" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Templat dibuat dari %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Contoh" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tes" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Grafik Burndown harus dikelompokkan berdasarkan" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Burndown Chart harus dikelompokkan berdasarkan Tanggal" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5506,17 +4974,14 @@ msgstr "Tahap task pribadi user saat ini." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"Dokumen tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Tanggal akhir harus di masa depan" @@ -5533,16 +4998,15 @@ msgstr "Milestone berikut telah ditambahkan:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Interval harus lebih dari 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Model (Jenis Dokumen Odoo) di mana alias ini dikaitkan. Email masuk yang " "tidak menjawab catatan yang sudah ada akan menyebabkan pembuatan rekor baru " @@ -5554,35 +5018,25 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Nama email alias, misalnya 'pekerjaan' jika Anda ingin menangkap email untuk" -" " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Pemilik catatan yang dibuat setelah menerima email pada alias ini. Jika " -"kolom ini belum ditetapkan, sistem akan berusaha untuk menemukan pemilik " -"yang tepat berdasarkan pengirim (dari) alamat, atau akan menggunakan akun " -"Administrator jika tidak ada pengguna sistem yang ditemukan untuk alamat " -"tersebut." +"Nama email alias, misalnya 'pekerjaan' jika Anda ingin menangkap email untuk " +"" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Project dan partner terkait harus di-link ke perusahaan yang sama." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Project tidak dapat dibagi dengan penerima karena privasi project terlalu " -"terbatas. Tetapkan privasi menjadi 'Terlihat oleh pelanggan berikut' agar " -"dapat diakses oleh penerima." +"Perusahaan project tidak dapat dirubah bila akun analitiknya memilik baris " +"analitik atau bila lebih dari satu project di-link ke akunnya." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5590,45 +5044,39 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Tanggal mulai project harus sebelum tanggal akhir." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Pencarian tidak mendukung operator %s atau value %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Laporan harus dikelompokkan baik dengan \"Stage\" untuk mewakili Burndown " +"Chart atau \"Apakah Ditutup\" untuk mewakili Burn-up chart. Tanpa salah satu " +"dari pengelompokan ini, laporan tidak dapat menyediakan informasi yang " +"relevan." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"Task tidak dapat dibagi dengan penerima karena privasi task terlalu " -"terbatas. Tetapkan privasi menjadi 'Terlihat oleh pelanggan berikut' agar " -"dapat diakses oleh penerima." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Task dan partner yang terkait harus di-link ke perusahaan yang sama." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Keterangan task kosong pada saat itu." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Tampilan harus dikelompokkan berdasarkan tanggal dan stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Tidak ada komentar saat ini." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"Tampilan harus dikelompokkan berdasarkan tanggal dan Stage - Burndown chart " +"atau Apakah Ditutup - Burnup chart" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5638,7 +5086,7 @@ msgstr "Tidak ada project." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "Saat ini tidak ada rating untuk project ini " +msgstr "Saat ini tidak ada rating untuk project ini" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project @@ -5649,53 +5097,145 @@ msgstr "Tidak ada task." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Tidak ada yang perlu dilaporkan." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Orang-orang ini akan menerima email." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Ketiga" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Mereka dapat mengedit task project yang dibagikan dan melihat dokumen " +"tertentu di mode read-only pada website Anda. Ini termasuk lead/" +"opportunities, quotation/sale order, purchase order, faktur dan tagihan, " +"timesheet, dan tiket." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Bulan Ini" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Pekan Ini" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Beberapa akun analitik yang dipilih terkait dengan project berikut:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Mengarsip akun akan menghapus opsi untuk merekam timesheet untuk project-" +"project ini.\n" +"\n" +"Apakah Anda yakin ingin melanjutkan?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Langkah ini sudah selesai. Klik untuk blok atau mulai progres." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Pengikut ini saat ini merupakan kolaborator project. Menghapus mereka akan " +"mencabut akses portal mereka ke project ini. Apakah Anda yakin ingin " +"melanjutkan?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" +"Ini adalah pratinjau bagaimana project akan terlihat saat dibagi ke " +"pelanggan dan mereka yang memiliki akses mengedit." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Project ini terkait %(project_company)s, sementara tahap yang dipilih " +"berasal dari %(stage_company)s. Terdapat beberapa opsi untuk " +"dipertimbangkan: baik hapus perusahaan dari project atau dari tahap. Jalan " +"alternatif adalah Anda dapat memperbarui informasi perusahan untuk record-" +"record ini untuk menggabungkan mereka di bawah perusahaan yang sama." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Project ini saat ini adalah templat. Apakah Anda ingin mengonversinya " +"kembali menjadi project reguler?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Project ini tidak terkait perusahaan apapun, sementara tahap terkait dengan " +"%s. Terdapat beberapa opsi untuk dipertimbangkan: baik ubah perusahaan " +"project untuk menyamakan tahap perusahaan atau hapus perusahaan dari tahap" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Task ini memiliki sub-task, sehingga tidak dapat privat." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Task ini akan diblokir oleh task lain yang belum selesai" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Tugas ini saat ini templat. Apakah Anda ingin mengonversinya kembali menjadi " +"tugas reguler?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Task ini saat ini diblokir oleh" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5715,18 +5255,6 @@ msgstr "" "Mereka mewakili kategori-kategori berbeda untuk kegiatan yang harus Anda " "lakukan (contohnya \"Telepon\" atau \"Kirim email\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Kam" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Kamis" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5739,25 +5267,37 @@ msgstr "Manajemen Waktu" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Tip: Buat task dari email masuk" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Tip: Field Khusus Project" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Tip: Gunakan status task untuk melacak proses task Anda" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Tip: Kanban Pribadi Anda Sendiri" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Judul" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Untuk Ditagih" @@ -5769,58 +5309,94 @@ msgstr "Todo" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Siap Difakturkan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Untuk Dicetak" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "Untuk menyelesaikan tugas, gunakan kegiatan dan status pada task.
\n" -" Chat secara real-time atau melalui email untuk berkolaborasi dengan efisien." +" Chat secara real-time atau melalui email untuk berkolaborasi " +"dengan efisien." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Untuk memberikan user portal akses ke project Anda, tambahkan mereka sebagai " +"pengikut. Untuk akses task, tambahkan mereka sebagai pengikut untuk setiap " +"task." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Untuk mentransformasi task menjadi sub-task, pilih task induk. Secara " +"alternatif, kosongkan field task induk untuk untuk mengubah sub-task menjadi " +"task sendiri." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hari Ini" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Aktivitas Hari ini" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menu Atas" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Lacak kepuasan pelanggan terhadap tugas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Biaya Total" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Total Pendapatan" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Lacak poin perkembangan utama yang harus diraih untuk mencapai kesuksesan" @@ -5828,20 +5404,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Lacak poin perkembangan utama yang harus diraih untuk mencapai kesuksesan." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Lacak profitabilitas project Anda. Project, task dan timesheet apapun akan " -"di-linhk ke akun analitik dan akun analitik apapun yang dimiliki rencana." +"Lacak biaya project, pendapatan, dan margin dengan menetapkan akun analitik " +"terkait dengan project pada dokumen yang relevan." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5862,26 +5438,13 @@ msgstr "" "Tag transparan tidak terlihat pada tampilan kanban project dan task Anda." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Sel" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Selasa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dua Kali Sebulan" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Dua task tidak dapat bergantung satu sama lain" @@ -5893,45 +5456,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Jenis dari aktivitas pengecualian pada rekaman data." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Batalkan Pengarsipan" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Batalkan Arsip Projec" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Batalkan Arsip Task" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Tak diserah-tugaskan" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Akun Analitik Tidak Diketahui" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Undo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Batal Mengikuti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Wajah tidak bahagia" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Akun Analitik Tidak Diketahui" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5941,14 +5506,11 @@ msgstr "Pesan Belum Dibaca" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Hingga" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Perbaharui" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5956,33 +5518,22 @@ msgstr "Perbaharui" msgid "Update Created" msgstr "Update Dibuat" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Mendesak" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Kegunaan" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Gunakan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Gunakan Alias Email" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Gunakan Milestone" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Gunakan Rating pada Project" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5993,11 +5544,6 @@ msgstr "Gunakan Task Berulang" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Gunakan Tahap pada Projec" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6005,60 +5551,90 @@ msgstr "Gunakan Ketergantungan Task" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Menggunakan tugas sebagai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Gunakan Ini Untuk Project Saya" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Gunakan tahap-tahap pribadi untuk mengorganisir task-task Anda dan buat " +"workflow Anda sendiri." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "Gunakan tags untuk mengkategorikan taks Anda." +msgstr "Gunakan tags untuk mengkategorikan task Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Gunakan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Gunakan chatter untuk mengirim email dan berkomunikasi secara efisien dengan pelanggan Anda.\n" -" Tambahkan orang baru ke daftar pengikut agar mereka menyadari perubahan utama mengenai task ini." +"Gunakan chatter untuk mengirim email dan berkomunikasi secara efisien " +"dengan pelanggan Anda. Tambahkan orang baru ke daftar pengikut agar mereka " +"menyadari perubahan utama mengenai task ini." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Gunakan kata-kata kunci berikut di judul untuk menetapkan tugas baru:\n" +"\n" +" 30j Alokasikan 30 jam ke tugas\n" +" #tags Tetapkan tag di tugas\n" +" @user Berikan tugas ke user\n" +" ! Tetapkan tugas prioritas menengah\n" +" !! Tetapkan tugas prioritas tinggi\n" +" !!! Tetapkan tugas prioritas mendesak\n" +"\n" +" Pastikan Anda menggunakan format dan urutan yang tepat contoh, " +"Perbarui layar konfigurasi 5j #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Pengguna" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Value harus True atau False (bukan %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Pengaturan User" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "User dapat menggunakan jadwal karyawan Anda" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6067,12 +5643,14 @@ msgstr "Tampilan" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Lihat Task" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Lihat Task" @@ -6081,18 +5659,26 @@ msgstr "Lihat Task" msgid "Visibility" msgstr "Visibilitas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Terlihat untuk semua" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Terlihat" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Menunggu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6102,15 +5688,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Pesan situs" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Desain Ulang Website" @@ -6123,19 +5707,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Sejarah komunikasi situs" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Rab" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Rabu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Mingguan" @@ -6145,6 +5717,22 @@ msgstr "Mingguan" msgid "Weeks" msgstr "Minggu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Saat Anda membuat project dari templat, Anda dapat memilih karyawan mana " +"yang mengambil setiap peran. Karyawan-karyawan ini akan ditambahkan ke " +"tugas, beserta siapa pun yang sudah ditugaskan." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Kerja" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6169,11 +5757,6 @@ msgstr "Jam Kerja untuk Ditugaskan" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Jam Kerja untuk Ditutup" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Waktu Kerja" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6184,25 +5767,38 @@ msgstr "Waktu Kerja untuk Ditugaskan" msgid "Working Time to Close" msgstr "Waktu Kerja untuk Ditutup" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Apakah Anda juga ingin membatalkan arsip semua project yang didalam tahap-" +"tahap ini?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Apakah Anda kiga ingin membatalkan arsip semua task yang didalam tahap-tahap" -" ini?" +"Apakah Anda juga ingin membatalkan arsip semua task yang didalam tahap-tahap " +"ini?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Tulis nama tugas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Tulisan" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" @@ -6213,47 +5809,61 @@ msgid "Years" msgstr "Tahun" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Anda juga dapat menambahkan keterangan untuk membantu rekan kerja Anda " -"memahami arti dan tujuan panggung." +"Anda tidak dapat mengubah perusahaan di tahap ini menjadi %(company_name)s " +"karena saat ini termasuk project yang terkait dengan %" +"(project_company_name)s. Mohon pastikan tahap ini secara eksklusif memiliki " +"project yang terhubung ke %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Anda dapat mengubah status sub-task di sini!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Anda hanya dapat menetapkan tahap pribadi pada task privat." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Anda tidak dapat merubah perusahaan dari akun analitik bila terkait ke " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Anda tidak dapat membuka sub-task dari kartu kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" +"Anda tidak dapat mengonversi task ini menjadi sub-task karena bersifat " +"berulang." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Anda tidak menghapus tahap yang memiliki project. Anda dapat mengarsip " +"mereka atau terlebih dahulu menghapus semua project mereka." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Anda tidak dapat menghapus tahap yang memiliki project. Anda harus terlebih " +"dahulu menghapus semua project mereka." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6271,26 +5881,11 @@ msgid "" "their tasks." msgstr "" "Anda tidak dapat menghapus stage yang memiliki task. Anda harus terlebih " -"dahulu semua task mereka." +"dahulu menghapus semua task mereka." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Anda tidak dapat membaca field %s di task." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Anda tidak dapat menulis pada field %s di task." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Anda telah ditugaskan ke %s" @@ -6301,15 +5896,27 @@ msgstr "Anda telah ditugaskan ke" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Anda tidak dapat menulis akses field %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Anda telah diundang untuk mengikuti %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Anda telah diundang untuk mengikuti Dokumen Task :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Anda memiliki kendali penuh dan dapat mencabut akses portal kapapun juga. " +"Apakah Anda siap untuk melanjutkan?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6317,47 +5924,34 @@ msgid "" msgstr "" "Anda memiliki perubahan yang tidak disimpan - jangan khawatir! Odoo akan " "secara otomatis menyimpannya selagi Anda bernavigasi.
Anda dapat " -"membuang perubahan ini dari sini atau secara manual simpan task " -"Anda.
Ayo simpan secara manual." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Anda haru" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Andah harus memiliki setidaknya satu tahap pribadi. Buat tahap baru tempat " -"task dapat ditransfer setelah yang ini dihapus." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"membuang perubahan ini dari sini atau secara manual simpan task Anda.
Ayo simpan secara manual." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Manajer Anda akan menentukan feedback apa yang diterima" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analitik" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "dan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6365,45 +5959,21 @@ msgstr "" "dan feedback mana yang\n" " dipindahkan ke kolom \"Ditolak\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "ditugasi" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "lingkaran untuk mengindikasikan status task." +msgid "button." +msgstr "tombol." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"tombol untuk menginformasikan rekan Anda task siap untuk tahap berikutnya." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentar" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "contoh. Developer" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6413,6 +5983,8 @@ msgstr "contoh Tinjauan bulanan" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "contoh Office Party" @@ -6429,7 +6001,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "contoh Kirim Undangan" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "contoh Task" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "contoh To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "contoh. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "contoh office-party" @@ -6441,45 +6035,85 @@ msgstr "contoh: Peluncuran Produk" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikon untuk mengatur kegiatan sehari-hari Anda." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ikon untuk melihat task yang menunggu task lainnya. Setelah task ditandai " +"selesai atau dibatalkan, semua ketergantungannya akan dihapus blokirnya." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ikon." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "logged in" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "secara basis berkala" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "project." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "siap untuk ditandai sebagai tercapai" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"status untuk mengindikasikan permintaan untuk perubahan atau kebutuhan untuk " +"diskusi pada task." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"status untuk menginformasikan rekan kerja bahwa ada task yang disetujui " +"untuk tahap berikutnya." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "status untuk menandai task sebagai dibatalkan." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "status untuk menandai task sebagai selesai." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "sub-task)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "task" @@ -6496,7 +6130,6 @@ msgstr "deadline untuk milestone berikut telah diupdate:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6507,31 +6140,317 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" -"untuk mengindikasikan masalah atau kebutuhan untuk didiskusikan pada task." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "untuk posting komentar." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "untuk memberikan signal apa status saat ini untuk Ide Anda." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "saat mencapai tahap ini" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "akan membuat task di " +msgstr "akan membuat task di" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Survei Kepuasan" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Survei " +"Kepuasan" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Milestone dicapai dari {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Belum Ditugaskan" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privat" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Kolom-kolom invalid: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Tugas-tugas di templat project tidak dapat dikonversi menjadi tugas-tugas " +#~ "reguler." + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Kegiatans" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Petugas" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Pelanggan" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Deskripsi" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Pesan dan riwayat komunikasi" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Tambahkan catatan" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domain alias" + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are " +#~ "linked. \n" +#~ "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic " +#~ "account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase " +#~ "orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "This analytic account can be changed on each task individually if " +#~ "necessary.\n" +#~ "An analytic account is required in order to use timesheets." +#~ msgstr "" +#~ "Akun analitik di mana project, tugas dan timesheet-nya terhubung. \n" +#~ "Lacak biaya dan pendapatan dari project Anda dengan menyetel akun " +#~ "analitik ini pada dokumen Anda yang terkait (contohnya sales order, " +#~ "faktur, purchase order, tagihan vendor, pengeluaran dsb.).\n" +#~ "Akun analitik ini dapat dirubah pada setiap tugas secara individu bila " +#~ "diperlukan.\n" +#~ "Akun analitik diperlukan agar bisa menggunakan timesheet." + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +#~ "Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account " +#~ "on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, " +#~ "vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "By default, the analytic account of the project is set. However, it can " +#~ "be changed on each task individually if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Akun analitik di mana tugas dan timesheet-nya terhubung. Lacak biaya " +#~ "Lacak biaya dan pendapatan dari tugas Anda dengan menyetel akun analitik-" +#~ "nya pada dokumen Anda yang terkait contohnya sales order, faktur, " +#~ "purchase order, tagihan vendor, pengeluaran dsb.). Secara default, akun " +#~ "analitik project ini sudah disetel. Namun, akun tersebut dapat dirubah " +#~ "untuk setiap tugas secara individu bila diperlukan." + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitik" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Ditugaskan" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Kegiatan yang ditetapkan" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Diblokir" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Dibatalkan" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks Warna" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Berkomunikasi dengan pelanggan pada tugas menggunakan gateway email. " +#~ "Lampirkan desain logo pada tugas, supaya informasi mengalir dari\n" +#~ " desainer ke pekerja yang akan mencetak t-shirt. Atur prioritas di " +#~ "antara pesanan menggunakan" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Perusahaan" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mata Uang" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email Pelanggan" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Dilipat di Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Ikuti proyek ini untuk secara otomatis melacak aktivitas terkait dengan " +#~ "kegiatan dan masalah dari proyek ini." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Diikuti" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Dikelompokkan berdasarkan" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Tinggi" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jika bidang aktif diatur ke False, itu akan memungkinkan Anda untuk " +#~ "menyembunyikan proyek tanpa menghapus itu." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Catatan Internal" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Terakhir diperbarui" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Rendah" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margin" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Anggota" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Berikutnya" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Jumlah dokumen yang dilampirkan" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Jumlah pesan yang butuh tindakan" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Lainnya" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Pemilik" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Orang yang dapat melihat project ini dan tugasnya.\n" +#~ "\n" +#~ "- User internal yang diundang: saat mengikuti project, user internal " +#~ "mendapatkan akses ke semua task. Jika tidak, mereka hanya mendapatkan " +#~ "akses ke tugas-tugas yang mereka ikuti.\n" +#~ " User dengan hak akses project > administrator masih dapat mengakses " +#~ "project ini dan tugasnya, bahkan bila mereka tidak termasuk sebagai " +#~ "follower.\n" +#~ "\n" +#~ "- Semua user internal: semua user internal dapat mengakses project dan " +#~ "semua tugasnya.\n" +#~ "\n" +#~ "- User portal yang diundang dan semua user internal: semua user internal " +#~ "dapat mengakses project dan semua tugasnya.\n" +#~ "Saat mengikuti project, user portal akan dapat mengakses semua tugasnya. " +#~ "Jika tidak, mereka hanya mendapatkan akses ke tugas-tugas yang mereka " +#~ "ikuti.\n" +#~ "\n" +#~ "Saat project dibagikan dalam format read-only, user portal akan dialihkan " +#~ "ke portal mereka. Mereka dapat melihat tugasnya, tapi tidak dapat " +#~ "mengedit.\n" +#~ "Saat project dibagikan dalam format bisa diedit, user portal akan " +#~ "dialihkan ke tampilan daftar dan kanban dari tugas mereka. Mereka dapat " +#~ "memodifikasi field-field terpilih tertentu pada tugas mereka.\n" +#~ "\n" +#~ "Dalam kasus apapun juga, user internal tanpa hak akses project masih " +#~ "dapat mengakses tugas, asalkan mereka diberikan URL yang sesuai (dan " +#~ "mereka merupakan bagian dari follower bila project bersifat privat." + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Perencanaan" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Silakan Hapus tugas-tugas yang ada dalam proyek yang terkait dengan akun " +#~ "yang ingin Anda hapus." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Sebelumnya" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Jumlah Proyek" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Muka sedih" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Kirim" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Bagikan" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Tampilkan semua dokumen dengan aksi berikut sebelum hari ini" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Pemilik catatan yang dibuat setelah menerima email pada alias ini. Jika " +#~ "kolom ini belum ditetapkan, sistem akan berusaha untuk menemukan pemilik " +#~ "yang tepat berdasarkan pengirim (dari) alamat, atau akan menggunakan akun " +#~ "Administrator jika tidak ada pengguna sistem yang ditemukan untuk alamat " +#~ "tersebut." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Lacak kepuasan pelanggan terhadap tugas" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Perbaharui" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Terlihat" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Waktu Kerja" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentar" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/is.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/is.po index 37bea8f..730044b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/is.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/is.po @@ -1,30 +1,23 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# -# Translators: -# jonasyngvi, 2024 -# Sveinn Erlendsson, 2024 -# Kristófer Arnþórsson, 2024 -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Kristófer Arnþórsson, 2024\n" -"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" "

\n" @@ -38,7 +31,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format msgid " - Tasks by Deadline" msgstr "" @@ -56,6 +48,11 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count msgid "# Tasks" +msgstr "# Tasks" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -63,94 +60,69 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" +msgstr "# of Tasks" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Updates" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "" -"%s (afrit)\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +msgstr "%s (afrita)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -162,6 +134,13 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" @@ -170,155 +149,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" ".\n" " Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" " of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" @@ -424,11 +268,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" @@ -447,18 +286,9 @@ msgstr "" msgid " Private" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" " of a product, of a team, of a construction site, etc." @@ -1269,49 +1008,37 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Borg" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Closing Stage" @@ -1319,10 +1046,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." msgstr "" #. module: project @@ -1332,10 +1056,7 @@ msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1356,24 +1077,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" -msgstr "Litur" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" -msgstr "Litavísitala" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "Color Index" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" @@ -1382,24 +1096,26 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "Fyrirtæki" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Fyrirtæki" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Stillingarvalkostir" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Uppsetning" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1407,29 +1123,27 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "Staðfesta" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Consulting" msgstr "" @@ -1438,26 +1152,17 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" -msgstr "Hafa samband" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" +msgstr "Tengiliður" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Costs" msgstr "" @@ -1469,9 +1174,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" #. module: project @@ -1482,7 +1185,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" -msgstr "" +msgstr "Útbúa verkefni" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain @@ -1496,16 +1199,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project @@ -1529,6 +1228,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1545,6 +1245,7 @@ msgstr "Búið til af" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date @@ -1553,13 +1254,12 @@ msgstr "Búið til af" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" -msgstr "Búið til þann" +msgstr "Stofnað þann" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "Stofndagur" +msgstr "Búið til þann" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id @@ -1567,13 +1267,14 @@ msgid "Currency" msgstr "Gjaldmiðill" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project @@ -1584,19 +1285,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." msgstr "" #. module: project @@ -1607,32 +1302,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Viðskiptavinur" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "Netfang viðskiptavinar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1658,7 +1347,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" " communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" @@ -1666,19 +1354,10 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily msgid "Daily" @@ -1693,66 +1372,30 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "Dagsetning" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "Date and Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" #. module: project @@ -1774,30 +1417,20 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "" +msgstr "Deadline" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Deadline: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Kæri/kæra" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Desember" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id @@ -1814,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Default Values" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain @@ -1824,11 +1457,14 @@ msgid "" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" +"Define the steps that will be used in the project from the\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" You will use these stages in order to track the progress in\n" +" solving a task or an issue." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project @@ -1839,49 +1475,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "Afhent" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format msgid "Dependent Tasks" msgstr "" @@ -1890,6 +1528,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -1905,11 +1544,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -1920,19 +1556,17 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Development" -msgstr "" +msgstr "Development" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Melta" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Digital Marketing" msgstr "" @@ -1944,6 +1578,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1960,6 +1596,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name @@ -1970,115 +1607,75 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Birtingarnafn" +msgstr "Nafn" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Ekki hafa aðgang, slepptu þessum gögnum fyrir samantekt notanda tölvupósts" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Lokið" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" +msgstr "Tillaga" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Edit" -msgstr "Breyta" +msgstr "Skrifa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Editing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email msgid "Email" -msgstr "Netfang" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" +msgstr "Tölvupóstur" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "" +msgstr "Email Template" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project @@ -2095,16 +1692,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Employees Only" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "" @@ -2113,27 +1706,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" -msgstr "" +msgstr "Ending Date" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Expected" msgstr "" @@ -2145,12 +1734,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "Expiration Date" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2160,71 +1744,46 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "Auka upplýsingar" +msgstr "Aukaupplýsingar" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Final Document" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" +msgstr "Folded in Kanban" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed #: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Followed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Followed Updates" @@ -2244,7 +1803,7 @@ msgstr "Fylgjendur" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Fylgjendur (samstarfsaðilar)" +msgstr "Fylgjendur (viðskiptafélagar)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2260,34 +1819,14 @@ msgid "Forever" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "Aðgerðir" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." msgstr "" #. module: project @@ -2297,54 +1836,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" -msgstr "Hópað eftir" +msgstr "Hópa eftir" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2356,7 +1874,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone msgid "Has Late And Unreached Milestone" msgstr "" @@ -2366,30 +1883,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" -msgstr "Hefur skilaboð" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" +msgstr "Hár" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "Hours" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -2401,6 +1916,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id @@ -2411,14 +1927,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" -msgstr "Auðkenni (ID)" +msgstr "Auðkenni" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" +msgstr "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2437,10 +1951,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideas" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -2448,7 +1960,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." +msgstr "If checked, new messages require your attention." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2460,21 +1972,16 @@ msgstr "Ef hakað er við krefjast ný skilaboð athygli þinnar." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Ef hakað er við hafa sum skilaboð sendingarvillu." +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project @@ -2487,145 +1994,81 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." +msgstr "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" -msgstr "" +msgstr "Í vinnslu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "Innanhúss" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." +msgstr "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid operator: %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -2636,31 +2079,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" +msgid "Invited internal users (private)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Invoiced" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded msgid "Is Deadline Exceeded" @@ -2676,110 +2108,24 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Er fylgjandi" +msgstr "Is Follower" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded msgid "Is Milestone Exceeded" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private msgid "Is Private" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" +msgstr "Útgáfa" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2803,42 +2149,20 @@ msgstr "" msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "Síðasti mánuður" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" -msgstr "" +msgstr "Staða síðast uppfærð" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id @@ -2865,6 +2189,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2881,6 +2206,7 @@ msgstr "Síðast uppfært af" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date @@ -2895,82 +2221,48 @@ msgstr "Síðast uppfært þann" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "" +msgstr "Late Activities" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2981,20 +2273,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Live" -msgstr "Beint" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Logo Design" msgstr "" @@ -3002,22 +2293,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Aðal viðhengi" +msgstr "Lágur" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids @@ -3027,7 +2303,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" " assign them and use the" @@ -3036,48 +2311,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Manufacturing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Margin" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Members" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3087,7 +2350,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "Skilaboð" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -3095,7 +2358,7 @@ msgstr "Skilaboð" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Villa við afhendingu skilaboða" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3106,9 +2369,8 @@ msgid "Messages" msgstr "Skilaboð" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids @@ -3116,10 +2378,7 @@ msgstr "Skilaboð" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" @@ -3133,11 +2392,6 @@ msgstr "" msgid "Milestone Count Reached" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 @@ -3146,29 +2400,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month @@ -3183,35 +2423,28 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" +msgstr "My Favorites" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "" +msgstr "My Tasks" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3230,7 +2463,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nafn" @@ -3241,26 +2473,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." msgstr "" #. module: project @@ -3270,14 +2488,12 @@ msgid "Neutral face" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nýtt" @@ -3289,56 +2505,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Request" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3361,7 +2563,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "Samantekt næstu virkni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3370,44 +2572,21 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "Ekkert efni" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -3453,6 +2632,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action @@ -3469,26 +2649,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "" -" " -"Greitt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" +msgstr "Ekkert" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Not Implemented." msgstr "" @@ -3497,12 +2663,6 @@ msgstr "" msgid "Note" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3512,9 +2672,8 @@ msgid "Number of Actions" msgstr "Fjöldi aðgerða" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" msgstr "" #. module: project @@ -3522,15 +2681,10 @@ msgstr "" msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "Number of documents attached" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3538,15 +2692,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Fjöldi villna" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "Fjöldi skilaboð sem bíða afgreiðslu" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3554,12 +2708,6 @@ msgstr "Fjöldi skeyta sem krefjast aðgerða" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Fjöldi skeyta með sendingarvillu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" msgstr "" #. module: project @@ -3575,18 +2723,9 @@ msgstr "" msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3612,45 +2751,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Operation should be = or != (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." @@ -3659,62 +2789,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Others" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Overpassed Tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "Eigandi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Parent Model" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility @@ -3749,8 +2866,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3769,17 +2885,9 @@ msgstr "" msgid "Personal User Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Símanúmer" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" msgstr "" #. module: project @@ -3794,17 +2902,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3816,6 +2920,10 @@ msgid "" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3830,37 +2938,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Previous" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Prioritize Tasks by using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format msgid "Priority" -msgstr "" +msgstr "Forgangur" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template @@ -3874,12 +2974,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" @@ -3887,7 +2984,6 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" @@ -3904,9 +3000,8 @@ msgid "Progress Percentage" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 @@ -3922,8 +3017,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3931,15 +3024,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" +msgstr "Verkefni" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action @@ -3947,11 +3034,6 @@ msgstr "" msgid "Project Collaborators" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count msgid "Project Count" @@ -3959,13 +3041,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "Project Manager" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone @@ -3975,7 +3056,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" -msgstr "" +msgstr "Project Name" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active @@ -4009,7 +3090,7 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" @@ -4025,9 +3106,19 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" +msgstr "Project Tasks" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" msgstr "" #. module: project @@ -4060,13 +3151,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" +msgstr "Project's tasks" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4080,7 +3165,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project msgid "Project: Send rating" msgstr "" @@ -4091,7 +3175,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4100,6 +3184,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4110,49 +3196,41 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "Auglýsingar" +msgstr "Verkefni" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Properties" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Published" -msgstr "Birt" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format msgid "Published on %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Publishing" msgstr "" @@ -4162,9 +3240,8 @@ msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Einkunn" @@ -4176,7 +3253,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Einkunn Meðal texti" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4191,22 +3268,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Einkunn Síðasta viðbrögð" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Einkunn síðasta mynd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Einkunn síðasta gildi" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline @@ -4217,26 +3289,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Einkunn Ánægja" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Einkunnartexti" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format msgid "Rating Value (/5)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Einkunnafjöldi" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage @@ -4246,9 +3317,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Stjörnugjöf" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached @@ -4265,40 +3339,6 @@ msgstr "" msgid "Readonly" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" @@ -4312,12 +3352,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Record Thread ID" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Recording" msgstr "" @@ -4326,14 +3365,8 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" @@ -4344,15 +3377,9 @@ msgstr "" msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Refused" msgstr "" @@ -4377,89 +3404,26 @@ msgstr "" msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "Skýrslur" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research" msgstr "" @@ -4467,26 +3431,23 @@ msgstr "" #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "Rannsóknir og þróun" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4500,7 +3461,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Revenues" msgstr "" @@ -4510,7 +3470,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "SMS sendingarvilla" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -4518,58 +3478,34 @@ msgstr "SMS sendingarvilla" msgid "Sad face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Satisfaction" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Script" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search (in Content)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "" +msgstr "Search Project" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -4579,72 +3515,63 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Ref" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token @@ -4655,7 +3582,6 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format msgid "Send" msgstr "" @@ -4665,30 +3591,23 @@ msgstr "" msgid "Send Email" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Röð" +msgstr "Runa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "" +msgstr "Set Cover Image" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" @@ -4700,23 +3619,29 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" msgstr "" #. module: project @@ -4725,14 +3650,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Stillingar" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Share" -msgstr "Deila" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -4747,14 +3672,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project @@ -4766,7 +3684,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" +msgstr "Show all records which has next action date is before today" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -4776,55 +3694,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Specifications" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id @@ -4833,24 +3738,16 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "" +msgstr "Staða" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" +msgstr "Stage Changed" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id @@ -4860,21 +3757,23 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "" +msgstr "Stage changed" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -4882,25 +3781,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" +msgstr "Upphafsdagur" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "Staða" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Status Update - " msgstr "" @@ -4915,13 +3812,6 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count msgid "Sub-task Count" @@ -4930,9 +3820,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4952,10 +3840,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." msgstr "" #. module: project @@ -4963,22 +3848,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4986,12 +3858,15 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "Merki" +msgstr "Flokkar" #. module: project #. odoo-javascript @@ -5003,26 +3878,28 @@ msgstr "Merki" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "Task" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" +msgstr "Task Activities" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project @@ -5030,11 +3907,6 @@ msgstr "" msgid "Task Count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -5050,9 +3922,16 @@ msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5071,12 +3950,6 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" @@ -5088,12 +3961,12 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Task Stage" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Task Stage Changed" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form @@ -5106,42 +3979,34 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" -msgstr "" +msgstr "Task Title" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." +msgstr "Task Title..." + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5151,7 +4016,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone @@ -5162,45 +4027,36 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "Aðgerðir" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" +msgstr "Greining aðgerða" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5212,27 +4068,24 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "" +msgstr "Tasks Stages" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Tests" -msgstr "" +msgstr "Prufur" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" @@ -5249,16 +4102,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5275,42 +4118,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +msgstr "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." +msgstr "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project @@ -5320,42 +4149,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "There are no comments for now." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." @@ -5375,78 +4190,44 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" -msgstr "" +msgstr "This Month" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format msgid "This Week" +msgstr "This Week" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project @@ -5461,44 +4242,35 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Titill" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "To Do" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Invoice" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "To Print" msgstr "" @@ -5511,32 +4283,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "Í dag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "" +msgstr "Aðgerðir dagsins" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Total" -msgstr "Samtals" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" +msgstr "Track customer satisfaction on tasks" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5547,16 +4315,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." msgstr "" #. module: project @@ -5571,21 +4335,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." msgstr "" #. module: project @@ -5595,8 +4345,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5608,54 +4357,40 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" -msgstr "" +msgstr "Óúthlutað" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "Ólesin skilaboð" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" @@ -5679,7 +4414,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use" msgstr "" @@ -5708,11 +4442,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5721,12 +4450,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" -msgstr "" +msgstr "Use Tasks as" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Use This For My Project" msgstr "" @@ -5738,27 +4466,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" " Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user @@ -5768,15 +4499,14 @@ msgstr "Notandi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Skoða" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -5786,29 +4516,34 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" -msgstr "Sýnileika" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Visible" -msgstr "Sýnilegt" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." +msgstr "Want a better way to manage your projects? It starts here." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids @@ -5816,12 +4551,11 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Skilaboð á vefsíðu" +msgstr "Skilaboð frá vef" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5831,19 +4565,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Samskiptasaga vefsíðu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Website communication history" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly @@ -5883,7 +4605,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" -msgstr "" +msgstr "Vinnutími" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5895,18 +4617,25 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Writing" msgstr "" @@ -5921,77 +4650,53 @@ msgstr "" msgid "Years" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot read %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot write on %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6002,67 +4707,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have not write access of %s field." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "You must be" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6071,29 +4751,24 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "avatar" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "bullets to indicate the status of a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "comments" msgstr "" @@ -6105,8 +4780,9 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" +msgstr "e.g. Office Party" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -6120,6 +4796,11 @@ msgstr "" msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified msgid "e.g. office-party" @@ -6133,31 +4814,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "logged in" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." @@ -6168,10 +4844,15 @@ msgstr "" msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6188,7 +4869,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6197,21 +4877,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" @@ -6224,3 +4901,8 @@ msgstr "" #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/it.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/it.po index 57e6788..73b99a2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/it.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/it.po @@ -1,166 +1,137 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022 +# Sergio Zanchetta , 2022 +# Marianna Ciofani, 2023 # Luca Carlo, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Stefano Consolaro , 2024 -# Sergio Zanchetta , 2024 -# Marianna Ciofani, 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# "Marianna Ciofani (cima)" , 2025. +# "Malaz Siddig Elsayed Abuidris (msea)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Marianna Ciofani, 2025\n" -"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:12+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == " +"0) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nessuna milestone trovata. Creiamone una!\n" -"

\n" -" Monitora gli obiettivi principali che dovrebbero essere raggunti per avere successo.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Lavori per scadenza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "#Collaboratori" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Tutti gli utenti interni e gli utenti del portale invitati" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Valutazioni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "N. lavori" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "N. lavori" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s sotto-attività chiuse di %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Dashboard %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Grafico burn-down di %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Milestone di %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Valutazione di %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analisi dei lavori di %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Aggiornamenti di %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Lavori di %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Sei sicuro di voler continuare?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)slavori)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 lavoro)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s lavori chiusi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -172,219 +143,104 @@ msgstr "(scadenza" msgid "(last project update)," msgstr "(ultimo aggiornamento di progetto)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(altri) lavori a cui non hai accesso." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- raggiunto il" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Allega direttamente tutti i documenti o i link al lavoro per avere tutte le informazioni relative alla ricerca centralizzate." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Trascina e rilascia la scheda per cambiare la fase del lavoro." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Registra note per le comunicazioni interne (chi segue il lavoro non viene notificato \n" -" della nota a meno che non venga citato in modo specifico). Usa @ menzioni per richiamare un collega \n" -" o # menzioni per raggiungere tutto il team." +"Registra note interne e usa @le menzioni per notificare i " +"colleghi." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -407,47 +291,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -393,12 +249,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Ciao Brandon Freeman,

\n" +" Ciao Brandon Freeman,

\n" "
\n" " \n" -" Ciao,

\n" +" Ciao,

\n" "
\n" -" ti chiediamo di spendere qualche minuto per la valutazione dei nostri servizi relativi al lavoro \"Pianificazione e budget\"\n" +" ti chiediamo di spendere qualche minuto per la valutazione dei " +"nostri servizi relativi al lavoro Pianificazione e budget\n" " \n" -" assegnato a Mitchell Admin.
\n" +" assegnato a Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Esprimi la tua opinione sui nostri servizi
\n" -" (fai clic su uno degli emoticon)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -473,78 +403,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Gentile Brandon Freeman,
\n" -" ti comunico, con grande piacere, che abbiamo completato con successo il seguente progetto \"Rinnovamenti\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Gentile Brandon " +"Freeman,
\n" +" ti comunico, con grande piacere, che abbiamo completato con successo il " +"progetto \"Ristrutturazione\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Hai ricevuo la presente e-mail in quanto il tuo progetto è passato allo stadio Completato\n" +"
Hai ricevuto la " +"presente e-mail perché il tuo progetto è passato alla fase Completato\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Gentile Brandon Freeman,
\n" -" grazie per la tua richiesta.
\n" -" Non esitare a contattarci se hai altre domande.\n" -"

\n" -" Grazie,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Gentile Brandon " +"Freeman,

\n" +" grazie per averci contattato. Apprezziamo l'interesse nei confronti dei " +"nostri prodotti/servizi.
\n" +" Il nostro team sta analizzando la tua richiesta e risponderà via e-mail " +"il prima possibile.
\n" +" Non esitare a contattarci se hai dubbi o altre domande. SIamo qui per " +"aiutarti.

\n" +" Grazie per la pazienza.
\n" +" Saluti,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Verrà inviata una richiesta di " +"valutazione appena il lavoro raggiunge questa fase.\n" +" Le richieste di valutazione verranno " +"inviate se il lavoro rimane in questa fase.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "Ricorrenti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Avanzamento" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Rendiconto" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Stato" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vista" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Allegati" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Ore assegnate:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Assegnatari" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Scadenza:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Cronologia messaggi e comunicazioni" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Milestone:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Priorità:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -720,6 +668,11 @@ msgstr "Progetto:" msgid "Milestones" msgstr "Milestone" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Redditività" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -731,8 +684,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante" -" la creazione di nuovi record per l'alias." +"Dizionario Python che verrà esaminato per fornire valori predefiniti durante " +"la creazione di nuovi record per l'alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -740,26 +693,35 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Un collaboratore non può essere selezionato più di una volta nell'accesso di" -" condivisione del progetto. Rimuovi i duplicati e riprova." +"Un collaboratore non può essere selezionato più di una volta nell'accesso di " +"condivisione del progetto. Rimuovi i duplicati e riprova." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Un nuovo lavoro verrà creata nelle date che seguono:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "È stata creata una nuova attività che non fa parte di nessun progetto." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "È stata creata una nuova attività nel progetto \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Una fase personale non può essere legata ad un progetto in quanto è visibile" -" solo all'utente corrispondente." +"Una fase personale non può essere legata ad un progetto in quanto è visibile " +"solo all'utente corrispondente." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Un'attività privata non può avere un genitore." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -777,12 +739,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Accetta e-mail da" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Messaggio istruzioni accesso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Modalità di accesso" @@ -790,6 +747,7 @@ msgstr "Modalità di accesso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Avviso di accesso" @@ -802,11 +760,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Azione richiesta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -818,6 +772,12 @@ msgstr "Attivo" msgid "Activities" msgstr "Attività" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Attività di" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -825,6 +785,12 @@ msgstr "Attività" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Decorazione eccezione attività" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Piani attività" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -845,29 +811,44 @@ msgstr "Icona tipo di attività" msgid "Activity Types" msgstr "Tipi di attività" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"I piani attività vengono utilizzati per assegnare un elenco di attività in " +"pochi clic\n" +" (ad es. \"Resoconto progressi\", \"Riunione stand-" +"up\"...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo di attività" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Aggiungi Milestone" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Aggiungi milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Aggiungi una descrizione..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Aggiungi nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Aggiungi sottolavoro" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Aggiungi una sub-attività" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -876,31 +857,50 @@ msgstr "" "corso - Completato." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Aggiungi contatti per condividere il progetto..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Aggiungi dettagli sull'attività..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Aggiunge contenuti supplementari da visualizzare nella e-mail" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Aggiungi campi proprietà specifici per il progetto sui lavori per " +"personalizzare il processo di gestione del progetto stesso." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Quando è pronto, aggiungi il lavoro." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Aggiungi/rimuovi follower" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "L'amministratore può gestire gli orari dei dipendenti" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Scrum Agile" @@ -914,20 +914,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Sicurezza contatto alias" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Dominio alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nome dominio alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mail alias" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nome alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Dominio alias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Stato alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "E-mail alias" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Stato alias verificato sull'ultimo messaggio ricevuto." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -937,73 +954,38 @@ msgstr "Modello con alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tutti" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Tutti i lavori" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Tutti gli utenti interni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Tutti i lavori" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tempo assegnato" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Ore assegnate" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Autorizza valutazioni cliente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Consentire sottolavori" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tempo assegnato:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Conto analitico" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Conto analitico al quale sono legati il progetto, i sotto-lavori e i rispettivi fogli ore. \n" -"Traccia i costi e i ricavi del tuo progetto inserendo il conto analitico nei vari documenti (ad es. ordini di vendita, fatture, ordini di acquisto, fatture fornitore, note spese ecc.).\n" -"Il conto analitico può essere modificato su ogni lavoro se necessario.\n" -"Il conto analitico è necessario per l'utilizzo dei fogli ore." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Conto analitico a cui sono collegati al lavoro e il relativo foglio ore.\n" -"Monitora i costi e le entrate del tuo lavoro configurando il conto analitico nei documenti (ad es. ordini di vendita, fatture, ordini di acquisto, fatture fornitore, spese, ecc.).\n" -"Il conto analitico del progetto viene configurato per impostazione predefinita. Tuttavia, può essere modificato singolarmente su ogni lavoro se necessario." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitiche" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1018,123 +1000,108 @@ msgstr "" msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." msgstr "" -"Analizza il progresso dei tuoi progetti e le prestazioni dei tuoi " -"dipendenti." +"Analizza il progresso dei tuoi progetti e le prestazioni dei tuoi dipendenti." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Lavoro precedente" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Chiunque abbia il link può accedere al progetto in modalità di lettura." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Aprile" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Approvata" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architettura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archivia" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archivia conto" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archivia conti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archivia fasi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "In archivio" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"I lavori archiviati non possono essere ricorrenti. Per prima cosa, annulla " -"l'archiviazione del lavoro" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Continuare veramente?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Eliminare veramente le fasi ?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Freccia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Icona freccia" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Sei sicuro di voler eliminare queste fasi?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Eliminare veramente questo record?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Sei sicuro di voler ripristinare questa versione?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Assemblaggio" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Assegna un responsabile al lavoro" +msgstr "Assegna un responsabile all'attività" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Assegna ogni nuovo progetto a questa pianificazione" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Assegna a me" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Assegna alla creazione del progetto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Assegnato" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Assegnato il: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Lavori assegnati" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Assegna ruoli ai lavori nei tuoi modelli di progetto.\n" +" Al momento della creazione di un nuovo progetto dal modello, " +"scegli chi ricoprirà i singoli ruoli." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1146,13 +1113,13 @@ msgstr "Assegnato a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Assegnatari" @@ -1175,13 +1142,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "A rischio" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"In ogni fase, i dipendenti possono bloccare i compiti o segnarli come pronti per la fase successiva.\n" -"È possibile personalizzare qui le etichette per ogni stato." +"Allega direttamente tutti i documenti o i link all'attività per avere tutte " +"le informazioni relative alla ricerca centralizzate." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1192,15 +1160,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Numero allegati" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Allegati che non provengono da un messaggio." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Allegati" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Allegati che non provengono da un messaggio" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1209,37 +1176,45 @@ msgstr "Autore" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Generazione automatica di lavori per attività regolari" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Stato kanban automatico" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modifica automaticamente lo stato del kanban quando il cliente risponde al feedback per questa fase.\n" -"* Un buon feedback da parte del cliente aggiornerà lo stato del kanban a 'pronto per la nuova fase' (pallino verde).\n" -"* Un feedback neutro o cattivo imposterà lo stato del kanban a 'bloccato' (pallino rosso).\n" +"Modifica automaticamente lo stato quando il cliente esprime un'opinione su " +"questa fase.\n" +" * Un feedback positivo da parte del cliente aggiornerà lo stato in " +"'Approvato' (pallino verde).\n" +" * Un feedback neutro o negativo farà sì che lo stato kanban diventi " +"'Cambiamenti richiesti' (pallino arancione).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Invia automaticamente un'e-mail ai clienti quando un'attività raggiunge una " +"fase specifica del progetto configurando il modello per la fase stessa" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Valutazione Media" @@ -1249,28 +1224,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Valutazione media (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Valutazione media: insoddisfatto" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Valutazione media (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Valutazione media: okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Valutazione media: felice" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Valutazione media: soddisfatto" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Valutazione media: neutra" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Valutazione media: non felice" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Requisiti" @@ -1279,60 +1257,49 @@ msgstr "Requisiti" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Prima di dire addio a questi account, è necessario riordinare i progetti a " +"essi collegati, rimuovendo i lavori esistenti!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Fatturata" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blocco" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloccato" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloccato da" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Lavori bloccati" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloccante" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Raccolta idee" @@ -1343,141 +1310,119 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Grafico burn-down" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Chiama o imposta a completato" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Può essere contrassegnata come svolta" +msgstr "Burn down chart" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Annullata" +msgid "Cancelled" +msgstr "Annullato" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Impossibile aggregare il campo %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Selezionare se il contatto è un'azienda, in caso contrario è una persona" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Testo secondario" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Cambiamenti richiesti" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Scegli un nome per il tuo progetto. Può essere qualsiasi cosa tu voglia: il nome di un cliente,\n" +"Scegli un nome per il tuo progetto. Può essere qualsiasi cosa: il " +"nome di un cliente,\n" "di un prodotto, di una squadra, di un cantiere, ecc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Scegli un nome per il lavoro (es. Progettazione sito web, Acquisto" -" merci...)" +"Scegli un nome per il lavoro (es. Progettazione sito web, Acquisto " +"merci...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Città" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Scegli una delle seguenti modalità di accesso per i collaboratori:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Revisione cliente" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Chiudi elenco sottolavori" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Chiusi negli ultimi 30 giorni" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Chiuso in base ai lavori" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Chiusi negli ultimi 7 giorni" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Chiuso il" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Lavori chiusi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Stato chiuso" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Lavori chiusi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Fase di chiusura" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Collabora in maniera efficace con i principali stakeholder condividendo con " -"loro la vista kanban dei tuoi lavori. I collaboratori potranno modificare " -"parti degli stessi e inviare messaggi." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Collaboratore" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Collaboratori" @@ -1487,57 +1432,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Collaboratori nel progetto condiviso" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Raccogli i feedback dei tuoi clienti inviando loro una richiesta di valutazione quando un lavoro raggiunge una determinata fase.\n" -"Valutazione al cambiamento della fase: un'e-mail verrà inviata automaticamente quando il lavoro raggiunge la fase per la quale è configurata l'e-mail di valutazione.\n" -"Valutazione periodica: un'e-mail verrà inviata automaticamente e a intervalli regolari fin quando il lavoro rimane nella fase per la quale l'e-mail è configurata." +"Raccogli il feedback dei tuoi clienti inviando loro una richiesta di " +"valutazione quando un lavoro raggiunge una determinata fase. A tal fine, " +"definisci un modello di e-mail di valutazione nella fase.\n" +"Valutazione al cambio di fase: quando un lavoro raggiunge la fase, verrà " +"inviata automaticamente un'e-mail.\n" +"Valutazione periodica: verrà inviata automaticamente un'e-mail a intervalli " +"regolari fintanto che il lavoro rimane nella fase." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Colore" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indice colore" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entità commerciale" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Comunica con i clienti sul lavoro utilizzando il gateway e-mail. Allega al lavoro design relativi al logo, in modo che le informazioni vadano dai \n" -" designer a coloro che stampano la maglietta. Organizza le priorità tra gli ordini utilizzando l'" +"Comunica con i clienti sull'attività utilizzando il gateway e-mail. Allega " +"all'attività design relativi al logo, in modo che le informazioni vengano " +"comunicate dai designer a coloro che stampano la maglietta." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Aziende" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Cronologia comunicazioni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Azienda" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Completato" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1554,6 +1506,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configura fasi" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1561,50 +1514,73 @@ msgstr "Conferma" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Conferma" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Congratulazioni! Ora sei un maestro della gestione di progetti." +msgstr "Congratulazioni!" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Impresa edile" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consulenza" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contatto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuare la ricorrenza" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Numero di contatto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Converti attività" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Converti in lavoro" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Converti in lavoro/sottolavoro" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Converti in modello" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Stesura testi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Costi" @@ -1616,7 +1592,6 @@ msgstr "Immagine di copertina" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1628,18 +1603,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Data creazione" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Crea cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Creazione progetto" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Crea un progetto dal modello %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Creare un'attività" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Crea un piano attività" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Crea una nuova fase nel flusso dei lavori" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Crea una nuova sub-attività" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Crea progetto" @@ -1655,15 +1658,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Crea progetti per organizzare i tuoi lavori. Definisci un flusso di lavoro " "diverso per ogni progetto." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Crea lavori via e-mail:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Creare lavori inviando una e-mail a" @@ -1682,6 +1689,9 @@ msgstr "Data creazione" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1689,7 +1699,10 @@ msgstr "Data creazione" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creato da" @@ -1698,64 +1711,32 @@ msgstr "Creato da" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Data creazione" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data creazione" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Progetto attuale del lavoro" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Fase attuale del lavoro" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Fase attuale di questo lavoro" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Attualmente disponibile a chiunque visioni il documento, fare clic per " -"limitarlo ai dipendenti interni." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Attualmente riservato ai dipendenti interni, fare clic per renderlo " -"disponibile a chiunque visioni il documento." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1764,32 +1745,19 @@ msgstr "Messaggio personalizzato di non recapito" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail cliente" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Riscontro clienti" @@ -1799,93 +1767,74 @@ msgstr "Riscontro clienti" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL del portale clienti" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Valutazione cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Valutazioni cliente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Stato valutazioni cliente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"I clienti forniscono riscontri via e-mail. Odoo crea lavori automaticamente ed è possibile\n" -" comunicare direttamente sul lavoro. I manager decidono quale risconto accettare" +"I clienti forniscono riscontri via e-mail. Odoo crea lavori automaticamente " +"ed è possibile\n" +" comunicare direttamente sul lavoro." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "I clienti verranno aggiunti ai seguaci del progetto e dei lavori." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalizza il nome da dare ai lavori in base al progetto e crea messaggi " -"di stato su misura per ciascuna fase del flusso. Ciò aiuta a documentare il " -"flusso stesso: cosa deve essere fatto e in quale fase." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Giornaliera" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Bacheca" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Data e fase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data del mese" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data dell'anno" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" "Data dell'ultima modifica della fase del lavoro.\n" -"Basandoti su questo dato, puoi individuare i lavori in stallo e ottenere statistiche sul tempo impiegato di solito per il passaggio da una fase all'altra." +"Basandoti su questo dato, puoi individuare i lavori in stallo e ottenere " +"statistiche sul tempo impiegato di solito per il passaggio da una fase " +"all'altra." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1904,25 +1853,25 @@ msgid "" msgstr "" "Data in cui il lavoro è stato assegnato per l'ultima volta (o non " "assegnato). In base a ciò, puoi ottenere statistiche sul tempo che si " -"impiega per assegnare il lavoro." +"impiega per assegnare lavori." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Giorno settimanale" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Numero di giorni prima che i lavori in questa fase diventino obsoleti. " +"Imposta il valore su zero per disattivare la funzione La modifica di " +"questo parametro non influirà sullo stato di inattività/data delle risorse " +"aggiornate per l'ultima volta prima di questa modifica." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Giorno del mese" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Giorno dell'anno" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Numero di giorni trascorsi dall'ultimo aggiornamento della risorsa" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1931,11 +1880,22 @@ msgstr "Giorno dell'anno" msgid "Days" msgstr "Giorni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Giorni di inattività" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Giorni alla scadenza" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Giorni prima dell’inattività" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1944,41 +1904,14 @@ msgstr "Giorni alla scadenza" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Scadenza" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Scadenza: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Spett.le" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Dicembre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Pianificazione predefinita" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Piano standard conto analitico utilizzato per progetti" +msgstr "Ciao" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1989,7 +1922,8 @@ msgstr "Valori predefiniti" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2014,28 +1948,28 @@ msgstr "" "completamento." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Elimina Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Elimina fase progetto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Elimina fase" @@ -2050,26 +1984,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Consegnato" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Lavori con dipendenze" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "In base ai lavori" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2083,23 +2019,19 @@ msgstr "Descrizione per fornire più informazioni e contesto sul progetto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Progettazione" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determina l'ordine in cui eseguire i compiti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Sviluppo" @@ -2110,19 +2042,24 @@ msgstr "Riepilogo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing digitale" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Avviso valutazione disattivato" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2130,50 +2067,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Abbandona" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Mostra modalità di accesso" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Pulsante mostra lavoro principale" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Visualizza progetto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Insoddisfatto" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Accesso non consentito, saltare questi dati nell'e-mail di riepilogo " @@ -2182,66 +2110,93 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Completato" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Bozza" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menù a discesa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Trascina lavori da programmare" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplica" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Ogni utente dovrebbe avere almeno una fase personale. Crea una nuova fase in " +"cui trasferire i lavori dopo che quelle selezionate vengono eliminate." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Modifica la fase personale" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Modifica milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Modifica lavoro ricorrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Modifica con accesso limitato" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Modifica con accesso limitato: i collaboratori possono visualizzare e " +"modificare le attività che seguono nella vista Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Modifica: i collaboratori possono visualizzare e modificare tutte le " +"attività nella vista Kanban. Per di più, possono scegliere quali attività " +"seguire." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Revisione" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias e-mail" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2260,8 +2215,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"Indirizzi e-mail presenti nella CC delle e-mail in entrata legate a questo " -"lavoro e che attualmente non sono collegate ad un cliente esistente." +"Indirizzi e-mail presenti nella CC delle e-mail in entrata legate a questa " +"attività e che attualmente non sono collegate ad un cliente esistente." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2269,24 +2224,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-mail in cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Dominio e-mail ad es. \"example.com\" in \"odoo@example.com\"" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-mail inviata a" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Solo dipendenti" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Data finale" @@ -2299,23 +2249,20 @@ msgstr "Data finale" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Errore, impossibile creare una gerarchia ricorsiva nei lavori." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Tutti possono proporre idee e l'Editor contrassegna le migliori come" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Attese" @@ -2326,14 +2273,10 @@ msgstr "Esperimento" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Data di scadenza" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtri estesi" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2345,76 +2288,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Informazioni aggiuntive" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Preferito" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Febbraio" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Il campo %s non è un campo memorizzato, solo i campi memorizzati (regolari o" -" molti a molti) sono validi per il parametro \"raggruppa per\"" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Progetti preferiti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Documento finale" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primo/a" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanza" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Minimizzata nel kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Minimizzato" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Le fasi Kanban minimizzate sono fasi di chiusura." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Segui" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Seguire il progetto per tenere traccia in modo automatico di eventi " -"associati ai lavori e ai problemi." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Segui e commenta i lavori nei tuoi progetti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguiti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Lavori seguiti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Aggiornamenti seguiti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Segui l'evoluzione dei tuoi progetti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2445,100 +2360,80 @@ msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Ven" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Venerdì" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Attività future" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Ottieni un'istantanea dello stato del tuo progetto e condividi i suoi " "progressi con i principali stakeholder." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Ricezione riscontri dai clienti" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dai un nome alla sub-attività" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Torna a \"I miei progetti\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Concedi accesso al portale" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Garantisci ai dipendenti l'accesso ai tuoi progetti o ai tuoi lavori " -"aggiungendoli come seguaci." +"Aggiungendo gli utenti del portale come seguaci garantirai loro l'accesso al " +"tuo progetto o ai tuoi lavori. I dipendenti avranno automaticamente accesso " +"ai lavori che gli sono stati assegnati." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Garantisci agli utenti del portale l'acesso ai tuoi progetti o ai tuoi " -"lavori aggiungendoli come seguaci." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Etichetta kanban - Verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Etichetta kanban - Grigio" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Raggruppa per" +"Concedi l'accesso agli utenti aggiungendoli come follower, sia al progetto " +"che ai singoli lavori. Gli utenti interni ottengono automaticamente " +"l'accesso ai lavori loro assegnati." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Gestisci la raccolta di idee all'interno dei lavori del tuo nuovo progetto e" -" parlane nel chatter dedicato. Utilizza" +"Gestisci la raccolta di idee all'interno dei lavori del tuo nuovo progetto e " +"parlane nel chatter dedicato." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Consegna" @@ -2548,12 +2443,6 @@ msgstr "Consegna" msgid "Happy face" msgstr "Soddisfatto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Ha milestone in ritardo e non raggiunte" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2563,23 +2452,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Contiene messaggio" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Ha modello antenato" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Priorità alta" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Ciao" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Nascondi lavori chiusi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Alta priorità" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Cronologia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Dati cronologia" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadati cronologia" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Home" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Costruzione casa" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Ristrutturazione casa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2591,27 +2515,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Come sta andando questo progetto?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID del record principale contenente l’alias (esempio: progetto che contiene " "l’alias di creazione del lavoro)" @@ -2632,9 +2572,7 @@ msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idee" @@ -2661,43 +2599,34 @@ msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi presentano un errore di consegna." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Se selezionato, questa fase verrà mostrata come minimizzata nella vista " -"kanban dei tuoi progetti. I progetti inseriti in fasi minimizzate sono " -"considerati chiusi." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Se selezionato, questa fase verrà mostrata come minimizzata nella vista " -"kanban dei lavori. I lavori che si trovano in una fase minimizzata sono " -"considerati chiusi (non applicabile a fasi personali)." +"Se abilitata, questa fase verrà visualizzata come chiusa nelle viste Kanban " +"ed Elenco dei tuoi progetti. I progetti in una fase chiusa sono considerati " +"chiusi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Se selezionato, verrà inviata una richiesta di valutazione automaticamente via e-mail al cliente quando il lavoro raggiunge questa fase. \n" -"In alternativa, verrà inviata a intervalli regolari fin quando il lavoro rimane in questa fase, in base alle impostazioni del tuo progetto. \n" -"Assicurati che l'opzione \"Valutazioni clienti\" sia attiva sul tuo progetto per utilizzare la funzionalità." +"Se impostato, una richiesta di valutazione verrà inviata automaticamente via " +"e-mail al cliente quando il lavoro raggiunge questa fase. \n" +"In alternativa, verrà inviato a intervalli regolari fintanto che il lavoro " +"rimarrà in questa fase." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Se selezionato, al cliente verrà inviata automaticamente un'e-mail quando il" -" progetto raggiunge questa fase." +"Se selezionato, al cliente verrà inviata automaticamente un'e-mail quando il " +"progetto raggiunge questa fase." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2705,8 +2634,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Se selezionato, al cliente verrà inviata automaticamente un'e-mail quando il" -" progetto raggiunge questa fase." +"Se selezionato, al cliente verrà inviata automaticamente un'e-mail quando il " +"progetto raggiunge questa fase." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2718,79 +2647,47 @@ msgstr "" "messaggio predefinito, agli utenti non autorizzati." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere il progetto " -"senza rimuoverlo." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importa modello per lavori" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "In corso" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "In sviluppo" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Posta in arrivo" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Ore inizialmente pianificate" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interni" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2804,116 +2701,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Le note interne vengono visualizzate solo dagli utenti interni." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Nome visualizzato non valido" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Funzione di aggregazione %r non valida." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Campo non valido %r sul modello %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Specifica campo %r non valida." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operatore non valido: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valore non valido: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invita persone" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Utenti interni e del portale invitati" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Utenti interni invitati" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Utenti portale invitati e tutti gli utenti interni" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Fatturati" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Conto analitico modificato manualmente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "È bloccato" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "La scadenza è superata" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Scadenza futura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "È chiuso (Grafico burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Sta seguendo" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Milestone superata" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "È modello" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Milestone raggiunta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "È privato" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "È un'azienda" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "È modalità attiva" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2921,85 +2753,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versione problema" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Sembra che alcuni compiti facciano parte di una ricorrenza." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Sembra che alcuni lavori siano parte di una ricorrenza. Almeno una di esse " -"deve essere mantenuta come modello per creare le prossime occorrenze." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Sembra che questo compito faccia parte di una ricorrenza." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Sembra che questo lavoro sia ricorrente. Vorresti porre fine alla " -"ricorrenza?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Gennaio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Luglio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Giugno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Descrizione kanban bloccato" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Descrizione kanban in corso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Stato kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etichetta per stato kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Descrizione kanban pronto" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON che associa gli ID di un campo molti a uno ai secondi trascorsi" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3008,77 +2765,54 @@ msgstr "Descrizione kanban pronto" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Tieni traccia dei tuoi lavori, dalla creazione al completamento.
\n" -" Collabora in modo efficiente chattando in tempo reale o via e-mail." +" Collabora in modo efficiente chattando in tempo reale o " +"via e-mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Tieni traccia dei tuoi lavori, dalla creazione al completamento.
\n" -" Collabora in modo efficiente chattando in tempo reale o via e-mail." +" Collabora in modo efficiente chattando in tempo reale o via " +"e-mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "ICP progetto - Valore lavori aperti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Ultimi 30 giorni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Ultimo/a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Ultima modifica il" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Ultimi 365 giorni" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Ultimo mese" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Ultima valutazione (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Ultimo aggiornamento fase" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Ultimo aggiornamento" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Ultimo Aggiornamento Colore" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Ultimo aggiornamento stato" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3089,6 +2823,9 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3096,7 +2833,10 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento il" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultimo aggiornamento di" @@ -3105,13 +2845,19 @@ msgstr "Ultimo aggiornamento di" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultimo aggiornamento il" @@ -3122,70 +2868,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Attività in ritardo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Milestone in ritardo" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Lavori in ritardo" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Successivi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Lascia un commento" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Creiamo un progetto regolare." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Creiamo il primo progetto." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Creiamo la prima fase." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Creiamo il primo lavoro." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Creiamo la seconda fase." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3196,7 +2923,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Iniziamo a realizzare il lavoro." @@ -3206,108 +2932,113 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Aspettiamo che il cliente si esprima." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Dal vivo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Carica di più" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Rilevamento dell'arrivo di una parte locale" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Creazione logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Cerca" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Bassa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Priorità bassa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Allegato principale" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Allegati principali" +msgid "Low priority" +msgstr "Bassa priorità" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Gestisci il ciclo di vita del progetto utilizzando la vista kanban. Aggiungi nuovi progetti,\n" +"Gestisci il ciclo di vita del progetto utilizzando la vista kanban. Aggiungi " +"nuovi progetti,\n" " assegnali e utilizza il" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Produzione" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marzo" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Imposta a completata" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margine" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Segna come incompleta" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Segna come raggiunta" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Contrassegna l'attività come Annullata" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Rifornimento materiali" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maggio" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Misura la soddisfazione dei clienti inviando richieste di valutazione quando" -" i lavori raggiungono una fase specifica." +"Misura la soddisfazione dei clienti inviando richieste di valutazione quando " +"i lavori raggiungono una fase specifica." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Iscritti" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Priorità media" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Riunione" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3336,75 +3067,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milestone" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Conteggio Milestone" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Numero di milestone raggiunte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Scadenza milestone" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milestone" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Missaggio" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Lun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Lunedì" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mesi" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Le mie attività" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3413,33 +3115,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Scadenza mie attività" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "I miei progetti preferiti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Le mie scadenze" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "I miei preferiti" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Lavori privati" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "I miei progetti" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "I miei lavori" @@ -3454,49 +3149,32 @@ msgstr "I miei aggiornamenti" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nome ritagliato" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nome dei lavori" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nome del tuo progetto: puoi scrivere qualsiasi cosa come ad es. il nome di " -"un cliente o di un servizio." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -"Nome utilizzato come riferimento ai lavori del tuo progetto ad es. lavoro, " +"Nome utilizzato come riferimento al lavoro del tuo progetto ad es. attività, " "ticket, sprint, ecc..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Richiede assistenza tecnica o funzionale" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3506,12 +3184,11 @@ msgstr "Indifferente" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -3522,57 +3199,45 @@ msgstr "Nuova funzionalità" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nuovo Milestone" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nuovi ordini" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nuovo progetto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nuovi progetti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nuova richiesta" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nuova attività" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Più recenti" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Successivo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Prossime attività" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Prossima attività" @@ -3604,16 +3269,6 @@ msgstr "Riepilogo prossima attività" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tipologia prossima attività" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Data prossima ricorrenza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Prossime ricorrenze" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3625,21 +3280,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Nessuna milestone" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Nessuna valutazione" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ancora nessuna valutazione" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Nessun progetto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Nessun oggetto" @@ -3648,11 +3295,6 @@ msgstr "Nessun oggetto" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Nessun tipo di attività trovato. Creane uno!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Non è stato trovato nessun collaboratore" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3665,6 +3307,16 @@ msgstr "Ancora nessuna valutazione cliente" msgid "No data yet!" msgstr "Ancora nessun dato" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Nessuna milestone trovata. Creiamone una!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Nessun ruolo progetto trovato. Creiamone uno!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3687,10 +3339,14 @@ msgstr "Nessuna etichetta trovata. Creane una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nessun lavoro trovato. Creane uno!" @@ -3703,38 +3359,15 @@ msgstr "Nessun aggiornamento trovato. Creane uno!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nessuno" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Non bloccata" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Non bloccante" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Non implementato." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembre" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3743,27 +3376,6 @@ msgstr "Novembre" msgid "Number of Actions" msgstr "Numero di azioni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Numero di ripetizioni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Numero di lavori" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Numero dei lavori rimasti da creare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Numero di documenti allegati" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3788,36 +3400,27 @@ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Ottobre" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "Non allineato" +msgstr "Fuori pista" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Ufficio" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Design ufficio" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Vecchie iterazioni completate" @@ -3833,45 +3436,40 @@ msgstr "In attesa" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Allineato" +msgstr "In pista" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Mensile" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Ops! Qualcosa è andato storto. Ricaricare la pagina e riprovare ad accedere." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "È possibile allegare immagini solo in formato jpeg, png, bmp e tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Apri" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Lavori aperti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Lavori aperti" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Apri sezione note sottolavori" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "L'operazione deve essere = o != (non %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Lavori aperti" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3880,47 +3478,43 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"ID opzionale di una discussione (record) alla quale vengono allegati tutti i" -" messaggi in arrivo, non solo le risposte. Se impostato, viene disabilitata " +"ID opzionale di una discussione (record) alla quale vengono allegati tutti i " +"messaggi in arrivo, non solo le risposte. Se impostato, viene disabilitata " "in modo completo la creazione di nuovi record." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organizza le priorità tra gli ordini utilizzando il pulsante" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organizza i tuoi lavori distribuendoli lungo la pipeline.
\n" -" Collabora efficacemente e in tempo reale via chat o tramite e-mail." +" Collabora efficacemente e in tempo reale via chat o " +"tramite e-mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Altri" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Il nome in uscita %r è utilizzato due volte." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "In ritardo" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Lavori superati" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Proprietario" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Idee per le pagine" @@ -3936,20 +3530,17 @@ msgstr "ID discussione record principale" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Lavoro principale" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modello principale contenente l'alias. Il modello che contiene il " @@ -3957,38 +3548,33 @@ msgstr "" "(esempio: progetto (parent_model) e lavoro (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Persone alle quali sarà visibile il progetto e i rispettivi lavori.\n" -"\n" -"-Utenti interni invitati: quando si segue un progetto, gli utenti interni avranno accesso a tutti i lavori senza distinzioni. In caso contrario, otterranno l'accesso solo al lavoro specifico che stanno seguendo.\n" -" Un utente con il progetto > Il livello di accesso dell'amministratore può comunque accedere a questo progetto e ai suoi compiti, anche se non fanno esplicitamente parte dei seguaci.\n" -"\n" -"-Tutti gli utenti interni: tutti gli utenti interni possono accedere al progetto e a tutti i lavori correlati senza distinzioni.\n" -"\n" -"-Utenti del portale invitati e tutti gli utenti interni: tutti gli utenti interni possono accedere al progetto e ai lavori correlati senza distinzioni.\n" -"Quando si segue un progetto, gli utenti del portale otterranno l'accesso a tutti i lavori senza distinzioni. In caso contrario, otterranno l'accesso solo per i lavori specifici che stanno seguendo.\n" -"\n" -" Quando un progetto è condiviso nella modalità di sola lettura, l'utente del portale viene reindirizzato al portale. È possibile visualizzare il lavoro ma non modificarlo.\n" -"Quando un progetto viene condiviso in modalità di modifica, l'utente del portale viene reindirizzato alle viste kanban ed elenco dei lavori. Nei lavori è possibile modificare un determinato numero di campi.\n" -"\n" -"In ogni caso, un utente interno senza alcun diritto di accesso al progetto può comunque accedere al lavoro, a condizione che venga fornito loro l'URL corrispondente (e che facciano parte dei follower se il progetto è privato)." +"L'azienda del partner non può essere diversa dall'azienda del progetto " +"assegnata" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"L'azienda del partner non può essere diversa dall'azienda a cui sono stati " +"assegnati i lavori" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Lavori del partner" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Le persone invitate a collaborare sul progetto avranno diritti di accesso al " +"portale." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3996,15 +3582,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Percentuale di valutazioni positive" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Valutazione periodica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Fase personale" @@ -4018,50 +3600,16 @@ msgstr "Stato fase personale" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Fase del lavoro personale" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Fase personale utente" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefono" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Pianifica l'assegnazione delle risorse tra i vari progetti e stima le " -"scadenze in maniera più accurata." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Data pianificata" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Pianificazione" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Rimuovere, nel progetto, i lavori esistenti collegati ai conti da eliminare." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Produzione podcast e video" @@ -4071,12 +3619,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Politica di pubblicazione messaggi su documenti usando il gateway di posta.\n" "- tutti: tutti possono pubblicare\n" "- partner: solo partner autenticati\n" -"- chi sta seguendo: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai relativi canali\n" +"- chi sta seguendo: solo chi segue il documento collegato o gli iscritti ai " +"relativi canali\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4085,122 +3635,101 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL di accesso al portale" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Lavoro principale portale" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Condivisione portale" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Sottolavori portale" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nomi di Utenti Portale" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Gli utenti del portale verranno rimossi dai seguaci del progetto e dai " "lavori corrispondenti." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Precedente" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Dai priorità ai lavori utilizzando il" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Dai la priorità ai tuoi lavori contrassegnando quelli importanti grazie " +"all'utilizzo del pulsante" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priorità: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Avviso visibilità privacy" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privato" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Lavori privati" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"I lavori privati non possono essere convertiti in sottolavori. Per favore, " +"configura un progetto per il lavoro al fine di avere accesso alla " +"funzionalità." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "I lavori privati non possono essere convertiti in modelli" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Campagna lancio prodotto" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Redditività" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Avanzamento" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Percentuale di avanzamento" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4208,37 +3737,18 @@ msgstr "Percentuale di avanzamento" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Progetti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Conto analitico del progetto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Collaboratori del progetto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Colore progetto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Numero progetti" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Conto progetto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4250,19 +3760,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Milestone Progetto" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nome progetto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Stato valutazione progetto" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Ruolo progetto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Progetto Condiviso" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Ruoli progetto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4270,6 +3784,16 @@ msgstr "Progetto Condiviso" msgid "Project Sharing" msgstr "Condivisione Progetto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Procedura guidata condivisione progetto collaboratore" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Ricorrenza condivisione progetto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4286,10 +3810,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Fase progetto cambiata" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Procedura di eliminazione fase del progetto" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Fase progetto: invia valutazione" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4302,33 +3831,121 @@ msgstr "Fasi progetto" msgid "Project Tags" msgstr "Etichette progetto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Procedura guidata eliminazione fase attività progetto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Lavori progetto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Procedura guidata creazione modello progetto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modelli progetto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Titolo progetto" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Aggiornamento progetto" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Aggiornamenti progetto" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilità progetto" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Visibilità progetto e lavori:\n" +"- Utenti interni invitati: possono accedere solo al progetto o ai lavori che " +"seguono. Gli assegnatari ottengono automaticamente l'accesso.\n" +"- Utenti interni e utenti del portale invitati: come sopra, esteso agli " +"utenti del portale.\n" +"- Tutti gli utenti interni: accesso completo al progetto e a tutti i suoi " +"lavori.\n" +"- Tutti gli utenti interni e invitati del portale: gli utenti interni hanno " +"accesso completo. Gli utenti del portale possono accedere solo al progetto o " +"ai lavori che seguono.\n" +"\n" +"Livelli accesso portale:\n" +"- Sola lettura: gli utenti del portale vedono le attività tramite il loro " +"portale ma non possono modificarle.\n" +"- Modifica (limitata): gli utenti del portale accedono alle visualizzazioni " +"kanban/elenco e possono modificare campi limitati nelle attività seguite.\n" +"- Modifica: come sopra, con accesso a tutti i lavori.\n" +"\n" +"Altre regole:\n" +"- gli utenti interni possono aprire un lavoro da un link diretto, anche " +"senza accesso al progetto.\n" +"- gli amministratori di progetto hanno accesso ai progetti privati, anche se " +"non sono follower.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Progetto convertito in modello." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Progetto creato dal modello %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Descrizione progetto..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Mappatura dei ruoli del progetto e degli utenti" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Progetto condiviso con i collaboratori." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4340,10 +3957,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Lavori del progetto" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Progetto: crea lavori ricorrenti" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Progetto: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Progetto: %(project_name)s, fase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4355,28 +3978,19 @@ msgstr "Progetto: progetto completato" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Progetti: richiesta riconoscimento" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Progetto: invio valutazione" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "Progetti: richiesta valutazione lavoro" +msgstr "Progetti: richiesta valutazione attività" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4385,9 +3999,9 @@ msgstr "Progetti: richiesta valutazione lavoro" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Progetti" @@ -4403,8 +4017,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Progetti in cui è presente questa fase. Se segui un flusso di lavoro di " @@ -4413,40 +4027,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Proprietà" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link pubblico" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Pubblicato" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Pubblicato il %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Pubblicazione" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Controlla rapidamente lo stato dei lavori per le approvazioni o richieste di " +"modifica e individua quelli in sospeso finché le dipendenze non vengono " +"risolte grazie all'icona a clessidra." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Valutazione" @@ -4455,6 +4076,12 @@ msgstr "Valutazione" msgid "Rating (/5)" msgstr "Valutazione (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Valutazione (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4466,7 +4093,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Modello e-mail per valutazione" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frequenza valutazione" @@ -4480,21 +4107,11 @@ msgstr "Ultimo riscontro valutazione" msgid "Rating Last Image" msgstr "Immagine ultima valutazione" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Valutazione ultimo testo" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Valore ultima valutazione" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Scadenza richiesta di valutazione" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4506,29 +4123,18 @@ msgstr "Valutazione soddisfazione" msgid "Rating Text" msgstr "Testo valutazione" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Livello valutazione (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Numero valutazioni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Valutazione al cambio di fase" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Valutazioni" @@ -4538,48 +4144,32 @@ msgid "Reached" msgstr "Raggiunto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Data raggiunta" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lettura" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Sola lettura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Lettura: i collaboratori possono visualizzare i lavori ma non possono " +"modificarli." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pronto per prossima fase" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Pronto per riapertura" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lettura: i collaboratori possono visualizzare i lavori ma non possono " +"modificarli.\n" +"Modifica con accesso limitato: i collaboratori possono visualizzare e " +"modificare i lavori che seguono dalla vista Kanban.\n" +"Modifica: i collaboratori possono visualizzare e modificare tutti i lavori " +"dalla vista Kanban. Inoltre, possono scegliere quali lavori seguire." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4588,6 +4178,7 @@ msgstr "Ricezione di {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" @@ -4598,8 +4189,7 @@ msgstr "ID record discussione" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Registrazione" @@ -4608,129 +4198,76 @@ msgstr "Registrazione" msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Aggiornamento ricorrenza" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Ricorrente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Lavori ricorrenti" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Lavori ricorrenti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Etichetta kanban - Rosso" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Respinto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Documento correlato" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID documento correlato" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modello documento correlato" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Rimuovi collaboratore" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Rinomina" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Restauro" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Giorno ripetizione" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Ripetere ogni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Mese ripetizione" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ripetere il" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Ripetizione nel mese" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Ripetizione nell'anno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Ripeti mostra giorno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Ripeti mostra giorno della settimana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Ripeti mostra mese" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Ripeti mostra settimana" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unità di ripetizione" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Settimana ripetizione" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Ripetizioni" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4738,35 +4275,31 @@ msgstr "Rendicontazione" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Ricerca" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Ricerca e sviluppo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Progetto di ricerca" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Ricerca" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Allocazione risorse" @@ -4777,13 +4310,53 @@ msgstr "Allocazione risorse" msgid "Responsible User" msgstr "Utente responsabile" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Ripristina" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Il ripristino sostituirà il contenuto attuale con la versione selezionata. " +"Qualsiasi modifica non salvata verrà persa." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Ricavi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Ripristina a progetto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Ruolo per utenti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Inattività" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SALVA" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4793,59 +4366,36 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Errore di consegna SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Non soddisfatto" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salva" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sab" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" +"Salva il lavoro per essere in grado di trascinare le immagini in descrizione" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Soddisfazione" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Soddisfatto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sabato" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" +"Salva l'attività per essere in grado di incollare le immagini in descrizione" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Pianifica la tua attività una volta pronta." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Elaborazione" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Ricerca (nel contenuto)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4859,71 +4409,50 @@ msgstr "Cerca aggiornamento" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Ricerca su tutto" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Cerca in assegnatari" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Ricerca nei messaggi" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Ricerca cliente" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Cerca in milestone" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Ricerca in priorità" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Ricerca nei progetti" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Cerca in rif." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Ricerca nelle fasi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Cerca in stato" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Secondo/a" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Ricerca%(left)s lavori%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4933,11 +4462,9 @@ msgstr "Token di sicurezza" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Invia" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Seleziona un assegnatario dal menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4946,15 +4473,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Invia e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Settembre" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Invia invito" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Invia una richiesta di valutazione del cliente" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequenza" @@ -4966,27 +4495,31 @@ msgstr "Imposta copertina" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Imposta stato" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Imposta modello e-mail valutazione su fasi " - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Configura il modello sulle fasi del progetto per informare i clienti " "sull'avanzamento del progetto stesso" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Imposta priorità su %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Imposta stato come..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4996,15 +4529,6 @@ msgstr "" "Configura il modello nella fase del progetto per chiedere un feedback ai " "tuoi clienti. Attiva la funzionalità \"valitazioni cliente\"" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Configura questo modello in una fase del progetto per automatizzare le " -"e-mail quando un lavoro raggiunge una fase specifica" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5014,182 +4538,211 @@ msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Condividi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Condividi modificabile" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Condividi progetto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Condividere in sola lettura" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Condividi attività" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Dovrebbe ripetersi almeno una volta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Mostrare progetto nella dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Mostra sottolavori" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione nel passato" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostra lavori chiusi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Mostra sottolavori" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Mostra sottolavori e menu in alto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Da" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Sviluppo software" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Alcuni dei conti analitici selezionati sono associati ad un progetto:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"L'archiviazione dei conti eliminerà l'opzione per registrare i fogli ore nei " +"rispettivi progetti.\n" +"\n" +"Sei sicuro di voler procedere?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Impossibile impostare un lavoro come dipendente da se stesso." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Ordina i lavori per sprint utilizzando milestone, tag o una proprietà " +"dedicata. Alla fine di ogni sprint, basta scegliere i lavori rimasti " +"nell'elenco e spostarli tutti insieme nello sprint successivo modificando la " +"milestone, il tag o la proprietà." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifiche" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Divisione dei compiti per organizzare il lavoro con obiettivi intermedi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Requisiti iterazione" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Iterazione completata" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Iterazione in corso" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Fase" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Fase (Grafico burn-down)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Cambio di fase" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descrizione fase e suggerimenti" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Proprietario fase" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Stato valutazione fase" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Cambio di fase" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Fasi attive" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Fasi da eliminare" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Bloccato da più di 30 giorni" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Fase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Data inizio" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Stato sola lettura" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Stato" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Aggiornamento stato -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Aggiornamento stato - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5207,23 +4760,14 @@ msgstr "" "Pianificato: attività future." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Blocca ricorrenza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Numero sottolavori" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Durata stato" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5231,18 +4775,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Sottolavori" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Ore pianificate per sottolavori" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Inviata il" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5250,29 +4783,16 @@ msgid "" msgstr "" "Somma delle ore assegnate di tutti i sotto-lavori legati a questo lavoro (e " "di sotto-lavori stessi). Di solito, inferiore o pari al numero di ore " -"assegnate a questo lavoro. " +"assegnate a questo lavoro." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Riepilogo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Domenica" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Stampa maglietta" @@ -5280,31 +4800,27 @@ msgstr "Stampa maglietta" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etichette" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Lavoro" @@ -5314,22 +4830,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Attività del lavoro" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Lavoro bloccato" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Attività approvata" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Numero lavori" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Attività annullata" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Numero lavori con sottolavori" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Attività annullata" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Attività convertita da to-do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5338,16 +4862,21 @@ msgstr "Lavoro creato" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dipendenze dei lavori" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Modifiche alla dipendenza dei compiti" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Lavoro completato" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Attività in corso" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5365,20 +4894,18 @@ msgstr "Proprietà lavoro" msgid "Task Rating" msgstr "Valutazione lavoro" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Lavoro pronto" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Ricorrenza lavoro" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Condivisione lavoro" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5397,6 +4924,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Fasi lavoro" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Modelli di lavoro" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5409,34 +4944,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Titolo del lavoro..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Lavoro bloccato" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Lavoro trasferito dal progetto %(source_project)s al progetto %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Descrizione lavoro..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Attività in attesa" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Lavoro in corso" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Attività approvata" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Lavoro in corso. Fare clic per bloccarlo o impostarlo a completato." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Attività annullata" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Lavoro bloccato. Fare clic per sbloccarlo o impostarlo a completato." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Lavoro convertito in modello" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Lavoro pronto per prossima fase" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Attività completata" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5444,38 +4988,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Lavoro:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Attività: richiesta di valutazione" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Lavori" @@ -5483,7 +5026,6 @@ msgstr "Lavori" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5491,12 +5033,6 @@ msgstr "Lavori" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analisi lavori" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Lavori in scadenza oggi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5504,32 +5040,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gestione lavori" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Fasi dei lavori" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Lavori ricorrenti" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Modello" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Il modello ha date" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Modello riconvertito in un progetto regolare." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Modello riconvertito in lavoro normale" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Modello creato da %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Modelli" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Test" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Il grafico burn-down deve essere raggruppato in" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Il grafico burn-down deve essere raggruppato per data" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5539,23 +5112,17 @@ msgstr "Lo stadio personale dell'utente attuale." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "La fase di lavoro personale dell'utente attuale." +msgstr "La fase di attività personale dell'utente attuale." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Il documento non esiste o mancano i diritti di accesso." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"La data di fine deve essere successiva al giorno del mese o all'ultimo " -"giorno del mese." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "La data di fine deve essere nel futuro" @@ -5572,19 +5139,18 @@ msgstr "I seguenti milestone sono stati aggiunti:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "L'intervallo deve essere maggiore di 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le " -"e-mail in arrivo che non rispondono a un record esistente attivano la " +"Il modello (tipo di documento Odoo) a cui corrisponde questo alias. Le e-" +"mail in arrivo che non rispondono a un record esistente attivano la " "creazione di un nuovo record per questo modello (es. lavoro di un progetto)" #. module: project @@ -5597,30 +5163,23 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Proprietario dei record creati al ricevimento di e-mail per l'alias. Se il " -"campo non è impostato, il sistema prova a cercare il proprietario in base al" -" mittente (campo \"Da\"). Se all'indirizzo non è associato alcun utente di " -"sistema, viene usato l'account amministratore." +"Il progetto e il partner associato devono essere collegati alla stessa " +"azienda." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Il progetto non può essere condiviso con i destinatari a causa delle " -"restrizioni per la privacy. Impostare il progetto a \"Visibile dai seguenti " -"clienti\" per renderlo accessibile ai destinatari." +"L'azienda del progetto non può essere modificata se il conto analitico " +"presenta righe analitiche o se più progetti sono collegati ad esso." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5628,45 +5187,41 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "LA data di inizio del progetto deve precedere la data di fine." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "La ricerca non supporta l'operatore %s oppure il valore %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Il resoconto dovrebbe essere raggruppato per \"Fase\" per rappresentare un " +"grafico burn-down oppure per \"È chiuso\" per rappresentare un grafico " +"\"burn-up\". Se non viene applicato uno dei filtri descritti, il resoconto " +"non fornirà informazioni rilevanti." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Il lavoro non può essere condiviso con i destinatari a causa delle " -"restrizioni per la privacy. Impostare il progetto a \"Visibile dai seguenti " -"clienti\" per renderlo accessibile ai destinatari." +"L'attività e il partner associato devono essere collegati alla stessa " +"azienda." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "La descrizione dell'attività era vuota in quel momento." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "La vista deve essere raggruppata per data e per stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Ancora nessun commento." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Non sono presenti ulteriori occorrenze." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"La vista dovrebbe essere raggruppata per data e per fase - grafico burn-down " +"oppure È chiuso - Grafico burn-up" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5687,53 +5242,146 @@ msgstr "Nessun lavoro presente." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Non c'è nulla da registrare." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "A queste persone verranno inviate e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Terzo/a" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Sul tuo sito web, possono modificare i lavori del progetto condivisi e " +"visualizzare documenti specifici in modalità di lettura. Questo comprende " +"contatti/opportunità, preventivi/ordini di vendita, ordini di acquisto, " +"fatture, fogli ore e ticket." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Questo mese" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Questa settimana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Questo e lavori successivi" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Il conto analitico è associato ai seguenti progetti:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"L'archiviazione del conto eliminerà l'opzione per la registrazione dei fogli " +"ore nei rispettivi progetti.\n" +"\n" +"Sei sicuro di voler procedere?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Fase completata. Fare clic per bloccarlo o impostarlo come in corso." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"La persona che segue il progetto è un collaboratore al momento. " +"L'eliminazione comporterà la revoca dell'accesso al portale del progetto. " +"Sei sicuro di voler procedere?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Questo lavoro" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Questa è un'anteprima di come il progetto apparirà una volta condiviso coni " +"clienti che hanno l'accesso in modifica." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Il progetto è associato a %(project_company)s, anche se la fase selezionata " +"appartiene a %(stage_company)s. Ci sono alcune opzioni da considerare: " +"rimuovere l'azienda dal progetto o dalla fase. In alternativa, puoi " +"aggiornare le informazioni dell'azienda per questi record per allinearli con " +"la stessa azienda." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Questo progetto è un modello attualmente. Vuoi riconvertirlo in un progetto " +"regolare?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Questo progetto non è associato a nessuna azienda, mentre la fase è " +"associata a %s. Ci sono un paio di opzioni da considerare: modificare " +"l'azienda del progetto per allinearla con la fase o eliminare l'azienda " +"dalla fase" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Questo lavoro ha sottolavori quindi non può essere privato." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "L'attività è bloccata da un'altra attività non completata" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Questo lavoro è un modello attualmente. Vuoi riconvertirlo in un lavoro " +"regolare?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "L'attività è attualmente bloccata da" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5753,18 +5401,6 @@ msgstr "" "Questi rappresentanao le diverse categorie di cose che devi fare (ad es. " "\"Chiama\" o \"Invia e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Gio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Giovedì" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5777,25 +5413,39 @@ msgstr "Gestione tempi" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Suggerimento: crea lavori dalle e-mail in arrivo" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Consiglio: campi specifici per il progetto" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Suggerimento: personalizzazione di lavori e fasi in base al progetto" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Suggerimento: utilizza gli stati del lavoro per tenere traccia " +"dell'avanzamento dei lavori stessi" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Consiglio: la tua vista kanban personale" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titolo" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Da fatturare" @@ -5807,58 +5457,94 @@ msgstr "Da fare" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Da fatturare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Da stampare" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Per portare a termine le operazioni, usa le attività e lo stato dei lavori.
\n" -" Per collaborare in modo efficiente comunica in tempo reale via chat o tramite e-mail." +"Per portare a termine le operazioni, usa le attività e lo stato dei lavori." +"
\n" +" Per collaborare in modo efficiente comunica in tempo reale " +"via chat o tramite e-mail." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Per concedere agli utenti del portale l'accesso al progetto, aggiungili come " +"follower. Per l'accesso ai lavori, aggiungili come follower di ogni lavoro." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Seleziona un'attività principale per trasformare un'attività in una sotto-" +"attività. In alternativa, non compilare il campo dell'attività principale " +"per convertire la sotto-attività in un'attività indipendente." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Oggi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Attività odierne" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menu in alto" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Totale" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Monitora la soddisfazione cliente sui lavori" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Costi totali" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Ricavi totali" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Tieni traccia dei principali punti di avanzamento che devono essere " @@ -5867,22 +5553,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Tracciare i principali punti di progresso che devono essere raggiunti per " "avere successo." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Monitora il rendimento dei tuoi progetti. Qualsiasi progetto, lavoro e " -"foglio ore è collegato ad un conto analitico e ogni conto analitico " -"appartiene ad un piano." +"Traccia i costi del progetto, le entrate e il margine configurando il conto " +"analitico associato al progetto su documenti importanti." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5904,26 +5589,13 @@ msgstr "" "dei tuoi lavori." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Mar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Martedì" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Bimestrale" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Due lavori non possono dipendere l'uno dall'altro." @@ -5935,45 +5607,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo di attività eccezione sul record." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Annulla archiviazione" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Annulla archiviazione progetti" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Annulla archiviazione lavori" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Annullare l'assegnazione a me" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Non assegnati" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Conto analitico sconosciuto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Annulla" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Non seguire" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Faccia non felice" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Campo sconosciuto %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Conto analitico sconosciuto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5983,14 +5657,11 @@ msgstr "Messaggi non letti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Fino a" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5998,33 +5669,22 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Update Created" msgstr "Aggiornamento creato" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Fruibilità" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Usa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Usa un alias per l'e-mail" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Usa milestone" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Utilizzare valutazioni di progetto" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6035,28 +5695,30 @@ msgstr "Usare lavori ricorrenti" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Utilizza le fasi del progetto" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Usare sottolavori" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Usare le dipendenze dei lavori" +msgstr "Usare le dipendenze delle attività" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Usare lavori come" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Usa per il progetto" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Utilizza fasi personali per organizzare i lavori e creare il tuo flusso." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6065,42 +5727,64 @@ msgstr "Usa i tag per categorizzare i tuoi compiti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Utilizza" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Usa il registro comunicazioni per inviare e-mail e comunicare in modo efficiente con i clienti. \n" -" Aggiungi nuove persone all'elenco di chi segue per informarle sui cambiamenti principali che riguardano il lavoro." +"Usa il registro comunicazioni per inviare e-mail e comunicare in modo " +"efficiente con i clienti. Aggiungi nuove persone all'elenco di chi segue per " +"informarle sui cambiamenti principali che riguardano il lavoro." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Usa queste parole chiave nel titolo per configurare nuovi lavori:\n" +"\n" +" 30h per assegnare 30 ore al lavoro\n" +" #tags per configurare tag nel lavoro\n" +" @user per assegnare il lavoro a un utente\n" +" ! per impostare la priorità su media\n" +" !! per impostare la priorità su alta\n" +" !!! per impostare la priorità su urgente\n" +"\n" +" Assicurati di utilizzare il formato e l'ordine corretti, ad es. " +"Migliorare la schermata di configurazione 5h #feature #v16 @Mitchell!" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Utente" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Il valore deve essere Vero o Falso (non %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Impostazioni utente" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "L'utente può utilizzare gli orari dei dipendenti" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6109,12 +5793,14 @@ msgstr "Visualizza" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "VIsualizza Compito" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Mostra lavori" @@ -6123,36 +5809,42 @@ msgstr "Mostra lavori" msgid "Visibility" msgstr "Visibilità" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visibile a tutti" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "In attesa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Cerchi un modo migliore per gestire i tuoi progetti? Inizia da " -"qui." +"Cerchi un modo migliore per gestire i tuoi progetti? Inizia da qui." +"" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Messaggi sito web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Riprogettazione sito web" @@ -6165,19 +5857,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Cronologia comunicazioni sito web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Mer" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Mercoledì" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" @@ -6187,6 +5867,22 @@ msgstr "Settimanale" msgid "Weeks" msgstr "Settimane" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Al momento della creazione di un progetto da un modello, puoi scegliere " +"quale dipendente assumerà un determinato ruolo. I dipendenti verranno " +"aggiunti ai lavori, insieme agli altri già assegnati." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Lavoro" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6211,11 +5907,6 @@ msgstr "Ore di lavoro da assegnare" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Ore di lavoro alla chiusura" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Orario lavorativo" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6226,24 +5917,36 @@ msgstr "Periodi lavorativi da assegnare" msgid "Working Time to Close" msgstr "Periodi lavorativi per la chiusura" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Vuoi annullare l'archiviazione di tutti i progetti presenti in queste fasi?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Vuoi annullare l'archiviazione di tutti i lavoro presenti in queste fasi?" +"Vuoi annullare l'archiviazione di tutti i lavori presenti in queste fasi?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Scrivi un nome per il lavoro" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Scrittura" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Annuale" @@ -6254,50 +5957,61 @@ msgid "Years" msgstr "Anni" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"È inoltre possibile aggiungere una descrizione per aiutare i colleghi a " -"capire il significato e lo scopo della fase. " +"Non sei in grado di modificare l'azienda di questa fase in %(company_name)s " +"perché include attualmente progetti associati a %(project_company_name)s. " +"Per favore, assicurati che la fase sia caratterizzata esclusivamente da " +"progetti collegati a %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Puoi vedere solo i tag già presenti nel tuo progetto. Se provi a creare un " -"tag già esistente in altri progetti, non verrà creato nessun doppione." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Puoi modificare lo stato della sub-attività qui!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "Puoi configurare una fase personale esclusivamente su lavori privati." +msgstr "" +"Puoi configurare una fase personale esclusivamente su attività private." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Impossibile cambiare l'azienda di un conto analitico se è collegato a un " -"progetto." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Puoi aprire sottolavori dalla scheda kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Impossibile eliminare lavori ricorrenti, disattivare prima la ricorrenza." +"Non puoi convertire questo lavoro in un sottolavoro perché è ricorrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Non è possibile eliminare fasi che contengono progetti. È possibile " +"archiviarle oppure eliminare i progetti corrispondenti." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Non è possibile eliminare fasi che contengono progetti. Elimina prima tutti " +"i progetti corrispondenti." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6319,88 +6033,72 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Non è possibile leggere i campi %s nel lavoro." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Non è possibile scrivere sui campi %s nel lavoro." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Sei stato assegnato a %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Sei stato assegnato a " +msgstr "Sei stato assegnato a" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Non possiedi l'accesso in scrittura per il campo %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Sei stato invitato a seguire %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Sei stato invitato a seguire il Documento attività:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Hai pieno controllo e puoi revocare l'accesso al portale in qualsiasi " +"momento. Sei pronto a procedere?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" "Sono presenti modifiche non salvate ma non preoccuparti! Odoo le salverà " -"automaticamente durante la navigazione.
Puoi rifiutare le modifiche da " -"qui o salvare manualmente il tuo lavoro.
Salviamola manualmente." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Devi essere" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Dovresti avere almeno una fase personale. Crea una nuova fase in cui " -"trasferire i lavori dopo che questa è stata cancellata." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "È necessario selezionare almeno un giorno" +"automaticamente durante la navigazione.
Puoi rifiutare le modifiche o " +"salvare manualmente la tua attività.
Salviamola manualmente." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "I tuoi manager decidono quali feedback accettare" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analitica" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "e" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6408,46 +6106,21 @@ msgstr "" "e quale feedback è\n" " spostato nella colonna \"Rifiutato\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "assegnatario" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "assegnatari" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "elenchi puntati per indicare lo stato di un lavoro." +msgid "button." +msgstr "." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"il pulsante per informare i tuoi colleghi che il lavoro è pronto per la " -"prossima fase." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "commenti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "ad es. Sviluppatore" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6457,6 +6130,8 @@ msgstr "ad es. Revisione mensile" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "es. Festa in ufficio" @@ -6473,7 +6148,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "ad es. Invia inviti" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "ad es. Lavori" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "e.g. da fare" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "ad es. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "es. Festa in ufficio" @@ -6485,45 +6182,86 @@ msgstr "ad es.: lancio del prodotto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "l'icona per organizzare le attività quotidiane." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"l'icona per vedere i lavori in attesa su altri. Una volta che un lavoro è " +"contrassegnato come completato o annullato, tutte le dipendenze verranno " +"sbloccate." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "icona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "autenticato" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "su base periodica" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "il progetto." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "pronta per essere contrassegnata come raggiunta" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"per indicare una richiesta di modifica o la necessità di parlare di " +"un'attività." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"per informare i tuoi colleghi che l'attività è approvata per la prossima " +"fase." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "per contrassegnare l'attività come annullata." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "per contrassegnare l'attività come completata." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "sottolavori)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "lavoro" @@ -6540,7 +6278,6 @@ msgstr "la scadenza delle seguenti milestone è stata aggiornata:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6551,24 +6288,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "per indicare un problema o il bisogno di parlare di un lavoro." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "per pubblicare un commento." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "per indicare lo stato attuale della tua idea." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "quando si raggiunge questa fase" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6576,5 +6303,490 @@ msgstr "genererà lavori nel tuo" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: indagine sulla soddisfazione" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Sondaggio " +"di soddisfazione" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} milestone raggiunte su {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Non assegnato" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privato" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Campi non validi: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "I lavori in un modello di progetto non possono essere convertiti in " +#~ "lavori regolari." + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Lavori per scadenza" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "#Collaboratori" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "N. lavori" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Registra note per le comunicazioni interne (chi segue il lavoro " +#~ "non viene notificato \n" +#~ " della nota a meno che non venga citato in modo specifico). Usa @ " +#~ "menzioni per richiamare un collega \n" +#~ " o # menzioni per raggiungere tutto il team." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " Valutazioni cliente disabilitate per i seguenti progetti :
" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Collaboratori\n" +#~ " " + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Allegati" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Assegnatari" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrizione" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Cronologia messaggi e comunicazioni" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Aggiungi Milestone" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Aggiungi nota" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Aggiungi contatti per condividere il progetto..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Dominio alias" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Alias e-mail" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Ore assegnate" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitiche" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Freccia" + +#~ msgid "Assign each new project to this plan" +#~ msgstr "Assegna ogni nuovo progetto a questa pianificazione" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Assegnato" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Lavori assegnati" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Allegati che non provengono da un messaggio." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloccato" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Annullata" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Scegli un nome per il tuo progetto. Può essere qualsiasi cosa " +#~ "tu voglia: il nome di un cliente,\n" +#~ "di un prodotto, di una squadra, di un cantiere, ecc." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indice colore" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Aziende" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Fase attuale di questo lavoro" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Attualmente disponibile a chiunque visioni il documento, fare clic per " +#~ "limitarlo ai dipendenti interni." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Attualmente riservato ai dipendenti interni, fare clic per renderlo " +#~ "disponibile a chiunque visioni il documento." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-mail cliente" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Scadenza: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Pianificazione predefinita" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Elimina Milestone" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Avviso valutazione disattivato" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Modifica la fase personale" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Solo dipendenti" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Minimizzata nel kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Seguire il progetto per tenere traccia in modo automatico di eventi " +#~ "associati ai lavori e ai problemi." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seguiti" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Ricezione riscontri dai clienti" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Raggruppa per" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Se il campo Attivo è impostato a falso, consente di nascondere il " +#~ "progetto senza rimuoverlo." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Nota interna" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Le note interne vengono visualizzate solo dagli utenti interni." + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invita persone" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "La scadenza è superata" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "È privato" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "ICP progetto - Valore lavori aperti" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Ultimo aggiornamento" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Ultimo Aggiornamento Colore" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Ultimo aggiornamento stato" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Lascia un commento" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Bassa" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Allegati principali" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margine" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Iscritti" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Conteggio Milestone" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nuovo Milestone" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Successivo" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Numero di lavori" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Numero di documenti allegati" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Ops! Qualcosa è andato storto. Ricaricare la pagina e provare nuovamente " +#~ "ad accedere." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Altri" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Proprietario" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Valutazione periodica" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Pianificazione" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Rimuovere, nel progetto, i lavori esistenti collegati ai conti da " +#~ "eliminare." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Nomi di Utenti Portale" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Precedente" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Percentuale di avanzamento" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Collaboratori del progetto" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Numero progetti" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Progetto Condiviso" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Aggiornamenti progetto" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Progetto: invio valutazione" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Pubblicato il %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Scadenza richiesta di valutazione" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Livello valutazione (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Valutazione al cambio di fase" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Data Raggiunta" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Sola lettura" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Non soddisfatto" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Ricerca (nel contenuto)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Ricerca su tutto" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Ricerca nei messaggi" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Invia" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Imposta modello e-mail valutazione su fasi " + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Condividi" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Condividi modificabile" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Mostra il progetto sul cruscotto" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Mostra tutti i record con data prossima azione precedente a oggi" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Fasi attive" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Fasi da eliminare" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Aggiornamento stato -" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Ore pianificate per sottolavori" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Numero lavori" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Proprietario dei record creati al ricevimento di e-mail per l'alias. Se " +#~ "il campo non è impostato, il sistema prova a cercare il proprietario in " +#~ "base al mittente (campo \"Da\"). Se all'indirizzo non è associato alcun " +#~ "utente di sistema, viene usato l'account amministratore." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Il progetto non può essere condiviso con i destinatari a causa delle " +#~ "restrizioni per la privacy. Impostare il progetto a \"Visibile dai " +#~ "seguenti clienti\" per renderlo accessibile ai destinatari." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Il lavoro non può essere condiviso con i destinatari a causa delle " +#~ "restrizioni per la privacy. Impostare il progetto a \"Visibile dai " +#~ "seguenti clienti\" per renderlo accessibile ai destinatari." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Ancora nessun commento." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Monitora la soddisfazione cliente sui lavori" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aggiorna" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Utilizza alias e-mail" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Utilizzare valutazioni di progetto" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Usa la chat per inviare e-mail e comunicare in modo efficiente con " +#~ "i tuoi clienti. \n" +#~ "Aggiungi nuove persone alla lista dei follower per informarli dei " +#~ "principali cambiamenti su questa attività." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Il valore deve essere Vero o Falso (non %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visibile" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Orario lavorativo" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Non puoi cambiare l'azienda di un account analitico se è legato a un " +#~ "progetto." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Devi essere" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Dovresti avere almeno una fase personale. Crea una nuova fase in cui " +#~ "trasferire le attività dopo che questa è stata cancellata." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "commenti" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "autenticato" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "per inviare un commento." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "" +#~ "{{ object.project_id.company_id.name }}: indagine sulla soddisfazione" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ja.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ja.po index afd8942..f698f77 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ja.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ja.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Noma Yuki, 2022 # Tim Siu Lai , 2022 @@ -9,383 +9,235 @@ # 江口和志 , 2022 # Andy Yiu, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Ryoko Tsuda , 2023 -# Yoshi Tashiro (Quartile) , 2023 -# Junko Augias, 2025 -# +# Ryoko Tsuda , 2023, 2025. +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Junko Augias (juau)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Junko Augias, 2025\n" -"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-05 10:57+0000\n" +"Last-Translator: \"Junko Augias (juau)\" \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" マイルストーンが見つかりませんでした。新しいマイルストーンを作成しましょう!\n" -"

\n" -" 成功するために到達すべき重要な進捗ポイントを管理する\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - 期日までのタスク" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "共同作業者数" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " すべての社内ユーザおよび招待されたポータルユーザ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "評価数" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "タスク数" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "タスク数" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s のサブタスクが終了しました。(全%(totalCount)sのうち)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s ダッシュボード" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)sのバーンダウンチャート" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)sのマイルストン" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)sの評価" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)sのタスク分析" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)sのアップデート" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)sのタスク" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"本当に続けますか?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (コピー)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s クローズ済タスク" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(期限" +msgstr "(期日" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," msgstr "(最終プロジェクト更新)、" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(他の)タスクにアクセスできません。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr ",

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- 以下に達した:" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "ドラッグ & ドロップ してタスクのステージを変更します。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"ログメモ 内部コミュニケーション用 (このタスクをフォローしていない人たちは \n" -" 特にタグ付けしない限りは通知されません)。 @ メンション を利用して同僚をピンする\n" -" または# メンション してチーム全体に連絡して下さい。" +"内部メモ を記録し、 @を使って同僚をメンションして、通知しましょ" +"う。" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Esprimi la tua opinione sui nostri servizi
\n" +" (fai clic su uno degli emoticon)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -456,12 +358,40 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Apprezziamo il tuo feedback che ci aiuterà a crescere.\n" -" \n" -"

Il sondaggio clienti è stato inviato perché l'lavoro è passata allo stadio In corso\n" +" Apprezziamo il tuo feedback che ci aiuterà a migliorare.\n" +" \n" +"
Il sondaggio clienti è stato inviato perché il lavoro è " +"passato alla fase In corso\n" "
\n" -" \n" -"
Il presente sondaggio viene inviato ogni settimana finché l'lavoro sarà nello stadio In corso.\n" +" \n" +"
Il sondaggio viene inviato settimanalmente fin " +"quando il lavoro è nella fase In " +"corso.\n" +"
\n" +"

Saluti,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -407,81 +287,218 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -394,12 +246,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Brandon Freeman

\n" +"
\n" +" \n" +" お世話になっております。

\n" +"
\n" +" 弊社の下記サービスについて、ご感想をお聞かせください: 計画・予算立案 \n" +" \n" +" 担当者: Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" 弊社のサービスについてご感想をお聞かせください。" +"
\n" +" (下記より1つをお選びください)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" フィードバックをもとに、引き続き改善に努めてまいりますので、ご協" +"力のほどお願いいたします。\n" +" \n" +"
本アンケートは、プロジェクトが進行中ステージに移動したため自" +"動で送信されています。\n" +"
\n" +" \n" +"
本アンケートは毎月自動送信されます" +"(プロジェクト 進行中)\n" +"
\n" +"

どうぞよろしくお願いいたします。
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman様、
\n" -" 無事にプロジェクト \"リノベーション\"が完了したことをお知らせします。\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Brandon Freeman" +"様、
\n" +" 無事にプロジェクト \"リノベーション\" が完了いたしました。\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
このメールは、お客様のプロジェクトが完了ステージに移動したため送信されました。\n" +"
このメールはお客様" +"のプロジェクトが 完了ステージに移" +"動したため送信されました。\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman様、
\n" -" お問合せ頂きありがとうございます。
\n" -" ご質問がございましたら、ご連絡下さい。\n" -"

\n" -" 宜しくお願い致します。\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Brandon Freeman様" +"

\n" +" お世話になっております。当社のプロダクト/サービスにご興味をお持ち頂き、誠" +"にありがとうございます。
\n" +" 現在、当社のチームがお客様のお問合せを確認中です。なるべく早くメールにて" +"お返事させて頂きます。
\n" +" さらにご質問やご不明な点がございましたら、ご遠慮なくお知らせ下さい。

\n" +" ご理解のほどよろしくお願いいたします。
\n" +" 宜しくお願いいたします。\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" 評価リクエストはタスクがこのステー" +"ジに移動すると送信されます。\n" +" 評価リクエストはタスクがこのステージに" +"ある限り送信されます。\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "進捗" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "レポーティング" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "ビュー" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "添付" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "担当者" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "顧客" +msgstr "閲覧" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "締切:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "説明" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "メッセージとコミュニケーション履歴" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "マイルストン:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "優先:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -651,7 +661,12 @@ msgstr "プロジェクト:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "マイルストーン" +msgstr "マイルストン" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "収益性" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -663,30 +678,45 @@ msgstr "=>" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "このエイリアスの新しいレコードを作成する時にデフォルト値を与えるためのPython辞書です。" +msgstr "" +"このエイリアスの新しいレコードを作成する時にデフォルト値を与えるためのPython" +"辞書です。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." -msgstr "プロジェクト共有アクセスでは、共同作業者を複数回選択することはできません。重複を削除して再度試して下さい。" +msgstr "" +"プロジェクト共有アクセスでは、共同作業者を複数回選択することはできません。重" +"複を削除して再度試して下さい。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "以下の日程で、新しいタスクが作成されます:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "新規タスクが作成されましたが、どのプロジェクトにも属していません。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "新規タスクが \"%(project_name)s\"プロジェクトに作成されました。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." -msgstr "個人ステージは、対応するユーザにしか見えないため、プロジェクトにリンクさせることはできません。" +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" +"個人ステージは、対応するユーザにしか見えないため、プロジェクトにリンクさせる" +"ことはできません。" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "非公開タスクは親を持つことはできません。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -701,15 +731,10 @@ msgstr "1つのタスクはユーザごとに1つの個人ステージしか持 #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "メールの受信許可対象" +msgstr "Eメール受信対象" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "アクセス手順メッセージ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "アクセスモード" @@ -717,6 +742,7 @@ msgstr "アクセスモード" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "アクセス警告" @@ -729,11 +755,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "要アクション" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "有効" @@ -745,26 +767,38 @@ msgstr "有効" msgid "Activities" msgstr "活動" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "活動" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "例外の活動を示す文字装飾" +msgstr "例外の活動を示す装飾" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "活動計画" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "活動状態" +msgstr "活動ステータス" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "活動種別アイコン" +msgstr "活動タイプアイコン" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -772,60 +806,95 @@ msgstr "活動種別アイコン" msgid "Activity Types" msgstr "活動タイプ" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"活動プランは、数回のクリックで活動リストを割当てるために使用されます。\n" +" (例 \"進捗レポート\"、\"スタンドアップミーティング" +"\"、 ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "活動タイプ" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "マイルストーンを追加" +msgid "Add Milestones" +msgstr "マイルストンを追加" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "説明を追加..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "メモ追加" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "サブタスクを追加" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "サブタスクを追加" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." -msgstr "ステージ でタスクを整理するために列を追加します。例: 新規 - 進行中 - 完了。" +msgstr "" +"ステージ でタスクを整理するためにカラムを追加します。例: 新規 - 進" +"行中 - 完了。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "プロジェクトを共有する連絡先を追加..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "このタスクに詳細を追加します" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "メールに表示するコンテンツを追加する" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"タスクにプロジェクト固有のプロパティフィールドを追加して、プロジェクト管理プ" +"ロセスをカスタマイズして下さい。" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "用意ができたらタスクを追加します" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "フォロワーを追加/削除" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "管理者" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "管理者は従業員のスケジュールを管理できます。" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "アジャイル・スクラム" @@ -839,20 +908,37 @@ msgstr "エイリアス" msgid "Alias Contact Security" msgstr "エイリアス連絡先セキュリティ" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "エイリアスドメイン" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "エイリアスドメイン名" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "エイリアスEメール" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "エイリアス名" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "エイリアスドメイン" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "エイリアスステータス" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "エイリアスEメール" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "最後に受信したメッセージで評価されたエイリアスステータス" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -862,79 +948,46 @@ msgstr "エイリアス対象モデル" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" -msgstr "全て" +msgstr "すべて" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "すべてのタスク" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" -msgstr "全ての内部ユーザ" +msgstr "すべての内部ユーザ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "全てのタスク" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "割当時間" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "割り当てられた時間" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "顧客評価を許可" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "割当時間:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "分析勘定" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"このプロジェクト、タスク、タイムシートがリンクされている分析アカウント。\n" -"この分析アカウントを関連ドキュメント(例:販売オーダ、請求書、購買オーダ、仕入先請求書、経費など)に設定することで、プロジェクトの原価と収益を追跡できます。\n" -"この分析アカウントは、必要に応じて各タスクで個別に変更することができます。\n" -"タイムシートを使用するには、分析アカウントが必要です。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"このプロジェクト、タスク、タイムシートがリンクされている分析アカウント。\n" -"その分析アカウントを関連ドキュメント(例:販売オーダ、請求書、購買オーダ、仕入先請求書、経費など)に設定することで、タスクの原価と収益を追跡できます。\n" -"デフォルトで、プロジェクトの分析アカウントが設定されています。しかし、必要に応じて各タスクで個別に変更することができます。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "分析" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." -msgstr "チームがプロジェクトのタスクをどれくらいの速さで完了させているかを分析し、すべてが計画通りに進んでいるかを確認します。" +msgstr "" +"チームがプロジェクトのタスクをどれくらいの早さで完了させているかを分析し、す" +"べてが計画通りに進んでいるかを確認します。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -943,117 +996,104 @@ msgid "" msgstr "プロジェクトの進捗状況や従業員のパフォーマンスを分析します。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "前提タスク" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "このリンクがあれば、誰でもプロジェクトを閲覧モードで閲覧できます。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "4月" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "承認済" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "アーキテクチャ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "アーカイブ" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "アカウントをアーカイブ" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "アカウントをアーカイブ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "ステージをアーカイブする" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "アーカイブ済" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "本当に続けますか?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "矢印" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "矢印アイコン" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "本当にこのステージを削除しますか?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "本当にこのレコードを削除しますか?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "本当にこのバージョンを復元しますか?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "アセンブリ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "タスクに担当者を割り当てる" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "自分に割当" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "プロジェクト作成時に割り当て" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "割当済" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "タスクの割当" +"プロジェクトテンプレート内のタスクに役割を割り当てます。\n" +" テンプレートから新規プロジェクトを作成する際、各役割を担当す" +"る人物を選択します。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1065,13 +1105,13 @@ msgstr "担当者" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "担当者" @@ -1094,13 +1134,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "リスク" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"各ステージで、社員はタスクをブロックしたり、次のステップへの準備ができたとマークすることができます。\n" -"各ステップのラベルは、ここでカスタマイズできます。" +"すべてのドキュメントやリンクを直接タスクに添付し、すべての検索情報を一元化し" +"ます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1111,51 +1152,62 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "添付数" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "メッセージ以外の添付ファイル。" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "添付" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "8月" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "メッセージ以外の添付ファイル" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "著作者" +msgstr "作成者" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "定期的な活動のためのタスクを自動生成する" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "自動かんばんステータス" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"顧客がこのステージのフィードバックに返信すると、自動的にステータスが変更され" +"ます。\n" +"* 顧客からの良いフィードバックは、ステータスを'承認'(緑色の丸)に更新しま" +"す。\n" +"* 中立または悪いフィードバックは、かんばんステータスを'変更要求'(オレンジ色" +"の丸)に設定します。\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "アバター" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"このテンプレートをプロジェクトの特定のステージに設定することで、タスクがプロ" +"ジェクトの特定のステージに達したときに、自動的に顧客に電子メールを送信しま" +"す。" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "平均評価" @@ -1165,28 +1217,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "平均評価(%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "平均評価:不満" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "平均評価 (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "平均評価:満足" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" msgstr "平均評価:普通" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "平均評価:満足" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "平均評価:不満" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "バックログ" @@ -1195,60 +1250,47 @@ msgstr "バックログ" msgid "Balance" msgstr "残高" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "アカウント削除の前に、関連プロジェクトのタスクを削除してください。" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "請求済" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "ブロック" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "ブロック済" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "ブロック元" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "ブロック済タスク" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "ブロック中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "ブレインストーム" @@ -1259,136 +1301,118 @@ msgstr "バグ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "バーンダウンチャート" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "ブザーまたは完了として設定" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "完了済と記録できます" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "取消済" +msgid "Cancelled" +msgstr "キャンセル済" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "フィールド%rを集約できません。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "連絡先が会社の場合はチェックしてください。チェックしない場合は人と認識します。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "変更要求済" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"プロジェクト用に 名前を選択して下さい。 好きなもの何でも可能です: 顧客、\n" -" プロダクト、チーム、建設現場の名前など" +"プロジェクト用に名前を選択して下さい。 好きなもの何でも可能です: 顧" +"客、 プロダクト、チーム、建設現場の名前など" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "タスクの 名前を選択して下さい。 (例:ウェブサイトデザイン、商品購入など)" +msgstr "" +"タスクの 名前を選択して下さい。 (例: ウェブサイトデザイン、商品購入" +"など)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "市区町村" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "共同作業者のアクセスモードを次のいずれかを選択します:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "顧客リビュー" +msgstr "顧客レビュー" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "サブタスクリストを閉じる" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "クローズ" +msgstr "成約済" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "タスクによりクローズ済" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "クローズ日" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "終了済タスク" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "クローズ済ステータス" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "クローズ済タスク" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "終了ステージ" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"タスクのかんばん表示を共有することで、主要な関係者と効率的に協力できます。共同作業者は、タスクの一部を編集したり、メッセージを送信したりできます。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "共同作業者" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "共同作業者" @@ -1398,59 +1422,67 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "共有済プロジェクトの共同作業者" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"タスクが特定のステージに入ったときに評価要求を送信することで、顧客からのフィードバックを収集できます。これを行うには、対応するステージに評価メールテンプレートを定義します。\n" -"ステージ変更時の評価: 評価メールテンプレートが設定されたステージにタスクが到達すると、メールが自動的に送信されます。\n" -"定期的な評価: 評価メールテンプレートが設定されたステージにタスクがある限り、定期的にメールが自動的に送信されます。" +"タスクが特定のステージに入った際に評価依頼を送信し、顧客からフィードバックを" +"収集します。これを行うには、ステージに評価メールテンプレートを定義します。\n" +"ステージ変更時の評価:タスクがステージに到達すると自動的にメールが送信されま" +"す。\n" +"定期方式の評価:タスクがステージに留まっている間、一定間隔で自動的にメールが" +"送信されます。" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "色" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "カラーインデクス" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "取引先" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"Eメールゲートウェイを使用して、タスクについて顧客とややり取りします。ロゴデザ" +"インをタスクに添付し、デザイナからTシャツをプリントする\n" +"作業者へ情報が流れるようにします。" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "会社" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "通信履歴" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "会社" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "完了" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "コンフィグ設定" +msgstr "構成設定" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1463,90 +1495,142 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "ステージの設定" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "確認" +msgstr "確定" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "確認" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "おめでとうございます。これであなたはプロジェクト管理の達人です。" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "建設" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "コンサルティング" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "連絡先" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "連絡先番号" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "タスクを変換" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "タスクに変換" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "タスク/サブタスクに変換" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "テンプレートに変換" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "コピーライティング" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "経費" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "カバーイメージ" +msgstr "カバー画像" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr " 活動を作成して自分でToDoを設定する、またはミーティングを予定します。 " +msgstr "" +"活動を作成して自分でToDoを設定する、またはミーティングを予定します。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "作成日" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "顧客を作成する" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "プロジェクト作成" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "テンプレートからプロジェクトを作成 %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "タスク作成" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "タスク活動計画を作成する" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "タスクパイプラインに新しいステージを作成します" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "新規サブタスクを作成" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "プロジェクト作成" @@ -1555,18 +1639,26 @@ msgstr "プロジェクト作成" msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." -msgstr "プロジェクトを作成して、タスクを整理し、プロジェクトごとに異なるワークフローを定義します。" +msgstr "" +"プロジェクトを作成して、タスクを整理し、プロジェクトごとに異なるワークフロー" +"を定義します。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "プロジェクトを作成し、タスクを整理します。プロジェクトごとに異なるワークフローを定義します。" +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "" +"プロジェクトを作成し、タスクを整理します。プロジェクトごとに異なるワークフ" +"ローを定義します。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "メールでタスクを作成:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "以下にメールを送りタスクを作成:" @@ -1585,6 +1677,9 @@ msgstr "作成日" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1592,7 +1687,10 @@ msgstr "作成日" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "作成者" @@ -1601,60 +1699,32 @@ msgstr "作成者" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "作成日" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "作成日" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "通貨" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "タスクの現在のプロジェクト" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "タスクの現在のステージ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "このタスクの現在のステージ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "現在、このドキュメントを閲覧しているすべての人が利用できます。クリックすると、社内の従業員に限定できます。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "現在、社内の従業員に制限されています。クリックすると、このドキュメントを表示するすべての人が利用できます。" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1663,32 +1733,19 @@ msgstr "カスタムバウンスメッセージ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "顧客" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "顧客Eメール" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "顧客フィードバック" @@ -1698,93 +1755,82 @@ msgstr "顧客フィードバック" msgid "Customer Portal URL" msgstr "顧客ポータルURL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "顧客レーティング" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "顧客評価" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "顧客評価ステータス" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"Eメールでのフィードバックを提案する顧客:Odooは自動的にタスクを作成し、\n" +"タスクについて直接やり取りすることができます。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "顧客がプロジェクトとタスクのフォロワーに追加されます。" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "日次" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "ダッシュボード" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "日付" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "日付とステージ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "日付" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"タスクのステータスが最後に変更された日付。\n" +"この情報に基づいて、滞っているタスクを特定したり、あるステージ/ステータスから" +"別のステージ/ステータスにタスクを移動するのに通常かかる時間の統計を取ることが" +"できます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." -msgstr "プロジェクトの終了日。プロジェクトで定義された期間は、その計画を確認するときに考慮されます。" +msgstr "" +"プロジェクトの終了日。プロジェクトで定義された期間は、その計画を確認するとき" +"に考慮されます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1792,25 +1838,25 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"このタスクが最後に割り当てられた(または割り当てられていない)日付。これに基づいて、通常タスクを割り当てるのにかかる時間の統計を取ることができます。" +"このタスクが最後に割り当てられた(または割り当てられていない)日付。これに基づ" +"いて、通常タスクを割り当てるのにかかる時間の統計を取ることができます。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" +"このステージのタスクが期限切れになるまでの日数。無効化するには0を設定してくだ" +"さい。 このパラメータを変更しても、変更前に最終更新されたリソースの期" +"限切れステータス/日付には影響しません。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "このリソースが最後に更新されてからの経過日数" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1819,11 +1865,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "日" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "停滞日数" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "期日までの日数" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "停滞までの日数" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1832,42 +1889,15 @@ msgstr "期日までの日数" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "期日" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "期日:%s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Dear" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "12月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "デフォルトの計画" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "プロジェクト用の新しい分析勘定のデフォルト計画" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1877,7 +1907,8 @@ msgstr "デフォルト値" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1898,28 +1929,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "タスクの作成から完了までのステップを定義します。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "削除" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "マイルストン削除" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "プロジェクトステージ削除" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "ステージを削除" @@ -1928,30 +1959,34 @@ msgstr "ステージを削除" msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." -msgstr "マイルストンに達すると、販売オーダの項目にリンクして自動的にサービスを提供します。" +msgstr "" +"マイルストンに達すると、販売オーダの項目にリンクして自動的にサービスを提供し" +"ます。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "納品済" +msgstr "配送済" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "依存タスク" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "タスクに応じて" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1965,46 +2000,47 @@ msgstr "このプロジェクトに関する詳細と背景を説明します。 #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "デザイン" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "タスクを実行する順序を決める" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "開発" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "ダイジェスト" +msgstr "レポート" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "デジタルマーケティング" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "評価無効の警告" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2012,116 +2048,135 @@ msgid "Discard" msgstr "破棄" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "アクセスモードを表示" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "表示名" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "親タスクボタンを表示" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "不満" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "アクセス権がありません。ユーザーのダイジェストメールでこのデータをスキップしてください" +msgstr "" +"アクセス権がありません。ユーザのレポートメールにこのデータをスキップしてくだ" +"さい" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "完了" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "ドラフト" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "ドロップダウンメニュー" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "タスクをドラッグしてスケジュールに追加" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"各ユーザは少なくとも1つの個人ステージを持つ必要があります。選択したステージを" +"削除した後、タスクを転送できる新しいステージを作成してください。" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "編集" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "個人ステージを編集" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "マイルストンを編集" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "定期タスクを編集" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "アクセス制限付き編集" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"アクセス制限付き編集:共同作業者は、かんばんビューで自分がフォローしているタス" +"クを表示および編集できます。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"編集: 共同作業者は、かんばんビューのすべてのタスクを閲覧、編集することができ" +"ます。さらに、フォローするタスクを選択することもできます。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "編集中" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Eメール" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Eメールエイリアス" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2139,7 +2194,9 @@ msgstr "メールテンプレート" msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "このタスクからの受信メールのCCにあり、現在既存顧客にリンクされていないメールアドレス。" +msgstr "" +"このタスクからの受信メールのCCにあり、現在既存顧客にリンクされていないメール" +"アドレス。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2147,24 +2204,19 @@ msgstr "このタスクからの受信メールのCCにあり、現在既存顧 msgid "Email cc" msgstr "メールCC" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Eメールドメイン例 'example.com' in 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "以下に送信されたEメール:" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "従業員のみ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "終了日" @@ -2177,23 +2229,22 @@ msgstr "終了日" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "エラー: タスクの再帰的階層を作ることはできません。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "誰もがアイデアを提案することができ、編集者はその中から最も優れたものに以下の印をつけます:" +msgstr "" +"誰もがアイデアを提案することができ、編集者はその中から最も優れたものに以下の" +"印をつけます:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "見込" @@ -2204,14 +2255,10 @@ msgstr "実験" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "有効期限日" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "拡張フィルタ" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2223,72 +2270,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "追加情報" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "お気に入り" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "2月" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "お気に入りプロジェクト" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "最終ドキュメント" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "第1" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "財務" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "かんばんで折り込む" +msgid "Folded" +msgstr "折りたたみ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "フォロー" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "関連タスクや課題についてのイベントを自動追跡するには、このプロジェクトをフォローしてください。" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "プロジェクトのタスクのフォローやコメントができます" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "フォロー中" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "フォロー中タスク" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "フォロー済更新" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "プロジェクトの進捗をフォローできます" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2319,92 +2342,80 @@ msgstr "Font awesomeのアイコン 例. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "無期限" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "金曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "金曜" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "今後の計画" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "将来の活動" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +msgstr "今後の活動" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "プロジェクトの現況について報告し、進捗を重要なステークホルダーと共有しましょう。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "顧客からのフィードバック" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" +"プロジェクトの現況について報告し、進捗を重要なステークホルダーと共有しましょ" +"う。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "タスクに名前を付けて下さい" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "'自分のプロジェクト 'に戻る" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "ポータルアクセスを付与" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "ポータルユーザをフォロワーとして追加することで、プロジェクトやタスクへのアクセスを許可します。" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" +"従業員をフォロワーとして追加することで、プロジェクトまたはタスクへのアクセス" +"を許可します。従業員は自動的に割り当てられたタスクにアクセスできるようになり" +"ます。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "グリーンかんばんラベル" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "グレーかんばんラベル" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "グループ化" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" +"ユーザをフォロワーとして追加することでアクセス権を付与します。プロジェクト全" +"体または個々のタスクに対して追加できます。内部ユーザは、割り当てられたタスク" +"へのアクセス権を自動的に取得します。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"新しいプロジェクトのタスク内でアイデアを集め、タスクのチャットの中で話し合い" +"ましょう。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "引継ぎ" @@ -2414,12 +2425,6 @@ msgstr "引継ぎ" msgid "Happy face" msgstr "ハッピーフェイス" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "遅延および未達のマイルストンがあるか" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2429,23 +2434,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "メッセージあり" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "高" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "テンプレートの上位要素あり" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "優先度が高い" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "こんにちは" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "クローズ済タスクを隠す" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "高優先度" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "履歴" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "履歴データ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "履歴メタデータ" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "ホーム" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "住宅建設" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "家のリノベーション" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2457,28 +2497,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "プロジェクトの状況は?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "エイリアスを保持する親レコードのID(例:プロジェクトは、タスク作成エイリアスを保持)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" +msgstr "" +"エイリアスを保持する親レコードのID(例:プロジェクトは、タスク作成エイリアスを" +"保持)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2492,13 +2550,11 @@ msgstr "アイコン" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "例外的なアクティビティを示唆するアイコン" +msgstr "例外活動を示すアイコン" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "アイデア" @@ -2508,7 +2564,7 @@ msgstr "アイデア" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" +msgstr "チェックした場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2520,128 +2576,99 @@ msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意 #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "チェックした場合、一部のメッセージで配信エラーが発生しています。" +msgstr "有効にすると、一部のメッセージに配信エラーが発生します。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"有効にすると、このステージは、プロジェクトのかんばんビューで折りたたまれた状態で表示されます。折りたたまれたステージのプロジェクトは、終了されたとみなされます。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"有効にすると、このステージはプロジェクトのかんばんビューおよびリストビューで" +"折りたたんで表示されます。折りたたまれたステージにあるプロジェクトは、完了(ク" +"ローズ)したものとして扱われます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"設定された場合、タスクがこのステージに達すると、評価要求が自動的に顧客にEメールで送信されます。\n" -"または、プロジェクトの設定によって、タスクがこのステージにある限り、定期的に送信されます。\n" -"この機能を使うには、'顧客評価'オプションがプロジェクトで有効になっていることを確認して下さい。" +"設定されている場合、タスクがこのステージに達すると、顧客に自動的に評価申請" +"メールが送信されます。\n" +"あるいは、タスクがこのステージにある限り、一定の間隔で送信されます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "設定されている場合、プロジェクトがこの段階に達すると、Eメールが自動的に顧客に送信されます。" +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." +msgstr "" +"設定されている場合、プロジェクトがこの段階に達すると、Eメールが自動的に顧客に" +"送信されます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." -msgstr "設定されている場合、タスクがこの段階に達すると、Eメールが自動的に顧客に送信されます。" +msgstr "" +"設定されている場合、タスクがこの段階に達すると、Eメールが自動的に顧客に送信さ" +"れます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." -msgstr "設定されている場合、このコンテンツはデフォルトのメッセージではなく、許可されていないユーザーに自動的に送信されます。" +msgstr "" +"設定されている場合、このコンテンツはデフォルトのメッセージではなく、許可され" +"ていないユーザーに自動的に送信されます。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "アクティブ項目がFalseにセットされると、プロジェクトを削除することなく非表示にできます。" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "タスク用テンプレートをインポート" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "進行中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "開発中" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" -msgstr "受信箱" +msgstr "受信トレイ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "当初計画時間" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "インテリア" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "内部" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "内部注釈" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2649,121 +2676,57 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"このプロジェクトに関連する内部電子メール。 " -"着信電子メールはタスクと自動的に同期されます(または、課題追跡モジュールがインストールされている場合はオプションの課題)。" +"このプロジェクトに関連する内部電子メール。 着信電子メールはタスクと自動的に同" +"期されます(または、課題追跡モジュールがインストールされている場合はオプション" +"の課題)。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "内部メモは内部ユーザにのみ表示されます。" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "無効な表示名" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "無効な集計関数%r。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "フィールド指定%rが無効です。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "無効なオペレータ: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "無効な値: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "招待対象" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "招待された内部ユーザおよびポータルユーザ" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "招待された内部ユーザ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "招待されたポータルユーザと全ての内部ユーザ" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "請求済" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "期日が過ぎているか" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "期日は未来か" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "クローズ済(バーンアップチャート)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "フォロー中 " +msgstr "フォロー中" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "マイルストンが過ぎているか" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "テンプレートか" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "会社" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "トグルモード" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2771,81 +2734,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "課題バージョン" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "1月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "7月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "6月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "かんばん ブロック説明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "かんばん 進行中の説明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "かんばん状態" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "かんばんステータスラベル" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "かんばん 有効な説明" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "many2oneフィールドのIDを滞在秒数にマッピングするJSON" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2854,77 +2746,52 @@ msgstr "かんばん 有効な説明" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" -"タスクの作成から完了までの進捗を管理します。
\n" -"     リアルタイムチャットやEメールにより効率的に協力します。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "タスクの作成から完了までの進捗を管理します。
\n" "     リアルタイムチャットやEメールにより効率的に協働します。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPIプロジェクトタスク開始値" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "" +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" +"タスクの作成から完了までの進捗を管理します。
\n" +"     リアルタイムチャットやEメールにより効率的に協働します。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "最終" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "過去30日" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "最終更新日" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "直近365日" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "先月" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "最終評価 (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "最終ステージ更新日" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "最終更新" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "最終更新カラー" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "最終更新ステータス" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2935,6 +2802,9 @@ msgstr "最終更新日:" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2942,7 +2812,10 @@ msgstr "最終更新日:" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最終更新者" @@ -2951,13 +2824,19 @@ msgstr "最終更新者" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最終更新日" @@ -2965,73 +2844,54 @@ msgstr "最終更新日" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "遅れた活動" +msgstr "期限超過の活動" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "遅延マイルストーン" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "遅延タスク" +msgstr "遅延マイルストン" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "以降" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "コメントを残す" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "定期的なプロジェクトを作成しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "最初のプロジェクトを作成しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "最初のステージを作成しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "最初のタスクを作成しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "2つ目のステージを作成しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3040,7 +2900,6 @@ msgstr "かんばんビューに戻って次のタスクの概要を取 #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "タスクに取り掛かりましょう。" @@ -3050,106 +2909,113 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "顧客が評価するまで待ちましょう。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "リンク" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "有効" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "さらにロード" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "ローカルパートに基づく着信検知" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "ロゴデザイン" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "以下を探す:" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "優先度低" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "主な添付" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "主要添付" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"かんばんビューでプロジェクトのライフサイクルを管理。新しく取得したプロジェクトを追加し、\n" +"かんばんビューでプロジェクトのライフサイクルを管理。新しく取得したプロジェク" +"トを追加し、\n" "割り当て、そして" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "製造" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "3月" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "完了とする" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "粗利益" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "未完了とする" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "達成済とマーク" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "タスクをキャンセル済とする" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "材料調達" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "5月" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." -msgstr "タスクが一定の段階に達したら評価リクエストを送信して、顧客満足度を測定できます。" +msgstr "" +"タスクが一定の段階に達したら評価リクエストを送信して、顧客満足度を測定できま" +"す。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "メンバー" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "優先度中" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "ミーティング" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3178,110 +3044,74 @@ msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "マイルストーン" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "マイルストンカウント" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "マイルストン数達成" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" +msgstr "マイルストン" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "マイルストーン" +msgstr "マイルストン" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "月曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "月曜" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "月" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "自分の活動" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "活動の締切" +msgstr "活動期限" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "自分のお気に入りプロジェクト" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "期日" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "お気に入り" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "自分のプロジェクト" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "自分のタスク" @@ -3296,44 +3126,31 @@ msgstr "自分の更新" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "名称" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "短く編集された名前" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "タスクの名前" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." -msgstr "プロジェクトのタスクを示すのに使われる名前 例:タスク、チケット、スプリントなど" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "機能または技術的なヘルプが必要" +msgstr "" +"プロジェクトのタスクを示すのに使われる名前 例:タスク、チケット、スプリントな" +"ど" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3344,12 +3161,11 @@ msgstr "普通の顔" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "新規" @@ -3360,57 +3176,45 @@ msgstr "新機能" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "新規マイルストン" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "新規オーダ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "新規プロジェクト" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "新規プロジェクト" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "新規依頼" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "新規タスク" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "最新" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "次" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "次の活動" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "次の活動" @@ -3433,7 +3237,7 @@ msgstr "次の活動期限" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "次の活動サマリ" +msgstr "次の活動概要" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3442,20 +3246,10 @@ msgstr "次の活動サマリ" msgid "Next Activity Type" msgstr "次の活動タイプ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "顧客梨" +msgstr "顧客なし" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3463,21 +3257,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "マイルストンなし" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "評価なし" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "未評価" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "プロジェクトなし" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "件名なし" @@ -3486,11 +3272,6 @@ msgstr "件名なし" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "活動タイプが見つかりません。作成しましょう!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "共同作業者が見つかりませんでした" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3503,75 +3284,66 @@ msgstr "顧客評価がまだありません" msgid "No data yet!" msgstr "まだデータはありません!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "マイルストンが見つかりません。作成しましょう!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "プロジェクトが見つかりません。作成しましょう!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "プロジェクトは見つかりませんでした。作成しましょう!" +msgstr "プロジェクトが見つかりません。作成しましょう!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "ステージが見つかりません。作成しましょう!" +msgstr "ステージが見つかりません。作成しましょう!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "タグが見つかりません。作成しましょう!" +msgstr "タグが見つかりません。作成しましょう!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "タスクが見つかりません。新しいタスクを作成しましょう!" +msgstr "タスクが見つかりません。作成しましょう!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "最新情報が見つかりません。作成しましょう!" +msgstr "最新情報が見つかりません。作成しましょう!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "なし" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "実装されていません" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "ノート" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "11月" +msgstr "メモ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3579,28 +3351,7 @@ msgstr "11月" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "アクションの数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "繰返回数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "タスクの数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "添付ファイルの数" +msgstr "アクション数" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3616,7 +3367,7 @@ msgstr "エラー数" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" +msgstr "対応が必要なメッセージ数" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3624,13 +3375,7 @@ msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "配信エラーのメッセージ数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "10月" +msgstr "配信エラーが発生されたメッセージ数" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3640,22 +3385,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "オフトラック" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "オフィス" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "オフィスデザイン" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "以前完了したスプリント" @@ -3674,41 +3416,37 @@ msgid "On Track" msgstr "予定通り" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "毎月1回" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "おっと!何かがうまくいきませんでした。ページをリロードしてログインしてみてください。" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "添付できるのはjpeg, png, bmp および tiff画像のみです。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "オープン" +msgstr "未完了" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "未完了タスク" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "タスクを開く" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "サブタスクノートブックセクションを開く" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "タスクを開く" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3716,45 +3454,43 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "すべての受信メッセージに添付されるスレッド(レコード)のオプションIDです。設定した場合は新しいレコードの作成を無効にします。" +msgstr "" +"すべての受信メッセージに添付されるスレッド(レコード)のオプションIDです。設定" +"した場合は新しいレコードの作成を無効にします。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "以下を使用して、オーダ間の優先順位を整理する:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"パイプラインを横断してタスクをディスパッチすることで、タスクを整理できます。
\n" +"パイプラインを横断してタスクをディスパッチすることで、タスクを整理できます。" +"
\n" "     リアルタイムチャットやEメールによる効率的に協働します。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "その他" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "出力名%rは2回使用されます。" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "期限超過" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "期限超過タスク" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "オーナー" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "ページアイディア" @@ -3770,57 +3506,47 @@ msgstr "親レコードスレッドID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "親タスク" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"エイリアスを保持する親モデル。エイリアスの参照を保持しているモデルは、必ずしもalias_model_idによって与えられたモデルではありません(例:プロジェクト(parent_model)とタスク(model))" +"エイリアスを保持する親モデル。エイリアスの参照を保持しているモデルは、必ずし" +"もalias_model_idによって与えられたモデルではありません(例:プロジェクト" +"(parent_model)とタスク(model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "取引先企業は、割当てられたプロジェクトの企業と異なることはできません。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "取引先企業は、割当てられたタスクの企業と異なることはできません。" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "取引先のタスク" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" -"このプロジェクトとタスクが表示される人\n" -"\n" -"- 招待された内部ユーザ: プロジェクトをフォローすると、内部ユーザーは区別なく全てのタスクにアクセスできます。そうでない場合は、フォローしている特定のタスクにのみアクセスできます。\n" -"プロジェクト > 管理者のアクセス権を持つユーザは、フォロワーでなくても、プロジェクトとタスクにアクセスできます。\n" -"\n" -"- 全ての内部ユーザ:全ての内部ユーザは、区別なくプロジェクトとその全てのタスクにアクセスできます。\n" -"\n" -"- 招待されたポータルユーザと全ての内部ユーザ:全ての内部ユーザは、プロジェクトとその全てのタスクに区別なくアクセスできます。\n" -"プロジェクトをフォローしている場合、ポータルユーザはそのプロジェクトの全てのタスクに区別なくアクセスできます。そうでない場合は、フォローしている特定のタスクにのみアクセスできます。\n" -"\n" -"プロジェクトが読み取り専用で共有されている場合、ポータルユーザはそのポータルにリダイレクトされます。タスクは閲覧できますが、編集はできません。\n" -"編集でプロジェクトが共有されると、ポータルユーザはタスクのかんばんビューとリストビューにリダイレクトされます。ポータルユーザはタスクの選択された数のフィールドを変更することができます。\n" -"\n" -"どのような場合でも、プロジェクトのアクセス権を持たない内部ユーザーは、対応する URL が与えられていれば、タスクにアクセスすることができます(プロジェクトが非公開の場合は、フォロワーの一部となります)。" +"プロジェクトに協力するために招待された人々には、ポータルへのアクセス権が与え" +"られます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3828,15 +3554,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "高評価割合" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "定期的評価" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "パーソナルステージ" @@ -3850,47 +3572,16 @@ msgstr "個人ステージステータス" msgid "Personal Task Stage" msgstr "個人タスクステージ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "個人ユーザステージ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "プロジェクト全体のリソース配分を計画し、納期をより正確に見積もる" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "予定日" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "計画" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "削除するアカウントにリンクされているプロジェクトの既存のタスクを削除してください。" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "ポッドキャストおよび動画制作" @@ -3900,12 +3591,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "メールゲートウェイを使用したメッセージドキュメント投稿のポリシー\n" -"- everyone: 誰にでも投稿可能\n" -"- partners: 許可されたパートナーのみ\n" -"- followers: 関連ドキュメントのフォロワーか、フォローしているチャンネルのメンバーのみ\n" +"- 全員: 誰でも投稿可能\n" +"- 取引先: 認証済みの取引先のみ\n" +"- フォロワー: 関連ドキュメントのフォロワーか、フォローしているチャネルのメン" +"バーのみ\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3914,120 +3607,97 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "ポータルアクセスURL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "ポータル共有" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "ポータルユーザ名" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "ポータルユーザは、プロジェクトとそのタスクのフォロワーから削除されます。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "前" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" +"ポータルユーザは、プロジェクトとそのタスクのフォロワーから削除されます。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "以下を使って重要なタスクをマークし、タスクの優先順位を決めます。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "優先度" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "優先: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "可視性プライバシーに関する警告" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "非公開" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "非公開タスク" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"プライベートタスクをサブタスクに変換することはできません。この機能を利用する" +"には、タスクにプロジェクトを設定して下さい。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "プライベートタスクはテンプレートに変換できません" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "プロダクトローンチキャンペーン" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "収益性" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "進捗" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "進捗パーセンテージ" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4035,37 +3705,18 @@ msgstr "進捗パーセンテージ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "プロジェクト" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "プロジェクト共同作業者" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "プロジェクト数" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "プロジェクト会計" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4077,19 +3728,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "プロジェクトマイルストン" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "プロジェクト名" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "プロジェクト評価ステータス" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "プロジェクト役割" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "共有プロジェクト" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "プロジェクト役割" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4097,6 +3752,16 @@ msgstr "共有プロジェクト" msgid "Project Sharing" msgstr "プロジェクト共有" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "プロジェクト共有共同作業者ウィザード" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "プロジェクト共有繰返し" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4110,13 +3775,18 @@ msgstr "プロジェクトステージ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "プロジェクトステージ変更" +msgstr "プロジェクトステージ変更済" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "プロジェクトステージ削除ウィザード" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "プロジェクトステージ:評価を送信" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4129,33 +3799,121 @@ msgstr "プロジェクトステージ" msgid "Project Tags" msgstr "プロジェクトタグ" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "プロジェクトステージ削除ウィザード" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "プロジェクトのタスク" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "プロジェクトテンプレート作成ウィザード" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "プロジェクトテンプレート" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "プロジェクトタイトル" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "プロジェクト更新" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "プロジェクト最新情報" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "プロジェクト参照可" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"プロジェクトとタスクの可視性:\n" +"- 招待された内部ユーザ: フォローしているプロジェクトまたはタスクのみアクセス" +"可能。担当者には自動的にアクセス権が付与されます。\n" +"- 招待された内部ユーザおよびポータルユーザ: 上記と同様、ポータルユーザに拡張" +"されます。\n" +"- すべての内部ユーザ: プロジェクトおよびそのすべてのタスクへのフルアクセス" +"権。\n" +"- すべての内部ユーザおよび招待されたポータルユーザ: 内部ユーザはフルアクセス" +"権を取得。ポータルユーザはフォローしているプロジェクトまたはタスクのみアクセ" +"ス可能。\n" +"\n" +"ポータルアクセスレベル:\n" +"- 読み取り専用: ポータルユーザはポータル経由でタスクを表示できますが、編集は" +"不可。\n" +"- 編集(限定): ポータルユーザはカンバン/リストビューにアクセスでき、フォロー中" +"のタスクの限定フィールドを編集可能。\n" +"- 編集: 上記と同様、全タスクへのアクセス権付き。\n" +"\n" +"その他のルール:\n" +"- 内部ユーザは、プロジェクトアクセス権がなくても直接リンクからタスクを開けま" +"す。\n" +"- プロジェクト管理者は、非フォロワーであっても非公開プロジェクトにアクセスで" +"きます。\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "プロジェクトがテンプレートに変換されました。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "プロジェクトがテンプレート %(name)sから作成されました。" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "プロジェクトの説明..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "プロジェクト役割とユーザマッピング" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "共同作業者と共有するプロジェクト。" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4167,10 +3925,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "プロジェクトのタスク" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "プロジェクト:繰返しタスク作成" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "プロジェクト: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "プロジェクト: %(project_name)s, ステージ: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4182,28 +3946,19 @@ msgstr "プロジェクト: プロジェクト完了" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "プロジェクト: 要求認識" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "プロジェクト:評価送付" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "プロジェクト: タスク評価要求" +msgstr "プロジェクト: タスク評価依頼" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4212,9 +3967,9 @@ msgstr "プロジェクト: タスク評価要求" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "プロジェクト" @@ -4223,53 +3978,63 @@ msgstr "プロジェクト" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "プロジェクトには同じトピックに関するタスクが含まれ、それぞれにダッシュボードがあります。" +msgstr "" +"プロジェクトには同じトピックに関するタスクが含まれ、それぞれにダッシュボード" +"があります。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"このステージが存在するプロジェクト。複数のプロジェクトで同じようなワークフローをたどっている場合、このステージをプロジェクト間で共有することで、統合された情報を得ることができます。" +"このステージが存在するプロジェクト。複数のプロジェクトで同じようなワークフ" +"ローをたどっている場合、このステージをプロジェクト間で共有することで、統合さ" +"れた情報を得ることができます。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" -msgstr "プロパティ" +msgstr "属性" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "公開リンク" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "公開済" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr " %sに公開済" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "出版" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "四半期毎" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"承認や変更要求のためのタスクのステータスをすばやくチェックし、依存関係が解決" +"されるまで保留されているタスクを砂時計アイコンで確認できます。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "評価" @@ -4278,6 +4043,12 @@ msgstr "評価" msgid "Rating (/5)" msgstr "評価 (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "評価 (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4289,34 +4060,24 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "メールテンプレート" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "評価頻度" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "最後の評価フィードバック" +msgstr "評価前回のフィードバック" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "最後の評価イメージ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "評価前回の画像" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "最後の評価" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "評価要求期限" +msgstr "評価前回の数値" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4329,29 +4090,18 @@ msgstr "評価満足度" msgid "Rating Text" msgstr "評価テキスト" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "評価値 (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "評価数" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "ステージ変更時に評価" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "評価" @@ -4361,56 +4111,38 @@ msgid "Reached" msgstr "到達済" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "到達日" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "閲覧のみ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "読み取り専用" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "読取り:共同作業者はタスクの閲覧は可能ですが、編集はできません。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "準備完了" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "次ステージへの準備済" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "再開準備完了" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"読取り: 共同作業者はタスクの閲覧は可能ですが、編集はできません。\n" +"限定アクセスでの編集:共同作業者は、かんばんビューでフォローしているタスクを閲" +"覧および編集できます。\n" +"編集:共同作業者は、かんばんビューですべてのタスクを閲覧および編集できます。さ" +"らに、フォローするタスクを選択することもできます。" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr " {{ object.name }}の受信" +msgstr "{{ object.name }}の受信" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "宛先" @@ -4421,8 +4153,7 @@ msgstr "レコードのスレッドID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "記録" @@ -4431,129 +4162,76 @@ msgstr "記録" msgid "Recurrence" msgstr "繰返し" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "定期アップデート" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "定期" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "繰返しタスク" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "繰返しタスク" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "レッドかんばんビュー" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "却下済" +msgstr "否認" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "関連ドキュメント" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "関連ドキュメントID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "関連ドキュメントモデル" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "共同作業者の削除" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "リノベーション" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "繰返周期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "繰返タイミング" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" +msgstr "繰返し周期" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "繰返し単位" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "繰返し" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4561,35 +4239,31 @@ msgstr "レポーティング" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "研究" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "研究開発" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "調査プロジェクト" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "リサーチ中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "リソース割当" @@ -4598,77 +4272,92 @@ msgstr "リソース割当" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "担当者" +msgstr "担当ユーザ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "リストア" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"復元すると、現在のコンテンツが選択したバージョンに置き換えられます。保存され" +"ていない変更は失われます。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "収益" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "プロジェクトに戻す" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "役割ごとのユーザ設定" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "停滞" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "保存" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "SMS配信エラー" +msgstr "SMS送信エラー" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "サッドフェイス" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "保存" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "土曜日" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "タスクを保存して、説明で画像をドラッグできるようにします。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "満足度" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "満足" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "土曜" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "タスクを保存して、説明文に画像を貼り付けられるようにします。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "用意ができたら活動を予定します" +msgstr "用意ができたら活動をスケジュールします。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "スクリプト" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "サーチ (内容)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4682,71 +4371,50 @@ msgstr "更新を検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "すべて検索" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "担当者内検索" +msgstr "担当者検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "メッセージ内を検索" +msgid "Search in Customer" +msgstr "顧客検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "マイルストンの検索" +msgstr "マイルストン検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" -msgstr "優先順位内の検索" +msgstr "優先順位内検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" -msgstr "プロジェクトの検索" +msgstr "プロジェクト検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "参照の検索" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" -msgstr "ステージの検索" +msgstr "ステージ検索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "ステータスの検索" +msgstr "ステータス検索" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "第2" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "検索%(left)s タスク%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4756,31 +4424,31 @@ msgstr "セキュリティトークン" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "送信" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "メニューから担当者を選択します" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Eメール送信" +msgstr "メールを送信" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "9月" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "招待状を送信" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "顧客評価の依頼を送信" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "付番" +msgstr "シーケンス" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4789,38 +4457,39 @@ msgstr "カバーイメージを設定" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "ステータスをセット" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "ステージに評価メールテンプレートを設定" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "プロジェクトの段階を設定し、プロジェクトがその段階に達したときに顧客に知らせます。" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" +"プロジェクトの段階を設定し、プロジェクトがその段階に達したときに顧客に知らせ" +"ます。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "優先順位を%sとして設定" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "ステータスを以下として設定:" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "このテンプレートをプロジェクトステージに設定し、顧客からのフィードバックを要求します。プロジェクトの'顧客評価'機能を有効にして下さい。" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "このテンプレートをプロジェクトのステージに設定すると、タスクがステージに到達したときにメールが自動送信されます。" +msgstr "" +"このテンプレートをプロジェクトステージに設定し、顧客からのフィードバックを要" +"求します。プロジェクトの'顧客評価'機能を有効にして下さい。" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4831,181 +4500,210 @@ msgid "Settings" msgstr "管理設定" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "共有" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "編集可能で共有" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "プロジェクトを共有" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "読み取り専用で共有" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "タスクを共有" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "ダッシュボードにプロジェクトを表示" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "サブタスクを表示" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "次回活動日が過去のすべてのレコードを表示" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "クローズ済タスクを表示" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "サブタスクを表示" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "サブタスクとトップメニューを表示" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "以下以来:" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "ソーシャル" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "ソフトウェア開発" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"選択された分析アカウントの一部は、プロジェクトに関連付けられています:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"これらのアカウントをアーカイブすると、それぞれのプロジェクトのタイムシートを" +"記録するオプションが削除されます。\n" +"\n" +"本当にこのまま進めますか?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "タスクをその親タスクとして設定できません。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"マイルストン、タグ、または専用のプロパティを使用して、スプリントごとにタスク" +"を並べ替えます。各スプリントの終了時に、リスト内の残りのタスクを選び、マイル" +"ストン、タグ、またはプロパティを編集してすべて次のスプリントに移動します。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "仕様設計" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "タスクを分割し、より細かいマイルストンで作業管理" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "スプリントバックログ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "スプリント完了" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "スプリント進行中" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "ステージ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "ステージ (バーンダウンチャート)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "ステージ変更" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "ステージ説明およびステータス定義" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "ステージ所有者" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "ステージ評価ステータス" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "ステージ変更" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "ステージ有効" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "削除するステージ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "ステージ: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "開始日" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "ステータス" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "ステータス 読取専用" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "ステータス" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "ステータス更新 - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "ステータス更新 - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5017,29 +4715,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"活動に基づく状態\n" -"延滞:期限は既に過ぎました\n" -"当日:活動日は本日です\n" -"予定:将来の活動。" +"活動に基づくステータス\n" +"期限超過:期限日がすでに過ぎています\n" +"今日: 活動日は今日です\n" +"予定: 将来の活動。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "サブタスク数" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "ステータス時間" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5047,45 +4736,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "サブタスク" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "サブタスク計画済時間" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "評価日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." -msgstr "このタスクにリンクしている全てのサブタスク (およびそのサブタスク)に割り当てられた時間の合計。通常、このタスクの割り当て時間以下です。" +msgstr "" +"このタスクにリンクしているすべてのサブタスク (およびそのサブタスク)に割り当て" +"られた時間の合計。通常、このタスクの割り当て時間以下です。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" -msgstr "サマリ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "日曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "日曜" +msgstr "概要" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Tシャツプリント" @@ -5093,56 +4760,60 @@ msgstr "Tシャツプリント" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "タグ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "タスク" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" -msgstr "タスクのアクティビティ" +msgstr "タスク活動" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "タスクブロック" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "タスク承認済" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "タスク数" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "タスクキャンセル済" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "タスクがキャンセルされました" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "ToDoから変換されたタスク" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5151,16 +4822,21 @@ msgstr "タスク作成" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "タスク依存関係" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "タスク完了" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "タスク進行中" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5178,29 +4854,27 @@ msgstr "タスクプロパティ" msgid "Task Rating" msgstr "タスク評価" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "次ステージに移動可" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "タスクの繰り返し" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "タスク分担" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "タスク工程" +msgstr "タスクステージ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "タスクステージ変更" +msgstr "タスクステージ変更済" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form @@ -5210,6 +4884,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "タスクステージ" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "タスクテンプレート" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5222,34 +4904,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "タスク名..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "タスクブロック" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "タスクの説明..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"プロジェクト %(source_project)s から %(destination_project)sへ移行済のタスク" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "タスク進行中。ブロックまたは完了済にするにはクリックして下さい。" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "タスク待機中" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "タスクはブロックされています。ブロック解除または完了済にするにはクリックして下さい。" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "タスク承認済" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "次ステージに移動できるタスク" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "タスクがキャンセルされました" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "タスクがテンプレートに変換されました" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "タスク完了済" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5257,38 +4947,37 @@ msgid "Task:" msgstr "タスク:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "タスク:評価依頼" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "タスク" @@ -5296,7 +4985,6 @@ msgstr "タスク" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5304,12 +4992,6 @@ msgstr "タスク" msgid "Tasks Analysis" msgstr "タスク分析" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5317,37 +4999,74 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "タスク管理" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "タスクステージ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "繰り返しのタスク" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "タスク。テスト" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "テンプレート" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "テンプレートに日付あり" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "テンプレートは通常のプロジェクトに戻されました。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "テンプレートが通常タスクに再変換されました" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "テンプレートが%sから作成されました。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "テンプレート" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "テスト" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "バーンダウンチャートは以下でグループ化して下さい:" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "バーンダウンチャートは日付でグループ化して下さい" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "The current user's personal stage." -msgstr "現在ユーザの個人ページ" +msgstr "現ユーザの個人ページ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id @@ -5356,17 +5075,14 @@ msgstr "現ユーザの個人タスクステージ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"ドキュメントが存在しないか、ドキュメントにアクセスする権限がありません。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "終了日は未来にして下さい。" @@ -5378,51 +5094,50 @@ msgstr "以下のマイルストンが追加されました:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "以下のマイルストーンが追加されました:" +msgstr "以下のマイルストンが追加されました:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "間隔は0より大きくする必要があります。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"このエイリアスに対応した(Odooドキュメント種別)モデル。既存のレコードに返信しない任意の受信メールは、このモデルの新しいレコード(例えば、プロジェクトタスク)の作成を引き起こします" +"このエイリアスに対応した(Odooドキュメント種別)モデル。既存のレコードに返信し" +"ない任意の受信メールは、このモデルの新しいレコード(例えば、プロジェクトタス" +"ク)の作成を引き起こします" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "eメールのエイリアス.例えばのメールを受け取りたい場合'jobs’を選択" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." msgstr "" -"このエイリアスに電子メールを受信した時に作成されるレコードのオーナー。このフィールドが設定されない場合、システムは送信者(From)アドレスに基づいた適切なオーナーを見つけるか、見つからなければ管理者アカウントを使用します。" +"eメールのエイリアス.例えばのメールを受け取りたい場" +"合'jobs’を選択" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "プロジェクトと関連取引先は同じ会社にリンクされている必要があります。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"プロジェクトのプライバシーが制限されているため、受信者とプロジェクトを共有できません。受信者がプロジェクトにアクセスできるようにするには、プライバシーを'次の顧客に表示可能'に設定して下さい。" +"分析アカウントに分析明細がある場合、または複数のプロジェクトがリンクされてい" +"る場合、プロジェクトの会社を変更することはできません。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5430,43 +5145,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "プロジェクトの開始日は終了日より前でなければいけません。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "検索は%sオペレータまたは %s値をサポートしていません。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"レポートは、バーンダウンチャートであれば \"ステージ \"で、バーンアップチャー" +"トであれば \"クローズ済か\"でグループ化する必要があります。これらのグループ分" +"けのいずれかが適用されていないと、レポートは関連情報を提供しません。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"プロジェクトのプライバシーが制限されているため、受信者とタスクを共有できません。受信者がプロジェクトにアクセスできるようにするには、プライバシーを'次の顧客に表示可能'に設定して下さい。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "タスクと関連取引先は同じ会社にリンクされている必要があります。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "当時、タスクの説明は空欄でした。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "ビューは日付とstage_idでグループ化する必要があります。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "まだコメントがありません。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"日付別、ステージ別 - バーンダウンチャートまたはバーンアップチャート、にグルー" +"プ化する必要があります。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5487,79 +5197,158 @@ msgstr "タスクはありません。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "レポートすることはありません。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "これらの人がEメールを受け取ります。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "第3" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"共有プロジェクトのタスクを編集したり、ウェブサイト上で特定のドキュメントを閲" +"覧モードで表示したりすることができます。これには、案件/案件情報、見積書/販売" +"オーダ、購買オーダ、顧客請求書および仕入先請求書、タイムシート、およびチケッ" +"トが含まれます。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "今月" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "今週" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "このタスクとこれ以降のタスク" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"この分析アカウントは以下のプロジェクトと関連しています:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"アカウントをアーカイブすると、これらのプロジェクトのタイムシートを記録するオ" +"プションが削除されます。\n" +"\n" +"本当にこのまま進めますか?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "このステップは完了です。ブロックまたは進行中に設定するにはクリックして下さい。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"このフォロワーは現在プロジェクトの共同作業者です。このフォロワーを削除する" +"と、プロジェクトへのポータルアクセスが無効になります。本当によろしいですか?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "このタスク" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"これは、プロジェクトが顧客と共有され、彼らが編集アクセス権を持ったときにどの" +"ように見えるかのプレビューです。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"このプロジェクトは、 %(project_company)sに関連していますが、選択されたステー" +"ジは、 %(stage_company)sに属しています。プロジェクトまたはステージから会社の" +"指定を削除するか、これらのレコードの会社情報を更新して、同じ会社の下に揃える" +"こともできます。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"このプロジェクトは現在テンプレートです。通常のプロジェクトに戻しますか?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"このプロジェクトはどの会社とも関連していませんが、ステージは%sと関連していま" +"す。プロジェクトの会社名をステージの会社名に合わせるか、ステージから会社名を" +"削除するかして下さい。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "このタスクにはサブタスクがあるため、プライベートにはできません。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "このタスクは、別の未完了タスクによってブロックされています。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "このタスクは現在テンプレートです。通常のタスクに戻しますか?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "このタスクは現在、次によってブロックされています:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" -msgstr "これにより、以下のプロジェクトのステージと、ステージが含む全てのタスクがアーカイブされます:" +msgstr "" +"これにより、以下のプロジェクトのステージと、ステージが含むすべてのタスクが" +"アーカイブされます:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "これらは、やるべきことの様々なカテゴリを表します(例:'電話する'や'Eメールを送る')" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "木曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "木曜" +msgstr "" +"これらは、やるべきことの様々なカテゴリを表します(例:'電話する'や'Eメールを送" +"る')" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5573,27 +5362,39 @@ msgstr "時間管理" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "ヒント:受信メールからタスクを作成" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "ヒント: プロジェクト特有フィールド" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "ヒント:プロジェクトに応じて、タスクやステージをカスタマイズする" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "ヒント:タスクステートを使ってタスクの進捗を管理" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "ヒント: あなた個人のかんばん" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "タイトル" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "請求予定" +msgstr "請求する" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 @@ -5603,75 +5404,111 @@ msgstr "未処理" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "請求対象" +msgstr "未請求" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "印刷する" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"物事を成し遂げるには、アクティビティとタスクのステータスを使用します。
\n" +"業務を完了させるため、活動とタスクのステータスを使用します。
\n" "リアルタイムチャットやEメールで効率的に共同作業を行うことができます。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"ポータルユーザにプロジェクトへのアクセス権を与えるには、フォロワーとして追加" +"します。タスクへのアクセス権を与えるには、各タスクのフォロワーとして追加しま" +"す。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"タスクをサブタスクに変換するには、親タスクを選択します。または、親タスク" +"フィールドを空白のままにして、 サブタスクを独立したタスクに変換します。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "今日" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "本日の活動" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "トップメニュー" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "合計" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "タスクの顧客満足度を追跡" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "原価合計" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "収益合計" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "成功するために到達すべき重要な進捗ポイントを管理する" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "成功するために到達すべき重要な進捗ポイントを管理する" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "プロジェクトの収益性を追跡します。プロジェクト、タスク、タイムシートは分析アカウントにリンクされ、分析アカウントはプランに属します。" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." +msgstr "" +"プロジェクトに関連する分析アカウントを関連文書に設定することで、プロジェクト" +"の原価、収益、マージンを追跡します。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5691,26 +5528,13 @@ msgid "" msgstr "透明タグは、プロジェクトやタスクのかんばんビューには表示されません。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "火曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "火曜" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "毎月2回" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "2つのタスクは互いに依存し合うことはできません。" @@ -5719,48 +5543,50 @@ msgstr "2つのタスクは互いに依存し合うことはできません。" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "記録上の例外アクティビティのタイプ。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "アーカイブ取消" +msgstr "記録上の例外活動の種類。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "プロジェクトのアーカイブ解除" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "タスクのアーカイブ取消" +msgstr "タスクのアーカイブ解除" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "未割当" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "不明な分析勘定" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "戻す" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "フォロー解除" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "不満顔" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "不明な分析勘定" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5770,14 +5596,11 @@ msgstr "未読メッセージ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "終了" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "更新" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5785,32 +5608,21 @@ msgstr "更新" msgid "Update Created" msgstr "更新作成済" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "緊急" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "ユーザビリティ" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "試用" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Eメールエイリアスを使用" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "マイルストーンを使用" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "プロジェクト評価を使用" +msgstr "マイルストンを使用" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks @@ -5822,11 +5634,6 @@ msgstr "繰返しタスクを使用" msgid "Use Stages on Project" msgstr "プロジェクトでステージを使用" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "サブタスクを使用" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5834,16 +5641,24 @@ msgstr "依存タスクを使用" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "名前を付けてタスクを使用" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "自分のプロジェクトに利用" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"個人用ステージを使用して、タスクを整理し、独自のワークフローを作成しましょ" +"う。" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5852,92 +5667,124 @@ msgstr "タグを使用して、タスクをカテゴリ化します。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "以下を使う:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"チャッターを使用してメールを送信し、顧客と効率的にやり取りしましょう。\n" -"新しい人をフォロワーリストに追加して、このタスクに関する主な変更を認識してもらいましょう。" +"チャターを使用してメールを送信し、顧客と効率的にやり取りしましょう。新" +"しい人をフォロワーリストに追加して、このタスクに関する主な変更を認識してもら" +"いましょう。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"新しいタスクを設定するには、タイトルに以下のキーワードを使用してください:\n" +"\n" +" 30h タスクに30時間を割り当てる\n" +" #タグ タスクにタグを設定する\n" +" @ユーザ タスクを特定のユーザに割り当てる\n" +" ! 優先度:中程度\n" +" !! 優先度:高\n" +" !!! 優先度:緊急\n" +"\n" +" タイトルは以下の順番で記述してください 例:設定画面を改善する 5h " +"#feature #v16@Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "ユーザ" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "値はTRUEまたはFALSEである必要があります(%sではない)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "ユーザ設定" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "ユーザは、あなたの従業員のスケジュールを利用できます。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "見る" +msgstr "照会" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "タスクを見る" +msgstr "タスク照会" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "タスクを見る" +msgstr "タスクを表示" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" msgstr "可視性" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "全員に表示" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "表示" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "待機中" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "プロジェクトを管理するより良い方法をお探しですか? ここから始まります。" +msgstr "" +"プロジェクトを管理するより良い方法をお探しですか? ここから始まりま" +"す。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ウェブサイトメッセージ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "ウェブサイトリニューアル" @@ -5947,22 +5794,10 @@ msgstr "ウェブサイトリニューアル" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "ウェブサイトコミュニケーション履歴" +msgstr "ウェブサイト通信履歴" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "水曜日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "水曜" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "週次" @@ -5972,6 +5807,22 @@ msgstr "週次" msgid "Weeks" msgstr "週" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"テンプレートからプロジェクトを作成する際、各役割を担当する従業員を選択できま" +"す。これらの従業員は、既に割り当てられている従業員と共にタスクに追加されま" +"す。" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "仕事" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5996,38 +5847,45 @@ msgstr "割当までの稼働時間" msgid "Working Hours to Close" msgstr "クローズまでの稼働時間" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "作業時間" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" -msgstr "割当作業時間" +msgstr "割当までの作業時間" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Close" msgstr "クローズまでの稼働時間" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"これらのステージに含まれるすべてのプロジェクトもアーカイブ解除しますか?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "これらのステージに含まれるすべてのタスクもアーカイブ取消しますか?" +msgstr "これらのステージに含まれるすべてのタスクもアーカイブ解除しますか?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "ライティング" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "タスク名を書く" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "書き込み中" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "年次" @@ -6038,76 +5896,80 @@ msgid "Years" msgstr "年" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "こちらに、このステージの意味・目的を定義してください。" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"現在、このステージの会社を%(company_name)sに切り替えることはできません。この" +"ステージに%(project_company_name)sに関連するプロジェクトが含まれているためで" +"す。このステージが%(company_name)sに関連したプロジェクトのみで構成されるよう" +"にして下さい。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "ここでサブタスクのステータスを変更できます!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "個人ステージは、非公開タスクにしか設定できません。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "かんばんカードからサブタスクを開くことができます!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "このタスクは反復的なため、サブタスクに変換することはできません。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" +"プロジェクトを含むステージは削除できません。アーカイブするか、最初にすべての" +"プロジェクトを削除して下さい。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"プロジェクトを含むステージは削除できません。最初にすべてのプロジェクトを削除" +"して下さい。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." -msgstr "タスクを含むステージは削除できません。アーカイブするか、最初に全てのプロジェクトを削除して下さい。" +msgstr "" +"タスクを含むステージは削除できません。アーカイブするか、最初にすべてのプロ" +"ジェクトを削除して下さい。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." -msgstr "タスクを含むステージは削除できません。最初に全てのタスクを削除して下さい。" +msgstr "" +"タスクを含むステージは削除できません。最初にすべてのタスクを削除して下さい。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "タスクの%sフィールドを読むことができません。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "タスク内の%sに入力することはできません。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "%sに割り当てられました" @@ -6118,103 +5980,82 @@ msgstr "次のドキュメントに割り当てられました:" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "%sフィールドへの書き込みアクセス権がありません。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "%sをフォローするよう招待されています" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "次のタスクドキュメントをフォローするよう招待されました:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"いつでもポータルへのアクセスを取り消すことができます。準備はできましたか?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"未保存の変更があっても心配ありません!あなたがサイトを見ている間、Odooが自動的に保存します。
ここから変更を破棄することも、手動でタスクを保存することもできます。
手動で保存しましょう。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "すべきです" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "少なくとも1つの個人ステージを持っている必要があります。このステージを削除した後、タスクを転送できる新しいステージを作成して下さい。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"未保存の変更があっても心配ありません!あなたがサイトを見ている間、Odooが自動" +"的に保存します。
ここから変更を破棄することも、手動でタスクを保存すること" +"もできます。
手動で保存しましょう。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "上司が、どのフィードバックを受け入れるか" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "エイリアス" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "分析" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "と" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" "そしてどのフィードバックを\n" -" \"却下\"列に移動するかを決定します。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +" \"否認\"カラムに移動するかを決定します。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "担当者" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "アバター" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "ボタン" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "コメント" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "例: 開発者" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6224,6 +6065,8 @@ msgstr "例. 月次進捗会議" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "例えば オフィスパーティー" @@ -6240,7 +6083,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "例. 招待を送る" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "例: タスク" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "例: To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "例: mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "例: オフィスパーティー" @@ -6252,45 +6117,82 @@ msgstr "例: プロダクトのローンチ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "日々の活動を整理するアイコン" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"アイコンをクリックすると、他のタスクを待っているタスクが表示されます。タスク" +"が完了または解除済とマークされると、そのタスクのすべての依存関係が解除されま" +"す。" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "アイコン" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "ログイン" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "定期的に" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "プロジェクト" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "到達済みとマーク可能" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "タスクの変更要求や議論の必要性を示すステータス" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "タスクが次のステージへ検証されたことを同僚に知らせるステータス" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "タスクを解除済とマークするため" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "タスクを完了済とマークするステータス" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "サブタスク)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "タスク" @@ -6307,35 +6209,24 @@ msgstr "以下のマイルストン用の期日が更新されました:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" "プロジェクトが\n" -" 次のステップへの用意ができているかを定義します" +" 次のステップへの用意ができているかを定義します。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "コメントを投稿" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "アイデアの現在のステータスを示します。" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "このステージに達したとき" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6343,5 +6234,341 @@ msgstr "タスクを作成します:" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: 満足度アンケート" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: 満足度調査" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} マイルストーン到達 以下のうち: {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 未割当" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 非公開" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "項目が無効です: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "プロジェクトテンプレート内のタスクは、通常のタスクに変換できません。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " マイルストーンが見つかりませんでした。新しいマイルス" +#~ "トーンを作成しましょう!\n" +#~ "

\n" +#~ " 成功するために到達すべき重要な進捗ポイントを管理する\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# 協力者" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "タスク数" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "協力者\n" +#~ "" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "添付" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "顧客" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "説明" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "メッセージとコミュニケーション履歴" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "マイルストーンを追加" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "メモ追加" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "プロジェクトを共有する連絡先を追加..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "エイリアスドメイン" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "エイリアスEメール" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "割り当てられた時間" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "分析" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "割当済" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "タスクの割当" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "アバター" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "ブロック済" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "取消済" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "カラーインデクス" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "会社" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "通貨" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "このタスクの現在のステージ" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "現在、このドキュメントを閲覧しているすべての人が利用できます。クリックする" +#~ "と、社内の従業員に限定できます。" + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "現在、社内の従業員に制限されています。クリックすると、このドキュメントを表" +#~ "示するすべての人が利用できます。" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "顧客Eメール" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Eメール" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "従業員のみ" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "かんばんで折り込む" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "関連タスクや課題についてのイベントを自動追跡するには、このプロジェクトを" +#~ "フォローしてください。" + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "フォロー中" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "顧客からのフィードバック" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "グループ化" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "アクティブ項目がFalseにセットされると、プロジェクトを削除することなく非表" +#~ "示にできます。" + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "内部注釈" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "招待対象" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "最終更新" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "コメントを残す" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "低" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "粗利益" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "メンバー" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "次" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "協力者が見つかりませんでした" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "添付ファイルの数" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "おっと!何かがうまくいきませんでした。ページをリロードしてログインしてみて" +#~ "ください。" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "その他" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "オーナー" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "定期的評価" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "プロジェクト全体のリソース配分を計画し、納期をより正確に見積もる" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "計画" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "削除するアカウントにリンクされているプロジェクトの既存のタスクを削除してく" +#~ "ださい。" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "前" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "プロジェクト協力者" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "プロジェクト数" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "共有プロジェクト" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "プロジェクト最新情報" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "プロジェクト:評価送付" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr " %sに公開済" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "評価値 (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "ステージ変更時に評価" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "読出のみ" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "満足度" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "サーチ (内容)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "すべて検索" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "メッセージ内を検索" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "送信" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "ステージに評価メールテンプレートを設定" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "共有" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "編集可能で共有" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "次のアクションの日付が今日より前のすべてのレコードを表示する" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "このエイリアスに電子メールを受信した時に作成されるレコードのオーナー。この" +#~ "フィールドが設定されない場合、システムは送信者(From)アドレスに基づいた適切" +#~ "なオーナーを見つけるか、見つからなければ管理者アカウントを使用します。" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "まだコメントがありません。" + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "タスクの顧客満足度を追跡" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "プロジェクト評価を使用" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "表示" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "作業時間" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "すべきです" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "アバター" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "コメント" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "ログイン" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "コメントを投稿" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ka.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ka.po index 83138fc..bd890e7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ka.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ka.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-27 15:58+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/ka/)\n" @@ -18,894 +18,444 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (ასლი)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Okay\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (ასლი)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Message and communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "A subtask cannot be recurrent." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project @@ -914,158 +464,327 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message +msgid "Access Instruction Message" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active msgid "Active" msgstr "აქტიური" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field +msgid "Add Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add contacts to share the project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value +msgid "Alias email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours +msgid "Allocated Hours" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating +msgid "Allow Customer Ratings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" +"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" +"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "გააქტიურება" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Archived" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow icon" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Assign each new project to this plan" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Assigned On: %s" msgstr "" #. module: project @@ -1074,213 +793,306 @@ msgid "Assigned Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignement Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "თანდართული ფაილები" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format -msgid "Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance -msgid "Balance" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "შეწყვეტა" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "გაუქმებულია" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Dissatisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Okay" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "დახურვა" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Satisfied" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +msgid "Balance" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocked" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done +msgid "Can Be Marked As Done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project @@ -1289,545 +1101,642 @@ msgid "Companies" msgstr "კომპანიები" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "კომპანია" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "კონფიგურაცია" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "კონტაქტი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "შემქმნელი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "შექმნის თარიღი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "ვალუტა" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "კლიენტი" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "კლიენტის ელ. ფოსტა" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "თარიღი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "წაშალე" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "სახელი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "დასრულებულია" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "ელ.ფოსტა" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "მაგალითები" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" #. module: project @@ -1836,353 +1745,379 @@ msgid "Extra Info" msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Followed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "დაჯგუფება" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "მაღალი" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "იდენტიფიკატორი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "აზრები" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users (private)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" msgstr "" #. module: project @@ -2191,424 +2126,668 @@ msgid "Issue Version" msgstr "ვერსია" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "ბოლო შეტყობინება" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "ბოლოს განახლებულია" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "ბოლოს განაახლა" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "ბოლოს განახლებულია" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "დაბალი" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "მენეჯერი" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "თვე" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "სახელი" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "ახალი" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "ნორმალური" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "ჩანაწერები" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "ღია" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Others" msgstr "" #. module: project @@ -2617,197 +2796,350 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "მფლობელი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "პარტნიორი" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "პრიორიტეტი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "პროექტი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "პროექტების მართვა" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2816,203 +3148,353 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "წყარო" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "პასუხისმგებელი" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "ძიება" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search (in Content)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3020,117 +3502,239 @@ msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "მიმდევრობა" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "პარამეტრები" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "ეტაპი" @@ -3140,117 +3744,214 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "შეიცვალა ეტაპი" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "ეტაპის სახელი" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "შეიცვალა ეტაპი" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "ეტაპები" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "სტატუსი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "იარლიყები" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -3262,90 +3963,89 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3353,636 +4053,850 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "გასაკეთებელია" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +msgid "Today" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "წაუკითხავი შეტყობინებები" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "სამუშაო დატვირთვა" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "უცნობი" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "დახურვა" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "მიმდევრები" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "ბოლო შეტყობინების თარიღი" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "მესიჯები" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/kab.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/kab.po index b561d6e..4de3ca2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/kab.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/kab.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-20 10:42+0000\n" "Last-Translator: Martin Trigaux\n" "Language-Team: Kabyle (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/kab/)\n" @@ -18,894 +18,527 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "# n Tiwuriwin" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login
" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" +"
\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
" +" \n" +"
\n" +"
\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tiwuriwin" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "# n wussan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "# n Tiwuriwin" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (Anɣel )" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" \n" +" " msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" " " msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" From your Mobile phone\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Create Custom Reports\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Via Chrome extension\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Workflow Customization\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Directly in Odoo\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Exercise 1
\n" -" Check " -"Workload\n" -"
" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Exercise 2
\n" -" Delay to " -"close an Issue\n" -"
" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Tasks\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Timesheets\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Issues\n" -" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Contact us to customize your application:
\n" -" We have special options for unlimited " -"number of customizations !\n" -"
" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We are here to help you: if you don't succeed in " -"achieving your favorite KPIs, contact us and we can help you create your " -"custom reports.\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." +"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " +"access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project @@ -914,643 +547,1123 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Urmid" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Rnu aglam..." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Leqqayen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " +"Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "Taselqebt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Isem n Taɤult" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Amiḍan n tusliṭ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Izirigen usliḍen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " +"if everything is progressing according to plan." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Snes" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Archived" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Attachments" -msgstr "Imsedda" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +msgid "Average Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Awliwal" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "S umasay" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Sefsex" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Ifsax" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +msgid "Burndown Chart" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Imdel" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "ini" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Tikebbaniyin" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Takebbwanit" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Tawila" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "Swel Asenfaṛ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Anermis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "Agatu/Amiḍan Usliḍ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Azemz n tmerna" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "" +"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " +"each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Yerna-t" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Yerna di" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Azemz n tmerna" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Asmad" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Unuɣ asemnennay" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Tanfalit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Amsaɣ" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Imayl n umsaɣ" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project msgid "Dashboard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "Azemz" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Ussan i wemdal" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "" +"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " +"taken into account when viewing its planning." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "" +"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " +"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Azemz n tagara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Aktum" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" " creation of the task, up to the closing of the task or " @@ -1560,614 +1673,721 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "" +"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Kkes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " +"it to a sales order item." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Dependent Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Aglam" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Taneflit" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "Tasemlit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Arraten" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Immed" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Duplicate" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Email Alias" -msgstr "Taselqebt Imayl" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -#, fuzzy -msgid "Email Template" -msgstr "Taselqebt Imayl" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Imaylen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +msgid "Email From" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "Email Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "" +"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " +"and that are not currently linked to an existing customer." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Azemz n tagara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Azemz n tagara" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Imedyaten" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Azemz n tagara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Imzizdigen leqqayen" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "Rnu tiwuriwin si tludna n uznuzu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Sdukel s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Tallalt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "Asulay" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " "creation alias)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Anazzal" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "Anazzal" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Armas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " @@ -2175,15 +2395,51 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2192,389 +2448,711 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Lqem n wugur " #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Uguren" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Addad n Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Izen aneggaru" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Azem n uleqqem aneggaru" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Aleqqem aneggaru di" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update msgid "Last Stage Update" msgstr "Aleqqem n umecwaṛ aneggaru" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Aleqqem aneggaru sɣuṛ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Aleqqem aneggaru di" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Amasay" +msgid "Late Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your second stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " +"tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " +"tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Aggur" +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "Isenfaṛen-iw" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Tiwuriwin-iw" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Name" msgstr "Isem" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks +msgid "" +"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " +"sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 msgid "New" msgstr "Amaynut" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 msgid "New Task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Amagnu" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Iwenniten" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Amḍan n wussan i tillin n twuri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Amḍan n wussan i wemdel n twuri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Amḍan n warraten yeddan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Customer" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Telli" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " @@ -2582,34 +3160,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" msgstr "" #. module: project @@ -2618,53 +3187,31 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Bab" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Taneɣruft n umaraw" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Tiwuriwin timarawin" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +msgid "Parent Task" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " "necessarily the model given by alias_model_id (example: project " @@ -2672,42 +3219,67 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Amendid" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Iţraǧu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" @@ -2717,64 +3289,118 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Tazwart" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Asenfaṛ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Asefrek n Usenfaṛ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -2782,34 +3408,178 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Amasay n usenfaṛ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Isem n usenfaṛ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "Tawila n usenfaṛ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Tiwuriwin n usenfaṛ" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Tawuri n usenfaṛ" +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -2817,203 +3587,424 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tiwuriwin n usenfaṛ" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "Isenfaṛen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "" +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"information this way." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Ihegga" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "Ihegga iwemecwaṛ d iteddun" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Tamsisɣelt" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Isragen d iqqim-en" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Akud d iqqim-en" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Amasay" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "Tanfa n uznuzu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Nadi" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3021,134 +4012,284 @@ msgid "Search Project" msgstr "Nnadi asenfaṛ" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Agzum" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"Set this template on a project stage to request feedback from your " +"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Tawila" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Amecwaṛ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Amecwar iţusnifel" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Isem n umecwaṛ" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -3156,99 +4297,199 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Amecwar iţusnifel" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Imecwaṛen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Azemz n tazwara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Azemz n tazwara" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state msgid "State" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Addad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#, fuzzy -msgid "Sub-tasks" -msgstr "Tiwuriwin" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours +msgid "" +"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " +"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " +"this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Tibzimin" -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Tawuri" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "Irmuden n twuri" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" msgstr "" #. module: project @@ -3264,90 +4505,114 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "Amecwarn twuri iţusnifel" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Tasleṭ n Twuriwin" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tiwuriwin" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3355,72 +4620,116 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "Tasleṭ n Tiwuriwin" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Imecwaṛen n Twuriwin" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Tiwuriwin s useqdac ed usenfaṛ" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Tineɣrufin n isenfaṛen" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Akayad" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Akayad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " "email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " @@ -3428,587 +4737,1086 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "" +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "" +"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " +"\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Ad imag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Today" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "" +"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " +"tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Iznan ur neţwaɣer-ara" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "Seqdec Tiwuriwin" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Aseqdac" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Imayl n useqdac" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "View Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +"Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Aseɣbel" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Akud n umahil" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " +"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " +"your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tiwuriwin" -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Isem n Taɤult" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "ini" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Tikebbaniyin" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tanfalit" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Imayl n umsaɣ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Sdukel s" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" -msgstr "" +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Amḍan n warraten yeddan" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Bab" -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "Tiwuriwin" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "arussin" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Mdel" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Azemz n yizen anegaru iţunefken ɣef ukalas agi" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Imeltaɣen" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Ma yeṛcem, iznan imaynuten suturen tamuɣli leqqayen." - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Azemz n yizen aneggaru" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Iznan" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Amazray n iznan d teywalin" - -#~ msgid "Open Project Menu" -#~ msgstr "Lli umuɣ n usenfaṛ" - -#~ msgid "Record timesheet lines per tasks" -#~ msgstr "Kles izirigen n tferkit n wakud s Twuriwin" - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Eawsit n umiḍan" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Iznan n n usmel Web" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Amazray n Taywalt n usmel Web" +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Akud n umahil" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/km.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/km.po index 3f11842..95dadc7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/km.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/km.po @@ -1,33 +1,30 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: -# Sitthykun LY , 2023 -# AN Souphorn , 2023 -# Samkhann Seang , 2023 -# Sengtha Chay , 2023 -# Chan Nath , 2023 -# Lux Sok , 2023 -# +# Sitthykun LY , 2018 +# Sengtha Chay , 2018 +# Chan Nath , 2018 +# Samkhann Seang , 2018 +# AN Souphorn , 2018 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Lux Sok , 2023\n" -"Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-08 06:48+0000\n" +"Last-Translator: AN Souphorn , 2018\n" +"Language-Team: Khmer (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n" +"Language: km\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: km\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" "

\n" @@ -41,7 +38,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format msgid " - Tasks by Deadline" msgstr "" @@ -61,98 +57,80 @@ msgstr "" msgid "# Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Updates" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (ចម្លង)" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" @@ -163,6 +141,13 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" @@ -171,155 +156,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" ".\n" " Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" " of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" @@ -425,11 +275,6 @@ msgid "" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" @@ -448,18 +293,9 @@ msgstr "" msgid " Private" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" " of a product, of a team, of a construction site, etc." @@ -1268,49 +1015,37 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "ក្រុង" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "ការបិទ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Closing Stage" @@ -1318,10 +1053,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." msgstr "" #. module: project @@ -1331,10 +1063,7 @@ msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1355,24 +1084,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" -msgstr "ពណ៍" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" -msgstr "ការកំណត់ព័ណ៌" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "អង្គភាពពាណិជ្ជកម្ម" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" @@ -1381,19 +1103,21 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "ក្រុមហ៊ុន" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "ក្រុមហ៊ុន" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1406,31 +1130,29 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "បញ្ជាក់" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format msgid "Confirmation" -msgstr "ការបញ្ជាក់" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Consulting" -msgstr "ប្រឹក្សាយោបល់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner @@ -1439,26 +1161,17 @@ msgstr "ប្រឹក្សាយោបល់" msgid "Contact" msgstr "ទំនាក់ទំនង" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Costs" -msgstr "ថ្លៃ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id @@ -1468,15 +1181,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "បង្កើតកាលបរិច្ឆេទ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project @@ -1495,16 +1206,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project @@ -1528,6 +1235,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1544,6 +1252,7 @@ msgstr "បង្កើតដោយ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date @@ -1555,24 +1264,24 @@ msgid "Created on" msgstr "បង្កើតនៅ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "ថ្ងៃបង្កើត" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" -msgstr "រូបិយប័ណ្ណ" +msgstr "រូបិយវត្ថុ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project @@ -1583,19 +1292,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." msgstr "" #. module: project @@ -1606,32 +1309,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "អតិថិជន" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" -msgstr "សារអេឡិចត្រូនិចរបស់អតិថិជន" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1647,7 +1344,7 @@ msgstr "អាសយដ្ឋានវិបផតថលរបស់អតិថ #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" -msgstr "អត្រាអតិថិជន" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status @@ -1657,7 +1354,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" " communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" @@ -1665,23 +1361,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily msgid "Daily" -msgstr "ប្រចំាថ្ងៃ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript @@ -1692,66 +1379,30 @@ msgstr "ប្រចំាថ្ងៃ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "Date and Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" #. module: project @@ -1759,7 +1410,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" -msgstr "ថ្ងៃ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days @@ -1773,30 +1424,20 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "ពេលកំណត់" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Deadline: %s" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "ជូនចំពោះ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "ខែធ្នូ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id @@ -1813,7 +1454,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "គុណតម្លៃលំនំាដើម" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain @@ -1826,8 +1467,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project @@ -1838,49 +1478,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "លុប" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format msgid "Dependent Tasks" msgstr "" @@ -1889,6 +1531,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -1904,11 +1547,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Design" -msgstr "ច្នៃប្រឌិត" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -1919,19 +1559,17 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Development" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "សង្ខេប" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Digital Marketing" msgstr "" @@ -1943,6 +1581,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1959,6 +1599,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name @@ -1976,109 +1617,68 @@ msgstr "ឈ្មោះសំរាប់បង្ហាញ" msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"មិនមានសិទ្ធិ, " -"រំលងទិន្នន័យនេះសម្រាប់ដោយការសង្ខេបតាមរយៈការប្រើប្រាស់អ៊ីមែលរបស់អ្នក" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "រួចរាល" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Draft" msgstr "ព្រៀង" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "ម៉ឺនុយទម្លាក់ចុះ" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Edit" -msgstr "កែសម្រួល" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Editing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email msgid "Email" msgstr "អុីម៉ែល" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "គំរូអ៊ីម៉ែល" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project @@ -2095,47 +1695,39 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Employees Only" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទបញ្ចប់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" -msgstr "បញ្ចប់កាលបរិច្ឆេទ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Expected" -msgstr "បានរំពឹងទុក" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2147,54 +1739,33 @@ msgstr "" msgid "Expiration Date" msgstr "កាលបរិច្ឆេទផុតកំណត់" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "តម្រងដែលបានបន្ថែម" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "ខាងក្រៅ" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "ព័ត៌មានបន្ថែម" +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "ខែកុម្ភៈ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Final Document" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "ដំបូង" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold @@ -2202,29 +1773,20 @@ msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed #: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Followed" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Followed Updates" @@ -2236,7 +1798,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "អ្នកតាម" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids @@ -2244,7 +1806,7 @@ msgstr "អ្នកតាម" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "អ្នកដើរតាម (ដៃគូរ)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2260,34 +1822,14 @@ msgid "Forever" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "ថ្ងៃស្រុក" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "ថ្ងៃសុក្រ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "សកម្មភាពទៅមុខ" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." msgstr "" #. module: project @@ -2297,54 +1839,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "ស្លាកបៃតងកានខាន" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "ស្លាកពណ៌ប្រផេះខានប៊ែន" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "ជា​ក្រុម​តាម" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2352,11 +1873,10 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "ទឹកមុខរីករាយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone msgid "Has Late And Unreached Milestone" msgstr "" @@ -2372,24 +1892,22 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" -msgstr "ខ្ពស់" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" -msgstr "ប្រវត្តិ" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "ម៉ោង" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -2401,6 +1919,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id @@ -2411,23 +1930,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" -msgstr "អត្តសញ្ញាណ" +msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" -"អត្ថសញ្ញាឯកសារអាណព្យាបាលដំកល់ដោយមិនមានភាពច្បាស់លាស់(example: project holding" -" the task creation alias)" +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" +msgstr "អត្ថសញ្ញាឯកសារអាណព្យាបាលដំកល់ដោយមិនមានភាពច្បាស់លាស់" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "រូបតំណាង" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2439,8 +1954,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2450,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មីទាមទារការយកចិត្តទុកដាក់របស់អ្នក។" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2462,21 +1975,16 @@ msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារថ្មី #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "ប្រសិនបើបានគូសធីកសារខ្លះមានកំហុសបញ្ជូន។" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project @@ -2489,145 +1997,81 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" -msgstr "ក្នុងការប្រតិបត្តិការ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "សំបុត្រប្រអប់" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "ដំបូងគ្រោងម៉ោង។" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "ផ្ទៃក្នុង" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "ចំណាំផ្ទៃក្នុង" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 msgid "Internal notes are only displayed to internal users." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid operator: %s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Invalid value: %s" msgstr "" @@ -2638,29 +2082,18 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" +msgid "Invited internal users (private)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Invoiced" -msgstr "បានចេញវិក្កយបត្រ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" msgstr "" #. module: project @@ -2678,111 +2111,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "ត្រូវតាមអ្នក" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded msgid "Is Milestone Exceeded" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private msgid "Is Private" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "ខែមករា" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "ខែកក្កដា" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "ខែមិថុនា" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "រដ្ឋកាណាន" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2805,47 +2152,25 @@ msgstr "" msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "ចុងក្រោយ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "កាលបរិច្ឆេតកែប្រែចុងក្រោយ" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "ខែចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" -msgstr "ធ្វើឱ្យទាន់សម័យដំណាក់កាលចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id msgid "Last Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color @@ -2867,6 +2192,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2883,6 +2209,7 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date @@ -2897,82 +2224,48 @@ msgstr "ផ្លាស់ប្តូរចុងក្រោយ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "សកម្មភាពចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Leave a comment" -msgstr "ទុកឱ្យសេចក្តីអធិប្បាយ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2983,20 +2276,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Link" -msgstr "តំណ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Live" msgstr "រស់នៅ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Logo Design" msgstr "" @@ -3004,23 +2296,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" -msgstr "ខាត" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "ឯកសារភ្ជាប់សំខាន់" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids msgid "Main Attachments" @@ -3029,7 +2306,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" " assign them and use the" @@ -3038,42 +2314,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Manufacturing" -msgstr "ផលិតកម្ម" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "ខែមីនា" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Margin" -msgstr "រឹម" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "ខែឧសភា" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project @@ -3084,12 +2348,12 @@ msgstr "សមាជិក" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu msgid "Menu" -msgstr "មឺនុយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "សារ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -3097,7 +2361,7 @@ msgstr "សារ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "កំហុសក្នុងការផ្ញើសារ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3108,9 +2372,8 @@ msgid "Messages" msgstr "សារ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids @@ -3118,10 +2381,7 @@ msgstr "សារ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" @@ -3135,11 +2395,6 @@ msgstr "" msgid "Milestone Count Reached" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 @@ -3148,34 +2403,20 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "ថ្ងៃចន្ទ័" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "ថ្ងៃចន័័្ទ" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" -msgstr "ខែ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline @@ -3185,9 +2426,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3196,22 +2437,15 @@ msgid "My Favorites" msgstr "ចំណូលចិត្តរបស់ខ្ថុំ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "គម្រោងរបស់ខ្ញុំ " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3232,7 +2466,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "ឈ្មោះ" @@ -3243,43 +2476,27 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "មុខអព្យាក្រឹត" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "ថ្មី" @@ -3291,56 +2508,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Request" -msgstr "ការស្នើសុំថ្មី" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "ថ្មីបំផុត" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Next" -msgstr "បន្ទាប់" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "សកម្មភាពបន្ទាប់" +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3356,35 +2559,20 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "កាលកំណត់សកម្មភាពបន្ទាប់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "ការសង្ខេបសកម្មភាពបន្ទាប់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "ប្រភេទសកម្មភាពបន្ទាប់" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" msgstr "" #. module: project @@ -3393,23 +2581,15 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "មិនទាន់មានការវាយតម្លៃទេ" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "មិនមានប្រធានបទ" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -3455,6 +2635,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action @@ -3471,37 +2652,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "គ្មាន" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Not Implemented." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "កំណត់សម្គាល់" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "ខែវិច្ឆិកា" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3509,12 +2672,11 @@ msgstr "ខែវិច្ឆិកា" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "ចំនួនសកម្មភាព" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" msgstr "" #. module: project @@ -3522,11 +2684,6 @@ msgstr "" msgid "Number of Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count msgid "Number of documents attached" @@ -3545,7 +2702,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" +msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "" #. module: project @@ -3554,13 +2711,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "ចំនួនសារដែលមានកំហុសឆ្គងនៃការដឹកជញ្ជូន" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "ខែតុលា" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3575,18 +2726,9 @@ msgstr "" msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3612,48 +2754,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "អូ! មាន​អ្វីមួយ​មិន​ប្រក្រតី។ ព្យាយាមផ្ទុកទំព័រឡើងវិញហើយចូល។" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "បើក" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Operation should be = or != (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"លេខសម្គាល់ស្រេចចិត្តនៃខ្សែស្រឡាយ (កំណត់ត្រា) " -"ដែលសារទាំងអស់នឹងត្រូវបានភ្ជាប់ទោះបីជាពួកគេមិនឆ្លើយតបទៅវាក៏ដោយ។ " -"ប្រសិនបើបានកំណត់វានឹងបិទការបង្កើតកំណត់ត្រាថ្មីទាំងស្រុង។" +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "លេខសម្គាល់ស្រេចចិត្តនៃខ្សែស្រឡាយ (កំណត់ត្រា) ដែលសារទាំងអស់នឹងត្រូវបានភ្ជាប់ទោះបីជាពួកគេមិនឆ្លើយតបទៅវាក៏ដោយ។ ប្រសិនបើបានកំណត់វានឹងបិទការបង្កើតកំណត់ត្រាថ្មីទាំងស្រុង។" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." @@ -3662,15 +2792,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Others" -msgstr "ផ្សេងៗ " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." msgstr "" #. module: project @@ -3686,41 +2808,33 @@ msgstr "ម្ខាស់" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "គម្រូឯកសារ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ប័ណ្ណសម្គាល់កម្មសិទ្ធ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" msgstr "" -"គម្រូឯកសារបានធ្វើការផ្លាស់ប្តូរ។ " -"គម្រូនេះដែលមានការគឺមិនចាំបាច់ផ្លាស់ប្តូរជាឯកសារយោងបានទេ by alias_model_id " -"(example: project (parent_model) and task (model))" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility @@ -3755,8 +2869,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3775,17 +2888,9 @@ msgstr "" msgid "Personal User Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "ទូរស័ព្ទ" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" msgstr "" #. module: project @@ -3800,17 +2905,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "សូមលុបភារកិច្ចដែលមានស្រាប់នៅក្នុងគម្រោងភ្ជាប់ទៅនឹងគណនីដែលអ្នកចង់លុប។" +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3822,10 +2923,6 @@ msgid "" "- partners: only authenticated partners\n" "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" -"គោលការណ័ត្រូវបានបង្ហាញនៅលើសារទៅលើឯកសារដែលកំពុងតែប្រើប្រាស់ mailgateway\n" -"- អ្នកទាំងអស់គ្នា: អ្នកទាំងអស់គ្នាអាចប្រកាសបាន\n" -"- ដៃគូ: ដៃគូរជាអ្នកប្រកាសតែមួយគត់\n" -"- អ្នកដែលពាក់ព័ន្ធ:​​ អ្នកដែលពាក់ព័ន្ធតែម្នាក់ដែលនាំយកឯកសារ ឬសមាជិកនៃតាមការសម្រេចចិត្ត\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3840,37 +2937,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format msgid "Previous" -msgstr "មុន" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Prioritize Tasks by using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format msgid "Priority" -msgstr "អតិភាព" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template @@ -3884,12 +2973,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" @@ -3897,16 +2983,15 @@ msgstr "" #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" -msgstr "ប្រាក់ចំណេញ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "ដំណើរការ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage @@ -3914,9 +2999,8 @@ msgid "Progress Percentage" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 @@ -3932,8 +3016,6 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3941,16 +3023,10 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "គំរោង" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree @@ -3958,18 +3034,12 @@ msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "ការរាប់ចំនួនគម្រោង" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project @@ -4019,7 +3089,7 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" @@ -4033,13 +3103,23 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "ស្លាកគម្រោង" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4072,12 +3152,6 @@ msgstr "" msgid "Project's tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" @@ -4090,7 +3164,6 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project msgid "Project: Send rating" msgstr "" @@ -4101,7 +3174,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4110,6 +3183,8 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4120,63 +3195,54 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "គម្រោង" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Properties" -msgstr "ទ្រព្យសម្បត្តិ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Published" -msgstr "ចេញផ្សាយ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format msgid "Published on %s" -msgstr "បោះពុម្ភផ្សាយ %s" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Publishing" -msgstr "ការបោះពុម្ពផ្សាយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "ប្រចាំត្រីមាស" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" -msgstr "ការវាយតម្លៃ" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph @@ -4191,7 +3257,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "វាយតំម្លៃគំរូអ៊ីមែល" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period @@ -4201,22 +3267,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "វាយតំលៃមតិត្រឡប់ចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "វាយតំលៃរូបភាពចុងក្រោយ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "វាយតំលៃតម្លៃចុងក្រោយ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline @@ -4227,7 +3288,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "ការវាយតម្លៃការពេញចិត្ត" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text @@ -4239,14 +3300,13 @@ msgstr "" #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format msgid "Rating Value (/5)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "រាប់ការវាយតំលៃ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage @@ -4256,14 +3316,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "ការវាយតម្លៃ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached msgid "Reached" -msgstr "បានឈានដល់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date @@ -4275,40 +3338,6 @@ msgstr "" msgid "Readonly" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "ត្រៀមខ្លួនសម្រាប់ដំណាក់កាលបន្ទាប់" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" @@ -4317,35 +3346,28 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" -msgstr "អ្នកទទួល" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "ប័ណ្ណសម្គាល់អ្នកបន្តវេន" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Recording" -msgstr "ការថតសំឡេង" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "ស្នើរ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" -msgstr "សំណើរ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks @@ -4354,17 +3376,11 @@ msgstr "សំណើរ" msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "ស្លាកក្រហមខាន់ប៊ែន" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Refused" -msgstr "បដិសេធ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref @@ -4374,12 +3390,12 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" -msgstr "លេខសម្គាល់ឯកសារដែលទាក់ទង" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "គំរូឯកសារដែលទាក់ទង" +msgstr "" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations @@ -4387,59 +3403,10 @@ msgstr "គំរូឯកសារដែលទាក់ទង" msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "ធ្វើម្តងទៀតរៀងរាល់" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" msgstr "" #. module: project @@ -4448,28 +3415,14 @@ msgstr "" msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "របាយការណ៌" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research" msgstr "" @@ -4482,21 +3435,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4505,12 +3455,11 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "អ្នកទទួលខុសត្រូវ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Revenues" msgstr "" @@ -4526,55 +3475,31 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Sad face" -msgstr "មុខកើតទុក្ខ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "សៅរ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Satisfaction" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "ពេញចិត្" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "ថ្ងៃសៅរ៌" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Script" -msgstr "Script" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search (in Content)" -msgstr "ស្វែងរក (ក្នុងមាតិកា)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -4589,97 +3514,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in All" -msgstr "ស្វែងរកទាំងអស់។" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "ស្វែងរកនៅក្នុងប្រអប់សំបុត្រ" +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Ref" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "ទីពីរ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr "ពាក្យសម្ងាត់សុវត្ថិភាព" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format msgid "Send" -msgstr "បញ្ជូន" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "ផ្ញើរសារអេឡិចត្រូនិច" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "ខែកញ្ញា" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence @@ -4692,13 +3601,12 @@ msgstr "លំដាប់" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "កំណត់រូបភាពគម្រប" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" @@ -4710,23 +3618,29 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" msgstr "" #. module: project @@ -4735,14 +3649,14 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "ការកំណត់" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Share" -msgstr "ចែករំលែក" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -4757,14 +3671,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project @@ -4786,55 +3693,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Specifications" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id @@ -4843,23 +3737,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "ដំណាក់កាល" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "ដំណាក់កាលត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" msgstr "" #. module: project @@ -4870,21 +3756,23 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "ដំណាក់កាលត្រូវបានផ្លាស់ប្តូរ" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids msgid "Stages To Delete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -4892,25 +3780,23 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្តើម" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" -msgstr "ស្ថានភាព" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Status Update - " msgstr "" @@ -4924,17 +3810,6 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"ស្ថានភាពផ្អែកលើសកម្មភាព\n" -"ហួសកាលកំណត់: កាលបរិច្ឆេទដល់កំណត់ត្រូវបានកន្លងផុតទៅហើយ\n" -"ថ្ងៃនេះ: កាលបរិច្ឆេទសកម្មភាពនៅថ្ងៃនេះ\n" -"គ្រោងទុក: សកម្មភាពនាពេលអនាគត។" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count @@ -4944,9 +3819,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4966,33 +3839,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" -msgstr "សង្ខេប" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "ថ្ងៃរះ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "ថ្ងៃអាទិត្យ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5000,10 +3857,13 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "ធែក" @@ -5017,14 +3877,10 @@ msgstr "ធែក" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "កិច្ចការ" @@ -5034,9 +3890,15 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project @@ -5044,11 +3906,6 @@ msgstr "" msgid "Task Count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new @@ -5064,9 +3921,16 @@ msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5085,12 +3949,6 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" @@ -5102,7 +3960,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "ដំណាក់កាលភារកិច្ច" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -5129,33 +3987,25 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5165,7 +4015,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone @@ -5176,25 +4026,23 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -5202,18 +4050,11 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "ការវិភាគភារកិច្ច។" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" msgstr "" #. module: project @@ -5230,23 +4071,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Tests" -msgstr "តេស្តសាល្បង" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" @@ -5263,16 +4101,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5289,51 +4117,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project @@ -5343,40 +4148,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "There are no comments for now." -msgstr "មិនមានមតិយោបល់សម្រាប់ពេលនេះទេ។" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." msgstr "" #. module: project @@ -5398,80 +4189,46 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "មនុស្សទាំងនេះនឹងទទួលបានអ៊ីមែល។" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "ទីបី" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" -msgstr "ឆ្នំានេះ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format msgid "This Week" -msgstr "សប្តាហ៍នេះ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "ប្រហស្បត៌" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "ថ្ងៃប្រហស្បត៌" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5484,44 +4241,35 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "ចំណងជើង​" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "ដើម្បីធ្វើ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "To Invoice" -msgstr "ទៅវិក័យប័ត្រ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "To Print" msgstr "" @@ -5534,27 +4282,23 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format msgid "Today" -msgstr "ថ្ងៃនេះ" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "សកម្មភាពថ្ងៃនេះ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format msgid "Total" -msgstr "សរុប​" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5570,16 +4314,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." msgstr "" #. module: project @@ -5594,23 +4334,9 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "ពុធ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "ថ្ងៃអង្គារ៍" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" @@ -5618,8 +4344,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5631,44 +4356,28 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "មិនបានចាត់តាំង" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "មិនស្គាល់គណនីអ្នកវិភាគ។" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" msgstr "" #. module: project @@ -5679,13 +4388,15 @@ msgstr "សារមិនទាន់អាន" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" -msgstr "ឯកតា" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids msgid "Update" -msgstr "ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create @@ -5702,7 +4413,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use" msgstr "" @@ -5731,11 +4441,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5749,7 +4454,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Use This For My Project" msgstr "" @@ -5761,45 +4465,47 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" " Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" -msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "មើល" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -5809,28 +4515,33 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" -msgstr "ភាពមើលឃើញ" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "Visible" -msgstr "ដែល​អាច​មើលឃើញ" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project @@ -5844,7 +4555,6 @@ msgstr "សារវែបសាយ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5856,28 +4566,16 @@ msgstr "" msgid "Website communication history" msgstr "ប្រវត្តិទំនាក់ទំនងវែបសាយ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "ពុធ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "ថ្ងៃពុធ" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "ប្រចំាសប្តាហ៏" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week msgid "Weeks" -msgstr "សប្ដាហ៍" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open @@ -5906,7 +4604,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" -msgstr "ម៉ោងធ្វើការ" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5918,25 +4616,32 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Writing" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" -msgstr "ប្រចាំឆ្នាំ" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year @@ -5944,77 +4649,53 @@ msgstr "ប្រចាំឆ្នាំ" msgid "Years" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot read %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You cannot write on %s fields in task." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6025,67 +4706,42 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have not write access of %s field." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "You must be" -msgstr "អ្នក​ត្រូវតែ​ជា" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" -msgstr "និង" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6094,31 +4750,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format msgid "avatar" -msgstr "រូបតំណាង" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "bullets to indicate the status of a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format msgid "comments" -msgstr "មតិយោបល់" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6128,6 +4779,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6143,6 +4795,11 @@ msgstr "" msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified msgid "e.g. office-party" @@ -6156,30 +4813,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "logged in" -msgstr "បានចូល" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 @@ -6191,10 +4843,15 @@ msgstr "" msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6211,7 +4868,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6220,21 +4876,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format msgid "to post a comment." -msgstr "ដើម្បី​ប្រកាស​មតិយោបល់" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" @@ -6247,3 +4900,8 @@ msgstr "" #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" +msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ko.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ko.po index cb26561..ce70dd2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ko.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ko.po @@ -1,165 +1,133 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # JH CHOI , 2022 # Linkup , 2022 +# Sarah Park, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Daye Jeong, 2023 -# Sarah Park, 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Kwanghee Park (kwpa)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Sarah Park, 2025\n" -"Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-30 07:44+0000\n" +"Last-Translator: \"Kwanghee Park (kwpa)\" \n" +"Language-Team: Korean \n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" 마일스톤을 찾을 수 없습니다. 지금 생성할 수 있습니다!\n" -"

\n" -" 성공적으로 완료하기 위해 달성해야 하는 주요 진행 포인트를 추적하십시오.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - 마감일까지의 작업" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# 협력자" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " 모든 내부 사용자 및 초대받은 포털 사용자" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# 평점" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# 작업" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# 작업 수" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count.value}에 도달한 #{record.milestone_count_reached.value}" -" 마일스톤" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s의 하위 작업 중 %(totalCount)s의 작업이 종료되었습니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s 현황판" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s의 번다운 차트" +msgstr "%(name)s 번다운 차트" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)s의 마일스톤" +msgstr "%(name)s 마일스톤" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s의 평가" +msgstr "%(name)s 평가" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s 작업 분석" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s 업데이트" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s의 작업" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"계속할까요?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (사본)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s 마감된 작업" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -171,219 +139,103 @@ msgstr "(다음의 기한" msgid "(last project update)," msgstr "(최근 프로젝트 업데이트)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(기타) 작업에 액세스할 수 없습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- 다음에 도달 완료" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" 모든 조사 자료를 중앙 집중화하기 위해 문서나 작업 링크 전체를 직접 첨부하십시오." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "카드를 끌어서 작업의 단계를 수정합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"내부 커뮤니케이션을 위하여 메모를 기록합니다 (이 작업을 팔로우하는 경우에는 특별히 태그를\n" -" 지정하지 않는 한 메모에 대한 알림을 받지 않습니다). @로 멘션하여 동료에게 연락하거나\n" -" #로 멘션하여 전체 팀에게 전달할 수 있습니다." +"내부 메모를 기록하고 @멘션을 사용해서 동료에게 알려 보세요." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -406,47 +286,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -392,12 +244,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" 안녕하세요 Brandon Freeman님,

\n" +" 안녕하세요 Brandon Freeman님,

\n" "
\n" " \n" -" 안녕하세요,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" 잠시만 시간을 내어 \"Planning and budget\" 관련하여 다음 직원의 서비스를 평가해주시면 감사하겠습니다.\n" +" 잠시만 시간을 내어 계획 및 예" +"산 작업과 관련한 하기 직업의 서비스를 평가해 주시면 감사하겠습니" +"다.\n" " \n" -" 담당 직원명 Mitchell Admin
\n" +" 담당 직원: Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" 서비스에 대해 평가해주세요
\n" -" (스마일 이모티콘 중 하나를 선택)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -472,76 +398,106 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" 안녕하세요 Brandon Freeman님,
\n" -" \"Renovations\" 프로젝트를 성공리에 완료하게 되었음을 알려드리게 되어 기쁩니다.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" 안녕하세요, Brandon " +"Freeman님.
\n" +" \"레노베이션\" 프로젝트를 성" +"공적으로 완료했음을 알려드립니다.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
귀하의 프로젝트가 Done단계로 이동하여 본 이메일이 발송되었음을 안내드립니다.\n" +"
본 이메일은 귀하의 " +"프로젝트가 완료 단계로 이동하여 " +"자동으로 발송되었습니다.\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" 안녕하세요 Brandon Freeman님,
\n" -" 문의주셔서 감사합니다.
\n" -" 궁금한 점이 있으시면 언제든 연락주시기 바랍니다.\n" -"

\n" +" 안녕하세요, Brandon " +"Freeman님.

\n" +" 먼저 저희 제품 및 서비스에 관심 가져주셔서 감사합니다.
\n" +" 현재 문의하신 내용을 검토 중이며, 최대한 빠른 시일 내에 답변드리겠습니다." +"
\n" +" 추가 질문이나 우려사항이 있으실 경우 언제든지 알려주시면 도움드릴 수 있도" +"록 최선을 다하겠습니다.

\n" +" 기다려 주셔서 감사합니다.
\n" " 감사합니다.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "진행" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "보고" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "상태" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "보기" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "첨부파일" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "담당자" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "고객" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "마감일 :" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "메시지 및 대화 이력" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "마일스톤:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "우선순위:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -713,6 +648,11 @@ msgstr "프로젝트 :" msgid "Milestones" msgstr "마일스톤" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "수익성" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -723,30 +663,45 @@ msgstr "=>" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "이 별칭에 대한 새 레코드를 만들 때 기본값을 제공하도록 평가되는 Python 사전입니다." +msgstr "" +"이 별칭에 대한 새 레코드를 만들 때 기본값을 제공하도록 평가되는 Python 사전입" +"니다." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." -msgstr "프로젝트 공유 액세스에서 공동 작업자를 두 번 이상 선택할 수 없습니다. 중복된 선택 항목 삭제 후 다시 시도하십시오." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" msgstr "" +"프로젝트 공유 액세스에서 공동 작업자를 두 번 이상 선택할 수 없습니다. 중복된 " +"선택 항목 삭제 후 다시 시도하십시오." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "새 작업이 생성되었으나 아직 프로젝트에 속하지 않습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "\"%(project_name)s\" 프로젝트에 새 작업이 만들어졌습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." -msgstr "개인 단계는 해당 사용자에게만 표시되기 때문에 프로젝트 단계에 연결시킬 수 없습니다." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" +"개인 단계는 해당 사용자에게만 표시되기 때문에 프로젝트 단계에 연결시킬 수 없" +"습니다." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "비공개 작업에는 상위 항목을 설정할 수 없습니다." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -764,12 +719,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "수신 이메일 허용" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "접근 지침 메시지" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "액세스 모드" @@ -777,6 +727,7 @@ msgstr "액세스 모드" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "사용 권한 경고" @@ -789,11 +740,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "조치 필요" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "활성" @@ -805,6 +752,12 @@ msgstr "활성" msgid "Activities" msgstr "활동" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "다음 활동:" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -812,6 +765,12 @@ msgstr "활동" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "활동 예외 장식" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "활동 계획" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -832,60 +791,93 @@ msgstr "활동 유형 아이콘" msgid "Activity Types" msgstr "활동 유형" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"작업 계획은 몇 번의 클릭으로 작업 목록을 배정하는 데 사용됩니다.\n" +" (예: \"진행 보고서\", \"짧은 업무 회의\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "업무 유형" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "마일스톤 추가" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "설명 추가..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "메모 추가" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "하위 작업 추가" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "하위 작업 추가" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." -msgstr "열을 추가하여 작업을 관리할단계구성합니다 예. 신규 - 진행중 - 완료." +msgstr "" +"열을 추가하여 작업을 관리할단계구성합니다 예. 신규 - 진행중 - 완료" +"." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "프로젝트를 공유할 연락처 추가" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "이 작업에 대한 세부 정보 추가" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "이메일에 표시할 추가 콘텐츠 만들기" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"프로젝트 관리를 사용자 지정하려면 작업에 프로젝트별 속성 필드를 추가하세요." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "준비되면 작업을 추가합니다." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "팔로워 추가/삭제" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "관리자" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "관리자가 직원 일정 관리 가능" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "애자일 스크럼" @@ -899,20 +891,37 @@ msgstr "별칭" msgid "Alias Contact Security" msgstr "별칭 연락처 보안" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "별칭 도메인" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "별칭 도메인 이름" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "이메일 별칭" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "별칭 이름" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "별칭 도메인" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "별칭 상태" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "이메일 별칭" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "최근 받은메일에서 확인한 별칭 상태입니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -922,79 +931,46 @@ msgstr "별칭 모델" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "전체" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "전체 작업" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "전체 내부 사용자" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "전체 작업" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "할당된 시간" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "고객의 평가 허용" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "전체 하위 작업" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "할당 시간:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "분석 계정" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"이 프로젝트와 작업, 작업 기록이 연결된 분석 계정입니다. \n" -"관련 문서(예: 판매 주문서, 청구서, 구매 주문서, 공급업체 청구서, 비용 등)에 이 분석 계정을 설정하여 프로젝트에 소요된 비용과 수익을 추적할 수 있습니다.\n" -"분석 계정은 필요한 경우 각 작업에서 개별적으로 변경할 수 있습니다.\n" -"작업기록을 사용하려면 분석 계정이 필요합니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"이 작업 및 작업 기록이 연결된 분석 계정입니다.\n" -"관련 문서 (예: 판매주문서, 청구서, 구매발주서, 공급업체 청구서 및 경비 등)에 분석 계정을 설정하여 작업에 소요된 비용과 수익을 추적할 수 있습니다.\n" -"프로젝트의 분석 계정은 기본값으로 설정됩니다. 그러나,필요한 경우 각 작업에서 개별적으로 변경할 수 있습니다." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "분석" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." -msgstr "팀에서 프로젝트의 작업을 얼마나 빨리 완수할 수 있는지와 모든 것이 계획대로 진행되고 있는지를 분석합니다." +msgstr "" +"팀에서 프로젝트의 작업을 얼마나 빨리 완수할 수 있는지와 모든 것이 계획대로 진" +"행되고 있는지를 분석합니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -1003,117 +979,103 @@ msgid "" msgstr "프로젝트의 진행 상황과 직원들의 실적을 분석합니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" +"이 링크를 가진 사람은 누구나 읽기 전용 모드로 프로젝트에 액세스할 수 있습니" +"다." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "4월" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "결재 완료" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "구조" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "보관" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "보관 계정" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "보관 계정" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "단계 보관" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "보관됨" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "계속 하시겠습니까?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "이 단계를 삭제 하시겠습니까?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "화살표" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "화살표 아이콘" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "이 단계를 삭제하시겠습니까?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "이 내용을 삭제하시겠습니까?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "이 버전을 복원하시겠습니까?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "조립" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "작업에 책임자 지정" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "각 프로젝트를 이 계획에 할당" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "나에게 배정" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "프로젝트 생성 시 지정" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "배정됨" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "배정 날짜: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "배정 된 작업" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1125,13 +1087,13 @@ msgstr "담당자" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "담당자" @@ -1154,11 +1116,13 @@ msgid "At Risk" msgstr "리스크" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" +"문서나 링크를 작업에 직접 첨부하여 모든 조사 자료를 중앙 집중화하십시오." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1169,15 +1133,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "첨부 파일 수" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "메시지에서 가져오지 않은 첨부 파일입니다." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "첨부 파일" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "8월" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "메시지에서 가져오지 않은 첨부 파일입니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1186,34 +1149,44 @@ msgstr "작성자" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "일상적인 활동을 위해 자동생성된 작업" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "자동 칸반 상태" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"고객이 이 단계에 대한 피드백에 회신할 경우 자동으로 상태를 변경합니다 .\n" +" * 고객으로부터 좋은 피드백을 받은 경우 상태는 '승인 완료' (초록색)로 변경됩" +"니다.\n" +" * 보통 또는 나쁜 피드백을 받은 경우 칸반 상태는 '변경 요청' (주황색)으로 변" +"경됩니다.\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "아바타" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"이 템플릿을 해당 단계에 할당하여 작업이 프로젝트의 특정 단계에 도달하면 고객" +"에게 자동으로 이메일을 보내세요." #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "평균 평점" @@ -1223,28 +1196,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "평균 점수 (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "평균 점수: 불만족" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "평균 점수 (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "평균 점수: 만족" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" msgstr "평균 점수: 보통" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "평균 점수: 만족" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "평균 점수: 불만" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "기록" @@ -1253,60 +1229,49 @@ msgstr "기록" msgid "Balance" msgstr "잔액" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"해당 계정을 삭제하기 전에, 계정에 연결된 프로젝트를 정리할 수 있도록 기존 작" +"업을 제거해야 합니다!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "청구됨" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "블록" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "거부됨" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "차단 대상" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "차단된 작업" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "차단" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "브레인스톰" @@ -1317,137 +1282,116 @@ msgstr "버그" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "번다운 차트" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "알림 또는 완료로 설정" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "완료로 표시할 수 있음" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "취소됨" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "%r 필드를 집계할 수 없습니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "연락처가 업체인 경우 확인란을 선택합니다. 선택하지 않으면 사람입니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "변경 요청" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"프로젝트의 이름을 선택하세요. 고객 이름이나, 품목명, 팀명, 건설 현장명 등\n" -" 무엇이든 선택하실 수 있습니다." +"프로젝트의 이름을 선택하세요. 고객 이름이나, 품목명, 팀명, 건설 현" +"장명 등 무엇이든 선택하실 수 있습니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr " 이름을 선택하세요 (예. 웹사이트 디자인, 물품 구입...)" +msgstr "이름을 선택하세요 (예. 웹사이트 디자인, 물품 구입...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "시/군/구" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "공동 작업자를 위해 다음 액세스 모드 중 하나를 선택합니다:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "고객 평가" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "하위 작업 목록 닫기" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "마감됨" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "업무에 따라 휴무" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "마감일" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "마감된 작업" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "마감 상태" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "마감된 작업" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "마감된 단계" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"주요 이해관계자에게 작업의 칸반 화면을 공유하여 효율적으로 협업하실 수 있습니다. 공유 작업자가 일부 작업을 편집할 수 있으며 메시지를 " -"전송할 수 있습니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "공동작업자" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "공동작업자" @@ -1457,66 +1401,66 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "공유된 프로젝트의 공동 작업자" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"작업이 특정 단계에 도달하면 평가 요청을 보내어 고객으로부터 피드백을 수집합니다. 그렇게 하려면 해당 단계에 평가 이메일 서식을 지정해야 합니다. \n" -"단계 변경 시 평가: 평가 이메일 서식이 설정되어 있는 경우, 작업이 단계에 도달하면 자동으로 이메일을 발송합니다.\n" -"정기 평가: 평가 이메일 서식이 설정되어 있으면 작업이 단계에 있는 동안 정기적으로 자동 이메일을 발송합니다. " #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "색상" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "색상표" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "상업 항목" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"이메일 게이트웨이를 사용하여 작업에 대해 고객과 소통합니다. 작업에 로고 디자인을 첨부하여 디자이너로부터\n" -" 티셔츠 프린트를 담당하는 작업자로 정보를 이동시킵니다. 다음을 통해 주문 우선순위를 정리합니다." +"이메일 게이트웨이를 사용하여 작업에 대해 고객과 소통합니다. 작업에 로고 디자" +"인을 첨부하여\n" +" 디자이너로부터 티셔츠 프린트 담당자에게 정보가 전달될 수 있도록 합니다." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "회사" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "대화 이력" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "회사" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "완료" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "설정 구성" +msgstr "환경 설정" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "구성" +msgstr "설정" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1524,6 +1468,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "단계 설정" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1531,50 +1476,73 @@ msgstr "승인" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "확인" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "축하합니다, 프로젝트 관리의 마스터 레벨에 도달했습니다." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "구축" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "컨설팅" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "연락처" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "연락처 번호" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "작업 전환" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "작업으로 전환" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "작업/하위작업으로 전환" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "템플릿으로 전환" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "저작권" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "비용" @@ -1586,28 +1554,55 @@ msgstr "표지 이미지" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "할 일 목록을 설정하거나 미팅 예약을 위해 활동을 생성합니다." +msgstr "작업을 생성하여 할 일 목록이나 미팅 예약을 설정합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "작성일자" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "고객 만들기" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "프로젝트 생성" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "%s 템플릿에서 프로젝트 만들기" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "작업 만들기" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "작업 활동 계획 만들기" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "파이프라인 활동 안에 새로운 단계 만들기" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "새 하위 작업 만들기" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "프로젝트 생성" @@ -1616,36 +1611,47 @@ msgstr "프로젝트 생성" msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." -msgstr "프로젝트를 생성하여 작업을 체계화하고 각 프로젝트마다 다른 워크플로우를 지정합니다." +msgstr "" +"프로젝트를 생성하여 작업을 체계화하고 각 프로젝트마다 다른 작업 절차를 지정합" +"니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "프로젝트를 생성하여 작업을 체계화합니다. 각 프로젝트마다 다른 작업 절차를 지정합니다." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "" +"프로젝트를 생성하여 작업을 체계화합니다. 각 프로젝트마다 다른 작업 절차를 지" +"정합니다." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "이메일에서 작업 생성하기:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "다음으로 메일을 발송하여 작업을 생성합니다." #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "프로젝트의 이메일 주소로 이메일을 발송하여 작업을 생성합니다." +msgstr "프로젝트에 있는 이메일 주소로 메일을 보내면 작업이 생성됩니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "작성일" +msgstr "작성일자" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1653,7 +1659,10 @@ msgstr "작성일" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "작성자" @@ -1662,60 +1671,32 @@ msgstr "작성자" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "작성일자" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "작성일자" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "통화" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "작업의 현재 프로젝트" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "작업의 현재 단계" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "작업의 현재 단계" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "이 문서는 현재 모든 사용자가 사용할 수 있습니다. 내부 직원용으로 제한하려면 클릭하십시오." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "현재 내부 직원용으로 제한되어 있습니다. 모든 사용자가 볼 수 있도록 바꾸려면 클릭하세요." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1724,32 +1705,19 @@ msgstr "고객 반송 메시지" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "고객" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "고객 이메일" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "고객 피드백" @@ -1759,95 +1727,82 @@ msgstr "고객 피드백" msgid "Customer Portal URL" msgstr "고객 포털 URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "고객 평점" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "고객 평가" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "고객 평가 상태" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"고객이 이메일로 피드백을 작성합니다. Odoo에서 자동으로 작업을 생성하면, 해당 작업에\n" -" 대해 직접 소통할 수 있습니다. 어떤 피드백을 선택할지에 대해서는 관리자가 결정합니다." +"고객이 이메일로 피드백을 제안하면 Odoo는 자동으로 작업을 생성하여\n" +" 고객이 작업에 대해 직접 소통할 수 있도록 합니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "고객을 해당 프로젝트 및 작업의 팔로워로 추가합니다." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "일별" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "현황판" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "일자" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "날짜 및 단계" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "해당 월의 날짜" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" +msgstr "날짜" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"마지막으로 작업 상태를 수정한 날짜입니다.\n" +"이 정보를 기준으로 지연된 작업에 대해 파악하고 작업이 한 단계/상태에서 다른 " +"단계/상태로 이동하는데 일반적으로 소요되는 시간에 대한 통계를 얻을 수 있습니" +"다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." -msgstr "이 프로젝트가 종료되는 날짜입니다. 프로젝트에서 지정한 시간 범위를 일정 계획을 검토할 때 고려합니다." +msgstr "" +"이 프로젝트가 종료되는 날짜입니다. 프로젝트에서 지정한 시간 범위를 일정 계획" +"을 검토할 때 고려합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1855,25 +1810,21 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"이 작업이 최근 배정된 (또는 배정 취소된) 날짜입니다. 이를 기반으로, 일반적으로 작업 배정에 걸리는 시간에 대한 통계를 확인할 수 " -"있습니다." +"이 작업이 최근 배정 (또는 배정 취소)된 날짜입니다. 이를 기반으로 하여 일반적" +"으로 작업을 배정하는 데 걸리는 시간에 대한 통계를 얻을 수 있습니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1883,11 +1834,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "일" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "일 경과 (불량)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "마감까지 남은 날짜" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "일 후 불량 처리 예정" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1896,42 +1858,15 @@ msgstr "마감까지 남은 날짜" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "마감 시한" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "마감일: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "친애하는" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "12월" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "기본 계획" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "프로젝트의 새로운 분석 계정에 대한 기본 계획" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1941,7 +1876,8 @@ msgstr "기본값" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1954,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "프로젝트에서 생성에서 완료까지 이동하는 단계를 지정합니다." +msgstr "생성에서 완료까지 프로젝트가 이동하는 단계를 지정합니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -1962,28 +1898,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "생성에서 완료까지 작업이 이동하는 단계를 지정합니다." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "삭제" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "마일스톤 삭제" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "프로젝트 스테이지 삭제" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "단계 삭제" @@ -1992,30 +1928,34 @@ msgstr "단계 삭제" msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." -msgstr "판매주문서의 항목과 연결하여 마일스톤에 도달하면 자동으로 서비스를 제공합니다." +msgstr "" +"판매주문서의 항목과 연결하여 마일스톤에 도달하면 자동으로 서비스를 제공합니" +"다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "배송완료" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "종속 작업" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "작업에 따라" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2029,23 +1969,19 @@ msgstr "이 프로젝트에 대한 추가 정보 및 컨텍스트를 확인할 #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "디자인" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "작업을 수행할 순서를 결정" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "개발" @@ -2056,136 +1992,158 @@ msgstr "요약" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "디지털 마케팅" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "평가 경고 비활성화" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "작성 취소" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "접근 모드 표시" +msgstr "취소" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "표시명" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "상위 작업 표시 버튼" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "불만족" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "사용 권한 없음, 이 데이터는 사용자 요약 이메일에서 무시됩니다" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "완료" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" -msgstr "임시" +msgstr "미결" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "드롭다운 메뉴" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "일정으로 작업 드래그" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "복사" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"각 사용자에게는 개인 단계가 최소 하나 이상 있어야 합니다. 선택한 단계를 삭제" +"한 후 작업을 이전할 수 있는 새로운 단계를 생성합니다." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" -msgstr "편집하기" +msgstr "편집" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "개인 단계 편집" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "마일스톤 변경" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "반복작업 편집" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "제한된 액세스 권한으로 편집" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"제한된 액세스 권한으로 편집: 공동 작업자는 칸반 보기에서 자신이 팔로우하는 작" +"업을 보고 편집할 수 있습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"편집: 공동 작업자는 칸반 보기에서 모든 작업을 보고 편집할 수 있습니다. 또한 " +"팔로우할 작업을 선택할 수도 있습니다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "수정중" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "이메일" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "이메일 별칭" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2203,7 +2161,9 @@ msgstr "이메일 서식" msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "수신된 이메일에서 참조가 되어 있었으며 기존 고객과 현재 연결되어 있지 않은 이메일 주소입니다." +msgstr "" +"이 작업에서 수신된 이메일에서 참조가 되어 있었으며 기존 고객과 현재 연결되어 " +"있지 않은 이메일 주소입니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2211,24 +2171,19 @@ msgstr "수신된 이메일에서 참조가 되어 있었으며 기존 고객과 msgid "Email cc" msgstr "이메일 참조" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "이메일 도메인 예: 'odoo@example.com'의 'example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "이메일이 다음 주소로 전송되었습니다" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "직원용" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "종료일" @@ -2241,23 +2196,22 @@ msgstr "종료일" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "오류가 발생했습니다! 작업 순환 구조를 생성할 수 없습니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "누구나 아이디어를 제시할 수 있으며, 최고의 아이디어는 편집자가 다음과 같이 표시합니다." +msgstr "" +"누구나 아이디어를 제시할 수 있으며, 최고의 아이디어는 편집자가 다음과 같이 표" +"시합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "예상됨" @@ -2268,14 +2222,10 @@ msgstr "실험" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "만료일" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "확장 필터" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2287,72 +2237,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "추가 정보" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "즐겨찾기" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "2월" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "즐겨찾는 프로젝트" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "최종 문서" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "첫 번째" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "재무" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "칸반 화면 접기" +msgid "Folded" +msgstr "접기" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "칸반에서 접혀있는 단계는 종료된 단계입니다." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "팔로우" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "이 프로젝트의 작업 및 이슈와 관련된 이벤트를 자동으로 추적하려면 이 프로젝트를 팔로우 하십시오." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "프로젝트에서 작업 팔로우 및 댓글 달기" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "팔로우 중" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "팔로우된 작업" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "후속 업데이트" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "프로젝트 진행을 팔로우합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2368,14 +2294,14 @@ msgstr "팔로워" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "팔로워 (파트너)" +msgstr "팔로워 (협력사)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" +msgstr "멋진 아이콘 폰트 예: fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2383,92 +2309,75 @@ msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "영원히" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "금" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "금요일" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "앞으로" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "향후 활동" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "프로젝트 상태에 대한 정보를 확인하며 진행 상황을 관련자들에게 공유해주십시오." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." +msgstr "" +"프로젝트 상태에 대한 정보를 확인하며 진행 상황을 관련자들에게 공유해주십시오." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "고객 피드백 수집" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "하위 작업에 이름을 지정합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "'내 프로젝트'로 돌아가기" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "포털 접근 권한 부여" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"직원을 팔로워로 추가하여 프로젝트나 작업에 접근할 수 있도록 권한을 부여합니" +"다. 직원은 배정받은 작업에 접근 권한을 자동으로 받게 됩니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "녹색 칸반 꼬리표" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "회색 칸반 꼬리표" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "그룹별" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "새로운 프로젝트의 작업에서 수집한 아이디어를 처리하고 작업 채팅창에서 이에 대해 논의합니다. 다음을 사용하여" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "" +"새로운 프로젝트의 작업에서 수집한 아이디어를 처리하고 작업 메시지창에서 이에 " +"대해 논의합니다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "전달" @@ -2478,12 +2387,6 @@ msgstr "전달" msgid "Happy face" msgstr "행복한 표정" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "지연 및 미달성 마일스톤이 있음" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2493,23 +2396,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "메시지가 있습니다" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "높음" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "상위 템플릿 있음" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "우선순위 높음" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "안녕하세요" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "종료된 작업 숨기기" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "높은 우선순위" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "기록" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "히스토리 데이터" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "히스토리 메타데이터" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "홈" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "주택 건설" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "주택 수리" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2521,28 +2459,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "프로젝트 진행 상황은 어떤가요?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "별칭을 담고 있는 상위 레코드의 ID (예 : 별칭을 생성한 작업을 담고 있는 프로젝트)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" +msgstr "" +"별칭을 담고 있는 상위 레코드의 ID (예: 별칭을 생성한 작업을 담고 있는 프로젝" +"트)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2560,9 +2516,7 @@ msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "아이디어" @@ -2589,123 +2543,86 @@ msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합 #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"활성화한 경우, 프로젝트의 칸반 화면에서 이 단계는 접힌 상태로 표시됩니다. 프로젝트에서 접힘 단계인 경우에는 종료된 것으로 간주합니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"설정할 경우, 작업이 이 단계에 도달하면 고객에게 자동으로 이메일을 통해 평가 요청을 전송합니다. \n" -"그렇지 않으면, 프로젝트의 환경 설정 내용에 따라서 작업이 이 단계에 있는 동안 정기적으로 텀을 두고 고객에게 전송하게 됩니다. \n" -"이 기능을 사용하려면 '고객 평가' 옵션이 프로젝트에서 활성화되어 있는지 확인하시기 바랍니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "설정할 경우, 프로젝트에서 작업이 이 단계에 도달하면 고객에게 자동으로 이메일을 전송합니다." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." +msgstr "" +"설정할 경우, 프로젝트가 이 단계에 도달하면 고객에게 자동으로 이메일을 전송합" +"니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." -msgstr "설정할 경우, 작업이 이 단계에 도달하면 고객에게 자동으로 이메일을 전송합니다." +msgstr "" +"설정할 경우, 작업이 이 단계에 도달하면 고객에게 자동으로 이메일을 전송합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." -msgstr "설정하면, 권한이 없는 사용자에게 기본 메시지 대신 이 내용을 전송합니다. " +msgstr "" +"설정할 경우, 권한이 없는 사용자에게 기본 메시지 대신 이 내용을 전송합니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "활성 필드를 False로 설정하면 프로젝트를 제거하지 않고 숨길 수 있습니다." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "작업용 템플릿 가져오기" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "진행 중" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "개발중" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "수신함" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "최초 예정 시간" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "인테리어" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "내부" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "내부 노트" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2713,121 +2630,56 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"이 프로젝트와 관련된 내부 이메일. 수신 이메일은 자동적으로 작업과 동기화됩니다(또는 이슈 추적 모듈이 설치되었으면 이슈와 동기화-" -"선택사항)" +"이 프로젝트와 관련된 내부 이메일. 수신 이메일은 자동적으로 작업과 동기화됩니" +"다(또는 이슈 추적 모듈이 설치되었으면 이슈와 동기화-선택사항)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "내부용 메모는 내부 사용자들에게만 표시됩니다." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "잘못된 표시명" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "집계 함수 %r이 잘못되었습니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "필드 규격 %r이 잘못되었습니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "잘못된 운영자: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "잘못된 값: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "다른 사람 초대하기" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "초대된 내부 및 포털 사용자" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "초대된 내부 사용자" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "초대된 웹사이트 사용자와 전체 내부 사용자" +msgstr "초대받은 내부 사용자" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "청구서 발행 완료" +msgstr "발행 완료된 청구서" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "기한이 초과됨" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "기한 향후 여부" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "마감됨 (번업 차트)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "팔로워임" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "마일스톤 초과 여부" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "서식" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "비공개 여부" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "회사 여부" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "토글 모드입니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2835,81 +2687,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "이슈 버전" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "1월" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "7월" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "6월" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "칸반 차단 설명" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "칸반 진행 설명" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "칸반 상태" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "단계 상태 꼬리표" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "칸반 유효 설명" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "many2one 필드의 ID를 초 단위의 소요 시간으로 매핑하는 JSON" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2918,77 +2699,54 @@ msgstr "칸반 유효 설명" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "제작부터 완료까지 작업의 진행 상황을 추적해보세요.
\n" -" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 수 있습니다." +" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 " +"수 있습니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "제작부터 완료까지 작업의 진행 상황을 추적해보세요.
\n" -" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 수 있습니다." +" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 수 " +"있습니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi 프로젝트 작업 공개된 값" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "최근 30일" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "최근" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "최근 수정일" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "최근 365일" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "전 월" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "최근 점수 (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "최근 단계 업데이트" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "최근 갱신" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "최신 업데이트 색상" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "최근 업데이트 상태" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2999,6 +2757,9 @@ msgstr "최근 업데이트" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3006,7 +2767,10 @@ msgstr "최근 업데이트" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "최근 갱신한 사람" @@ -3015,13 +2779,19 @@ msgstr "최근 갱신한 사람" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "최근 갱신 일자" @@ -3032,79 +2802,59 @@ msgid "Late Activities" msgstr "지연된 활동" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "최근 마일스톤" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "지연된 작업" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "이전" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "의견을 남겨주세요" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "일반적인 프로젝트 를 생성해봅시다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "첫번째 프로젝트를 생성합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "첫 번째 단계를 생성합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "첫번째 작업을 생성합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "두 번째 단계를 생성합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." -msgstr "다음 상담을 검토하기 위해 칸반 보기로 돌아갑니다." +msgstr "다음 작업을 검토하기 위해 칸반 보기로 돌아갑니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "작업을 시작합니다." @@ -3114,106 +2864,112 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "고객이 분명히 의사 표시를 할 때까지 기다려봅니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "링크" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "실시간" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "더 불러오기" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "로컬 부품 기반 입고 감지" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "로고 디자인" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "검색" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "낮음" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "우선순위 낮음" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "주요 첨부 파일" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "주요 첨부 파일" +msgid "Low priority" +msgstr "낮은 우선 순위" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"칸반 보기를 통하여 프로젝트의 수명 주기를 관리합니다. 새로 시작된 프로젝트를 추가하여,\n" +"칸반 보기를 통하여 프로젝트의 수명 주기를 관리합니다. 새로 시작된 프로젝트를 " +"추가하여,\n" " 할당하고 다음에 사용합니다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "제조" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "3월" +msgstr "제조 관리" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "이윤" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "완료" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "완료되지 않음으로 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "도착으로 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "작업을 취소됨으로 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "자재 수급" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "5월" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." -msgstr "작업이 특정 단계에 도달하면 평가 요청을 전송하여 고객 만족도를 측정합니다." +msgstr "" +"작업이 특정 단계에 도달하면 평가 요청을 전송하여 고객 만족도를 측정합니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "회원" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "우선순위 중간" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "회의" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3242,75 +2998,46 @@ msgid "Messages" msgstr "메시지" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "마일스톤" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "마일스톤 수" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "마일스톤 수 도달" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "마일스톤" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "혼합" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "월" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "월요일" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "월" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "내 활동" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3319,33 +3046,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "내 활동 마감일" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "나의 마감일" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "내 즐겨찾기" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "내 프로젝트" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "내 작업" @@ -3360,44 +3080,31 @@ msgstr "나의 업데이트" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "이름" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "편집한 이름" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "작업 이름" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." -msgstr "프로젝트의 작업 표시에 사용되는 이름입니다. 예를 들어, 작업, 상담, 스프린트 등에 사용합니다." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "기능적 또는 기술적 도움이 필요함" +msgstr "" +"프로젝트의 작업 표시에 사용되는 이름입니다. 예를 들어, 작업, 상담, 스프린트 " +"등에 사용합니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3408,12 +3115,11 @@ msgstr "중립적인 얼굴" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "신규" @@ -3424,57 +3130,45 @@ msgstr "새로운 기능" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "새로운 마일스톤" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "신규 주문" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "새 프로젝트" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "신규프로젝트" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "새 요청" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "새 작업" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "최신" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "다음" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "다음 활동" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "다음 활동" @@ -3504,17 +3198,7 @@ msgstr "다음 활동 요약" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "다음 업무 유형" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "다음 반복 일자" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "다음 반복" +msgstr "다음 활동 유형" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3527,33 +3211,20 @@ msgid "No Milestone" msgstr "마일스톤 없음" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "평가 없음" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "아직 평가 없음" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "프로젝트 없음" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "주제 없음" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "활동 유형이 없습니다. 지금 생성합니다!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "공동 작업자를 찾을 수 없음" +msgstr "활동 유형이 없습니다. 지금 생성해 주세요." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3565,7 +3236,17 @@ msgstr "고객의 평가가 수신되지 않았습니다." #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" -msgstr "아직 정보가 없습니다!" +msgstr "데이터가 아직 없습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "마일스톤을 찾을 수 없습니다. 새로 만들어 보세요!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "프로젝트 역할을 찾을 수 없습니다. 새로 생성해 주세요." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -3573,7 +3254,7 @@ msgstr "아직 정보가 없습니다!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "프로젝트가 없습니다. " +msgstr "프로젝트가 없습니다. 새로 작성해 주세요." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -3589,54 +3270,35 @@ msgstr "태그가 없습니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "작업이 없습니다." +msgstr "작업이 없습니다. 새로 작성해 주세요." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "업데이트가 없습니다. 지금 생성합니다!" +msgstr "업데이트가 없습니다. 새로 작성해 주세요." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "없음" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "구현되지 않음" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "노트" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "11월" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3645,27 +3307,6 @@ msgstr "11월" msgid "Number of Actions" msgstr "작업 수" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "반복횟수" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "작업 수" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "첨부 된 문서의 수" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3688,38 +3329,29 @@ msgstr "조치가 필요한 메시지 수" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "전송 오류 메시지 수" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "10월" +msgstr "전송 오류가 발생한 메시지 수입니다." #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "과정 외" +msgstr "오프 트랙" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "사무실" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "사무실 디자인" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "괜찮아요" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "예전에 완료된 스프린트" @@ -3735,44 +3367,40 @@ msgstr "대기 중" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "제대로 진행 중" +msgstr "온 트랙" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "월 1회" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "오, 이런! 뭔가 잘못됐어요. 페이지를 다시 불러오고 재접속하세요." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "jpeg, png, bmp 및 tiff 이미지만 첨부할 수 있습니다." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "열기" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "작업 열기" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "작업 열기" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "하위 작업 노트북 섹션 열기" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "작업은 = 또는 != 이어야 합니다 (%s 아님)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "작업 열기" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3781,45 +3409,42 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"회신하지 않은 것까지 모든 받는 메시지를 첨부할 스레드(레코드)의 선택사항 ID. 설정하면 완벽하게 새로운 레코드의 생성을 억제합니다." +"회신하지 않은 것까지 모든 받는 메시지를 첨부할 스레드(레코드)의 선택사항 ID. " +"설정하면 완벽하게 새로운 레코드의 생성을 억제합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "주문 간의 우선 순위를 정리하려면" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"파이프라인 전체에 걸쳐 작업을 보내어 체계적으로 작업을 관리하세요.
\n" -" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 수 있습니다." +"파이프라인 전반에 걸쳐 작업을 보내어 체계적으로 작업을 관리하세요.
\n" +" 실시간 채팅이나 이메일을 통하여 효율적인 방식으로 협업할 " +"수 있습니다." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "기타" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "출력 이름 %r이 두 번 사용됩니다." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "기한 초과" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "마감기한이 지난 작업" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "소유자" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "페이지 아이디어" @@ -3835,58 +3460,45 @@ msgstr "상위 레코드 스레드 ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "상위 작업" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"별칭이 있는 상위 모델입니다. 별칭 참조를 포함하는 모델은 반드시 alias_model_id(예 : 프로젝트(parent_model) 및" -" 태스크(model)에서 제공하는 모델일 필요는 없습니다.)" +"별칭이 있는 상위 모델입니다. 별칭 참조를 포함하는 모델은 반드시 " +"alias_model_id(예: 프로젝트(parent_model) 및 태스크(model)에서 제공하는 모델" +"일 필요는 없습니다.)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "협력사는 프로젝트에 배정된 회사와 다를 수 없습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "협력사는 해당 업무에 배정된 회사와 다를 수 없습니다." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "협력사의 업무" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" -"이 프로젝트 및 관련 작업을 볼 수 있는 사람.\n" -"\n" -"- 초대 받은 내부 사용자: 프로젝트를 팔로우하면 내부 사용자는 어떤 작업에든 접근할 수 있습니다. 그렇지 않은 경우, 팔로우하는 특정 작업에만 접근할 수 있습니다.\n" -" 프로젝트 > 관리자 접근 권한 수준을 가진 사용자는 직접 팔로우하지 않은 경우에도 여전히 이 프로젝트 및 관련 작업에 접근할 수 있습니다.\n" -"\n" -"- 모든 내부 사용자: 모든 내부 사용자는 프로젝트 및 모든 작업에 구분 없이 접근할 수 있습니다.all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "프로젝트에 협업하도록 초대한 사람들에게는 포탈 접근 권한을 부여합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3894,15 +3506,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "좋음 평가 비율" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "정기 평가" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "개인 단계" @@ -3916,47 +3524,16 @@ msgstr "개인 단계 상태" msgid "Personal Task Stage" msgstr "개인 작업 단계" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "개인 사용자 단계" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "전화번호" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "프로젝트 전반에 걸쳐 자원 할당 계획을 수립하고 마감 기한을 더욱 정교하게 예측하십시오." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "계획일" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "일정 관리" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "삭제할 계정에 연결된 프로젝트에서 기존 작업을 제거하십시오." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "팟캐스트 및 동영상 제작" @@ -3966,12 +3543,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Mailgateway를 사용하여 문서에 메시지를 게시하는 정책.\n" -"- 모두 : 모든 사용자가 게시할 수 있습니다\n" -"- 파트너 : 인증 된 파트너만 게시할 수 있습니다\n" -"- 팔로워 : 관련 문서의 팔로워 또는 관련 채널의 참여자 만 게시할 수 있습니다\n" +"- 모든 사용자: 모든 사용자가 게시할 수 있습니다\n" +"- 협력사: 인증된 협력사만 게시할 수 있습니다\n" +"- 팔로워: 관련 문서의 팔로워 또는 팔로잉 중인 채널의 사용자만 게시할 수 있습" +"니다\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3980,120 +3559,96 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "포털 접근 URL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "포털 공유" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "포털 사용자 이름" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "포털 사용자를 프로젝트 및 관련 작업 팔로워에서 삭제합니다." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "이전" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "다음을 사용하여 작업 우선순위를 지정합니다." +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "중요한 작업을 표시하여 작업의 우선순위를 정하세요" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "우선 순위" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "우선순위: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "개인정보 가시성 경고" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "비공개" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "비공개 작업" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"비공개 작업은 하위 작업으로 변환할 수 없습니다. 해당 기능에 액세스하려면 작업" +"에 프로젝트를 설정하세요." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "비공개 작업은 템플릿으로 변환할 수 없습니다." + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "제품 출시 캠페인" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "수익성" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "진행" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "진행률" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4101,37 +3656,18 @@ msgstr "진행률" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "프로젝트" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "프로젝트 공동 작업자" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "프로젝트 색상" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "프로젝트 수" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "프로젝트 계정" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4143,19 +3679,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "프로젝트 마일스톤" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "프로젝트 이름" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "프로젝트 평가 상태" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "프로젝트 역할" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "공유 프로젝트" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "프로젝트 역할" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4163,10 +3703,20 @@ msgstr "공유 프로젝트" msgid "Project Sharing" msgstr "공유 프로젝트" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "프로젝트 공유 공동 작업자 마법사" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "프로젝트 공유 반복" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "공유 프로젝트: 세금" +msgstr "공유 프로젝트: 작업" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage @@ -4179,10 +3729,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "프로젝트 단계 변경" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "프로젝트 단계 삭제 마법사" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "프로젝트 단계: 요율 보내기" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4195,33 +3750,121 @@ msgstr "프로젝트 단계" msgid "Project Tags" msgstr "프로젝트 태그" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "프로젝트 작업 단계 삭제 마법사" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "프로젝트 작업" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "프로젝트 템플릿 생성 마법사" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "프로젝트 템플릿" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "프로젝트 제목" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "프로젝트 업데이트" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "프로젝트 업데이트" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "프로젝트 표시" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"프로젝트 및 작업에 대한 공개:\n" +"- 초대된 내부 사용자: 팔로우 중인 프로젝트 또는 작업에만 액세스할 수 있습니" +"다. 업무 담당자로 지정된 경우에는 자동으로 액세스 권한을 얻습니다.\n" +"- 초대된 내부 사용자 및 포털 사용자: 위와 동일하며, 포털 사용자까지 포함됩니" +"다.\n" +"- 모든 내부 사용자: 프로젝트와 모든 작업에 대해 전체에 대한 액세스 권한이 있" +"습니다.\n" +"- 모든 내부 사용자 및 초대된 포털 사용자: 내부 사용자에게는 전체 액세스 권한" +"이 부여됩니다. 포털 사용자는 본인이 팔로우 중인 프로젝트 또는 작업에만 액세스" +"할 수 있습니다.\n" +"\n" +"포털 액세스 수준:\n" +"- 읽기 전용: 포털 사용자는 포털을 통해 작업을 볼 수 있지만 편집할 수는 없습니" +"다.\n" +"- 편집(제한적): 포털 사용자가 칸반/목록 보기에 액세스하고 팔로우된 작업에서 " +"제한적으로만 필드 편집을 할 수 있습니다.\n" +"- 편집: 위와 동일하며 모든 작업에 액세스할 수 있습니다.\n" +"\n" +"기타 규칙:\n" +"- 내부 사용자는 프로젝트 액세스 권한이 없어도 직접 링크를 통해 작업을 열 수 " +"있습니다.\n" +"- 프로젝트 관리자는 팔로워가 아니더라도 비공개 프로젝트에 액세스할 수 있습니" +"다.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "프로젝트가 템플릿으로 변환되었습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "프로젝트가 %(name)s 템플릿에서 생성되었습니다." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "프로젝트 설명" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "프로젝트 역할을 사용자에 매핑" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "프로젝트를 공동 작업자와 공유합니다." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4233,10 +3876,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "프로젝트의 작업" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "프로젝트: 반복 작업 생성" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "프로젝트: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "프로젝트: %(project_name)s, 스테이지: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4248,12 +3897,6 @@ msgstr "프로젝트: 완료된 프로젝트" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "프로젝트: 요청 확인" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "프로젝트 : 평가 보내기" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4261,15 +3904,12 @@ msgstr "프로젝트: 작업 평가 요청" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4278,9 +3918,9 @@ msgstr "프로젝트: 작업 평가 요청" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "프로젝트" @@ -4289,54 +3929,63 @@ msgstr "프로젝트" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "프로젝트에는 동일한 주제의 작업이 포함되어 있으며, 각각의 고유 현황판이 있습니다." +msgstr "" +"프로젝트에는 동일한 주제의 작업이 포함되어 있으며, 각각의 고유 현황판이 있습" +"니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"이 단계가 속해 있는 프로젝트입니다. 여러 프로젝트에서 비슷한 작업 단계를 수행하는 경우, 이 단계를 공유하여 이러한 방식으로 통합된 " -"정보를 확인할 수 있습니다." +"이 단계가 속해 있는 프로젝트입니다. 여러 프로젝트에서 비슷한 작업 단계를 수행" +"하는 경우, 이 단계를 공유하여 이러한 방식으로 통합된 정보를 확인할 수 있습니" +"다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" -msgstr "부동산" +msgstr "속성" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "공개 링크" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "게시 완료" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "%s에 게시됨" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "게시" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "분기별" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"작업 상태를 신속하게 확인하여 승인이나 변경 요청에 대응하며, 종속성 문제 때문" +"에 보류 중인 작업은 모래시계 아이콘으로 구분합니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "평가" @@ -4345,6 +3994,12 @@ msgstr "평가" msgid "Rating (/5)" msgstr "평가 (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "평점 (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4356,7 +4011,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "평가용 이메일 서식" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "평가 주기" @@ -4370,21 +4025,11 @@ msgstr "최근 의견의 평가" msgid "Rating Last Image" msgstr "최근 이미지 평가" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "최근 값 평가" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "평가 요청 마감일" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4396,29 +4041,18 @@ msgstr "만족도 평가" msgid "Rating Text" msgstr "평가 텍스트" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "평가 값(/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "평가 수 " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "단계 변경시 평가하기" +msgstr "평가 수" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "평가" @@ -4428,48 +4062,29 @@ msgid "Reached" msgstr "달성함" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "달성한 날짜" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "읽기" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "읽기 전용" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "읽기 전용: 공동 작업자는 작업을 볼 수는 있지만 편집할 수는 없습니다." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "준비" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "다음 단계 대기" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "다시 열 준비 완료" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"읽기: 공동 작업자는 편집 권한은 없으며, 작업을 볼 수 있습니다.\n" +"편집 액세스 제한: 공동 작업자는 칸반 보기 내에서 자신이 팔로우하는 작업을 보" +"고 편집할 수 있습니다.\n" +"편집: 공동 작업자는 칸반 보기 내에서 모든 작업을 보고 편집할 수 있습니다. 또" +"한 팔로우할 작업을 선택할 수도 있습니다." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4478,6 +4093,7 @@ msgstr "다음을 수신함 {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "수신인" @@ -4488,8 +4104,7 @@ msgstr "레코드 스레드 ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "기록중" @@ -4498,129 +4113,76 @@ msgstr "기록중" msgid "Recurrence" msgstr "반복" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "반복 갱신" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "반복" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "반복 작업" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "반복되는 작업" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "빨간색 칸반 꼬리표" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "반려됨" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "관련 문서" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "관련 문서 ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "관련 문서 모델" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "공동 작업자 삭제" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "이름 바꾸기" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "개조" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "계속 반복" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "반복" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "반복되는 단위" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "바놉ㄱ" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4628,35 +4190,31 @@ msgstr "보고" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "연구" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "연구 개발" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "연구 프로젝트" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "연구중" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "자원 배분" @@ -4667,13 +4225,53 @@ msgstr "자원 배분" msgid "Responsible User" msgstr "담당 사용자" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "복원" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"복원하면 현재 콘텐츠가 선택한 버전으로 변경됩니다. 저장하지 않은 변경 내용은 " +"모두 손실됩니다." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "수익" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "프로젝트 되돌리기" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "사용자에게 역할 할당" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "불량" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "저장" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4683,59 +4281,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS 전송 에러" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "슬픈 표정" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "저장" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "토" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "설명에서 이미지를 드래그할 수 있도록 작업을 저장합니다." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "만족" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "만족" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "토요일" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "설명에 이미지를 붙여넣을 수 있도록 작업을 저장합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "준비가 완료되면 활동을 예약합니다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "스크립트" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr " (내용 안에서) 검색" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4749,71 +4322,50 @@ msgstr "업데이트 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "전체에서 검색" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "담당자 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "메시지에서 검색" +msgid "Search in Customer" +msgstr "고객 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "마일스톤 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "우선순위 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "프로젝트에서 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "참조 검색" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "단계별 검색" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "상태 검색" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "보조" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "검색%(left)s의 작업 %(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4823,11 +4375,9 @@ msgstr "보안 토큰" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "보내기" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "메뉴에서 담당자를 선택합니다." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4836,15 +4386,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "이메일 보내기" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "9월" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "초대장 전송" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "고객 평가 요청 보내기" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "순서" @@ -4856,38 +4408,38 @@ msgstr "표지 이미지 설정" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "상태 검색" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "단계의 평가 이메일 양식 설정" +msgstr "상태 설정" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "프로젝트 상태를 설정하여 프로젝트가 해당 단계에 도달하면 고객에게 안내합니다." +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" +"프로젝트 상태를 설정하여 프로젝트가 해당 단계에 도달하면 고객에게 안내합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "우선순위를 %s로 설정" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "상태를 다음으로 설정" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "프로젝트 단계에서 서식을 설정하여 고객에게 피드백을 요청하세요. 프로젝트에서 \"고객 평가\" 기능을 활성화하십시오." - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "작업이 단계에 도달하게 되면 이메일을 자동 발송하도록 프로젝트 단계에서 해당 서식을 설정합니다." +msgstr "" +"프로젝트 단계에서 서식을 설정하여 고객에게 피드백을 요청하세요. 프로젝트에서 " +"\"고객 평가\" 기능을 활성화하십시오." #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4898,181 +4450,209 @@ msgid "Settings" msgstr "설정" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "공유" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "편집 가능하도록 공유" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "프로젝트 공유" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "작업 공유" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "현황판에 프로젝트 표시" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "하위 작업 표시" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "다음 활동할 날짜가 이미 지난 모든 레코드 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "종료된 작업 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "하위 작업 표시" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "하위 작업 및 상단 메뉴 표시" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "다음 기간 이후" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "소셜" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "소프트웨어 개발" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"선택한 분석 계정 중 일부가 프로젝트에 연결되어 있습니다:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"이 계정을 보관하면 해당 프로젝트에 대한 작업표 기록 옵션이 제거됩니다.\n" +"\n" +"계속 진행하시겠습니까?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "죄송합니다. 이 작업의 상위작업으로 설정할 수 없습니다." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"마일스톤, 태그 또는 특정 속성을 사용하여 스프린트별로 작업을 정리하세요. 각 " +"스프린트가 끝나면 마일스톤, 태그 또는 속성을 업데이트하여 남은 작업을 한 번" +"에 모두 다음 스프린트로 옮깁니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "사양" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "하위 마일스톤으로 구성하기 위해 작업을 분할하십시오" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "스프린트의 백로그" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "완료된 스프린트" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "진행중인 스프린트" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "단계" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "단계 (번다운 차트)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "단계 변경됨" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "단계 설명 및 툴팁" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "단계 소유자" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "스테이지 평가 상태" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "단계 변경됨" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "활성화된 단계" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "삭제할 단계" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "단계: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "시작일" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "시/도" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "읽기 전용 상태" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "상태" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "상태 업데이트" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "상태 업데이트 - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5084,29 +4664,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"활동에 기조한 상태입니다\n" -"기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n" -"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n" -"계획: 향후 활동입니다." +"활동 기준 상태\n" +"기한 초과: 기한이 이미 지났습니다.\n" +"오늘: 활동 날짜가 오늘입니다.\n" +"예정: 향후 계획된 활동입니다." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "하위 작업 수" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "상태 시간" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5114,47 +4685,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "하위 작업" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "하위 작업의 계획된 시간" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "제출 날짜" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"이 작업에 연결되어 있는 모든 하위 작업 (및 자체 하위 작업)에 할당되어 있는 총 합계 시간입니다. 일반적으로 이 작업에 할당된 시간과" -" 같거나 적습니다." +"이 작업에 연결되어 있는 모든 하위 작업 (및 자체 하위 작업)에 할당되어 있는 " +"총 합계 시간입니다. 일반적으로 이 작업에 할당된 시간과 같거나 적습니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "요약" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "일" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "일요일" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "티셔츠 인쇄" @@ -5162,31 +4709,27 @@ msgstr "티셔츠 인쇄" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "태그" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "작업" @@ -5196,22 +4739,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "작업 활동" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "차단 된 작업" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "승인된 작업" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "작업 수" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "작업 취소됨" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "작업 취소됨" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "할 일에서 전환된 작업" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5220,16 +4771,21 @@ msgstr "작업 생성됨" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "작업 종속성" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "작업 완료" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "진행 중인 작업" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5247,20 +4803,18 @@ msgstr "작업 속성" msgid "Task Rating" msgstr "작업 평가" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "작업 준비 완료" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "반복되는 작업" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "작업 공유" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5279,6 +4833,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "작업 단계" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "작업 템플릿" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5291,34 +4853,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "작업명..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "작업 차단됨" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"프로젝트 %(source_project)s에서 %(destination_project)s로 작업이 전송되었습니" +"다." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "대기 중인 작업" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "작업이 진행 중입니다. 클릭하여 차단 또는 완료로 설정하십시오." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "승인된 작업" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "작업이 차단되었습니다. 클릭하여 차단을 해제하거나 완료로 설정하십시오." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "작업 취소됨" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "다음 단계를 위해 준비된 작업" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "작업이 템플릿으로 변환되었습니다." + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "완료된 작업" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5326,38 +4897,37 @@ msgid "Task:" msgstr "작업 :" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "작업: 평가 요청" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "작업" @@ -5365,7 +4935,6 @@ msgstr "작업" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5373,12 +4942,6 @@ msgstr "작업" msgid "Tasks Analysis" msgstr "작업 분석" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5386,32 +4949,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "작업 관리" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "작업 단계" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "반복되는 자겅ㅂ" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "서식" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "템플릿에 날짜가 있습니다" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "템플릿이 일반 프로젝트로 다시 전환됨" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "템플릿이 일반 작업으로 다시 전환됨" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "%s 항목에서 템플릿이 생성되었습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "템플릿" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "테스트" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "번다운 그래프는 반드시 다음 그룹으로 만들어야 합니다." +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "번다운 차트는 날짜별로 그룹화해야 합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5425,17 +5025,13 @@ msgstr "현재 사용자의 개인 작업 단계입니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "문서가 없거나 문서에 접근할 권한이 없습니다." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "종료일은 미래의 날짜여야 합니다." @@ -5452,49 +5048,44 @@ msgstr "다음의 마일스톤이 추가되었습니다." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "간격은 0보다 큰 숫자여야 합니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"이 별칭에 해당하는 모델(Odoo 문서 종류)입니다. 모든 받는 메일은 기존 레코드로 기록되지 않고 이 모델의 새 레코드로 작성됩니다. " -"(예. 프로젝트 작업)" +"이 별칭에 해당하는 모델(Odoo 문서 종류)입니다. 모든 받는 메일은 기존 레코드" +"로 기록되지 않고 이 모델의 새 레코드로 작성됩니다. (예. 프로젝트 작업)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "이메일 별칭 이름. 에 대한 이메일을 수신하도록 하려면 'jobs'라고 적습니다." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." msgstr "" -"이 별칭으로 이메일을 받을 때 생성되는 레코드의 소유자. 이 필드를 시스템에 설정하지 않으면 보낸 사람 주소를 기준으로 올바른 소유자를 " -"찾기 위해 시도하거나 주소에서 해당하는 사용자를 찾지 못한 경우 관리자 계정을 사용합니다." +"에 대한 이메일을 수신하도록 하려면 이메일의 별칭 이름" +"을 적어주세요. 예: 'jobs'" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "프로젝트와 관련된 협력사는 동일한 회사에 연결되어 있어야 합니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"프로젝트의 개인 정보가 너무 제한되어 있으므로 프로젝트를 수신자와 공유할 수 없습니다. 수신자가 개인 정보에 접근할 수있게 하려면 개인 " -"정보를 '고객에게 표시'로 설정하십시오." +"분석 계정에 분석 항목이 있거나 둘 이상의 프로젝트가 연결되어 있는 경우 프로젝" +"트 회사를 변경할 수 없습니다." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5502,44 +5093,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "프로젝트의 시작일은 종료일 이전의 날짜여야 합니다." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "검색에서는 %s 연산자나 %s 값이 지원되지 않습니다." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"번다운 차트를 나타내려면 보고서를 \"단계\"로 그룹화하거나 번업 차트를 나타내" +"는 \"종료됨\"으로 그룹화해야 합니다. 이러한 그룹 중 하나를 적용하지 않으면 보" +"고서에서 관련 정보를 제공하지 않습니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"프로젝트의 개인 정보가 너무 제한되어 있으므로 작업을 수신자와 공유할 수 없습니다. 수신자가 프로젝트에 접근할 수있게 하려면 프로젝트의 " -"개인 정보를 '고객에게 공개'로 설정하십시오." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "작업과 관련된 협력사는 동일한 회사에 연결되어 있어야 합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "당시 작업 설명은 공백이었습니다." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "보기에서는 반드시 날짜나 단계_아이디별로 그룹을 만들어야 합니다." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "현재 의견이 없습니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"보기는 날짜 및 번다운 차트의 경우 단계별로, 번업 차트의 경우 마감됨을 기준으" +"로 그룹화해야 합니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5549,7 +5134,7 @@ msgstr "프로젝트가 없습니다." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "현재 이 프로젝트의 평가가 없습니다." +msgstr "현재 이 프로젝트에 대한 평가가 없습니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project @@ -5560,79 +5145,157 @@ msgstr "작업이 없습니다." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." -msgstr "보고할 항목이 없습니다. " +msgstr "보고할 항목이 없습니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "이 사람들은 이메일을 받을 것입니다" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "세 번째" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"공유 프로젝트를 편집하거나 특정 문서를 웹사이트에서 읽기 전용으로 볼 수 있습" +"니다. 영업제안이나 영업기회, 견적서나 판매주문서, 구매발주서, 청구서나 거래" +"처 청구서와 작업시간표와 상담까지 아우릅니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "이번 달" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" -msgstr "금주" +msgstr "이번 주" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "현재와 다음 작업" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"이 분석 계정은 다음 프로젝트와 연결되어 있습니다:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"계정을 보관하면 이러한 프로젝트의 작업표를 기록하는 옵션이 제거됩니다.\n" +"\n" +"계속 진행하시겠습니까?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "이 단계가 완료되었습니다. 클릭하여 차단하거나 진행 중으로 설정하십시오." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"이 팔로워는 현재 프로젝트에 공동 작업자로 참여하고 있습니다. 이 팔로워를 제거" +"하면 프로젝트에 대한 포털 액세스 권한이 사라집니다. 계속 진행하시겠습니까?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "이 작업" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"고객에게 공유하여 편집 권한을 가지게 되는 경우 프로젝트가 어떻게 보이는지 확" +"인할 수 있는 미리보기입니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"이 프로젝트는 %(project_company)s에 연결되어 있으나, 선택한 단계는 %" +"(stage_company)s에 연결되어 있습니다. 프로젝트 또는 단계에서 지정된 회사를 삭" +"제하세요. 또는 이러한 레코드에 대한 회사 정보를 업데이트하여 동일한 회사 아래" +"에 정렬하실 수 있습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"이 프로젝트는 현재 템플릿으로 지정되어 있습니다. 일반 프로젝트로 다시 변환할" +"까요?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"해당 프로젝트에는 회사가 연결되어 있지 않으나, 단계는 %s에 연결되어 있습니" +"다. 몇 가지 옵션 중에서 선택하세요: 프로젝트 회사를 스테이지의 회사에 맞도록 " +"변경하거나 단계에서 회사 지정을 삭제할 수 있습니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "이 작업에는 하위 작업이 있으므로 비공개로 설정할 수 없습니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "다른 미완료 작업으로 인해 이 작업이 차단되었습니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"이 작업은 현재 템플릿으로 지정되어 있습니다. 일반 작업으로 다시 변환할까요?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "이 작업은 현재 다음 사용자에 의해 차단되었습니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" -msgstr "이렇게 하면 다음의 프로젝트에 해당하는 단계 및 전체 작업이 보관 처리됩니다:" +msgstr "" +"이렇게 하면 다음의 프로젝트에 해당하는 단계 및 전체 작업이 보관 처리됩니다:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "이는 수행해야 하는 작업에 대한 다양한 카테고리를 나타냅니다 (예: \"전화\" 또는 \"이메일 전송\")." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "목" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "목요일" +msgstr "" +"이는 수행해야 하는 작업에 대한 다양한 카테고리를 나타냅니다 (예: \"전화\" 또" +"는 \"이메일 전송\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5644,50 +5307,62 @@ msgstr "일정 관리" #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "도움말: 수신한 이메일에서 작업을 생성합니다" +msgstr "팁: 받은 메일에서 작업을 생성합니다." + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "팁: 프로젝트별 필드" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "팁: 작업과 단계를 프로젝트마다 변경할 수 있습니다." +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "팁: 작업 상태를 사용하여 작업 진행 상황을 추적합니다." + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "팁: 나만의 개인 칸반" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "제목" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "청구할 항목" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "할 일" +msgstr "To Do" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "청구서 발행 대기" +msgstr "청구서 발행" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "인쇄" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5698,15 +5373,36 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"포털 사용자에게 프로젝트에 대한 접근 권한을 부여하려면 팔로워로 추가하십시" +"오. 개별 작업에 대한 접근 권한을 부여하려면, 각 특정 작업에 대한 팔로워로 추" +"가하십시오." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"작업을 하위 작업으로 전환하려면, 상위 작업을 선택하세요. 또는 상위 작업 필드" +"가 공란으로 비워져 있으면 하위 작업이 독립형 작업으로 전환됩니다." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "오늘" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" @@ -5714,39 +5410,52 @@ msgstr "오늘 활동" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "합계" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "상단 메뉴" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "작업에 대한 고객 만족도 추적" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "총계" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "총 비용" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "총 수익" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "성공하기 위해서 반드시 도달해야 하는 주요 진행 사항을 추적합니다. " +msgstr "성공하기 위해서 반드시 도달해야 하는 주요 진행 사항을 추적합니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "성공하기 위해서 반드시 도달해야 하는 주요 진행 사항을 추적합니다. " +msgstr "성공하기 위해서 반드시 도달해야 하는 주요 진행 사항을 추적합니다." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"프로젝트 수익성을 추적합니다. 전체 프로젝트에서 관련 작업과 작업시간표를 분석 계정으로 연결시키며 모든 분석 계정은 계획에 포함되어 " -"있습니다. " +"프로젝트 비용과 수익, 마진을 추적하세요. 관련 문서에서 프로젝트에 연결되어 있" +"는 분석 계정을 설정합니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5766,26 +5475,13 @@ msgid "" msgstr "투명 태그는 프로젝트 및 작업의 칸반 화면에서 보이지 않습니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "화" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "화요일" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "월 2회" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "작업 간에 상호 의존성이 있어서는 안됩니다." @@ -5797,45 +5493,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "보관 취소" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "프로젝트 보관 취소" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "작업 보관 취소" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "미지정" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "알 수 없는 분석 계정" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "취소" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "언팔로우" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "불만스러운 얼굴" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "알 수 없는 분석 계정" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5845,14 +5543,11 @@ msgstr "읽지 않은 메세지" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "반복 종료일" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "갱신" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5860,33 +5555,22 @@ msgstr "갱신" msgid "Update Created" msgstr "업데이트 생성" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "긴급" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "사용 가능" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "사용" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "이메일 별칭 사용" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "마일스톤 사용" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "프로젝트에서 평가 사용" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5897,11 +5581,6 @@ msgstr "반복작업 사용" msgid "Use Stages on Project" msgstr "프로젝트에서 단계 사용" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "하위작업 사용" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5909,16 +5588,22 @@ msgstr "작업 종속성 사용" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "작업을 다음과 같이 사용" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "내 프로젝트에 사용하기" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "개인 단계를 사용해 작업을 정리하고 사용자 지정 워크플로를 만드세요." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5927,42 +5612,63 @@ msgstr "작업 분류에 태그 사용하기" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "다음 내용을 사용" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"메시지창을 통해 이메일을 보내거나 고객들과 효율적으로 소통할 수 있습니다.\n" -" 팔로워 목록에 신규 사용자를 추가하여 작업의 주요 변경 내용을 알려줍니다." +"메시지창을 통해 이메일을 보내거나 고객들과 효율적으로 소통할 수 있습니" +"다. 팔로워 목록에 신규 사용자를 추가하여 작업의 주요 변경 내용을 알려줍니다." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"작업 제목에 다음 키워드를 사용하여 새 작업을 설정하세요:\n" +"\n" +" 30h 작업에 30시간 할당\n" +" #tags 작업에 태그 설정\n" +" @user 작업을 사용자에게 할당\n" +" ! 작업 우선순위를 중간으로 설정\n" +" !! 작업 우선순위를 높음으로 설정\n" +" !!! 작업 우선순위를 긴급으로 설정\n" +"\n" +" 형식과 순서가 알맞게 지정되어 있는지 확인하세요.예: 환경설정 화면 개" +"선 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "사용자" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "값은 True 또는 False 값이어야 합니다 (%s 아님)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "사용자 설정" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "직원의 일정을 사용할 수 있습니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5971,12 +5677,14 @@ msgstr "화면" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "작업 보기" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "작업 보기" @@ -5985,34 +5693,42 @@ msgstr "작업 보기" msgid "Visibility" msgstr "표시" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "모든 사람에게 표시" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "표시 가능" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "대기 중" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "프로젝트 관리를 보다 효과적으로 하고싶습니까?? 여기서부터 시작됩니다." +msgstr "" +"더 나은 프로젝트 관리 방법을 찾고 있으신가요? 여기에 그 해답이 있습" +"니다." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "웹사이트 메시지" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "웹사이트 재디자인" @@ -6025,19 +5741,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "웹사이트 대화 이력" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "수" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "수요일" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "매주" @@ -6047,11 +5751,24 @@ msgstr "매주" msgid "Weeks" msgstr "주" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "근무" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open msgid "Working Days to Assign" -msgstr "할당할 근무일" +msgstr "할당을 위한 근무일" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close @@ -6071,11 +5788,6 @@ msgstr "배정할 근무 시간" msgid "Working Hours to Close" msgstr "마감할 근무 시간" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "근무 시간" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6086,6 +5798,13 @@ msgstr "지정된 근무 시간" msgid "Working Time to Close" msgstr "마감까지 근무 시간" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "이 단계에 포함되어 있는 모든 프로젝트도 보관 처리를 취소하시겠습니까?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6095,14 +5814,18 @@ msgstr "이 단계에 포함되어 있는 모든 작업도 보관 처리를 취 #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "작업명 쓰기" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "쓰기" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "매년" @@ -6113,43 +5836,58 @@ msgid "Years" msgstr "년" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "동료가 단계의 의미와 목적을 이해할 수 있도록 설명을 추가 할 수도 있습니다." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"이 단계에서는 %(company_name)s 회사로 변경할 수 없습니다. 현재 %" +"(project_company_name)s 회사에 연결되어 있는 프로젝트가 있습니다. 현재 단계에" +"서 모든 프로젝트가 %(company_name)s 회사에 연결되어 있는지 확인하세요." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "여기에서 하위 작업 상태를 변경할 수 있습니다!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "비공개 작업에서만 개인 단계를 설정할 수 있습니다." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "프로젝트와 연결되어 있는 분석 계정의 회사 항목은 변경할 수 없습니다." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "칸반 카드에서 하위 작업을 열 수 있습니다!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "이 작업은 반복 작업이므로 하위 작업으로 변환할 수 없습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" +"단계에 프포젝트가 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 프로젝트를 보관 " +"처리하거나 먼저 모든 프로젝트를 삭제하시기 바랍니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"단계에 프로젝트가 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 먼저 모든 프로젝" +"트를 삭제하시기 바랍니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6157,33 +5895,21 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"단계에 프로젝트가 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 프로젝트를 보관 처리하거나 먼저 모든 프로젝트를 삭제하시기 바랍니다." +"단계에 작업이 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 프로젝트를 보관 처리" +"하거나 먼저 모든 작업을 삭제하시기 바랍니다." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." -msgstr "단계에 작업이 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 먼저 모든 작업을 삭제하시기 바랍니다." +msgstr "" +"단계에 작업이 포함되어 있는 경우에는 삭제할 수 없습니다. 먼저 모든 작업을 삭" +"제하시기 바랍니다." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "작업에서 %s 필드 보기를 할 수 없습니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "작업에서 %s 필드 쓰기를 할 수 없습니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "%s에 할당되었습니다" @@ -6194,59 +5920,60 @@ msgstr "다음에 할당되었습니다" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "%s 필드에 쓰기 권한이 없습니다." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "%s를 팔로우하도록 초대되었습니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "작업 문서를 팔로우하도록 초대되었습니다 :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"전체 권한이 있으며 포탈 접근을 언제든 취소할 수 있습니다. 계속 진행할까요?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"저장하지 않은 변경 내용이 있습니다. 걱정 마십시오! Odoo에서는 자동 저장 기능을 사용하실 수 있습니다.
여기에서의 해당 " -"변경 내용을 삭제하\\거나 작업을 직접 저장하실 수 있습니다.
직접 저장하겠습니다." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "해야할 것" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "개인 단계가 최소한 하나는 있어야 합니다. 이 항목을 삭제한 후 작업을 이전할 수 있는 새로은 단계를 생성합니다." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"저장하지 않은 변경 내용이 있습니다. 걱정 마십시오! Odoo에서는 자동 저장 기능" +"을 사용하실 수 있습니다.
여기에서의 해당 변경 내용을 삭제하\\거나 작업" +"을 직접 저장하실 수 있습니다.
직접 저장하겠습니다." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "관리자가 어떤 피드백을 받아들일지 결정합니다." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "별칭" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "분석" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "및" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6254,44 +5981,21 @@ msgstr "" "그리고 피드백을\n" " \"거부\" 열로 이동합니다." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "담당자" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "아바타" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "작업 상태를 나타내는 항목" +msgid "button." +msgstr "버튼." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "버튼을 누르면 작업을 다음 단계로 진행할 준비가 되었음을 동료에게 알려줍니다." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "의견" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "예: 개발자" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6301,8 +6005,10 @@ msgstr "예: 월간 검토" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "예 : 사무실 파티" +msgstr "예: 사무실 파티" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -6317,7 +6023,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "예: 초대장 전송" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "예: 작업" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "예: To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "예: mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "예: 오피스 파티" @@ -6329,52 +6057,88 @@ msgstr "예: 제품 출시" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "일별 활동을 아이콘을 활용하여 정리하세요." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"아이콘을 클릭하면 다른 작업에서 대기 중인 작업을 볼 수 있습니다. 작업이 완료 " +"또는 취소됨으로 표시되면 모든 종속성이 차단 해제됩니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "아이콘." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "로그인됨" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "주기적으로" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "프로젝트." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "도달 완료로 표시할 준비 완료" +msgstr "도달 완료로 표시할 준비됨" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "작업에 대한 변경 요청이나 논의할 점을 표시합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "동료에게 작업이 다음 단계로 진행할 준비가 되었음을 알립니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "상태를 설정하여 작업을 취소됨으로 표시합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "작업을 완료로 표시합니다." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "하위 작업)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "작업" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "다음 마일스톤의 기한에 대한 업데이트가 있습니다:" +msgstr "다음의 마일스톤에 대한 기한이 변경되었습니다:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -6384,7 +6148,6 @@ msgstr "다음의 마일스톤에 대한 기한이 변경되었습니다:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6395,24 +6158,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "작업에 대해서 논의할 문제점이나 필요 항목을 표시합니다." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "의견을 게시합니다." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "현재 아이디어가 어떤 상태인지 알려줍니다." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "해당 단계 도달 시" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6420,5 +6173,308 @@ msgstr "다음에 대한 작업을 생성합니다." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: 만족도 조사" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: 만족도 조사" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} 마일스톤 중 {{1}} 달성" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 미지정" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 비공개" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "필드 입력 오류: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "프로젝트 템플릿에 있는 작업은 일반 작업으로 변환할 수 없습니다." + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# 작업" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " 고" +#~ "객 평가 가 이 프로젝트(들)에서 비활성화 되었습니다 :
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "첨부파일" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "고객" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "설명" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "메시지 및 대화 이력" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "메모 추가" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "별칭 도메인" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "할당된 시간" + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "고객의 평가 허용" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "분석" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "배정됨" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "배정 된 작업" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "아바타" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "거부됨" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "취소됨" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "색상표" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "회사" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "통화" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "작업의 현재 단계" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "고객 이메일" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "마감일: %s" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "평가 경고 비활성화" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "이메일" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "칸반 화면 접기" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "이 프로젝트의 작업 및 이슈와 관련된 이벤트를 자동으로 추적하려면 이 프로젝" +#~ "트를 팔로우 하십시오." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "팔로우 중" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "고객 피드백 수집" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "그룹별" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "높음" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "활성 필드를 False로 설정하면 프로젝트를 제거하지 않고 숨길 수 있습니다." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "내부 노트" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Kpi 프로젝트 작업 공개된 값" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "최근 갱신" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "의견을 남겨주세요" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "낮음" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "주요 첨부 파일" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "이윤" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "회원" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "다음" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "첨부 된 문서의 수" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "조치가 필요한 메시지 수" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "오, 이런! 뭔가 잘못됐어요. 페이지를 다시 불러오고 재접속하세요." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "기타" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "소유자" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "일정 관리" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "삭제할 계정에 연결된 프로젝트에서 기존 작업을 제거하십시오." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "이전" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "프로젝트 수" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "프로젝트 : 평가 보내기" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "%s에 게시됨" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "평가 요청 마감일" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "평가 값(/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "단계 변경시 평가하기" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "달성한 날짜" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "읽기 전용" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "슬픈 표정" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr " (내용 안에서) 검색" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "전체에서 검색" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "메시지에서 검색" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "보내기" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "단계의 평가 이메일 양식 설정" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "공유" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "다음 행동 날짜가 오늘 이전 인 모든 기록보기" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "삭제할 단계" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "하위 작업의 계획된 시간" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "작업 수" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "이 별칭으로 이메일을 받을 때 생성되는 레코드의 소유자. 이 필드를 시스템에 " +#~ "설정하지 않으면 보낸 사람 주소를 기준으로 올바른 소유자를 찾기 위해 시도하" +#~ "거나 주소에서 해당하는 사용자를 찾지 못한 경우 관리자 계정을 사용합니다." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "프로젝트의 개인 정보가 너무 제한되어 있으므로 프로젝트를 수신자와 공유할 " +#~ "수 없습니다. 수신자가 개인 정보에 접근할 수있게 하려면 개인 정보를 '고객에" +#~ "게 표시'로 설정하십시오." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "프로젝트의 개인 정보가 너무 제한되어 있으므로 작업을 수신자와 공유할 수 없" +#~ "습니다. 수신자가 프로젝트에 접근할 수있게 하려면 프로젝트의 개인 정보를 " +#~ "'고객에게 공개'로 설정하십시오." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "현재 의견이 없습니다." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "작업에 대한 고객 만족도 추적" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "갱신" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "프로젝트에서 평가 사용" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "표시 가능" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "근무 시간" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "해야할 것" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "아바타" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "의견" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "로그인됨" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "의견을 게시합니다." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/am.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ku.po similarity index 63% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/am.po rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ku.po index 8b0ec69..8ee6dbf 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/am.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ku.po @@ -1,44 +1,27 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Language-Team: Amharic (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/am/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 17:53+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Kurdish (Central) \n" +"Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: am\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -46,102 +29,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "%s (لەبەرگرتنەوە)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -154,214 +130,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" 서비스에 대해 느끼신 점을 말씀해 주세요
\n" +" (스마일 이모티콘 선택)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -455,12 +353,40 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" 고객님의 의견에 깊이 감사드립니다. 이를 반영하여 저희 서비스를 지속적으로 개선하도록 노력하겠습니다.\n" -" \n" -"

본 고객 설문은 귀하의 작업 진행이 In progress 단계로 이동됨에 따라 발송되었습니다.\n" +" 의견 주셔서 감사합니다. 해당 내용을 반영하여 서비스를 지속적으로 " +"개선하도록 노력하겠습니다..\n" +" \n" +"
본 고객용 설문은 작업이 In 진행 중 단계로 넘어감에 따라 자동으로 발송되었습니다.\n" "
\n" -" \n" -"
본 고객 설문은 매주 발송되며 작업이 In progress 단계에 있는 동안 진행됩니다.\n" +" \n" +"
본 고객 만족 설문 조사는 매주 작업이 진행 중 단계에 있는 동안 전송됩니다.\n" +"
\n" +"

감사합니다.
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -388,14 +278,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -403,35 +300,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" +msgstr "ڕاپۆرتکردن" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "بینین" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -595,6 +484,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -616,18 +510,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -646,12 +549,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -659,8 +557,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "" +msgstr "ئاگادارکردنەوەی دەستڕاگەیشتن" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -668,16 +567,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "" +msgstr "کردەوەی پێویستە" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "چالاک" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids @@ -685,6 +580,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" +msgstr "چالاکیەکان" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" msgstr "" #. module: project @@ -694,19 +595,25 @@ msgstr "" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "" +msgstr "دۆخی چالاکییەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "" +msgstr "ئایکۆنی جۆری چالاکیی" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -714,67 +621,95 @@ msgstr "" msgid "Activity Types" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" +msgstr "کارگێڕ" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ناوی نادیار" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact @@ -782,18 +717,35 @@ msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" +msgid "Alias Domain Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "ناوی نادیار" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -804,8 +756,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" +msgstr "گشت" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -814,55 +771,22 @@ msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "شیکاری هەژمار" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -878,53 +802,53 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "تەلارسازی" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" +msgstr "ئەرشیف کراوە" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -932,62 +856,46 @@ msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -998,18 +906,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1032,10 +937,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1044,17 +950,16 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "" +msgstr "ژمارەی هاوپێچەکان" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "هاوپێچەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project @@ -1064,34 +969,37 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "" @@ -1101,90 +1009,80 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" +msgstr "هاوسەنگی" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" -msgstr "" +msgstr "پسووڵە کراوە" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1195,133 +1093,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "" +msgid "Cancelled" +msgstr "هەڵوەشایەوە" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1331,50 +1210,52 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "ڕەنگ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "مێژووی پەیوەندیکردن" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" +msgstr "کۆمپانیا" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" msgstr "" #. module: project @@ -1385,7 +1266,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ڕێکخستن" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1393,57 +1274,81 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "دڵنیاکردنەوە" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "بنیاتنان" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" +msgstr "پەیوەندی" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "" @@ -1455,7 +1360,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1463,6 +1367,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" +msgstr "بەرواری دروستکردن" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" msgstr "" #. module: project @@ -1470,13 +1379,36 @@ msgstr "" msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1490,13 +1422,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1508,13 +1444,16 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "دروستکراوە لە" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1522,69 +1461,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "دروستکراوە لەلایەن..." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "دروستکراوە لە" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "بەرواری دروستکردن" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1593,32 +1507,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "کڕیار" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1628,85 +1529,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "داشبۆرد" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" +msgstr "ڕێکەوت" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1724,21 +1606,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1746,6 +1624,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" +msgstr "ڕۆژەکان" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" msgstr "" #. module: project @@ -1753,6 +1637,11 @@ msgstr "" msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1761,52 +1650,26 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" +msgstr "بەڕێز" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "بەهاکانی پێشوەختە" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1823,28 +1686,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "سڕینەوە" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1857,31 +1720,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "وەسف" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description @@ -1890,23 +1755,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" @@ -1917,135 +1778,151 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" +msgstr "ڕەتکردنەوە" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "تەواو" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" +msgstr "ڕەشنووس" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +msgid "Duplicate" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" msgstr "" #. module: project @@ -2072,27 +1949,22 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "بەرواری کۆتایی" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2102,23 +1974,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "" @@ -2129,13 +1998,9 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "بەرواری بەسەرچوون" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2148,71 +2013,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "دارایی" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2221,7 +2062,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "فۆڵۆوەرەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids @@ -2229,7 +2070,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" +msgstr "فۆڵۆوەرەکان (هاوبەشەکان)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2244,92 +2085,70 @@ msgstr "" msgid "Forever" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" +msgstr "چالاکییەکانی داهاتوو" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2339,31 +2158,34 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" +msgstr "نامە هەیە" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "" #. module: project @@ -2371,6 +2193,32 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2382,27 +2230,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" #. module: project @@ -2410,20 +2274,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "ئایکۆن" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" +msgstr "ئایکۆن بۆ ئاماژەدان بە چالاکیەکی ئیستسناء." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2433,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" +msgstr "ئەگەر پشکنینیان بۆ کرا، پەیامە نوێیەکان پێویستیان بە سەرنجی تۆ هەیە." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2445,36 +2307,29 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" +msgstr "ئەگەر پشکنینیان بۆ کرا، هەندێک لە نامەکان هەڵەی گەیاندنیان هەیە." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2492,76 +2347,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "ناوخۆیی" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id @@ -2573,50 +2398,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2624,36 +2412,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "فاکتورە کراوە" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2661,27 +2429,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" +msgstr "فۆڵۆوەرە" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2690,80 +2450,9 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2773,73 +2462,48 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" +msgstr "مانگی ڕابردوو" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2850,6 +2514,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2857,96 +2524,86 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "دوایین نوێکردنەوە لەلایەن..." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "دوایین نوێکردنەوە لە..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "" +msgstr "چالاکییەکانی دواتر" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2955,7 +2612,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2965,93 +2621,91 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" +msgstr "ڕاستەوخۆ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3060,19 +2714,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "مێنۆ" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "نامە" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -3080,7 +2740,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "" +msgstr "نامەکە هەڵەی گەیاندنی تیایە" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3088,89 +2748,60 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "نامەکان" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "دوا وادەی چالاکییەکانم" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3178,23 +2809,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3209,45 +2833,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" +msgstr "ناو" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3257,14 +2866,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "نوێ" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 @@ -3273,57 +2881,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "نوێترین" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3332,38 +2928,28 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" +msgstr "چالاکییەکانی داهاتووی ڕووداوی ساڵنامە" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" +msgstr "دوا وادەی چالاکییەکانی داهاتوو" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" +msgstr "پوختەی چالاکییەکانی داهاتوو" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" +msgstr "جۆری چالاکیی داهاتوو" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3376,21 +2962,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" @@ -3399,11 +2977,6 @@ msgstr "" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3416,6 +2989,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3438,10 +3021,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3454,37 +3041,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" +msgstr "هیچکامیان" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" +msgstr "تێبینی" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3492,28 +3056,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" +msgstr "ژمارەی کردارەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3521,7 +3064,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "ژمارەی هەڵەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3529,7 +3072,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" +msgstr "ژمارەی ئەو نامانەی کە پێویستیان بە کردار هەیە" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3537,13 +3080,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" +msgstr "ژمارەی ئەو نامانەی کە هەڵەی گەیاندنیان هەیە" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3552,24 +3089,20 @@ msgstr "" msgid "Off Track" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3588,40 +3121,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "کردنەوە" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3632,41 +3161,36 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "دواکەوتووە" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3682,41 +3206,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3725,15 +3249,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3747,47 +3267,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3797,7 +3286,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" #. module: project @@ -3807,106 +3297,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" +msgstr "ئەولەویەت" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3914,37 +3392,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "پرۆژە" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3956,18 +3415,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -3976,6 +3439,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -3992,10 +3465,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4008,11 +3486,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4020,14 +3519,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4035,6 +3567,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4046,9 +3589,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4061,12 +3610,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4074,15 +3617,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4091,9 +3631,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "" @@ -4107,47 +3647,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" +msgstr "چارەک" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4156,6 +3700,12 @@ msgstr "" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4167,7 +3717,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -4181,21 +3731,11 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4207,31 +3747,20 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "" +msgstr "هەڵسەنگاندنەکان" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached @@ -4239,47 +3768,23 @@ msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4289,6 +3794,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "" @@ -4299,8 +3805,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4309,140 +3814,84 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "ناوی بگۆڕە" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "ڕاپۆرتکردن" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" @@ -4450,26 +3899,23 @@ msgstr "" #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "" +msgstr "توێژینەوە و پەرەپێدان" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4478,77 +3924,90 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" +msgstr "بەکارهێنەری بەرپرسیار" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" +msgstr "هەڵەی گەیاندنی کورتەنامە" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "هەڵگرتن" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4562,70 +4021,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" +msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project @@ -4636,31 +4074,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" +msgstr "ئیمەیڵ بنێرە" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "زنجیرە" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4669,23 +4107,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4695,13 +4137,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4711,44 +4146,49 @@ msgid "Settings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" #. module: project @@ -4756,88 +4196,101 @@ msgstr "" msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" #. module: project @@ -4846,45 +4299,46 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "دۆخ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" +msgstr "دۆخ" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4897,25 +4351,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" +"دۆخەکان لەسەر بنەمای چالاکییەکان\n" +"دواکەوتوو: بەرواری کۆتایی هاتنی لە ئێستاوە تێپەڕیوە\n" +"ئەمڕۆ: بەرواری چالاکی ئەمڕۆیە\n" +"پلان بۆ داڕێژراو: چالاکییەکانی داهاتوو." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4923,18 +4372,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4946,22 +4384,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4969,31 +4394,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "تاگەکان" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "" @@ -5003,22 +4424,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5027,15 +4456,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5054,20 +4488,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5086,6 +4518,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5098,33 +4538,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5133,37 +4580,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -5171,7 +4618,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5179,12 +4625,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5192,31 +4632,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5231,17 +4708,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5258,16 +4731,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project @@ -5278,22 +4750,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5302,41 +4770,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5358,52 +4817,116 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" +msgstr "ئەم مانگە" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "This Week" +msgstr "ئەم هەفتەیە" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5420,18 +4943,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5444,10 +4955,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5455,14 +4978,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5474,18 +4997,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "بۆ فاکتورەکردن" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5494,52 +5017,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Today" +msgstr "ئەمڕۆ" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" +msgstr "چالاکییەکانی ئەمڕۆ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" +msgstr "کۆ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5560,26 +5112,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5588,47 +5127,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" +msgstr "جۆری چالاکیی ئیستسنای تۆمارکراو." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5639,14 +5180,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5654,33 +5192,22 @@ msgstr "" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "لەناکاو" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5691,11 +5218,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5703,16 +5225,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5721,54 +5249,66 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" +msgstr "بەکارهێنەر" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "بینین" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5778,17 +5318,25 @@ msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "چاوەڕوان کردن" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5796,15 +5344,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "" +msgstr "پەیامەکانی ماڵپەڕ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5814,22 +5360,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "" +msgstr "مێژووی پەیوەندی ماڵپەڕ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "" @@ -5839,6 +5373,19 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5863,11 +5410,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5878,6 +5420,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5887,16 +5436,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "ساڵانە" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year @@ -5905,42 +5458,50 @@ msgid "Years" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5959,22 +5520,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5985,15 +5531,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6002,82 +5558,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -6088,6 +5610,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6104,7 +5628,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "بۆ نموونە. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6116,29 +5662,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" #. module: project @@ -6146,15 +5689,52 @@ msgstr "" msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6171,7 +5751,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6180,24 +5759,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6205,5 +5774,25 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lb.po index 688b3ce..03ecb45 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lb.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lb.po @@ -1,27 +1,51 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: # Xavier ALT , 2019 -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server saas~12.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-23 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-26 09:13+0000\n" "Last-Translator: Xavier ALT , 2019\n" "Language-Team: Luxembourgish (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/lb/)\n" +"Language: lb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "# Days to Deadline" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"\n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" msgstr "" #. module: project @@ -31,99 +55,169 @@ msgid "# Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "# Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "# Working Days to Close" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "${object.project_id.company_id.name}: Satisfaction Survey" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "% On" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "" -"Assign the task to someone. You can create and invite a new user " -"on the fly." +",\n" +"

" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Click the save button to apply your changes to the task." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Star tasks to mark team priorities." +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" % set access_token = object.rating_get_access_token()\n" -" % set partner = object.rating_get_partner_id()\n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -370,12 +232,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" -" Hello ${partner.name},
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"${object.name}\"\n" -" % if object.rating_get_rated_partner_id().name:\n" -" assigned to ${object.rating_get_rated_partner_id().name}.
\n" -" % else:\n" -" .
\n" -" % endif\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" "
\n" " \n" " \n" "
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -133,12 +227,12 @@ msgid "" " \n" " \n" " \n" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Not\n" +" \n" +" \"Okay\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Highly\n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" " \n" "
\n" " We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'stage':\n" -"
This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage ${object.stage_id.name}\n" -" % endif\n" -" % if object.project_id.rating_status == 'periodic':\n" -"
This customer survey is sent ${object.project_id.rating_status_period} as long as the task is in the ${object.stage_id.name} stage.\n" -" % endif\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" "
\n" @@ -146,108 +240,143 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" " If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" +"

\n" " Thank you,\n" -"
\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" "
\n" " " msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid " See the feedbacks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "" +"\n" +" project name. (e.g. Website Launch, Product Development, " -"Office Party, etc.)" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Choose a task name. (e.g. Website Design, Purchase Goods etc.)" +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Choose a Project Email" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Click Create to start a new task." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status msgid "" -"Click on the card to write more information about it and collaborate with " -"your coworkers." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Click on this button to modify the task." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " -"designs to the task, so that information flow from designers to the workers " -"who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders %s using the icon." +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_company +msgid "Companies" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Computed using sum of hours planned of all subtasks created from main task. " -"Usually these hours are less or equal to the Planned Hours (of main task)." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -676,36 +1122,68 @@ msgid "Configuration" msgstr "Konfiguratioun" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Contact" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Copywriting" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date +msgid "Create Date" msgstr "" #. module: project @@ -714,24 +1192,34 @@ msgid "Create a Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Create a new tag" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "Create a new task" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project @@ -740,38 +1228,57 @@ msgid "Created On" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_cumulative_flow -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "Current stage of the task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project @@ -780,28 +1287,45 @@ msgid "Current stage of this task" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -813,35 +1337,29 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Customer Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "" -"Customer ratings on tasks. If you have no rating, change your project " -"Settings to activate it." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer(s) Ratings" +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " -"you can communicate on the task directly. Your managers decide which " -"feedback is accepted %s and which feedback is moved to the \"Refused\" " -"column." +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project @@ -850,23 +1368,93 @@ msgid "Daily" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Date" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" " creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" @@ -875,46 +1463,99 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "" -"Defines the visibility of the tasks of the project:\n" -"- Invited employees: employees may only see the followed project and tasks.\n" -"- All employees: employees may see all project and tasks.\n" -"- Portal users and all employees: employees may see everything. Portal users may see project and tasks followed by.\n" -" them or by someone of their company." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Design" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Development" msgstr "" @@ -924,108 +1565,141 @@ msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Digital Marketing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 msgid "Done" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Edit project's stages and set an email template on the stages on which you " -"want to activate the rating." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email msgid "Email" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "End Date" msgstr "" #. module: project @@ -1035,29 +1709,26 @@ msgid "Ending Date" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create recursive hierarchy of task(s)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as %s. Attach" -" all documents or links to the task directly, to have all information about " -"a research centralized." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Exception Activities" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project @@ -1066,8 +1737,8 @@ msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" #. module: project @@ -1076,76 +1747,86 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Fill your Inbox easily with the email gateway. Periodically review your " -"Inbox and schedule tasks by moving them to others columns. Every day, you " -"review the \"This Week\" column to move important tasks \"Today\". Every " -"Monday, you review the \"This Month\" column." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold msgid "Folded in Kanban" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Followed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_channel_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_channel_ids -msgid "Followers (Channels)" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Forecasts" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." msgstr "" #. module: project @@ -1154,267 +1835,313 @@ msgid "Get customer feedback" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Getting Things Done (GTD)" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -msgid "Green" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -msgid "Grey" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the %s and %s to signalize what is the " -"current status of your Idea" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_progressbar -msgid "Happy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"How to get customer feedback?\n" -"- Rating when changing stage: an email will be sent when a task is pulled in another stage.\n" -"- Periodical Rating: email will be sent periodically.\n" -"\n" -"Don't forget to set up the mail templates on the stages for which you want to get the customer's feedbacks." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Ideas" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set and if the project's rating configuration is 'Rating when changing " -"stage', then an email will be sent to the customer when the task reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -msgid "Important" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_2 -#, python-format +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 msgid "Inbox" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited employees" +msgid "Invited internal users (private)" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__planned_hours +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is the time planned to achieve the task. If this document has sub-tasks, " -"it means the time needed to achieve this tasks and its childs." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +msgid "" +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project @@ -1423,163 +2150,191 @@ msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Label used for the tasks of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 3 months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 30 days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_project_rating_page -msgid "Last 7 days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Higly Dissatisfied" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Not Satisfied" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Latest Rating: Satisfied" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." +msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." +msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://etherpad.com/)." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "List of cc from incoming emails." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Live" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Log time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Logo Design" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Long Term" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids msgid "Main Attachments" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " -"acquired project, assign them and use the %s and %s to define if the project" -" is ready for the next step." +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project @@ -1588,110 +2343,261 @@ msgid "Members" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks :" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"New tasks can be generated from incoming emails. You just need to set email " -"aliases on your projects.
" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -1699,41 +2605,80 @@ msgid "No customer ratings yet" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid "No project rating published for now." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__no -msgid "No rating" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "Normal" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Number of Working Days to Open the task" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Number of Working Days to close the task" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -1742,34 +2687,60 @@ msgid "Number of documents attached" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages which requires an action" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_unread_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_unread_counter -msgid "Number of unread messages" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks efficiently.
\n" -" You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" msgstr "" #. module: project @@ -1777,34 +2748,47 @@ msgstr "" msgid "Once a Month" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open Tasks" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "Or" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Others" msgstr "" @@ -1813,39 +2797,14 @@ msgstr "" msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_blocked -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_done -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__legend_normal -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -1860,19 +2819,38 @@ msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project @@ -1880,35 +2858,58 @@ msgstr "" msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"Percentage of happy ratings over the past 30 days. Get rating details from " -"the More menu." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodical Rating" +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover -msgid "Placeholder" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Planned Hours" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" #. module: project @@ -1927,44 +2928,108 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Portal users and all employees" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Prioritize Tasks by using the %s icon.%s Use the %s button to signalize to " -"your colleagues that a task is ready for the next stage.%s Use the %s to " -"signalize a problem or a need for discussion on a task." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count msgid "Project Count" @@ -1972,9 +3037,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -1982,16 +3045,56 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index -msgid "Project Satisfaction" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" msgstr "" #. module: project @@ -1999,19 +3102,46 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot msgid "Project Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_project_id -msgid "" -"Project in which sub-tasks of the current project will be created. It can be" -" the current project itself." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2020,59 +3150,105 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_actions_server_project_sample -msgid "Project: Activate Sample Project" +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -#: model:ir.cron,name:project.ir_cron_rating_project msgid "Project: Send rating" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_index #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_popover -msgid "Rated partner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Rated tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -msgid "Rating Average" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project @@ -2107,70 +3283,66 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__portal_show_rating -msgid "Rating visible publicly" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage msgid "Rating when changing stage" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Ratings of %s" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_2 -#, python-format -msgid "Ready for Next Stage" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for next stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Reason of the rating" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" msgstr "" #. module: project @@ -2179,86 +3351,150 @@ msgid "Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -msgid "Red" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Refused" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Sad face" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search (in Content)" msgstr "" @@ -2268,37 +3504,92 @@ msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Messages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" @@ -2310,67 +3601,142 @@ msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Set Email Aliases" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set Email Template to Stages" +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Show all records which has next action date is before today" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Software Development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Specifications" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" @@ -2380,13 +3746,8 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -msgid "Stage Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project @@ -2395,23 +3756,51 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Stages" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Starred" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" @@ -2419,78 +3808,94 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_project_id -msgid "Sub-task Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task count" +msgid "Sub-task Count" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Subtasks" +msgid "Sub-tasks Planned Hours" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "T-shirt Printing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -msgid "Tag Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq -msgid "Tag name already exists!" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "" -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Task %s cannot have several subtask levels." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project @@ -2505,14 +3910,34 @@ msgstr "" msgid "Task Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" msgstr "" #. module: project @@ -2522,13 +3947,13 @@ msgid "Task Rating" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -2540,51 +3965,81 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -2592,6 +4047,7 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -2599,6 +4055,7 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" msgstr "" @@ -2610,59 +4067,104 @@ msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Testing" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Tests" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." msgstr "" #. module: project @@ -2671,112 +4173,128 @@ msgid "There are no projects." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There is no rating for this object at the moment" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 msgid "This Month" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 msgid "This Week" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "This will create a new project and redirect us to its stages." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "To Print" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 msgid "Today" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "Top 5 partner ratings of last 15 days." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" msgstr "" #. module: project @@ -2784,51 +4302,145 @@ msgstr "" msgid "Track customer satisfaction on tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_unread_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_unread_counter -msgid "Unread Messages Counter" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:res.groups,name:project.group_project_rating msgid "Use Rating on Project" msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" msgstr "" #. module: project @@ -2837,25 +4449,71 @@ msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Use collaborative rich text pads on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Use the breadcrumbs to go back to your tasks pipeline." +msgid "" +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_email -msgid "User Email" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project @@ -2864,37 +4522,44 @@ msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Waiting for the next stage: use %s and %s bullets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" msgstr "" @@ -2904,8 +4569,33 @@ msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on your dashboard." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" #. module: project @@ -2924,34 +4614,24 @@ msgid "Working Time to Close" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -msgid "Working days to assign" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -msgid "Working days to close" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -msgid "Working hours to assign" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -msgid "Working hours to close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format msgid "Writing" msgstr "" @@ -2961,69 +4641,264 @@ msgid "Yearly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot create recursive tasks." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either archive it or " -"first delete all of its tasks." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Your task must be in the same company as its project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "activate a sample project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "average" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "bad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "for project:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_project_rating_partner_stat -msgid "happy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "to play with." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lo.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lo.po deleted file mode 100644 index 6d85848..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lo.po +++ /dev/null @@ -1,6240 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Alounyadeth Srithirath , 2023 -# sackda chanthasombath, 2023 -# Phoxaysy Sengchanthanouvong , 2023 -# Martin Trigaux, 2023 -# ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: ສີສຸວັນ ສັງບົວບຸລົມ , 2023\n" -"Language-Team: Lao (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lo/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lo\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s(ສຳເນົາ)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "ນະຄອນ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "ດັດຊະນີສີ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "ບໍລິສັດ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "ບໍລິສັດ" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "ການຕັ້ງຄ່າ" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "ຢືນຢັນ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "ການໃຫ້ຄຳປຶກສາ" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "ຂໍ້ມູນຕິດຕໍ່ພົວພັນ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "ວັນທີສ້າງ" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "ສ້າງໂດຍ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "ສ້າງເມື່ອ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "ວັນທີສ້າງ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "ສະກຸນເງິນ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "ສະຖານະໜ້າທີ່ປັດຈຸບັນ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "ສະຖານະນຂອງໜ້າທີ່ປັດຈຸບັນ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "ລູກຄ້າ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "ອີເມວລ໌ລູກຄ້າ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "ວັນທີ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "ເລີ່ມຕົ້ນໂດຍຄ່າ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "ລຶບ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "ສົ່ງແລ້ວ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "ຄຳອະທິບາຍ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "ອອກແບບ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "ປະລະ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "ຊື່ເຕັມ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "ສໍາເລັດແລ້ວ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "ຕົວທົດລອງ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "ແກ້ໄຂ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "ອີເມວລ໌" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "ວັນທີສິ້ນສຸດ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "ເງື່ອນໄຂກັ່ນຕອງເສີມ" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "ຂໍ້ມູນເພີ່ມ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "ຈັດຂໍ້ມູນຕາມ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "ສູງ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "ເລກລຳດັບ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" -"ເລກກຳກັບຂອງແຖວຂໍ້ມູນຫຼັກ ທີ່ເກັບຊື່ແຝງໄວ້ (ຕົວຢ່າງ: ໂຄງການ " -"ທີ່ມີຊື່ແຝງການສ້າງວຽກ)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "ມິຖຸນາ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "ແກ້ໄຂລ້າສຸດເມື່ອ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "ປັບປຸງຂັ້ນຕອນລ້າສຸດ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດໂດຍ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "ປັບປຸງລ້າສຸດເມື່ອ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "ຕໍ່າ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "ລາຍການຄຳສັ່ງ" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "ໜ້າທີ່ຂ້ອຍ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "ຊື່" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "ສ້າງໃໝ່" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "ໃໝ່ສຸດ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "ກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "ກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "ເນື້ອໃນກິດຈະກຳຕໍ່ໄປ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "ບໍ່ມີຫົວຂໍ້" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "ໝາຍເຫດ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"ເລກກຳກັບທີ່ສາມາດເລືອກໄດ້ຂອງກະທູ້ (ແຖວຂໍ້ມູນ) " -"ຊຶ່ງຂໍ້ຄວາມເຂົ້າທັງໝົດຈະໄດ້ຄັດຕິດມາ, ເຖິງແມ່ນວ່າເຂົາເຈົ້າບໍ່ໄດ້ຕອບກັບກໍຕາມ. " -"ຖ້າຫາກຕັ້ງຕ່າໄວ້, ອັນນີ້ຈະປິດການສ້າງແຖວຂໍ້ມູນໃໝ່ ທັງໝົດ." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "ເຈົ້າຂອງ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "ແບບບໍລິສັດແມ່" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ເລກກຳກັບແຖວຂໍ້ມູນແມ່" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" -"ຮູບແບບຂອງແມ່ທີ່ຖືນາມແຝງ. ແບບທີ່ຖືການອ້າງອິງນາມແຝງ " -"ແມ່ນບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງແມ່ນແບບທີ່ກໍານົດ ໂດຍ alias_model_id (ຕົວຢ່າງ: ໂຄງການ " -"(parent_model) ແລະ ໜ້າວຽກ (model))" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "ໂທລະສັຍ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" -"ນະໂຍບາຍຂອງການສະແດງຂໍ້ຄວາມຢູ່ເທິງເອກະສານ ໃຫ້ນໍາໃຊ້ ປະຕູເມວລ໌ ນີ້.\n" -"- ທຸກຄົນ: ທຸກຄົນສາມາດສະແດງ\n" -"- ຄູ່ຮ່ວມງານ: ຄູ່ຮ່ວມງານທີ່ອະນຸຍາດໃຫ້ເທົ່ານັ້ນ\n" -"- ຜູ້ຕິດຕາມ: ພຽງແຕ່ ຜູ້ຕິດຕາມຂອງເອກະສານທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ຫຼື ສະມາຊິກຂອງຊ່ອງຕໍ່ໄປນີ້ເທົ່ານັ້ນ\n" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "ບຸລິມະສິດ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "ໂຄງການ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "ບັນດາໂຄງການ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "ຈັດລຳດັບ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "ເລກກຳກັບແຖວຂໍ້ມູນ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "ບົດລາຍງານ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "ລຳດັບ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "ການກໍານົດຄ່າ" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "ຂັ້ນຕອນ" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "ບາດກ້າວປ່ຽນໄປ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "ບາດກ້າວປ່ຽນໄປ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "ວັນທີເລີ່ມ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "ສະຖານະພາບ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "ສັງລວມ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "ເປົ້າໝາຍ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "ໜ້າທີ່" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "ບັນດາໜ້າທີ່" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"ນີ້ແມ່ນຮູບແບບ (ປະເພດເອກະສານ Odoo) ທີ່ ຊື່ແທນນີ້ກົງກັບ. ອີເມວຂາເຂົ້າ " -"ທີ່ບໍ່ໄດ້ຕອບກັບ ໄປຍັງ ແຖວຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ " -"ຈະເຮັດໃຫ້ເກີດການສ້າງແຖວຂໍ້ມູນໃໝ່ຂອງແບບນີ້ (ເຊັ່ນວຽກໂຄງການ)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"ຊື່ຂອງ ຊື່ແທນອີເມວລ໌, ຕ.ຢ. ໃສ່ \"jobs\" ຖ້າທ່ານຕ້ອງການ ເອົາເປັນຊື່ແທນ " -"ອີເມວລ໌ ຂອງ " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"ເຈົ້າຂອງແຖວຂໍ້ມູນໄດ້ສ້າງຂຶ້ນໃນຂະນະທີ່ໄດ້ຮັບອີເມວໃນນາມຊື່ແທນນີ້. " -"ຖ້າຊ່ອງຂໍ້ມູນນີ້ບໍ່ຖືກກໍານົດ " -"ລະບົບຈະພະຍາຍາມຊອກຫາເຈົ້າຂອງທີ່ຖືກຕ້ອງໂດຍອີງໃສ່ທີ່ຢູ່ຜູ້ສົ່ງ (ຈາກ), " -"ຫຼືຈະໃຊ້ບັນຊີ ຜູ້ບໍລິຫານ ຖ້າຫາກວ່າບໍ່ພົບຜູ້ໃຊ້ລະບົບສໍາລັບທີ່ຢູ່ນັ້ນ." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "ບໍ່ມີໂຄງການ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "ບໍ່ມີໜ້າທີ່" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "ຫົວເລື່ອງ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "ທີ່ຈະເຮັດ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "ເພື່ອອອກໃບຮັບເງິນ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "ກິດຈະກຳມື້ນີ້" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "ລວມທັງໝົດ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "ບໍ່ໄດ້ສຳເນົາໄວ້" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "ບໍ່ໄດ້ມອບໝາຍໃຫ້" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "ຂໍ້ຄວາມບໍ່ໄດ້ອ່ານ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "ຜູ້ໃຊ້" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "ເບຶ່ງ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "ເວລາເຮັດວຽກ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lt.po index 9696d7b..1a7fda1 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lt.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Rolandas , 2022 # Arunas Vaitekunas , 2022 @@ -21,50 +21,29 @@ # digitouch UAB , 2022 # Arunas V. , 2023 # Linas Versada , 2023 -# Aurelija Vitkauskiene, 2023 -# Gailius Kazlauskas , 2024 -# Greta Šeštokė, 2024 -# Renatas RM Tools, 2024 -# Jessica Jakara, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Jessica Jakara, 2025\n" -"Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 21:55+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Lithuanian \n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lt\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " +"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? " +"1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -72,102 +51,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "# Vertinimų" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Užduotys" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# užduočių" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -180,214 +152,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -414,14 +300,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -429,35 +322,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -569,50 +472,30 @@ msgid "Reporting" msgstr "Ataskaitos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "Peržiūra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Prisegtukai" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Atsakingi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Klientas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Peržiūra" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Galutinis terminas:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Aprašymas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Žinučių ir susirašinėjimo istorija" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -623,6 +506,11 @@ msgstr "Projektas:" msgid "Milestones" msgstr "Projekto gairės" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -646,18 +534,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -676,12 +573,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Priimti laiškus iš" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -689,6 +581,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Prieigos įspėjimas" @@ -701,11 +594,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Reikalingas veiksmas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktyvus" @@ -717,12 +606,24 @@ msgstr "Aktyvus" msgid "Activities" msgstr "Veiklos" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Veiklos Išimties Dekoravimas" +msgstr "Veiklos išimties žymėjimas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -744,60 +645,88 @@ msgstr "Veiklos tipo ikona" msgid "Activity Types" msgstr "Veiklos tipai" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Veiklos tipas" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Pridėti projekto gairę" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Pridėkite aprašymą..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Pridėti pastabą" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Pridėti papildomą turinį, rodomą laiške" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administratorius" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -811,19 +740,36 @@ msgstr "Pseudonimas" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Pseudonimo kontakto apsauga" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Pseudonimo domenas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Pseudonimo pavadinimas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Pseudonimo vardas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Pseudonimo domenas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -834,66 +780,38 @@ msgstr "Pseudonimo modelis" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Visi" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Visos užduotys" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitinė sąskaita" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -908,117 +826,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Balandis" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Patvirtinta" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektūra" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archyvuoti" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archyvuotas" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį įrašą?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Priskirti man" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Priskirta" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Priskirtos užduotys" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1030,13 +932,13 @@ msgstr "Priskirta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Atsakingi" @@ -1059,10 +961,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "Kilusi rizika atsilikti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1074,15 +977,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Prisegtukų skaičius" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Prisegtukai" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Rugpjūtis" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1091,34 +993,37 @@ msgstr "Autorius" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Portretas" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Vidutinis įvertinimas" @@ -1128,28 +1033,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Neatlikti darbai" @@ -1158,60 +1066,47 @@ msgstr "Neatlikti darbai" msgid "Balance" msgstr "Balansas" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokuoti" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Neleidžiamas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Priklauso nuo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Blocking" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "Blokavimas" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Proto šturmas" @@ -1222,133 +1117,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Užduočių ataskaitos grafikas" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Skambinti arba nustatyti kaip atliktą" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Atšaukta" +msgid "Cancelled" +msgstr "Atšauktas" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Pažymėkite, jeigu tai įmonė. Kitu atveju tai bus asmuo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Miestas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Uždaryta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Uždarymo data" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Uždarymo stadija" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Bendradarbiai" @@ -1358,52 +1234,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Spalva" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Spalvos indeksas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Komercinis juridinis asmuo" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Įmonės" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Bendravimo istorija" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Įmonė" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1420,6 +1298,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1427,50 +1306,73 @@ msgstr "Patvirtinti" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Patvirtinimas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construction" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsultavimas" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontaktas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Kūrybinis rašymas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Išlaidos" @@ -1482,7 +1384,6 @@ msgstr "Viršelio paveikslėlis" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1492,18 +1393,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Sukūrimo data" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Sukurti projektą" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Sukurti užduotį" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Sukurkite naują etapą užduoties piltuvėlyje" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1517,13 +1446,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1542,6 +1475,9 @@ msgstr "Sukurta" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1549,7 +1485,10 @@ msgstr "Sukurta" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" @@ -1558,64 +1497,32 @@ msgstr "Sukūrė" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Sukurta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Sukūrimo data" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valiuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Dabartinė užduoties stadija" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Dabartinė šios užduoties stadija" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Šiuo metu prieinamas visiems, matantiems šį dokumentą, spauskite čia, jei " -"norite apriboti prieigą ir suteikti ją tik vidiniams darbuotojams." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Šiuo metu jis skirtas tik vidaus darbuotojams, tačiau spustelėkite, jei " -"norite, kad juo galėtų naudotis visi, žiūrintys šį dokumentą." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1624,32 +1531,19 @@ msgstr "Pasirinktinis peradresuotas pranešimas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Klientas" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kliento el. paštas" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Kliento įvertinimas" @@ -1659,85 +1553,66 @@ msgstr "Kliento įvertinimas" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Klientų portalo adresas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kliento vertinimas" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Kliento vertinimai" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Kasdien" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Valdymo skydelis" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1755,21 +1630,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1779,11 +1650,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dienos" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1792,42 +1674,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Galutinis terminas" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Gerb." -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Gruodis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1837,7 +1692,8 @@ msgstr "Numatytosios reikšmės" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1858,28 +1714,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Trinti" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1892,26 +1748,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Pristatyta" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1925,23 +1783,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Dizainas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Kūrimas" @@ -1952,19 +1806,24 @@ msgstr "Santrauka" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Skaitmeninė rinkodara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1972,118 +1831,128 @@ msgid "Discard" msgstr "Atmesti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Rodomas pavadinimas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Atvaizduoti projektą" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Neturite prieigos, praleiskite šiuos duomenis vartotojo santraukos el. " -"paštui" +"Neturite prieigos, praleiskite šiuos duomenis vartotojo santraukos el. paštui" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Atlikta" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Juodraštis" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Išsiskleidžiantis meniu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Dubliuoti" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Redaguoti pasikartojančią užduotį" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Redagavimas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "El. paštas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "El. pašto pseudonimas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2110,23 +1979,18 @@ msgid "Email cc" msgstr "El. Pašto CC" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "El. laiškai išsiųsti " +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Tik darbuotojams" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "El. laiškai išsiųsti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Pabaigos data" @@ -2139,23 +2003,20 @@ msgstr "Pabaigos data" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Numatoma" @@ -2166,18 +2027,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Galiojimo datos pabaiga" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Išplėstiniai filtrai" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Išorinis" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2185,74 +2042,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Papildoma informacija" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Parankinis" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Vasaris" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Baigtinis dokumentas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Pirmas" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finansai" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Sutraukta Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Sutrauktas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Sekti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Prenumeruokite šį projektą, kad automatiškai gautumėte pranešimus apie " -"renginius susijusius su projekto užduotimis ir svarstomomis problemomis." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Sekama" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Sekite pažangą" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2283,92 +2114,70 @@ msgstr "Font awesome piktograma, pvz., fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Be pabaigos" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Penk." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Penktadienis" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Būsimi" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Būsimos veiklos" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Gauti kliento atsiliepimus" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Suteikti portalo prieigą" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Žalia Kanban etiketė" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Pilka Kanban etiketė" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupuoti pagal" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2378,12 +2187,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "Laimingas veidas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2393,16 +2196,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Turi žinutę" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Aukštas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Sveiki" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Aukštas prioritetas" #. module: project @@ -2410,6 +2222,32 @@ msgstr "Aukštas prioritetas" msgid "History" msgstr "Istorija" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Pradžia" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2421,27 +2259,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "Tėvinio įrašo ID, kuris laiko savyje dukterinį įrašą (pvz.: projektas, " "laikantis sukurtas užduotis)" @@ -2462,9 +2316,7 @@ msgstr "Išimties veiklą žyminti piktograma." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idėjos" @@ -2491,31 +2343,24 @@ msgstr "Jei pažymėta, yra žinučių, turinčių pristatymo klaidų." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2535,79 +2380,47 @@ msgstr "" "vartotojams, vietoj numatyto pranešimo." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Jei aktyvus laukelis yra neigiamas, tai leis jums paslėpti projektą jo " -"nepašalinant." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Vykdoma" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Kuriama" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Gauti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Pradžioje suplanuotos valandos" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Vidinis" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Vidinė pastaba" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2621,50 +2434,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2672,36 +2448,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Pateikta sąskaita" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2709,111 +2465,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Yra sekėjas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Tai įmonė" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Versija" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Sausis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Liepa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Birželis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban užblokuotas paaiškinimas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban vykstantis paaiškinimas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban būsena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban būsenos etiketė" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban tinkantis paaiškinimas" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2821,73 +2498,48 @@ msgstr "Kanban tinkantis paaiškinimas" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Paskutinių 30 dienų" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Paskutinis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Paskutinį kartą keista" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Paskutinės 365 dienos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Paskutinis mėnuo" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Paskutinis etapo atnaujinimas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Paskutinis atnaujinimas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2898,6 +2550,9 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2905,7 +2560,10 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" @@ -2914,13 +2572,19 @@ msgstr "Paskutinį kartą atnaujino" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Paskutinį kartą atnaujinta" @@ -2931,70 +2595,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Vėluojančios veiklos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Vėlesni" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Palikti komentarą" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3003,7 +2648,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -3013,92 +2657,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Nuoroda" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Gyvai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logotipo dizainas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Žemas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Pagrindinis prisegtukas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Pagrindiniai prisegtukai" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Žemo prioriteto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Gamyba" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Kovas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Pažymėti kaip atliktą" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marža" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Gegužė" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3108,9 +2750,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Nariai" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Susitikimas" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3139,75 +2787,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Žinutės" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Projekto gairės" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pirm." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Pirmadienis" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mėnesiai" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mano veiklos" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3216,9 +2835,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Veiklos paskutinis terminas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3226,23 +2845,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "Mano mėgstamiausi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mano projektai" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mano užduotys" @@ -3257,45 +2869,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Reikalinga funkcinė ar techninė pagalba" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3305,12 +2902,11 @@ msgstr "Neutralus veidas" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Naujas" @@ -3321,57 +2917,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nauju užsakymai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nauji projektai" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nauja užklausa" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Naujausia" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Kitas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Kitos veiklos" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Kitas veiksmas" @@ -3403,16 +2987,6 @@ msgstr "Kito veiksmo santrauka" msgid "Next Activity Type" msgstr "Kito veiksmo tipas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3424,21 +2998,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Įvertinimų dar nėra" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Nėra temos" @@ -3447,11 +3013,6 @@ msgstr "Nėra temos" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3464,6 +3025,16 @@ msgstr "Dar nėra kliento įvertinimų" msgid "No data yet!" msgstr "Jokių duomenų!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3486,10 +3057,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3502,38 +3077,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nieko" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Lapkritis" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3542,27 +3094,6 @@ msgstr "Lapkritis" msgid "Number of Actions" msgstr "Veiksmų skaičius" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Prisegtų dokumentų skaičius" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3587,12 +3118,6 @@ msgstr "Pranešimų, kuriems reikia imtis veiksmų, skaičius" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Žinučių su pristatymo klaida skaičius" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Spalis" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3601,22 +3126,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Atsilieka nuo grafiko" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Gerai" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3635,40 +3157,36 @@ msgid "On Track" msgstr "Pagal grafiką" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Kartą per mėnesį" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Kažkas negerai! Pabandykite perkrauti puslapį ir prisijungti." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Atidaryti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Atidaryti užduotis" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3679,44 +3197,38 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "Pasirinktinis įrašo ID, prie kurio bus prisegti visi įeinantys laiškai, net " -"jei į jį ir neatsakė. Jei nustatyta, tai visiškai išjungs naujų įrašų " -"kūrimą." +"jei į jį ir neatsakė. Jei nustatyta, tai visiškai išjungs naujų įrašų kūrimą." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Kiti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Vėluoja" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Pradelstos užduotys" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Savininkas" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Puslapio idėjos" @@ -3732,20 +3244,17 @@ msgstr "Tėvinio įrašo temos ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tėvinė užduotis" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Tėvinis modelis, turintis pseudonimą. Modelis turintis pseudonimo nurodą " @@ -3753,23 +3262,26 @@ msgstr "" "(parent_model) ir užduotis (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3778,15 +3290,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3800,49 +3308,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefonas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Suplanuota data" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planavimas" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Pašalinkite užduotis, egzistuojančias projekte, susietas su paskyromis, " -"kurias norite ištrinti." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3852,7 +3327,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Žinutės paskelbimo prie dokumento politika naudojant pašto serverį.\n" "- visi: visi gali paskelbti\n" @@ -3866,120 +3342,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portalo prieigos nuoroda" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portalo dalijimasis" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Ankstesnis" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Svarba" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privatus" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Pelningumas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Eiga" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3987,37 +3437,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projektas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projektų skaičius" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projekto sąskaita" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4029,18 +3460,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projekto etapai" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projekto pavadinimas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4049,6 +3484,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4065,10 +3510,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4081,11 +3531,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "Projekto žymos" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projekto užduotys" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4093,14 +3564,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "Projekto atnaujinimas" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projekto ataskaitos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4108,6 +3612,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4119,9 +3634,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektų užduotys" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4134,12 +3655,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projektas: Siųsti įvertinimą" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4147,15 +3662,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4164,9 +3676,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projektai" @@ -4180,47 +3692,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Savybės" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Paskelbtas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Paskelbta %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kas ketvirtį" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Įvertinimas" @@ -4229,6 +3745,12 @@ msgstr "Įvertinimas" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4240,35 +3762,25 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Įvertinimo laiško šablonas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Įvertinimo dažnumas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Paskutinio įvertinimo atsiliepimas " +msgstr "Paskutinio įvertinimo atsiliepimas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "Paskutinio įvertinimo paveikslėlis" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Paskutinio įvertinimo reikšmė" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Įvertinimo užklausos terminas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4280,29 +3792,18 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Įvertinimų kiekis" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Vertinimas, kai keičiamas etapas" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Įvertinimai" @@ -4312,48 +3813,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Pasiektas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Tik skaitymui" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Paruošta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Paruošta kitam etapui" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Paruošta pakartotiniam atidarymui" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4362,6 +3839,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Gavėjai" @@ -4372,8 +3850,7 @@ msgstr "Įrašo temos ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Įrašymas" @@ -4382,60 +3859,63 @@ msgstr "Įrašymas" msgid "Recurrence" msgstr "Pasikartojimas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Pasikartojantis" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Raudona Kanban etiketė" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Atmesta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Susijusio dokumento ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Susijusio dokumento modelis" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Pervadinti" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4444,67 +3924,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Kartoti kas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Kartoti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4512,35 +3936,31 @@ msgstr "Ataskaitos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Tyrimas" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Tyrimai ir plėtra" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Tyrimo projektas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Tiriama" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Išteklių priskyrimas" @@ -4551,13 +3971,51 @@ msgstr "Išteklių priskyrimas" msgid "Responsible User" msgstr "Atsakingas vartotojas" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Atstatyti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Pajamos" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "IŠSAUGOTI" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4567,59 +4025,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS pristatymo klaida" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Liūdnas veidas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Išsaugoti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Šešt." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Patenkintas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Šeštadienis" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skriptas" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Ieškoti (turinyje)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4633,71 +4066,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Ieškoti visur" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Ieškoti pagal atsakingus" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Ieškoti žinutėse" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Ieškoti klientuose" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Ieškoti pagal svarbą" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Ieškoti pagal projektą" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Ieškoti pagal nr." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Ieškoti pagal etapus" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Ieškoti pagal būseną" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekundė" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4707,11 +4119,9 @@ msgstr "Apsaugos prieigos raktas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Siųsti" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4720,15 +4130,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Siųsti el. laišką" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Rugsėjis" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Seka" @@ -4740,23 +4152,27 @@ msgstr "Nustatyti viršelio paveikslėlį" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4766,13 +4182,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4782,181 +4191,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Dalintis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei šiandiena" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Socialinis" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Programinės įrangos kūrimas" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikacijos" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Padalinkite savo užduotis ir organizuokite savo darbą mažais etapais" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Etapas pakeistas" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Etapo aprašymas ir paaiškinimas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Etapas pakeistas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" -msgstr "Pradžios data" +msgstr "Darbo pradžios data" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Būsena" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Būsena" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4975,23 +4402,14 @@ msgstr "" "Suplanuotas: Ateities veiklos." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4999,18 +4417,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Dukterinės užduotys" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5022,22 +4429,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Santrauka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Sekm." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Sekmadienis" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Marškinėlių spausdinimas" @@ -5045,31 +4439,27 @@ msgstr "Marškinėlių spausdinimas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Žymos" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Užduotis" @@ -5079,22 +4469,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Užduoties veiklos" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Užduotis užblokuota" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Užduočių skaičius" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5103,15 +4501,20 @@ msgstr "Užduotis sukurta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5130,20 +4533,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Užduoties įvertinimas" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Užduotis paruošta" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5162,6 +4563,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5174,34 +4583,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Užduoties pavadinimas..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Užduotis užblokuota" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Užduotis vykdoma. Norėdami užblokuoti ar užbaigti, paspauskite." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Užduotis užblokuota. Norėdami atblokuoti ar užbaigti, paspauskite." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Užduotis paruošta kitai stadijai" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5209,38 +4625,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Užduotys" @@ -5248,7 +4663,6 @@ msgstr "Užduotys" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5256,12 +4670,6 @@ msgstr "Užduotys" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Užduočių analizė" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5269,31 +4677,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Užduočių valdymas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Užduočių etapai" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Šablonas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Šablonai" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testai" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5308,17 +4753,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumentas neegzistuoja arba neturite jo prieeigos teisių." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5335,16 +4776,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Modelis (\"Odoo\" dokumento rūšis), su kuriuo susijęs šis pseudonimas. Visi " "gaunami laiškai, kurie neatsako į egzistuojantį įrašą, sukurs naują šio " @@ -5360,30 +4800,19 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Įrašų, sukuriamų gaunant laiškus šiuo vardu, šeimininkas. Jei šis laukas " -"nėra nustatytas, sistema bandys surasti tikrąjį šeimininką pagal siuntėjo " -"(nuo) adresą arba naudos administratoriaus paskyrą, jei tam adresui " -"sistemoje nerandamas vartotojas." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projektu negalima dalintis su gavėjais, nes projekto privatumas yra pernelyg" -" apribotas. Nustatykite projekto privatumą kaip \"Matomą šiems klientams\", " -"kad galėtumėte jį padaryti pasiekiamu." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5391,44 +4820,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"Užduotimi negalima dalintis su gavėjais, nes projekto privatumas yra " -"pernelyg apribotas. Nustatykite projekto privatumą kaip \"Matomą šiems " -"klientams\", kad galėtumėte jį padaryti pasiekiamu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Šiuo metu nėra komentarų." +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5450,54 +4867,116 @@ msgstr "Užduočių nėra." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Šie žmonės gaus el. laiškus." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Trečias" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Šis mėnuo" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ši savaitė" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Šis žingsnis atliktas. Norėdami užblokuoti ar nustatyti kaip vykstantį, " -"paspauskite." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5514,18 +4993,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Ketv." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Ketvirtadienis" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5538,10 +5005,22 @@ msgstr "Laiko valdymas" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5549,14 +5028,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5568,18 +5047,18 @@ msgstr "Reikia atlikti" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Sąskaitų pateikimui" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Atspausdinimui" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5588,52 +5067,82 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Šiandien" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Šiandienos veiklos" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Viršutinis meniu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Suma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Sekti kliento užduočių vertinimą" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Visos pajamos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" +"Sekite pagrindinius pažangos taškus, kuriuos reikia pasiekti kelyje į sėkmę." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5654,26 +5163,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Antr." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Antradienis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Du kartus per mėnesį" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5685,45 +5181,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Įrašytos išimties veiklos tipas." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Išarchyvuoti" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nepriskirta" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Nežinoma analitinė sąskaita" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Atkurti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Nebesekti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Nežinoma analitinė sąskaita" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5733,14 +5231,11 @@ msgstr "Neperskaitytos žinutės" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Iki" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Atnaujinti" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5748,33 +5243,22 @@ msgstr "Atnaujinti" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Skubu" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Naudojamumas" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Projektui naudoti įvertinimą" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5785,11 +5269,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Naudoti dukterines užduotis" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5797,16 +5276,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Naudoti užduotis kaip" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5815,39 +5300,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Vartotojas" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5857,12 +5352,14 @@ msgstr "Peržiūrėti" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "" +msgstr "Peržiūrėti užduotį" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5871,36 +5368,42 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Matomumas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Matomas" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Laukia" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Norite geresnio būdo valdyti savo projektus? Viskas prasideda " -"čia." +"Norite geresnio būdo valdyti savo projektus? Viskas prasideda čia." +"" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Interneto svetainės žinutės" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Svetainės dizaino atnaujinimas" @@ -5913,19 +5416,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Svetainės komunikacijos istorija" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Treč." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Trečiadienis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Kartą per savaitę" @@ -5935,6 +5426,19 @@ msgstr "Kartą per savaitę" msgid "Weeks" msgstr "Savaitės" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5959,11 +5463,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Darbo laikas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5974,6 +5473,13 @@ msgstr "Darbo laikas priskyrimui" msgid "Working Time to Close" msgstr "Darbo laikas uždarymui" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5983,14 +5489,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Rašymas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Kas metus" @@ -6001,44 +5511,50 @@ msgid "Years" msgstr "Metai" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Taip pat galite pridėti aprašymą, kad padėtumėte savo kolegoms suprasti šios" -" stadijos prasmę ir tikslą." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6057,22 +5573,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Jūs buvote priskirtas prie %s" @@ -6083,15 +5584,25 @@ msgstr "Jūs buvote priskirtas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6100,84 +5611,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Jūs privalote būti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "ir" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "Portretas" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentarai" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6186,6 +5663,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "pvz. biuro vakarėlis" @@ -6202,7 +5681,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6214,45 +5715,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prisijungęs" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "užduotis" @@ -6269,7 +5804,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6278,22 +5812,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "rašyti komentarą." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6303,5 +5827,299 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Užduotys" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Prisegtukai" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Atsakingi" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Klientas" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Aprašymas" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Žinučių ir susirašinėjimo istorija" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Pridėti projekto gairę" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Pridėti pastabą" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Pseudonimo domenas" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitika" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Priskirta" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Priskirtos užduotys" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Portretas" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Neleidžiamas" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Atšaukta" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Spalvos indeksas" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Įmonės" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valiuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Dabartinė šios užduoties stadija" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Šiuo metu prieinamas visiems, matantiems šį dokumentą, spauskite čia, jei " +#~ "norite apriboti prieigą ir suteikti ją tik vidiniams darbuotojams." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Šiuo metu jis skirtas tik vidaus darbuotojams, tačiau spustelėkite, jei " +#~ "norite, kad juo galėtų naudotis visi, žiūrintys šį dokumentą." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Kliento el. paštas" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "El. paštas" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Tik darbuotojams" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Sutraukta Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Prenumeruokite šį projektą, kad automatiškai gautumėte pranešimus apie " +#~ "renginius susijusius su projekto užduotimis ir svarstomomis problemomis." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Sekama" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Gauti kliento atsiliepimus" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupuoti pagal" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Aukštas" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jei aktyvus laukelis yra neigiamas, tai leis jums paslėpti projektą jo " +#~ "nepašalinant." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Vidinė pastaba" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Paskutinis atnaujinimas" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Palikti komentarą" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Žemas" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Pagrindiniai prisegtukai" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marža" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Nariai" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Kitas" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Prisegtų dokumentų skaičius" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Žinučių, kurioms reikia jūsų veiksmo, skaičius" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "Kažkas negerai! Pabandykite perkrauti puslapį ir prisijungti." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Kiti" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Savininkas" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planavimas" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Pašalinkite užduotis, egzistuojančias projekte, susietas su paskyromis, " +#~ "kurias norite ištrinti." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Ankstesnis" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Projektų skaičius" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Projekto ataskaitos" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projektas: Siųsti įvertinimą" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Paskelbta %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Įvertinimo užklausos terminas" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Vertinimas, kai keičiamas etapas" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Tik skaitymui" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Liūdnas veidas" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Ieškoti (turinyje)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Ieškoti visur" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Ieškoti žinutėse" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Ieškoti pagal nr." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Siųsti" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Dalintis" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Rodyti visus įrašus, kurių sekančio veiksmo data yra ankstesnė nei " +#~ "šiandiena" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Užduočių skaičius" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Įrašų, sukuriamų gaunant laiškus šiuo vardu, šeimininkas. Jei šis laukas " +#~ "nėra nustatytas, sistema bandys surasti tikrąjį šeimininką pagal siuntėjo " +#~ "(nuo) adresą arba naudos administratoriaus paskyrą, jei tam adresui " +#~ "sistemoje nerandamas vartotojas." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projektu negalima dalintis su gavėjais, nes projekto privatumas yra " +#~ "pernelyg apribotas. Nustatykite projekto privatumą kaip \"Matomą šiems " +#~ "klientams\", kad galėtumėte jį padaryti pasiekiamu." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Užduotimi negalima dalintis su gavėjais, nes projekto privatumas yra " +#~ "pernelyg apribotas. Nustatykite projekto privatumą kaip \"Matomą šiems " +#~ "klientams\", kad galėtumėte jį padaryti pasiekiamu." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Šiuo metu nėra komentarų." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Sekti kliento užduočių vertinimą" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atnaujinti" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Projektui naudoti įvertinimą" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Matomas" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Darbo laikas" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Jūs privalote būti" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "Portretas" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentarai" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "prisijungęs" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "rašyti komentarą." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lv.po index ae2a9de..2d3bbbb 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lv.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/lv.po @@ -1,159 +1,131 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: -# InfernalLV , 2022 # Konstantins Zabogonskis , 2022 +# InfernalLV , 2022 # Anzelika Adejanova, 2022 # Martin Trigaux, 2022 # JanisJanis , 2022 +# ievaputnina , 2022 # Arnis Putniņš , 2023 -# Will Sensors, 2025 -# Armīns Jeltajevs , 2025 -# ievaputnina , 2025 -# +# Armīns Jeltajevs , 2023 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-06 20:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: ievaputnina , 2025\n" +"Last-Translator: Armīns Jeltajevs , 2023\n" "Language-Team: Latvian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: lv\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "Vērtējumu skaits" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Uzdevumi" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -166,214 +138,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -396,12 +254,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -400,14 +286,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -415,37 +308,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -554,51 +457,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Atskaites" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Skatīt" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Klients" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Termiņš:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Ziņojumu un komunikācijas vēsture" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -609,6 +492,11 @@ msgstr "Projekts:" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -632,18 +520,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -662,12 +559,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Pieņemt e-pastus no" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Piekļuves režīms" @@ -675,6 +567,7 @@ msgstr "Piekļuves režīms" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Piekļuves brīdinājums" @@ -687,11 +580,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Nepieciešama darbība" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktīvs" @@ -703,6 +592,12 @@ msgstr "Aktīvs" msgid "Activities" msgstr "Aktivitātes" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -710,6 +605,12 @@ msgstr "Aktivitātes" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Aktivitātes izņēmuma noformējums" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -731,59 +632,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitāšu tipi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Pievienot aprakstu..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Pievienot piezīmi" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Pievienot papildus saturu, ko attēlot e-pastā" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrators" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -797,19 +726,36 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias Contact Security" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias Name" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domain" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -820,66 +766,38 @@ msgstr "Aliased Model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Visi" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analītiskais Konts" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analītika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -894,116 +812,100 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Aprīlis" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhīvs" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arhivēts" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Piešķirts" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -1016,13 +918,13 @@ msgstr "Piešķirts" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1035,7 +937,7 @@ msgstr "Uzticēšanas datums" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "Piešķiršanas datums" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1045,10 +947,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1060,15 +963,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Pielikumu skaits" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Augusts" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1077,65 +979,71 @@ msgstr "Autors" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Ikona" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "Vidējais vērtējums" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Vidējais vērtējums (%)" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" @@ -1145,59 +1053,46 @@ msgid "Balance" msgstr "Bilance" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Billed" -msgstr "Piestādīts rēķins" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloķēt" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloķēts" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1208,133 +1103,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Atcelts" +msgid "Cancelled" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Nevar apvienot lauku %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Pilsēta" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Slēgts" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1344,52 +1220,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Krāsa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Krāsas indekss" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Commercial Entity" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Uzņēmumi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Uzņēmums" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1406,6 +1284,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1413,85 +1292,133 @@ msgstr "Apstiprināt" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Apstiprināšana" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consulting" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakts" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Izmaksas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "Attēls" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Izveidojiet aktivitātess, lai iestatīt Jūsu uzdevumus vai ieplānot " -"tikšanās." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Izveidošanas datums" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1505,13 +1432,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1523,13 +1454,16 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "Izveidots" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1537,7 +1471,10 @@ msgstr "Izveidots" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Izveidoja" @@ -1546,96 +1483,53 @@ msgstr "Izveidoja" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Izveidots" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Izveides datums" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valūta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Uzdevuma pašreizējais posms" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Uzdevuma pašreizējais posms" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Pašreiz pieejams visiem, kas apskata šo dokumentu, piemiedziet, lai " -"ierobežot iekšējiem darbiniekiem." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Pielāgots atlēkušais ziņojums" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Klients" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Klienta e-pasts" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1643,87 +1537,68 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "Klienta portāla URL" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Ikdienas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datums" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1741,21 +1616,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1765,11 +1636,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dienas" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1778,42 +1660,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Termiņš" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Termiņš: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Dear" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Decembris" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1823,7 +1678,8 @@ msgstr "Default Values" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1840,28 +1696,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Izdzēst" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1874,26 +1730,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Piegādāts" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1907,23 +1765,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Attīstība" @@ -1934,19 +1788,24 @@ msgstr "Apkopojums" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1954,116 +1813,127 @@ msgid "Discard" msgstr "Atmest" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Parādīt vārdu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Neapmierinoši" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nav piekļuves, izlaidiet šos datus lietotāja kopsavilkuma e-pastam" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Gatavs" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Melnraksts" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Nolaižamā izvēlne" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Labot" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-pasts" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2087,26 +1957,21 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "E-pasta CC" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Beigu datums" @@ -2119,23 +1984,20 @@ msgstr "Beigu Datums" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Sagaidāms" @@ -2146,13 +2008,9 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Derīguma beigu datums" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Paplašināti filtri" +msgstr "Expiration Date" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2165,71 +2023,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Papildus informācija" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorīts" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februāris" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Pirmais" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2259,94 +2093,72 @@ msgstr "Fonts awesome icon piem. fa-tasks" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "Uz visiem laikiem" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Piektd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Piektdiena" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Nākotnes aktivitātes" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupēt pēc" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2356,12 +2168,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2371,16 +2177,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "ir ziņojums" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Augsts" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "" #. module: project @@ -2388,6 +2203,32 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "Vēsture" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2399,30 +2240,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2440,9 +2297,7 @@ msgstr "Ikona izņēmuma aktivitātes identificēšanai." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idejas" @@ -2469,31 +2324,24 @@ msgstr "Ja atzīmēts, dažiem ziņojumiem ir piegādes kļūda." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2511,79 +2359,47 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Ja lauks aktīvs ir iestatīts uz \"nē\", tas ļaus paslēpt projektu to " -"nedzēšot." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Tiek izpildīts" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Iesūtne" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Sākotnēji plānotās stundas" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Iekšējais" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Iekšējā piezīme" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2594,87 +2410,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Iekšējās piezīmes ir redzamas tikai iekšējiem lietotājiem." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Uzaicināt cilvēkus" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Rēķins izrakstīts" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2682,109 +2441,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Ir sekotājs" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Is a Company" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Pieteikuma versija" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Janvāris" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Jūlijs" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Jūnijs" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban statuss" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2794,83 +2474,61 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Pēdējais" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Pēdējoreiz mainīts" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Pēdējais mēnesis" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Last Stage Update" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" -msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2878,7 +2536,10 @@ msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" @@ -2887,13 +2548,19 @@ msgstr "Pēdējoreiz atjaunoja" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Pēdējoreiz atjaunots" @@ -2904,70 +2571,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Pēdējās aktivitātes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Vēlāk" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Atstājiet komentāru" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2976,7 +2624,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2986,92 +2633,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Saite" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Zems" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Galvenais pielikums" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Ražošana" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marts" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Peļņa" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maijs" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3081,9 +2726,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Biedri" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3112,75 +2763,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Ziņojumi" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pirmd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Pirmdiena" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mēneši" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3189,33 +2811,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Manas aktivitātes izpildes termiņš" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "Mani favorīti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mani Projekti" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mani uzdevumi" @@ -3230,45 +2845,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3278,12 +2878,11 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Jauns" @@ -3294,57 +2893,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" -msgstr "Jauns pieprasījums" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Jaunākais" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Nākamais" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Nākamās darbības" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Nākošā aktivitāte" @@ -3376,16 +2963,6 @@ msgstr "Nākamās darbības kopsavilkums" msgid "Next Activity Type" msgstr "Nākamās darbības veids" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3397,21 +2974,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Vēl nav vērtējuma" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Nav temata" @@ -3420,11 +2989,6 @@ msgstr "Nav temata" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3437,6 +3001,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Vēl nav datu!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3459,10 +3033,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3475,38 +3053,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nav" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Piezīmes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembris" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3515,27 +3070,6 @@ msgstr "Novembris" msgid "Number of Actions" msgstr "Darbību skaits" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Atkārtojumu skaits" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3550,7 +3084,7 @@ msgstr "Kļūdu skaits" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3560,12 +3094,6 @@ msgstr "To ziņojumu skaits, kuros nepieciešama rīcība" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Ziņojumu, kas satur piegādes kļūdu, skaits" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktobris" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3574,22 +3102,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Labi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3608,41 +3133,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Oops! Kaut kas nogāja greizi. Mēģiniet pārlādēt lappusi un pierakstīties." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Atvērt/s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3656,25 +3176,26 @@ msgstr "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" msgstr "" #. module: project @@ -3682,15 +3203,9 @@ msgstr "" msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Nokavētie uzdevumi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Īpašnieks" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3706,61 +3221,57 @@ msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Laimīgu novērtējumu procents" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3774,47 +3285,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefons" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Plānotais datums" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Plānošana" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3824,120 +3304,110 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "Portāla pieejas URL" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Iepriekšējais" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritāte" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" -msgstr "Privāts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progress" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3945,37 +3415,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Project" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3987,18 +3438,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projekta Nosaukums" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4007,6 +3462,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4023,10 +3488,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4039,11 +3509,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projekta uzdevumi" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4051,25 +3542,69 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "Projekta apraksts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "Projekta statuss - {{ object.name }}" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4077,25 +3612,25 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projekta uzdevumi" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "Projekts: Projekts pabeigts" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Projekts: Pieprasījuma apstiprinājums" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" msgstr "" #. module: project @@ -4105,15 +3640,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4122,9 +3654,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -4138,59 +3670,69 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Properties" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicēts" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Reizi ceturksnī" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" -msgstr "Vērtējums" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Vērtējuma Vidējais teksts" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4198,71 +3740,50 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Vērtējuma Pēdējās atsauksmes" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Vērtējuma Pēdējais attēls" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Vērtējuma Pēdējā vērtība" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Apmierinātības vērtējums" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Vērtējuma Teksts" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Vērtējums (/5)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Reitingu skaits" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Reitingi" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached @@ -4270,47 +3791,23 @@ msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Readonly" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pabeigts" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4320,6 +3817,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Saņēmēji" @@ -4330,70 +3828,72 @@ msgstr "Record Thread ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "Atkārtošana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Periodiskā notikuma izmaiņas" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Atkārtojas" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Refused" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" -msgstr "Saistītais dokuments" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Saistītā dokumenta ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Saistītā dokumenta modelis" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4402,67 +3902,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Atkārtot katru" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Atkārtot" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4470,35 +3914,31 @@ msgstr "Atskaites" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4509,13 +3949,51 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "Atbildīgie lietotāji" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Ieņēmumi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4525,59 +4003,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS piegādes kļūda" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sestd." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Apmierinātība" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sestdiena" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4591,71 +4044,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Meklēt sadaļā Viss" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Meklēt ziņojumos" +msgid "Search in Customer" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Otrais" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4665,11 +4097,9 @@ msgstr "Security Token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Sūtīt" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4678,15 +4108,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Nosūtīt e-pastu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septembris" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secība" @@ -4698,23 +4130,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4724,13 +4160,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4740,134 +4169,151 @@ msgid "Settings" msgstr "Uzstādījumi" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Dalīties" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Stadija" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Stāvoklis mainīts" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" #. module: project @@ -4876,45 +4322,46 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Stāvoklis mainīts" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Sākuma datums" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Statuss" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4933,23 +4380,14 @@ msgstr "" "Plānots: nākotnes aktivitātes." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4957,18 +4395,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4980,22 +4407,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Summary" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Svētd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Svētdiena" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5003,31 +4417,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Birkas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Uzdevums" @@ -5037,22 +4447,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5061,15 +4479,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5088,20 +4511,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5120,6 +4541,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5132,33 +4561,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5167,38 +4603,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Uzdevumi" @@ -5206,7 +4641,6 @@ msgstr "Uzdevumi" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5214,12 +4648,6 @@ msgstr "Uzdevumi" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Uzdevumu analīze" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5227,31 +4655,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Uzdevumu posmi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tests" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5266,17 +4731,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5293,20 +4754,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5318,26 +4778,18 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5346,41 +4798,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Pašreiz šeit nav komentāru." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5402,52 +4845,116 @@ msgstr "Uzdevumu nav." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Šie cilvēki saņems e-pastu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Trešais" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Šis mēnesis" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Šī nedēļa" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5464,18 +4971,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Ceturtd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Ceturtdiena" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5488,10 +4983,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5499,14 +5006,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Nosaukums" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5518,18 +5025,18 @@ msgstr "Darāmais" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Piestādīt Rēķinu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5538,52 +5045,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Šodien" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Šodienas aktivitātes" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Summa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5604,26 +5140,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Otrd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Otrdiena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5635,44 +5158,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Reģistrētās izņēmuma aktivitātes veids." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Atarhivēt" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nepiešķirts" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5683,14 +5208,11 @@ msgstr "Neizlasīti ziņojumi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Līdz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Jaunināt" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5698,33 +5220,22 @@ msgstr "Jaunināt" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Izmantot vērtējumu projektā" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5735,11 +5246,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Lietot apakšuzdevumus" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5747,16 +5253,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Izmanto uzdevumus kā" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5765,39 +5277,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Lietotājs" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5807,12 +5329,14 @@ msgstr "Skatīt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5821,18 +5345,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Redzamība" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5840,15 +5372,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Tīmekļa vietnes ziņojumi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5861,19 +5391,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Tīmekļa vietnes saziņas vēsture" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Trešd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Trešdiena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Reizi nedēļā" @@ -5883,6 +5401,19 @@ msgstr "Reizi nedēļā" msgid "Weeks" msgstr "Weeks" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5907,11 +5438,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Darba laiks" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5922,6 +5448,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5931,14 +5464,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Ik gadu" @@ -5949,42 +5486,50 @@ msgid "Years" msgstr "Gadi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6003,24 +5548,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Jums ir piešķirts %s" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned @@ -6029,15 +5559,25 @@ msgstr "You have been assigned to the" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6046,84 +5586,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Jums ir jābūt" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "and" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentāri" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6132,6 +5638,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6148,7 +5656,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6160,45 +5690,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "pieteicies" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6215,7 +5779,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6224,22 +5787,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "publicēt komentāru." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6249,5 +5802,161 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Uzdevumi" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Klients" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Apraksts" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Ziņojumu un komunikācijas vēsture" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Pievienot piezīmi" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analītika" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Piešķirts" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloķēts" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Atcelts" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Krāsas indekss" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Uzņēmumi" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valūta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Uzdevuma pašreizējais posms" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Klienta e-pasts" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-pasts" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupēt pēc" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Augsts" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Ja lauks aktīvs ir iestatīts uz \"nē\", tas ļaus paslēpt projektu to " +#~ "nedzēšot." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Iekšējā piezīme" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Atstājiet komentāru" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Zems" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Peļņa" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Biedri" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nākamais" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Ziņojumu, kuriem nepieciešama darbība, skaits" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Īpašnieks" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Plānošana" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Iepriekšējais" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Readonly" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Sūtīt" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Dalīties" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Rādīt visus ierakstus, kuriem nākamais darbības datums ir pirms šodienas" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Jaunināt" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visible" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Darba laiks" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Jums ir jābūt" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentāri" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "pieteicies" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "publicēt komentāru." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mk.po index a38dba3..5d2954c 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mk.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mk.po @@ -9,11 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-16 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-08 13:24+0000\n" "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski \n" -"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/" -"mk/)\n" +"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/mk/)\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,933 +23,445 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project']." -"search([], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"\n" -"
\n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -382,12 +240,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"

\n" +" No milestones found. Let's create one!\n" +"

\n" +" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" +"

\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 +msgid " - Tasks by Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count +msgid "# Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count +msgid "# Tasks" +msgstr "# Задачи" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__done_task_count +msgid "# of Done Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "# од Задачи" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of #{record.milestone_count.value}" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "#{task.stage_id.name}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Timesheets" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (копија)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +".\n" +" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" +" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" +" or # mentions to reach an entire team." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our service
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Okay\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

Hooray!
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up " -"and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover " -"the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner']." -"get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with " -"forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and " -"accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?" -"\n" -" You’re " -"not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you " -"along the way. Contact us at \n" -" \n" -" help@odoo.com if you have any " -"question. You can also discover \n" -" how to get the best out of Odoo Project with " -"our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, " -"check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" +" \n" +"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +"
\n" +" \n" +"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" Thank you for your enquiry.
\n" +" If you have any questions, please let us know.\n" +"

\n" +" Thank you,\n" +" \n" +"
\n" +" --
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Задачи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_no_of_days -msgid "# of Days" -msgstr "# од денови" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_nbr_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "# од Задачи" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:273 code:addons/project/project.py:294 -#: code:addons/project/project.py:446 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (копија)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" -msgstr "" -"Исклучувањето на проект од архива, автоматски ги исклучува задачите и " -"проблемите поврзани со тој проект. Дали сте сигурни дека сакате да " -"продолжете?()()" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" -msgstr "- Odoo тимот" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks, Issues and Timesheets." -msgstr "1. Научи за задачи, проблеми и работни таблици." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" -"2. Одвоете малку време за да ги наброете проектите кои ви се " -"потребни " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr " Одговорно лице" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:151 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of " -"your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments " -"to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" +"\n" +" " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements " -"and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and " -"encourage all member to watch out for each other to ensure the project is " -"successful." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Description" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review " -"session, summarize the critical items." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Message and communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business issues (5 min)\n" -" You may have learned something during the " -"week that affects the project. Share the news early in the meeting to help " -"team members consider the issue as you walk through the project status " -"session. Not every issue warrants spending time here, so keep discussions " -"to a minimum." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "Припреми агенда (и држи се кон нејзе)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow " -"each team member to provide a brief status of assignments due this week and " -"tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on " -"track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow " -"the team member to share any special considerations that might affect other " -"tasks or members of the project. Carefully manage this part because some " -"team members will want to pontificate and spend more time than is really " -"needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions " -"on issues that were not discussed. This gives you another opportunity to " -"reinforce key points that you've picked up during the week or discovered " -"during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance " -"before starting. This is important for remote team members who have dialled " -"in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary " -"and a list of action items dentified in the meeting to help move the " -"project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative " -"Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in " -"Tasks and Issues and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A problem or request from a customer that needs to be " -"identified, solved and followed up asap." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if " -"a task or issue is progressing as expected and to anticipate its next " -"update." -msgstr "" -"Додај краен рок
\n" -" Крајниот рок ќе ви помогне да одредите " -"дали некоја задача или проблем прогредира со очекуваниот исход и да се " -"антиципира неговиот нареден напредок." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" -"Внатрешна активност што треба да биде завршена во одреден " -"период на време." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "Анализирај извештаи (секоја година)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Approve your Timesheets (every week)" -msgstr "Одобрете ги вашите временски таблици (секоја недела)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare " -"participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will " -"automatically send an email containing your message to all the followers " -"including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular " -"meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to " -"get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days " -"that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "Контактирајте нè сега:
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks and issues by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. " -"If you send an email to this alias, it will automatically create a task or " -"issue in the first stage of the project, with all the email recipients as " -"its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, " -"for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and " -"search through the dozens of tasks in your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "Пример: " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Issues." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish " -"meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, " -"issues/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use " -"the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is " -"to follow a whole project: you will receive notifications for all the new " -"and existing tasks or issues of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For issues:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "За задачи:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is " -"responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view " -"for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change " -"depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" -"Потребна ви е помош за да ги стуктуирате вашите проекти?
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Project:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be " -"fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises " -"can undermine your ability to manage the project and cause team members to " -"lose confidence in you." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" -msgstr "Препорачани мерки:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task and Issue (or more " -"generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to " -"indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks or Issues will be " -"displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology " -"to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the " -"meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you " -"do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming " -"dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on " -"the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" -"За да ја зголемите ефикасноста на вашите проекти, треба да " -"погледнете некои од другите апликации:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage " -"Tasks and Issues by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or " -"Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project " -"stages: they can work as a second level categorization which is very useful " -"if you have a lot of Tasks or Issues to manage. Also, it becomes very easy " -"to find Tasks or Issues by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his " -"own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few " -"titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular " -"short intervals and users can permanently save specific versions at any " -"time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the " -"history of the pad." -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +msgid "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when creating new records for this alias." +msgstr "Python речник ќе биде користен за да обезбеди стандардни вредности при креирање нови записи за овој алијас." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a " -"text document, see all of the edits in real-time and with the ability to " -"display each author's text in their own color." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +msgid "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults -msgid "" -"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " -"creating new records for this alias." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user." msgstr "" -"Python речник ќе биде користен за да обезбеди стандардни вредности при " -"креирање нови записи за овој алијас." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A customer sends a complaint to support@yourcompany.com: an Issue is " -"automatically created into a 'Support level 1' project based on the original " -"email from the customer." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "A subtask cannot be recurrent." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, " -"resources, customers or external contractors. But the most important person " -"in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of " -"managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, " -"minimal downtime between stages and optimal work distribution between " -"resources." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state -msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Normal is the default situation\n" -" * Blocked indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Ready for next stage indicates the task is ready to be pulled to the next " -"stage" +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" -"Kanban состојбата на задачата покажува на одредени ситуации што влијае на:\n" -" * Нормално е стандардната ситуација\n" -" * Блокирано покажува дека нешто го спречува напредокот на задачата\n" -" * Подготвено за следно ниво покажува дека задачата е спремна да се однесе " -"на следно ниво" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -958,159 +469,328 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Прифати Е-маил пораки од" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message +msgid "Access Instruction Message" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:38 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +msgid "Access warning" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Activate timesheets on issues" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active msgid "Active" msgstr "Активно" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Додади опис..." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Напредно" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +msgid "Activity Types" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.client,name:project.project_task_action_configure_properties_field +msgid "Add Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add a note" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Add contacts to share the project..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" msgstr "Алијас" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model -msgid "Alias Model" -msgstr "Модел на алијас" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Алијас име" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain msgid "Alias domain" msgstr "Домеин на алијас" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value +msgid "Alias email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" msgstr "Модел на алијас" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:133 -#, python-format -msgid "All Employees Project: all employees can access" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "All" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "Allow activating customer rating on projects, at issue completion" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Allows you to compute Time Estimation on tasks." -msgstr "Овозможува пресметување на времето за завршување на задачите" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status meetings." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours +msgid "Allocated Hours" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Allocated Time:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating +msgid "Allow Customer Ratings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Аналитичка сметка" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Аналитички ставки" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only " -"follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when " -"a Task or Issue is created, and can manually decide if you want to be " -"notified for its other events too." +"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" +"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" +"An analytic account is required in order to use timesheets." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Apply" -msgstr "Примени" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id +msgid "" +"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." +msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Analytics" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +msgid "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check if everything is progressing according to plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Archived" msgstr "Архивирано" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" -msgstr "Датум на назначување" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "Месец на назначување" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Arrow icon" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Assign each new project to this plan" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Assigned On: %s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened @@ -1118,216 +798,307 @@ msgid "Assigned Tasks" msgstr "Доделени задачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "Доделено на" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "Доделено на" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Assignement Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be " -"displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"At the end of the week, each employee should review\n" -" their entries for the week and makes sure the\n" -" entries are correctly encoded. This can be done\n" -" from the" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Avatar" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:144 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -#, python-format -msgid "Attachments" -msgstr "Привезоци" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Automatically generate an email alias at the project creation" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Dissatisfied" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:31 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:47 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:63 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Okay" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Satisfied" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Салдо" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocked" msgstr "Блокирано" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_crossovered_budget_line -msgid "Budget Lines" -msgstr "Ставки на буџет" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you." -"
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use " -"Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role " -"is wrong." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" -msgstr "Според одговорен" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Cancelled" -msgstr "Откажано" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_use_tasks -msgid "Check this box to manage internal activities through this project" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:648 -#, python-format -msgid "" -"Child task still open.\n" -"Please cancel or complete child task first." -msgstr "" -"Подредената задача е сеуште отворена.\n" -"Ве молиме прво завршете ја или откажете ја." - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:54 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." -msgstr "Кликнете за да креирате нов таг" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "Кликнете за да додадете ниво во каналот на задачи" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Click to add/remove from favorite" +msgid "Burndown Chart" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_1 -msgid "Click to view all the tasks related to this project." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done +msgid "Can Be Marked As Done" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Closed" -msgstr "Затворено" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Collaborative rich text on task description" +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" +" of a product, of a team, of a construction site, etc." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +msgid "Closed State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_subtask_count +msgid "Closed Sub-tasks Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks and send messages." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +msgid "" +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +msgid "Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color msgid "Color Index" msgstr "Индекс на бои" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "Кампања за комуникација" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_company @@ -1335,552 +1106,643 @@ msgid "Companies" msgstr "Компании" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Компанија" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" msgstr "Конфигурација" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_config_settings -msgid "Configure Project" -msgstr "Конфигурирај го проектот" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" -msgstr "Честитки, завршивте !" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +msgid "Confirmation" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_partner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" -msgstr "Договор/Аналитички" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Costs" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +msgid "Cover Image" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Датум на креирање" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +msgid "Create a Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +msgid "Create project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +msgid "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "Креирај нов проект." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +msgid "Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" -msgstr "Креирај барем 3 задачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid msgid "Created by" msgstr "Креирано од" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date msgid "Created on" msgstr "Креирано на" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks and/or Issues is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are " -"some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Датум на креирање" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Побарување" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_history_cumulative_filter -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task_history_cumulative -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Cumulative Flow" -msgstr "Кумулативен тек" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id msgid "Currency" msgstr "Валута" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Current Stage: %s" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Current stage of this task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to internal employees." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Currently restricted to internal employees, click to make it available to everyone viewing this document." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Купувач" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:868 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Customer Email" msgstr "Е-пошта на купувач" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:132 -#, python-format -msgid "Customer Project: visible in portal if the customer is a follower" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" -msgstr "Техничка поддршка" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" +" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -msgid "Dashboard" -msgstr "Командна табла" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_date +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Date" msgstr "Датум" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Days to Assign" -msgstr "Денови да се назначат" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "Date and Stage" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Days to Close" -msgstr "Денови до затварање" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Days" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Краен рок" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Задолжување" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Deadline: %s" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id +msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" msgstr "Стандардна вредност" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or " -"issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Избриши" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of tasks " -"or issues. Then, activate the Timesheets app if you need it." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Delete Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Deployment" -msgstr "Распоредување" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +msgid "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count +msgid "Dependent Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Опис" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Развој" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:50 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning +msgid "Disabled Rating Warning" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode +msgid "Display Access Mode" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id -msgid "Displayed Image" -msgstr "Прикажана слика" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Distribute" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button +msgid "Display Parent Task Button" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "Доставата е завршена" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,generate_project_alias:0 -msgid "Do not create an email alias automatically" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Do not estimate working time on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_project_issue_sheet:0 -msgid "Do not track working hours on issues" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "Документација" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Документи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "Не воздржувајте се да" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Завршено" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Edit" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Email Alias" -msgstr "Е-маил алијас" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_header.js:0 +msgid "Edit Personal Stage" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id -#, fuzzy +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email +msgid "Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "Е-маил алијас" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "Е-пошти" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" -msgstr "Крај" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_end_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_end_date +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Employees Only" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Краен датум" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Датум на завршување" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! Task starting date must be lower than its ending date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: constraint:project.task:0 -msgid "Error ! You cannot create recursive tasks." -msgstr "Грешка ! Не може да креирате рекурсивни задачи." - -#. module: project -#: constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." -msgstr "" -"Проценето време за завршување на задачата, вообичаено поставено од страна на " -"проект менаџерот кога задачата е во нацрт состојба." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a " -"person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for " -"validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next " -"stage are met." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Expected" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's " -"usually a good idea to customize screens to fit your project needs." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model:web.tip,description:project.project_tip_3 -msgid "" -"Every event on a task is logged in this section. Send a new message to " -"notify followers or log an internal note." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Примери" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date msgid "Expiration Date" msgstr "Датум на истекување" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star and priority mechanism on " -"stages or issues that are in this stage." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" -"Објаснувачки текст за да им помогне на корисниците на користењето на " -"ѕвездата и механизмите за приоритизација на нивоата и изданијата кои што се " -"во ова ниво." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Проширени филтри" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1888,361 +1750,379 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Додатни информации" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Extra features" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Tasks Pipeline" -msgstr "Завиткани во каналот на задачи" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded in Kanban" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Следи го овој проект за автоматско пратење на настаните поврзани со задачите " -"и проблемите на овој проект." +msgid "Follow this project to automatically track the events associated to tasks and issues of this project." +msgstr "Следи го овој проект за автоматско пратење на настаните поврзани со задачите и проблемите на овој проект." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Followed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Followed Updates" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and issue owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" -"За Odoo тимот,
\n" -"Fabien Pinckaers, основач" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example: " -"Scrum)." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Forecasts" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts, planning and Gantt charts" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "Generate tasks from sale orders" -msgstr "Генерирање на задачи од нарачки за продажба" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "Го дава редоследот на секвенци кога ја прикажува листата на проекти." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "Го дава редоследот на секвенци кога ја прикажува листата на задачи." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Future Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key stakeholders." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Get customer feedback" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers. Customers automatically get access to their tasks in their portal." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Group By" msgstr "Групирај по" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Helpdesk & Support" -msgstr "Оперативен центар и поддршка" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them in the chatter of the tasks. Use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone +msgid "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 msgid "High" msgstr "Високо" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history -msgid "History of Tasks" -msgstr "Историја на задачи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- Portal : employees see everything;\n" -" if portal is activated, portal users see the tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" -"- Employees Only: employees see all tasks or issues\n" -"- Followers Only: employees see only the followed tasks or issues; if " -"portal\n" -" is activated, portal users see the followed tasks or issues." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:799 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " -"creation alias)" -msgstr "" -"ИБ на надредениот запис што го содржи alias-от (пример: проект што го содржи " -"креаторот на задачи alias)" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +msgid "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task creation alias)" +msgstr "ИБ на надредениот запис што го содржи alias-от (пример: проект што го содржи креаторот на задачи alias)" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:102 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:95 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Идеи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold +msgid "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе ви дозволи да го сокриете " -"проектот без да го отстраните." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option " -"in your" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +msgid "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks and issues to invoice directly to the " -"customer. To do that:" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users instead of the default message." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active +msgid "If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it." +msgstr "Доколку активното поле е подесено на Грешка, ќе ви дозволи да го сокриете проектот без да го отстраните." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.project,state:0 selection:project.task,kanban_state:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" msgstr "Во тек" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "In progress" -msgstr "Во тек" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:79 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Влезни" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Incoming Emails create" -msgstr "Креирање на дојдовни Е-маил пораки" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Почетно планирани часови" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issue Tracking app." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +msgid "Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed)." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid operator: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Invalid value: %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Invite People" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users (private)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Invoiced" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded +msgid "Is Deadline Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future +msgid "Is Deadline Future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded +msgid "Is Milestone Exceeded" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private +msgid "Is Private" msgstr "" #. module: project @@ -2251,432 +2131,669 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Верзија на проблемот" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "Проблемот е разрешен" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues" -msgstr "Проблеми" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Issues analysis" -msgstr "Анализи на проблеми" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks " -"late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such " -"as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real " -"projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the " -"stages of your projects. Stages are the different steps a task or an issue " -"can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we " -"call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what " -"your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to " -"find the best one for you, you need to know exactly what you want to " -"achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real " -"improvements for your company." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value +msgid "Kpi Project Task Opened Value" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks and issues once " -"a year. Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can " -"they be improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "Канбан нивоа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban состојба" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "Последна порака" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Last Modification Date" -msgstr "Датум на последна модификација" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Последна промена на" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Last Stage Update" msgstr "Ажурирање на последен стадиум" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id +msgid "Last Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color +msgid "Last Update Color" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status +msgid "Last Update Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Последно ажурирање од" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Последно ажурирање на" #. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks, Issues and " -"Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://ietherpad.com/).\n" -"-This installs the module pad." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on " -"projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" -"Поврзете го овој проект со аналитичко конто доколку ви е потребен финансиски " -"менаџмент на проекти. То ќе ви овозможи да ги поврзете проектите со " -"буџетите, планирањето, анализи на трошоци и приходи, распореди на проекти и " -"др." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Leave a comment" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Link" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 msgid "Low" msgstr "Ниско" #. module: project -#: selection:project.config.settings,group_time_work_estimation_tasks:0 -msgid "Manage time estimation on tasks" -msgstr "Управување со времето на завршување на задачите" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Main Attachments" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Менаџер" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Margin" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +msgid "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your tasks reach a certain stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids msgid "Members" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Month" -msgstr "Месец" +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count +msgid "Milestone Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached +msgid "Milestone Count Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "More " -msgstr "Повеќе " +msgid "Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Favorites" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search msgid "My Projects" msgstr "Мои проекти" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Мои задачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Name" msgstr "Име" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped +msgid "Name Cropped" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: selection:project.project,state:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +msgid "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form msgid "New" msgstr "Ново" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:801 -#, python-format -msgid "New Task" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:86 -#, python-format -msgid "New repair added" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +msgid "New Milestone" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_sale_service:0 -msgid "No automatic task creation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.config.settings,module_rating_project:0 -msgid "No customer rating" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Белешки" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_opening_days -msgid "Number of Days to Open the task" -msgstr "Број на денови до отварање на задача" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_closing_days -msgid "Number of Days to close the task" -msgstr "Број на денови до затварање на задачата" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Број на прикачени документи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks " -"visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things " -"progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Next" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "" -"Odoo will generate an email alias at the project creation from project name." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, etc." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Once a Timesheet is confirmed by an employee, it needs to be Approved by a " -"manager in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Open" -msgstr "Отвори" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" -"Опционен идентификатор на нишка (запис) на која сите влезни пораки ќе бидат " -"прикачени, дури и ако не и одговорат. Доколку е подесено, ова ќе оневозможи " -"креирање на нови записи." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Or, if you are using Issues, by activating 'Activate timesheets on issues', " -"also in the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "No Subject" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action +msgid "No collaborators found" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "Overpassed Deadline" -msgstr "Пречекорен краен рок" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Not Implemented." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__projects_count +msgid "Number of Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count +msgid "Number of Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count +msgid "Number of documents attached" +msgstr "Број на прикачени документи" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages which requires an action" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Operation not supported" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Operation should be = or != (not %s)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +msgid "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the creation of new records completely." +msgstr "Опционен идентификатор на нишка (запис) на која сите влезни пораки ќе бидат прикачени, дури и ако не и одговорат. Доколку е подесено, ова ќе оневозможи креирање на нови записи." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Others" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft @@ -2684,203 +2801,351 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Пречекорени задачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id msgid "Owner" msgstr "Сопственик" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_pad -msgid "Pads" -msgstr "Pad-ови" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Надреден модел" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_ids -msgid "Parent Tasks" -msgstr "Надредни задачи" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +msgid "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not necessarily the model given by alias_model_id (example: project (parent_model) and task (model))" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " -"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" +"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +"\n" +"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" +"\n" +"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"\n" +"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" +"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" +"\n" +"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" +"\n" +"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "Партнер" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: selection:project.project,state:0 -msgid "Pending" -msgstr "Чекам" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_planned_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_planned_hours -msgid "Planned Time" -msgstr "Планирано време" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" -msgstr "Планер" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:961 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic +msgid "Periodic rating" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact -#, fuzzy +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "Personal User Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more accurately" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Planned Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast +msgid "Planning" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following " -"channels\n" -msgstr "" -"Полиса за постирање на пораки на документот користејќи го mailgateway.\n" -"- секој: секој може да постира\n" -"- партнери: само автентизирани партнери можат\n" -"- следачи: само следачи на соодветниот документ можат\n" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names +msgid "Portal User Names" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority msgid "Priority" msgstr "Приоритет" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Priority Management Explanation" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template +msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy / Visibility" -msgstr "Приватност / Видливост" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:134 -#, python-format -msgid "Private Project: followers only" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning +msgid "Privacy Visibility Warning" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage +msgid "Progress Percentage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Проект" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_generate_project_alias -msgid "Project Alias" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree +msgid "Project Collaborators" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Project Management" -msgstr "Проектен менаџмент" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count +msgid "Project Count" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "Проект менаџер" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Име на проект" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" -msgstr "Поставки за проектот" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Project Rating Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_pivot +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id +msgid "Project Shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Проектни задачи" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" -msgstr "Проектна задача" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Project Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -2888,206 +3153,353 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Задачи на проектот" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:309 +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__project_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.portal_services_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_company +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" msgstr "Проекти" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Projects using this stage" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "" -"Provides timesheet support for the issues/bugs management in project.\n" -"-This installs the module project_issue_sheet." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects, you can share this stage among them and get consolidated information this way." msgstr "" -"Обезбедува распоред на подршка за справување со проблеми/багови во " -"проектот.\n" -"-Ова го инсталира модулот project_issue_sheet." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_rating_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 +msgid "Published on %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Rating" msgstr "Оцена" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Ready" -msgstr "Готов" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history,kanban_state:0 -#: selection:project.task.history.cumulative,kanban_state:0 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" -msgstr "Подготвено за следно ниво" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline +msgid "Rating Request Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Rating Value (/5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage +msgid "Rating when changing stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date +msgid "Reached Date" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read +msgid "Readonly" msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" msgstr "ID на нишка на запис" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Референца" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "Преостанати часови" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_remaining_hours -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_remaining_hours -msgid "Remaining Time" -msgstr "Преостанато време" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:48 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "Repair has started" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" msgstr "Известување" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_user_id -msgid "Responsible" -msgstr "Одговорен" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "Sale Service" -msgstr "Продажна услуга" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Барај" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Sad face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Satisfaction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search (in Content)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -3095,117 +3507,239 @@ msgid "Search Project" msgstr "Барај проект" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:46 -#, python-format -msgid "Select" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in All" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all issue emails sent to your customer " -"support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Customer" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Messages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Ref" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Send" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Секвенца" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:45 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/fields/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "Set this template on a project stage to request feedback from your customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" msgstr "Подесувања" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Editable" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on an " -"Issue, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Share Read-only" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite +msgid "Show Project on Dashboard" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:15 -#, python-format -msgid "Specification" -msgstr "Спецификација" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification is validated" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:22 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Етапа" @@ -3215,118 +3749,214 @@ msgid "Stage Changed" msgstr "Етапата е променета" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Назив на фаза" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Променета етапа" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -msgid "Stages" -msgstr "Фази" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stages_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active +msgid "Stages Active" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__stage_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids +msgid "Stages To Delete" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Starred Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Почетен датум" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Датум на започнување" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_account_type -msgid "State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#, fuzzy -msgid "Sub-tasks" -msgstr "задачи" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - " +msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Името на тагот веќе постои !" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count +msgid "Sub-task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sub-tasks Planned Hours" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +msgid "Submitted On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +msgid "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Етикети" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks, issues..." -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 +#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_cumulative_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_history_task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Задача" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "Активности околу задачата" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Задачата е блокирана" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count +msgid "Task Count" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -3338,90 +3968,89 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "Нивото на задачата е променето" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Задачата е блокирана" - -#. module: project -#: selection:project.config.settings,module_pad:0 -msgid "Task description is a plain text" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task canceled" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is tested" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Task's Analysis" -msgstr "Анализа на задачата" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_use_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Задачи" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks & Issues" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search @@ -3429,740 +4058,850 @@ msgid "Tasks Analysis" msgstr "Анализа на задачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Фази на задачата" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" -msgstr "Задачи по корисник и проект" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_template_project -msgid "Templates of Projects" -msgstr "Урнеци на проекти" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format -msgid "Testing" -msgstr "Тестирање" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't " -"mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what can " -"be a good project." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model -msgid "" -"The kind of document created when an email is received on this project's " -"email alias" -msgstr "" -"Видот на документ што се креира кога ќе се прими e-mail за алијасот на e-" -"mail адресата на овој проект" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " -"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " -"new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"Моделот (Тип на Odoo Документ) со кој овој алијас кореспондира. Секој " -"дојдовен е-маил што не одговара на постоечки запис ќе предизвика креирање на " -"нов запис од овој модел (пр. Проектна Задача)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"Името на е-маил алијасот, пр. 'jobs' ако сакате да ги примате сите е-маил " -"пораки испратени до " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Сопственик на записите креирани по примањето на пораките на овој алијас. " -"Доколку ова поле не е конфигурирано, системот ќе се обиде да го пронајде " -"вистинскиот сопственик врз база на адресата на испраќачот или ќе ја користи " -"администраторската сметка доколку не се пронајде системски корисник за таа " -"адреса." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format -msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_rating_project -msgid "This allows customers to give rating on provided services" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_config_settings_module_sale_service -msgid "" -"This feature automatically creates project tasks from service products in " -"sale orders. In order to make it work, the product has to be a service and " -"'Create Task Automatically' has to be flagged on the procurement tab in the " -"product form.\n" -"-This installs the module sale_service." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into an issue that you'll be able to " -"track easily!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered -msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." -msgstr "" -"Овој извештај ви дозволува да ја анализирате изведбата на вашите проекти и " -"корисници. Може да ги анализирате количините на задачите, потрошените часови " -"споредено со планираните часови, просечниот број на денови за отварање или " -"затварање на задача итн." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +msgid "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming email that does not reply to an existing record will cause the creation of a new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "Моделот (Тип на Odoo Документ) со кој овој алијас кореспондира. Секој дојдовен е-маил што не одговара на постоечки запис ќе предизвика креирање на нов запис од овој модел (пр. Проектна Задача)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold -msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +msgid "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +msgstr "Името на е-маил алијасот, пр. 'jobs' ако сакате да ги примате сите е-маил пораки испратени до " + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +msgid "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this field is not set the system will attempt to find the right owner based on the sender (From) address, or will use the Administrator account if no system user is found for that address." +msgstr "Сопственик на записите креирани по примањето на пораките на овој алијас. Доколку ова поле не е конфигурирано, системот ќе се обиде да го пронајде вистинскиот сопственик врз база на адресата на испраќачот или ќе ја користи администраторската сметка доколку не се пронајде системски корисник за таа адреса." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take " -"a break and\n" -" return to it at any time: your progress is " -"automatically saved." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The search does not support the %s operator or %s value." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -#, fuzzy -msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right " -"unit of measure in your employees." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." msgstr "" -"Ова ќе ја подеси единицата мерка која се користи во проектите и задачите.\n" -"Доколку користите временска таблица поврзана со проектите (project_timesheet " -"модул), не заборавајте да ја подесите правилната единица мерка за вашите " -"вработени." #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" -msgstr "Преостанато време за задачите" +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "There are no comments for now." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +msgid "There are no projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +msgid "There are no tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +msgid "This Week" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "This is a preview of how the project will look when it's shared with customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "This will archive the stages and all the tasks they contain from the following projects:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. \"Call\" or \"Send email\")." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time on Tasks" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Timesheet UoM" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +msgid "Title" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_timesheet_synchro -msgid "Timesheet app for Chrome/Android/iOS" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_config_settings -msgid "Timesheets" -msgstr "Временски таблици" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_config_settings_module_project_issue_sheet -msgid "Timesheets Invoicing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, " -"annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as " -"efficient and painless as possible!
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets to Approve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" -msgstr "" -"Временски распоред на работни часови за подесување на извештајот за гантов " -"дијаграм" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "ДаСеНаправи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "To Invoice" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Issues, install the" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +msgid "Today" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." -msgstr "" -"Вкупното преостанато време, може периодично да биде повторно проценето од " -"страна на назначениот на задачата." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Today Activities" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +msgid "Total" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and timesheets are linked to an analytic account and any analytic account belongs to a plan." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track the progress of your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Недоделено" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_history_search -msgid "Unassigned Tasks" -msgstr "Недоделени задачи" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Непрочитани Пораки" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Use Tasks" -msgstr "Користи задачи" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids +msgid "Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled +msgid "Use Email Alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_rating +msgid "Use Rating on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use separate meetings to solve big issues or issues that aren’t important " -"for the entire team." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" +" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the priority for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a high priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Корисник" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" -msgstr "Е-пошта на корисник" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) " -"status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose " -"participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those " -"kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a " -"weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing " -"to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Value should be True or False (not %s)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Validation" -msgstr "Валидација" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "Visible" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "Можеме да автоматизираме чекори во Вашиот работен тек, на пример:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management application." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" -msgstr "Добредојдовте" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the average number of working hours necessary to close an issue?" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before an issue is assigned / closed?" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks or issues worked on / closed?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "Работата е започната" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id msgid "Working Time" msgstr "Работно време" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Оптеретеност" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Assign" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Working Time to Close" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as well?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "Write a message..." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of their tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot read %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You cannot write on %s fields in task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have not write access of %s field." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as you navigate.
You can discard these changes from here or manually save your task.
Let's save it manually." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "You must be" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning " -"and purpose of the stage." +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 +msgid "avatar" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 +msgid "comments" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "e.g. Office Party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "e.g. office-party" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "logged in" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_view_my_task +msgid "menu view My Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can even include any report in your dashboard for permanent access!" -msgstr "" -"Можете дури да вклучувате било каков извештај во Вашата командна табла за " -"секогашен пристап!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track " -"progress, discuss, attach documents, etc." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 +msgid "to post a comment." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and " -"its attachments will be added to the Chatter." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/project.py:94 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the project." -msgstr "" -"Неможете да избришете проект што содржи задачи. Потребно е или да ги " -"избришете прво сите задачи па потоа да го избришете проектот или само да го " -"деактивирате проектот." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" -msgstr "Ваши активности" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Issues: 'Activate timesheets on issues'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "for Tasks: 'Log work activities on tasks'" +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" -msgstr "oe_kanban_text_red" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_config_settings -msgid "project.config.settings" -msgstr "project.config.settings" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_history_cumulative -msgid "project.task.history.cumulative" +msgid "{{ record.closed_subtask_count.value }} sub-tasks closed out of {{ record.subtask_count.value }}" msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" -msgstr "Испратете ни е-порака" - -#. module: project -#: code:addons/project/project.py:605 -#, python-format -msgid "tasks" -msgstr "задачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "Да го опишете
вашето искуство или да предложете подобрувања!" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -msgid "unknown" -msgstr "непознато" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view of the Human Resources module." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" -msgstr "" - -#~ msgid "×" -#~ msgstr "×" - -#~ msgid "Action Needed" -#~ msgstr "Потребна е акција" - -#~ msgid "Check this field if this project manages timesheets" -#~ msgstr "Чекирајте го ова поле доколку овој проект уредува временски таблици" - -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "Затвори" - -#~ msgid "Date of the last message posted on the record." -#~ msgstr "Датум на испраќање на последната порака" - -#~ msgid "Delegated Tasks" -#~ msgstr "Делегирани задачи" - -#~ msgid "Followers" -#~ msgstr "Пратители" - -#~ msgid "Followers (Channels)" -#~ msgstr "Пратители (Канали)" - -#~ msgid "Followers (Partners)" -#~ msgstr "Пратители (Партнери)" - -#~ msgid "If checked new messages require your attention." -#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето внимание." - -#~ msgid "If checked, new messages require your attention." -#~ msgstr "Доколку е штиклирано, новите пораки го бараат вашето вниманите." - -#~ msgid "Is Follower" -#~ msgstr "е следач" - -#~ msgid "Last Message Date" -#~ msgstr "Датум на последна порака" - -#~ msgid "Messages" -#~ msgstr "Пораки" - -#~ msgid "Messages and communication history" -#~ msgstr "Пораки и историја на комуникација" - -#~ msgid "Number of Actions" -#~ msgstr "Број на акции" - -#~ msgid "Number of messages which requires an action" -#~ msgstr "Број на пораки за кои ѝм е потребна акција" - -#~ msgid "Number of unread messages" -#~ msgstr "Број на непрочитани пораки" - -#~ msgid "Open Project Menu" -#~ msgstr "Отвори го менито за проектот" - -#~ msgid "Record timesheet lines per tasks" -#~ msgstr "Запис во временска таблица за секоја задача" - -#~ msgid "Subscriptions" -#~ msgstr "Претплати" - -#~ msgid "Task's Work on Tasks" -#~ msgstr "Целта на работната задача" - -#~ msgid "" -#~ "This allows you to transfer the entries under tasks defined for Project " -#~ "Management to the timesheet line entries for particular date and user, " -#~ "with the effect of creating, editing and deleting either ways.\n" -#~ "-This installs the module project_timesheet." -#~ msgstr "" -#~ "Ова ви дозволува да ги префрлате внесовите под задачите дефинирани за " -#~ "Менаџмент на проектот во ставките на распоредот за одреден датум и " -#~ "корисник, со ефект на креирање, уредување и бришење на двете места.\n" -#~ "-Ова го инсталира проектот project_timesheet." - -#~ msgid "Type of Account" -#~ msgstr "Тип на сметка" - -#~ msgid "Unread Messages Counter" -#~ msgstr "Тезга на непрочитаните пораки" - -#~ msgid "Website Messages" -#~ msgstr "Пораки на веб сајт" - -#~ msgid "Website communication history" -#~ msgstr "Историја на веб комуникација" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ml.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ml.po deleted file mode 100644 index 9693802..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ml.po +++ /dev/null @@ -1,6226 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Rafeeq Salam, 2023 -# Hasna , 2023 -# Nikhil Krishnan, 2023 -# Niyas Raphy, 2023 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Niyas Raphy, 2023\n" -"Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ml\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# സഹകാരികൾ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (കോപ്പി)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "സിറ്റി" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "കളർ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "കളർ ഇൻഡക്സ് " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "കമ്പനികൾ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "കമ്പനി" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ സെറ്റിങ്‌സ്" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "കോൺഫിഗറേഷൻ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "സ്ഥിരീകരണം" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "കൺസൾട്ടിംഗ്" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "കോൺടാക്ട് " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "കോപ്പിറൈറ്റിംഗ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "സൃഷ്ടിച്ച തീയതി" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "സൃഷ്ടിച്ച തീയതി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "കറൻസി" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "കസ്റ്റമർ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "ഡെയ്‌ലി " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "തീയതി" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "ദിവസം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "ഡെഡ്ലൈൻ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "ഡെഡ്ലൈൻ: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "പ്രിയപ്പെട്ട" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "ഡിസംബർ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "ഡീഫോൾട് വാല്യൂ " - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "ഡിലീറ്റ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "സ്റ്റേജ് ഇല്ലാതാക്കുക" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "ഡെലിവേർഡ്" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "വിവരണം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "ഡിസൈൻ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "ഡൈജസ്റ്റ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "നിരസിക്കുക" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "അസംതൃപ്തി" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "ആക്‌സസ് ഇല്ല, ഉപയോക്താവിന്റെ ഡൈജസ്റ്റ് ഇമെയിലിനായി ഈ ഡാറ്റ ഒഴിവാക്കുക" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "ചെയ്തു" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "എഡിറ്റ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "ഇമെയിൽ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "ഇമെയിൽ ടെംപ്ലേറ്റ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "അവസാന തീയതി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "ഫെബ്രുവരി" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "ആദ്യം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "ഫോള്ളോവെഴ്‌സ് " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "അനുയായികൾ (പങ്കാളികൾ)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "എന്നെന്നേക്കുമായി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "വെള്ളിയാഴ്ച" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ബൈ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "സന്ദേശമുണ്ട്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "ഹിസ്റ്ററി" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "മണിക്കൂറുകൾ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "ഐഡി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "ഐക്കൺ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "ഇൻബോക്സ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "ഇന്റെര്ണല്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "ഇന്റെര്ണല് നോട്ട് " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "ഇൻവോയ്സ് ചെയ്തു" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "അനുയായിയാണ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "ജനുവരി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "ജൂലൈ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "ജൂൺ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "കഴിഞ്ഞ മാസം" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "ലേറ്റായ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "വൈകിയുള്ള നാഴികക്കല്ലുകൾ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "വൈകിയ ജോലികൾ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "പിന്നീട്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "ലിങ്ക്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "കുറഞ്ഞ മുൻഗണന" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "പ്രധാന അറ്റാച്ച്മെന്റ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "മാർച്ച്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "മെയ്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "മെംബേർസ് " - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "മെനു" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "സന്ദേശം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "മൈൽസ്റ്റോൺ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "തിങ്കളാഴ്ച" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "മാസങ്ങൾ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "എന്റെ ചുമതലകൾ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "പേര്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "പുതിയ" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "അടുത്തത്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തനം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "അടുത്ത പ്രവർത്തന സമയപരിധി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "ഇതുവരെ ഡാറ്റയൊന്നുമില്ല!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "നോട്ട്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "നവംബർ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "ആവർത്തനങ്ങളുടെ എണ്ണം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "പിശകുകളുടെ എണ്ണം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" -"നടപടി ആവശ്യമായ സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം\n" -" " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "ഡെലിവറി പിശകുള്ള സന്ദേശങ്ങളുടെ എണ്ണം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "ഒക്ടോബർ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "ഓപ്പൺ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "ഓണർ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "സന്തോഷകരമായ റേറ്റിംഗുകളുടെ ശതമാനം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "ഫോൺ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "ആസൂത്രണം" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "മുൻഗണന" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "പ്രൈവറ്റ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "പ്രോഗ്രസ്സ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "പ്രൊജക്റ്റ് " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "പ്രൊജക്റ്റ് ഷെയറിങ് " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "പ്രോജക്റ്റ് സ്റ്റേജ്" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "പ്രോജക്റ്റ് അപ്ഡേറ്റ്" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "പ്രോജെക്ടസ് " - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "പ്രോപ്പർട്ടികൾ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചു" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "റേറ്റിംഗ്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "റേറ്റിംഗ്‌സ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "റെഡി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "സ്വീകർത്താക്കൾ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "റെക്കോർഡിങ്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "റിപ്പോർട്ടിങ്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "റിസേർച്" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "ഉത്തരവാദിത്തമുള്ള യൂസർ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "ശനിയാഴ്ച" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "സ്ക്രിപ്റ്റ് " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "സെക്യൂരിറ്റി ടോക്കൺ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "അയക്കുക" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "സെപ്റ്റംബർ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "സീക്വൻസ് " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "സെറ്റിങ്ങ്സ് " - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "ഷെയർ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "സ്പെസിഫിക്കേഷനുകൾ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "സ്റ്റേജ്" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന തീയതി" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "സംഗ്രഹം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "ഞായറാഴ്ച" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "ടാഗുകൾ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "ടാസ്‌ക്" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "ടാസ്‌ക്:" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "ടാസ്‌ക്" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "ടാസ്ക് വിശകലനം" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "മൂന്നാമത്" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "ഈ മാസം" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "ഈ ആഴ്ച" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "വ്യാഴാഴ്ച" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "സമയ മാനേജ്മെന്റ്" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "തലക്കെട്ട്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "ഇന്ന്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "ഇന്നത്തെ ആക്ടിവിറ്റീസ്‌" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "ആകെ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "ചൊവ്വാഴ്ച" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "മാസത്തിൽ രണ്ടുതവണ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "അപ്ഡേറ്റ്" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "യൂസർ" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "വ്യൂ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "വിസിബിലിറ്റി" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "വെബ്സൈറ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "വെബ്സൈറ്റ് കമ്മ്യൂണിക്കേഷൻ ചരിത്രം" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "ബുധനാഴ്ച" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "വീക്‌ലി" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "ആഴ്ചകൾ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "പ്രവർത്തന സമയം" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "എഴുത്തു" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "വർഷം തോറും" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "വർഷങ്ങൾ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" -"സ്റ്റേജിന്റെ അർത്ഥവും ഉദ്ദേശ്യവും മനസ്സിലാക്കാൻ സഹപ്രവർത്തകരെ " -"സഹായിക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾക്ക് ഒരു വിവരണം ചേർക്കാനും കഴിയും." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" -"ടാസ്ക്കുകൾ അടങ്ങിയ സ്റ്റേജുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് " -"അവ ആർക്കൈവ് ചെയ്യാം അല്ലെങ്കിൽ ആദ്യം അവരുടെ എല്ലാ ടാസ്ക്കുകളും ഇല്ലാതാക്കാം." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" -"ടാസ്ക്കുകൾ അടങ്ങിയ സ്റ്റേജുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ഇല്ലാതാക്കാൻ കഴിയില്ല. നിങ്ങൾക്ക് " -"അവ ആർക്കൈവ് ചെയ്യാം അല്ലെങ്കിൽ ആദ്യം അവരുടെ എല്ലാ ടാസ്ക്കുകളും ഇല്ലാതാക്കാം." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "ഉദാ. പ്രതിമാസ അവലോകനം" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "ഉദാ. ഓഫീസ് പാർട്ടി" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "ഉദാ. ഉൽപ്പന്ന ലോഞ്ച്" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "ഉദാ. ഓഫീസ്-പാർട്ടി" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "ഉദാ: ഉൽപ്പന്ന ലോഞ്ച്" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "പ്രൊജക്റ്റ്." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mn.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mn.po index b82125c..39e3140 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mn.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/mn.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Munkhbaatar g , 2022 # Cheemee Bumtsend , 2022 # tumenjargal hadbaatar , 2022 # Baasansuren Sharavsuren , 2022 -# 486aab72cd7cb5d98a82d40b0db4c5f2_4397374 <25b041e3e1ecd3f217ca34118196bd3e_836923>, 2022 +# Khoschuluu Khuderchuluu , 2022 # Nurbahyt Kh , 2022 # tserendavaa tsogtoo , 2022 # baaska sh , 2022 # Munkhbilguun Altankhuyag , 2022 # Otgonbayar.A , 2022 # Батболд , 2022 -# Batmunkh Ganbat , 2022 +# Батмөнх Ганбат , 2022 # Bayarkhuu Bataa, 2022 # Uuganbayar Batbaatar , 2022 # Onii Onii , 2022 @@ -22,48 +22,28 @@ # Minj P , 2022 # hish, 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Munkhbaatar Gombosuren, 2024 -# Torbat Jargalsaikhan, 2024 -# Baskhuu Lodoikhuu , 2025 -# +# Baskhuu Lodoikhuu , 2023 +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu , 2025\n" -"Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:01+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Mongolian \n" +"Language: mn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: mn\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -71,102 +51,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "#Даалгаврууд" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Даалгаврын #" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (хуулбар)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -179,214 +152,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -413,14 +300,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -428,35 +322,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -567,51 +471,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Тайлан" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Харах" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Хавсралтууд" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Захиалагч" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Эцсийн хугацаа:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Тодорхойлолт" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -622,6 +506,11 @@ msgstr "Төсөл:" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -645,18 +534,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -675,12 +573,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Имэйл хүлээн авах хаягууд" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -688,6 +581,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Хандалтын анхааруулга" @@ -700,11 +594,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Үйлдэл шаардсан" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Идэвхтэй" @@ -716,6 +606,12 @@ msgstr "Идэвхтэй" msgid "Activities" msgstr "Ажилбар" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -723,6 +619,12 @@ msgstr "Ажилбар" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Ажилбарын тайлбар" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Ажилбарын Төлөвлөгөөнүүд" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -744,59 +646,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Ажилбарын төрөл" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Тайлбар нэмэх..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Ажилбарын төрөл" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Тэмдэглэл нэмэх" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Имэйлд харуулах нэмэлт агуулга нэмнэ үү" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Администратор" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -810,19 +740,36 @@ msgstr "Ерөнхий нэр" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Алиас хандалтын нууцлалт" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Дөмэйний Өөр нэр" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Хуурмаг домэйн нэр" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Хуурмаг Имэйл" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Алиас нэр" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Алиас домэйн" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -833,66 +780,38 @@ msgstr "Алиастай модел" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Бүх" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Бүх даалгавар" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Хуваарилсан цаг" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Шинжилгээний данс" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Аналитик" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -907,117 +826,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "4-р сар" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Зөвшөөрсөн" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Архитектур" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Архив" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Архивласан" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Энэ бичлэгийг устгахдаа итгэлтэй байна уу?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Угсарч байна" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Надад хариуцуулах" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Оноогдсон" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Оноогдсон Даалгаврууд" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1029,13 +932,13 @@ msgstr "Хариуцагч" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1058,10 +961,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1073,15 +977,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Хавсралтын тоо" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Хавсралтууд" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "8-р сар" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1090,34 +993,37 @@ msgstr "Зохиогч" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Зураг" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "" @@ -1127,28 +1033,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Шаардлага" @@ -1157,60 +1066,47 @@ msgstr "Шаардлага" msgid "Balance" msgstr "Үлдэгдэл" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Нэхэмжилсэн" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Түгжих" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Түгжигдсэн" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Түгжсэн ажилтан" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1221,133 +1117,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Мэдэгдэх эсвэл хийснээр тохируулах" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Цуцлагдсан" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Хэрэв хаяг нь компани бол тэмдэглэнэ үү, үгүй бол энэ нь хүн байна" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Хот" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Хаагдсан" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Хаалтын үе шат" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Хамтрагч" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Хамтрагчууд" @@ -1357,52 +1234,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Өнгө" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Өнгөний индекс" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Худалдааны этгээд" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Компаниуд" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Харилцааны түүх" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Компани" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1419,6 +1298,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1426,50 +1306,73 @@ msgstr "Батлах" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Баталгаа" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Зөвлөх" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Харилцах хаяг" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Өртөгүүд" @@ -1481,7 +1384,6 @@ msgstr "Ковер зураг" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1491,18 +1393,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Үүсгэсэн огноо" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Төсөл үүсгэх" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Даалгавар үүсгэх" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Даалгаврын суваг т шинэ үе шат үүсгэх" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1516,13 +1446,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1541,6 +1475,9 @@ msgstr "Үүсгэсэн" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1548,7 +1485,10 @@ msgstr "Үүсгэсэн" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Үүсгэсэн этгээд" @@ -1557,64 +1497,32 @@ msgstr "Үүсгэсэн этгээд" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Үүсгэсэн огноо" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Үүсгэсэн огноо" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Валют" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Даалгаврын одоогийн шат" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Энэ даалгаврын одоогийн шат" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Одоогийн байдлаар уг баримтыг бүгд харах боломжтой байна, дотоод ажилтанд " -"харуулах сонголтыг сонгож бүгдэд харагдах боломжыг хязгаарлана уу." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Одоогоор зөвхөн дотоод ажилчид уг баримтыг харах боломжтой байна, бүгдэд " -"харуулах сонголтыг сонгосноор бүх хүмүүст харуулах боломжтой." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1623,32 +1531,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Үйлчлүүлэгч" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Захиалагчийн имэйл" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Захиалагчийн санал хүсэлт" @@ -1658,85 +1553,66 @@ msgstr "Захиалагчийн санал хүсэлт" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Захиалагчийн хандах URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Захиалагчийн үнэлгээ" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Захиалагчийн Үнэлгээнүүд" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Өдөр тутмын" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Хянах самбар" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Огноо" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1754,21 +1630,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1778,11 +1650,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Өдөр" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1791,42 +1674,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Эцсийн хугацаа" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Эрхэм" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "12-р сар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1836,13 +1692,14 @@ msgstr "Анхны утгууд" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Даалгавар үүсгэхээс авахуулаад даалгавар эсвэл асуудлыг хаах хүртэл төсөл " -"дотор ашиглагдах шатуудыг тодорхойлно уу. Эдгээр шатуудыг та даалгавар эсвэл" -" асуудлыг шийдэх явцыг хянахад хэрэглэнэ." +"дотор ашиглагдах шатуудыг тодорхойлно уу. Эдгээр шатуудыг та даалгавар эсвэл " +"асуудлыг шийдэх явцыг хянахад хэрэглэнэ." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure @@ -1856,28 +1713,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Устгах" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1890,26 +1747,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Хүргэгдсэн" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1923,23 +1782,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Зохиомж" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Хөгжүүлэлт" @@ -1950,19 +1805,24 @@ msgstr "Товч" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Дижитал маркетинг" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1970,117 +1830,127 @@ msgid "Discard" msgstr "Үл хэрэгсэх" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" -"Хандах эрх алга, энэ өгөгдлийг мэдээ илгээх имэйл жагсаалт руу хийхгүй" +msgstr "Хандах эрх алга, энэ өгөгдлийг мэдээ илгээх имэйл жагсаалт руу хийхгүй" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Дууссан" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Ноорог" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Эвхэгддэг цэс" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Хуулбарлан үүсгэх" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Засах" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Засварлах" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Имэйл" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Ерөнхий имэйл" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2106,24 +1976,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Имэйл CC" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Зөвхөн ажилчид" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Дуусах огноо" @@ -2136,23 +2001,20 @@ msgstr "Дуусах огноо" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Тооцоолсон" @@ -2163,18 +2025,14 @@ msgstr "Туршилт" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Хугацаа дуусах Огноо" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Өргөтгөсөн шүүлт" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "Гадаад " +msgstr "Гадаад" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2182,73 +2040,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Нэмэлт мэдээлэл" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Эрхэм" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "2-р сар" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Эцсийн баримт" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Эхний" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Санхүү" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Канбан харагдацанд эвхэгдсэн" +msgid "Folded" +msgstr "Хураангуй" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Дагах" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Энэ төслийг дагаж даалгавар болон асуудалтай холбогдох үзэгдлүүдийг " -"автоматаар хөтлөнө." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Дагасан" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Дагсан даалгаврууд" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2280,92 +2112,70 @@ msgstr "Font awesome icon ж.ш. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Үүрд" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Баа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Баасан" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Ирээдүй" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Ирээдүйн үйл ажиллагаанууд" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "АА" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Захиалагчийн санал хүсэлт авах" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Портал хандалт олгох" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Ногоон Канбан Шошго" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Саарал Канбан Шошго" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Бүлэглэлт" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2375,12 +2185,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "Сэтгэл ханамжтай" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2390,23 +2194,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Мессежтэй" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Өндөр" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Сайн байна уу?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Өндөр урьтамж" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Түүх" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Нүүр хуудас" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2418,30 +2257,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Хуурмаг нэрийг агуулагч эцэг бичлэгийн ID (жишээ: даалгавар үүсгэсэн хуурмаг" -" нэрийг агуулж байгаа төсөл)" +"Хуурмаг нэрийг агуулагч эцэг бичлэгийн ID (жишээ: даалгавар үүсгэсэн хуурмаг " +"нэрийг агуулж байгаа төсөл)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2459,9 +2314,7 @@ msgstr "Ажилбар дээр сануулга гарсныг илэрхийл #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Санаанууд" @@ -2488,31 +2341,24 @@ msgstr "Үүнийг сонговол алдаа үүсэх үед зурвас #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2530,79 +2376,47 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Хэрэв идэвхтэй талбар нь False буюу Худал гэж тохируулагдсан бол төслийг " -"устгалгүйгээр нуух боломжийг олгодог." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Явагдаж буй" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Хөгжүүлэлт" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Анхны төлөвлөсөн цаг" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Дотоод" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Дотоод тэмдэглэл" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2616,50 +2430,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2667,36 +2444,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Нэхэмжилсэн" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2704,111 +2461,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Дагагч эсэх" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Компани эсэх" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Асуудлын Хувилбар" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "1-р сар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "7-р сар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "6-р сар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Канбан Хаагдсан Тайлбар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Канбан Үргэлжилж буй Тайлбар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Канбан Төлөв" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Канбан Төлөвийн шошго" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Канбан Зөв Тайлбар" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task @@ -2816,73 +2494,48 @@ msgstr "Канбан Зөв Тайлбар" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Сүүлийн 30 хоног" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Сүүлчийн" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Сүүлд зассан огноо" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Сүүлийн 365 хоног" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Сүүлийн Сар" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Сүүлийн үе шат дах шинэчлэл" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2893,6 +2546,9 @@ msgstr "Сүүлд Шинэчлэгдсэн" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2900,7 +2556,10 @@ msgstr "Сүүлд Шинэчлэгдсэн" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Сүүлд зассан этгээд" @@ -2909,13 +2568,19 @@ msgstr "Сүүлд зассан этгээд" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Сүүлд зассан огноо" @@ -2926,70 +2591,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Хоцорсон ажилбар" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Дараа" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Сэтгэгдэл үлдээх" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2998,7 +2644,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -3008,92 +2653,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Линк" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Шууд" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Лого загвар" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Нам" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Үндсэн хавсралт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Үндсэн хавсралт" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Бага урьтамж" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Үйлдвэрлэл" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "3-р сар" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Дууссанд тооцох" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Бохир ашиг" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "5-р сар" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3103,9 +2746,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Гишүүд" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Уулзалт" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3134,75 +2783,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Зурвасууд" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Дав" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Даваа" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Сар" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Миний ажилбарууд" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3211,9 +2831,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Миний ажилбарын эцсийн огноо" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3221,23 +2841,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "Миний эрхэмүүд" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Миний төслүүд" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Миний даалгаврууд" @@ -3252,60 +2865,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Нэр" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Үйл ажиллагааны эсвэл техникийн тусламж хэрэгтэй" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Хэвийн " +msgstr "Хэвийн" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Шинэ" @@ -3316,57 +2913,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Шинэ Захиалгууд" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Шинэ Төслүүд" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Шинэ хүсэлт" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Хамгийн шинэ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Дараах" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Дараагийн ажилбар" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Дараагийн ажилбар" @@ -3398,16 +2983,6 @@ msgstr "Дараагийн ажилбарын гарчиг" msgid "Next Activity Type" msgstr "Дараагийн ажилбарын төрөл" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3419,21 +2994,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Гарчиг үгүй" @@ -3442,11 +3009,6 @@ msgstr "Гарчиг үгүй" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3459,6 +3021,16 @@ msgstr "Одоогоор үйлчлүүлэгчийн үнэлгээ байхг msgid "No data yet!" msgstr "Одоогоор мэдээлэл алга!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3481,10 +3053,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3497,38 +3073,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Байхгүй" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Тэмдэглэл" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "11-р сар" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3537,27 +3090,6 @@ msgstr "11-р сар" msgid "Number of Actions" msgstr "Үйлдлийн тоо" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Хавсрагдсан баримтын тоо" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3582,12 +3114,6 @@ msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Алдааны мэдэгдэл бүхий зурвасын тоо" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "10-р сар" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3596,22 +3122,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "За" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3630,42 +3153,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Сард нэг удаа" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Өө! Ямар нэг буруу зүйл боллоо. Хуудсан дахин ачааллаад нэвтрэхийг оролдоно " -"уу." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Нээх" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Нээлттэй даалгаварууд" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3680,40 +3197,35 @@ msgstr "" "идэвхигүй болгоно." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Бусад" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Гаралтын нэр %r хоёр удаа ашиглагдсан байна." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Хугацаа хэтэрсэн" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Хугацаа хэтэрсэн даалгаврууд" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Эзэмшигч" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Хуудсын санаанууд" @@ -3729,20 +3241,17 @@ msgstr "Эцэг салбар бичлэгийн ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Эцэг даалгавар" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Хуурмаг нэрийг хадгалагч эцэг модель. Хуурмаг нэрийн сурвалж хадгалагч " @@ -3750,23 +3259,26 @@ msgstr "" "(parent_model) ба даалгавар (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3775,15 +3287,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Сэтгэл ханамжын хувь" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3797,49 +3305,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Утас" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Төлөвлөсөн Огноо" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Төлөвлөлт" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Төсөл дээрх устгахыг хүсч байгаа бүртгэлүүдтэй холбогдсон даалгавруудыг " -"устгана уу." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3849,7 +3324,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "mailgateway ашиглан баримтанд зурвас илгээх бодлого.\n" "- бүгд: бигд илгээж болно\n" @@ -3863,120 +3339,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Гаднаас хандах URL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Портал-аар хуваалцах" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Өмнөх" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Урьтамж" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Хувийн" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Үр ашиг" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Явц" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Явцын Хувь" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3984,37 +3434,18 @@ msgstr "Явцын Хувь" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Төсөл" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Төслийн тоо" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4026,18 +3457,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Төслийн нэр" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -4046,6 +3481,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4062,10 +3507,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4078,11 +3528,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "Төслийн пайз" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Төслийн даалгаврууд" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Төслийн загварууд" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4090,14 +3561,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4105,6 +3609,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4116,9 +3631,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Төслийн даалгаврууд" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4131,12 +3652,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Төсөл: Үнэлгээ инээх" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4144,15 +3659,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4161,9 +3673,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Төслүүд" @@ -4177,47 +3689,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Шинж чанар" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Нийтлэгдсэн" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "%s дээр нийтлэсэн " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Улирлаар" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Үнэлгээ" @@ -4226,6 +3742,12 @@ msgstr "Үнэлгээ" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4237,7 +3759,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Үнэлгээний имэйл үлгэр" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Үнэлгээний давтамж" @@ -4251,21 +3773,11 @@ msgstr "Сүүлд бүртгэсэн санал сэтгэгдлийн үнэл msgid "Rating Last Image" msgstr "Үнэлгээний сүүлийн зураг" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Үнэлгээний сүүлийн утга" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Үнэлгээний хүсэлтийн эцсийн огноо" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4277,29 +3789,18 @@ msgstr "Сэтгэл ханамжын үнэлгээ" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Үнэлгээний тоо" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Шат өөрчлөх үеийн үнэлгээ" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Үнэлгээнүүд" @@ -4309,48 +3810,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Хүрсэн" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Хүрсэн огноо" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Зөвхөн харах" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Бэлэн" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Дараагийн шатанд шилжүүлэхэд бэлэн" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Дахин нээхэд бэлэн" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4359,6 +3836,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Хүлээн авагчид" @@ -4369,8 +3847,7 @@ msgstr "Бичлэгийн Мөчирийн ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Бүртгэл" @@ -4379,60 +3856,63 @@ msgstr "Бүртгэл" msgid "Recurrence" msgstr "Дахин эргэлт" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Давтагдах" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Улаан Канбан Шошго" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Түтгэлзүүлсэн" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Холбогдох баримтын ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Холбоотой баримтын загвар" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Нэр өөрчлөх" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4441,67 +3921,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "Тутамд давтах" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4509,35 +3933,31 @@ msgstr "Тайлан" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Дахин хайх" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Төсөл дахин хайх" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Дахин хайж байна" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Нөөцийг хувиарлах" @@ -4548,13 +3968,51 @@ msgstr "Нөөцийг хувиарлах" msgid "Responsible User" msgstr "Эд хариуцагч" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Сэргээх" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ХАДГАЛАХ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4564,59 +4022,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS илгээлтийн алдаа" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Сэтгэл ханамжгүй" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Хадгалах" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Бя" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Бямба" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Хайлт (агуулгаар)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4630,71 +4063,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Бүхнээс хайх" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Зурвасаас хайх" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Захиалагчаас хайх" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Үе шатаас хайх" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "2 дахь" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4704,11 +4116,9 @@ msgstr "Аюулгүй байдлын токен" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Илгээх" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4717,15 +4127,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Имэйл илгээх" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "9-р сар" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Дугаарлалт" @@ -4737,23 +4149,27 @@ msgstr "Ковер зураг солих" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4763,13 +4179,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4779,182 +4188,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Тохиргоо" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Хуваалцах" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан бүх " -"тэмдэглэлүүд" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Програмын хөгжүүлэлт" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "Дэлгэрэнгүй тодорхойлолт" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "Дэлгэрэнгүй тодорхойлолт" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Үе шат" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Үеийн тайлбар болон Багажийн зөвлөмжүүд" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Үе шат өөрчлөгдсөн" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Эхлэх огноо" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Төлөв" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Төлөв" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4973,23 +4399,14 @@ msgstr "" "Төлөвлөгдсөн: Ирээдүйд гүйцэтгэх ажилбарууд" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4997,18 +4414,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Дэд даалгаврууд" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5020,22 +4426,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Хураангуй" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Ня" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Ням" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5043,31 +4436,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Пайз" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Даалгавар" @@ -5077,22 +4466,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Даалгаврын үйл ажиллагаанууд" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Даалгавар Хоригдсон" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Даалгав тоололт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5101,15 +4498,20 @@ msgstr "Даалгавар үүсэлт" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5128,20 +4530,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Даалгаврын Үнэлгээ" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Даалгавар Бэлэн" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5160,6 +4560,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5172,34 +4580,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Даалгаврын гарчиг..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Даалгавар Хоригдсон" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Даалгавар явагдаж байна. Хориглох эсвэл хийсэн -г дарах" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Даалгавар хориглогдсон байна. Хориг цуцлах эсвэл хийсэн-г дарах" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Даалгавар дараагийн үед бэлэн" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5207,38 +4622,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Даалгаврууд" @@ -5246,7 +4660,6 @@ msgstr "Даалгаврууд" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5254,12 +4667,6 @@ msgstr "Даалгаврууд" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Даалгавар шинжилгээ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5267,31 +4674,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Даалгаврын менежмент" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Даалгаврын үе" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Загвар" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Үлгэрүүд" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Тест" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5306,17 +4750,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Баримт алга болсон байна эсвэл танд үүн рүү хандах эрх алга." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5333,16 +4773,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Хуурмаг нэрийн харгалзах модель (Odoo-н баримтын төрөл). Байгаа бичлэг рүү " "хариулаагүй бүх ирж буй имэйл нь энэ моделийн шин бичлэгийг үүсгэнэ (Ж. " @@ -5358,26 +4797,18 @@ msgstr "" "авах бол 'jobs'" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Энэ хуурмаг нэр дээр хүлээн авсан имэйлээс үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. " -"Хэрэв энэ талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн (Хэнээс) хаягаас зөв " -"эзэмшигчийг автоматаар тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл энэ хаяг дээр " -"систем хэрэглэгч олдохгүй бол Administrator-ийг онооно." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5386,41 +4817,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Одоогоор ямар нэг сэтгэгдэл алга." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5442,52 +4864,116 @@ msgstr "Даалгавар алга." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Эдгээр хүмүүс и-мэйл хүлээж авна" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "3 дахь" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Энэ сар" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Энэ долоо хоног" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Алхам хийгдсэн.Хориглосон эсвэл Явагдаж буйг дарна" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5504,18 +4990,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Пүр" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Пүрэв" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5528,10 +5002,22 @@ msgstr "Цагийн менежмент" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5539,14 +5025,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Гарчиг" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5558,18 +5044,18 @@ msgstr "Товлогдсон" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Нэхэмжлэх ёстой" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Хэвлэх рүү" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5578,52 +5064,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Өнөөдөр" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Өнөөдрийн ажилбар" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Нийт дүн" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Даалгаврууд дээр захиалагчийн сэтгэл ханамжийг хянах" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5644,26 +5159,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Мяг" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Мягмар" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Сард хоёр удаа" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5675,45 +5177,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Бичлэг дээрх асуудал бүхий ажилбарын төрөл" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Архиваас гаргах" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Хуваарилаагүй" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Тодорхойгүй шинжилгээний данс" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Үйлдлийг буцаах" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Дагахаа болих" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Тодорхойгүй шинжилгээний данс" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5723,14 +5227,11 @@ msgstr "Уншаагүй зурвас" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Хүртэл" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Шинэчлэлт" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5738,33 +5239,22 @@ msgstr "Шинэчлэлт" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Яаралтай" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Төслийн үнэлгээ ашиглах" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5775,11 +5265,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Дээд даалгаврууд ашиглах" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5787,16 +5272,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Даалгавруудыг дараахиар хэрэглэх" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5805,39 +5296,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Хэрэглэгч" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5847,12 +5348,14 @@ msgstr "Харах" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5861,36 +5364,41 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Харагдац" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Харагдахуйц" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Хүлээгдэж буй" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Төслүүдээ удирдах илүү дээр аргыг хүсч байна уу? Эндээс " -"эхлэнэ." +"Төслүүдээ удирдах илүү дээр аргыг хүсч байна уу? Эндээс эхлэнэ." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Вебсайтын зурвас" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5903,19 +5411,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Лха" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Лхагва" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Долоо хоног бүр" @@ -5925,6 +5421,19 @@ msgstr "Долоо хоног бүр" msgid "Weeks" msgstr "7 хоног" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5949,11 +5458,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Ажлын цаг" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5964,6 +5468,13 @@ msgstr "Ажиллах хугацааг оноох" msgid "Working Time to Close" msgstr "Ажиллах хугацааг хаах" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5973,14 +5484,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Жил бүр" @@ -5991,44 +5506,50 @@ msgid "Years" msgstr "Жил" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Шатын утга ба зорилгыг хамтран ажиллагсдадаа ойлгуулахын тулд та тайлбар " -"нэмж болно." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -6047,22 +5568,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -6073,15 +5579,25 @@ msgstr "Таны оноогдсон" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6090,84 +5606,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Та" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "ба" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "сэтгэгдэл" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6176,6 +5658,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "ж.нь. Оффис Парти" @@ -6192,7 +5676,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6204,45 +5710,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "нэвтэрч орсоны дараа" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "даалгавар" @@ -6259,7 +5799,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6268,22 +5807,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "сэтгэгдэл үлдээх боломжтой." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6293,5 +5822,279 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "#Даалгаврууд" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Хавсралтууд" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Захиалагч" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Тодорхойлолт" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Зурвас болон харилцсан түүх" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Тэмдэглэл нэмэх" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Алиас домэйн" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Хуваарилсан цаг" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Аналитик" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Оноогдсон" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Оноогдсон Даалгаврууд" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Зураг" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Түгжигдсэн" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Цуцлагдсан" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Өнгөний индекс" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Компаниуд" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валют" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Энэ даалгаврын одоогийн шат" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Одоогийн байдлаар уг баримтыг бүгд харах боломжтой байна, дотоод ажилтанд " +#~ "харуулах сонголтыг сонгож бүгдэд харагдах боломжыг хязгаарлана уу." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Одоогоор зөвхөн дотоод ажилчид уг баримтыг харах боломжтой байна, бүгдэд " +#~ "харуулах сонголтыг сонгосноор бүх хүмүүст харуулах боломжтой." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Захиалагчийн имэйл" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Имэйл" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Зөвхөн ажилчид" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Канбан харагдацанд эвхэгдсэн" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ төслийг дагаж даалгавар болон асуудалтай холбогдох үзэгдлүүдийг " +#~ "автоматаар хөтлөнө." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Дагасан" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Захиалагчийн санал хүсэлт авах" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Бүлэглэлт" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Өндөр" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Хэрэв идэвхтэй талбар нь False буюу Худал гэж тохируулагдсан бол төслийг " +#~ "устгалгүйгээр нуух боломжийг олгодог." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Дотоод тэмдэглэл" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Сүүлийн Шинэчлэл" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Сэтгэгдэл үлдээх" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Нам" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Үндсэн хавсралт" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Бохир ашиг" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Гишүүд" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Дараах" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Хавсрагдсан баримтын тоо" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Үйлдэл шаардсан зурвасын тоо" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Өө! Ямар нэг буруу зүйл боллоо. Хуудсан дахин ачааллаад нэвтрэхийг " +#~ "оролдоно уу." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Бусад" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Эзэмшигч" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Төлөвлөлт" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Төсөл дээрх устгахыг хүсч байгаа бүртгэлүүдтэй холбогдсон даалгавруудыг " +#~ "устгана уу." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Өмнөх" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Явцын Хувь" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Төслийн тоо" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Төсөл: Үнэлгээ инээх" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "%s дээр нийтлэсэн " + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Үнэлгээний хүсэлтийн эцсийн огноо" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Шат өөрчлөх үеийн үнэлгээ" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Хүрсэн огноо" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Зөвхөн харах" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Сэтгэл ханамжгүй" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Хайлт (агуулгаар)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Бүхнээс хайх" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Зурвасаас хайх" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Илгээх" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Хуваалцах" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Өнөөдрийг хүртэлх хугацаанд дараагийн ажилбарын огноо нь тохируулагдсан " +#~ "бүх тэмдэглэлүүд" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Даалгав тоололт" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Энэ хуурмаг нэр дээр хүлээн авсан имэйлээс үүсэх бичлэгүүдийн эзэмшигч. " +#~ "Хэрэв энэ талбар тохируулагдаагүй байвал илгээгчийн (Хэнээс) хаягаас зөв " +#~ "эзэмшигчийг автоматаар тогтоох гэж систем оролдоно. Эсвэл энэ хаяг дээр " +#~ "систем хэрэглэгч олдохгүй бол Administrator-ийг онооно." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Одоогоор ямар нэг сэтгэгдэл алга." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Даалгаврууд дээр захиалагчийн сэтгэл ханамжийг хянах" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Шинэчлэлт" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Төслийн үнэлгээ ашиглах" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Харагдахуйц" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Ажлын цаг" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Та" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "сэтгэгдэл" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "нэвтэрч орсоны дараа" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "сэтгэгдэл үлдээх боломжтой." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ms.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ms.po deleted file mode 100644 index 1da5ea0..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ms.po +++ /dev/null @@ -1,6219 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -# Translators: -# Niyas Raphy, 2022 -# Mehjabin Farsana, 2023 -# Imran Pathan, 2024 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Imran Pathan, 2024\n" -"Language-Team: Malay (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ms/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ms\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (Salinan)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -395,12 +254,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "Tertutup" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "Warna" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Color Index" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Commercial Entity" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Syarikat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "Syarikat" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "Tetapan Konfigurasi" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "Konfigurasi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "Sahkan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "Pengesahan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "Kenalan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "Kos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "Dicipta oleh" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "Dicipta pada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "Tarikh Penciptaan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Mata wang" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "Pelanggan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "Customer Portal URL" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "Setiap hari" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "Tarikh" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "Hari" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "Padam" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "Penerangan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "Hadam" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "Buang" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "Nama paparan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Do not have access, skip this data for user's digest email" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "Selesai" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "Draf" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "Sunting" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mel" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Pekerja Sahaja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "Tarikh tamat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "February" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "Pengikut" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Followers (Partners)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome icon e.g. fa-tasks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "Aktiviti Masa Depan" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Kumpulan Oleh" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "Mempunyai Mesej" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "Sejarah" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Icon to indicate an exception activity." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "If checked, new messages require your attention." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "If checked, some messages have a delivery error." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "Sedang Berlangsung" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "Dalaman" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota Dalaman" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "Diinvois" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "Is Follower" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Adakah Milestone Dicapai" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "January" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "July" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "June" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Negeri Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Terakhir Diubah suai pada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "Bulan lepas" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "Kemas Kini Peringkat Terakhir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "Kemas Kini Terakhir oleh" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "Kemas Kini Terakhir pada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "Aktiviti Lewat" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tugas Lewat" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Rendah" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Lampiran Utama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "March" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "May" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Ahli" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "Menu" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "Mesej" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "Ralat Penyampaian Mesej" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "Mesej" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "Milestone" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Tarikh Akhir Pencapaian" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "Pencapaian" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "Months" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "My Activity Deadline" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Projek Kegemaran Saya" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "Nama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "Baru" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "Permintaan Baharu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "Terbaru" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Seterusnya" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Acara Kalendar Aktiviti Seterusnya" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Tarikh Akhir Aktiviti Seterusnya" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Ringkasan Aktiviti Seterusnya" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "Jenis Aktiviti Seterusnya" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "None" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Tidak Dilaksanakan." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "Nota" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "Bilangan Tindakan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "Number of errors" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Number of messages requiring action" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Number of messages with delivery error" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "October" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "Open" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Pemilik" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Perancangan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "Portal Access URL" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Sebelumnya" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "Kemajuan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "Projek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "Diterbitkan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "Suku tahunan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "Penilaian" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Penilaian Maklum Balas Terakhir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "Penilaian" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Sedia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Bersedia untuk Peringkat Seterusnya" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "Penerima" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "Enggan " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "Related Document ID" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "Related Document Model" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "Pelaporan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "Pengguna Bertanggungjawab" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "Pendapatan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Ralat Penghantaran SMS" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "Security Token" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Hantar" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "Menghantar e-mel" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "Urutan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "Tetapan" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Kongsi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Show all records which has next action date is before today" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "Spesifikasi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "Pentas" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "Tarikh mula" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "Status" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "Ringkasan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "Tag" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "Tugasan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "Pengulangan Tugas" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "Bulan ini" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "This Week" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "Tajuk" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "Untuk Dilakukan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "To Invoice" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "Hari ini" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "Aktiviti Hari Ini" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "Jumlah" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Jenis aktiviti pengecualian dalam rekod." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Nyahrkib" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "Tidak ditugaskan" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "pengguna" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "Lihat" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "Keterlihatan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Kelihatan" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "Mesej Laman Web" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "Sejarah komunikasi laman web" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "setiap tahun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sw.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/my.po similarity index 63% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sw.po rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/my.po index 4300ab6..683dc91 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sw.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/my.po @@ -1,44 +1,29 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Oakarmin Iron , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Language-Team: Swahili (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sw/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:54+0000\n" +"Last-Translator: Oakarmin Iron \n" +"Language-Team: Burmese \n" +"Language: my\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sw\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -46,102 +31,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "" +msgstr "(ကူးထားသော) %s" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -154,214 +132,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -388,14 +280,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -403,35 +302,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -540,51 +451,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -595,6 +486,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -606,6 +502,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " +"creating new records for this alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -616,18 +514,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -646,12 +553,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -659,6 +561,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "" @@ -671,13 +574,9 @@ msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "အက်တစ်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids @@ -685,6 +584,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" +msgstr "လှုပ်ရှားမှုများ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" msgstr "" #. module: project @@ -694,6 +599,12 @@ msgstr "" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -714,99 +625,149 @@ msgstr "" msgid "Activity Types" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" +msgstr "အုပ်ချုပ်ရေးမှူး" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "ဆက်သွယ်ရန် ချိတ်ဆက်ထားသော လုံခြုံရေး" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" +msgid "Alias Domain Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှုအမည်" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "ချိတ်ဆက်မှု မော်ဒယ်" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" -msgstr "" +msgstr "အားလုံး" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "တာဝန်များ အားလုံး" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees @@ -814,55 +775,22 @@ msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "" +msgstr "ပိုင်းခြားနိုင်သောစာရင်း" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -878,53 +806,53 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "ခွင့်ပြုပြီး" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "အာခီတက်ချာ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" +msgstr "သိမ်းဆည်းထားသည်" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -932,62 +860,46 @@ msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -998,18 +910,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1032,10 +941,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1047,53 +957,55 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "ပူးတွဲများ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "စာရေးသူ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "" +msgstr "ပျမ်းမျှ အဆင့်သတ်မှတ်ချက်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage @@ -1101,90 +1013,80 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" +msgstr "လက်ကျန်" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" -msgstr "" +msgstr "ဘေလ်ဆောင်ပြီး" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "" +msgstr "ဘလော့" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1195,133 +1097,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "" +msgid "Cancelled" +msgstr "ဖျက်သိမ်းခဲ့သည်" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" +msgstr "ပိတ်ထားသည်" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1331,50 +1214,52 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" +msgstr "အရောင်" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" +msgstr "ကုမ္ပဏီ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" msgstr "" #. module: project @@ -1385,7 +1270,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ဆင်ရန်" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1393,69 +1278,92 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုသည်" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" -msgstr "" +msgstr "အတည်ပြုခြင်း" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "ဆောက်လုပ်ရေး" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" -msgstr "" +msgstr "အကြံပေး" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" +msgstr "ဆက်သွယ်ရန်" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "" +msgstr "ကာဗာ ပုံ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1463,6 +1371,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" +msgstr "ဖန်တီးသောနေ့" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" msgstr "" #. module: project @@ -1470,16 +1383,39 @@ msgstr "" msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create project" +msgstr "ပရောဂျက် ဖန်တီး" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config msgid "" @@ -1490,13 +1426,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1508,13 +1448,16 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးချိန်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1522,69 +1465,44 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးသူ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "" +msgstr "တည်ဆောက်သည့်အချိန်" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "ဖန်တီးသောရက်စွဲ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1593,32 +1511,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" +msgstr "ဖောက်သည်" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1628,85 +1533,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" -msgstr "" +msgstr "နေ့စဥ်" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "ဒက်ရှ်ဘုတ်" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" +msgstr "နေ့စွဲ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1724,21 +1610,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1746,6 +1628,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" +msgstr "ရက်" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" msgstr "" #. module: project @@ -1753,6 +1641,11 @@ msgstr "" msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1761,52 +1654,26 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" +msgstr "ဒက်လိုင်း" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "ပုံမှန် တန်ဖိုးများ" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1823,28 +1690,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "ဖျက်" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1857,31 +1724,33 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "" +msgstr "ပို့ပြီး" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "ဖော်ပြချက်" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description @@ -1890,23 +1759,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" -msgstr "" +msgstr "ဒီဇိုင်း" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" @@ -1917,136 +1782,152 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" +msgstr "ဒစ်ဂျစ်တယ် မားကက်တင်း" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" +msgstr "မလုပ်တော့" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" +msgstr "ပြသသော အမည်" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "" +msgstr "ပြီးဆုံးသည်" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" +msgstr "အကြမ်း" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +msgid "Duplicate" +msgstr "ပွား" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" +msgstr "ပြင်" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Email Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2070,6 +1951,11 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" +msgstr "အီးမေးလ် စီစီ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" msgstr "" #. module: project @@ -2077,22 +1963,12 @@ msgstr "" msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "ကုန်ဆုံးသော နေ့စွဲ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end @@ -2102,23 +1978,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "" @@ -2129,90 +2002,62 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" +msgstr "သက်တမ်းကုန်ရက်" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "ပြင်ပ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "အခြား အချက်အလက်" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "ဘဏ္ဏာရေး" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "ခေါက်သိမ်းထားပြီး" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "ဖောလိုး" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2221,7 +2066,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids msgid "Followers" -msgstr "" +msgstr "ဖော်လိုဝါများ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids @@ -2244,92 +2089,70 @@ msgstr "" msgid "Forever" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "အနာဂါတ်" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2339,12 +2162,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2354,27 +2171,62 @@ msgid "Has Message" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" +msgstr "သမိုင်း" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "ဟုမ်း" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" -msgstr "" +msgstr "နာရီ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -2382,35 +2234,53 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "နံပါတ်" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "အိုင်ကွန်" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2421,9 +2291,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2450,31 +2318,24 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2492,76 +2353,46 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +msgid "In Progress" +msgstr "ဆောင်ရွက်ဆဲ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" -msgstr "" +msgstr "အင်ဘောက်စ်" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" +msgstr "အတွင်းပိုင်း" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id @@ -2573,50 +2404,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2624,36 +2418,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "" +msgstr "ပြေစာတောင်းပြီး" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2661,27 +2435,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2690,80 +2456,9 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2773,73 +2468,48 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "နောက်ဆုံး ရက် ၃၀" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "နောက်ဆုံး ၃၆၅ ရက်" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" +msgstr "နောက်ဆုံးလ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2850,6 +2520,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2857,24 +2530,33 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်သူ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "" +msgstr "နောက်ဆုံးပြင်ဆင်ချိန်" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -2883,70 +2565,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" -msgstr "" +msgstr "နောက်မှ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2955,7 +2618,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2965,93 +2627,91 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr "" +msgstr "ထုတ်လုပ်ရေး" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3060,19 +2720,25 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "တွေ့ဆုံခြင်း" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "မီနူး" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "မက်ဆေ့ဂျ်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -3088,76 +2754,47 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" -msgstr "" +msgstr "မက်ဆေ့ဂျ်များ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" +msgstr "လ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" msgstr "" #. module: project @@ -3168,35 +2805,28 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "မိမိ ဒက်လိုင်း" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" +msgstr "မိမိ ဖေးဗရိတ်များ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" -msgstr "" +msgstr "မိမိ ပရောဂျက်များ" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "" +msgstr "မိမိ တာဝန်များ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3209,45 +2839,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" +msgstr "အမည်" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3257,14 +2872,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" -msgstr "" +msgstr "အသစ်" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 @@ -3273,57 +2887,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" -msgstr "" +msgstr "အော်ဒါအသစ်များ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "ပရောဂျက်အသစ်" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက် အသစ်များ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" -msgstr "" +msgstr "ကနဉီး တောင်းခံခြင်း" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "တာဝန်အသစ်" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" +msgstr "အသစ်ဆုံး" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3355,16 +2957,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3376,34 +2968,21 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "" +msgstr "အကြောင်းအရာ မရှိ" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3416,6 +2995,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3438,10 +3027,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3454,37 +3047,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" +msgstr "(None)မသတ်မှတ်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" +msgstr "မှတ်စု" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3494,34 +3064,13 @@ msgstr "" msgid "Number of Actions" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "" +msgstr "အယ်ရာ အရေအတွက်" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3539,12 +3088,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3552,24 +3095,20 @@ msgstr "" msgid "Off Track" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "ရုံး" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3588,40 +3127,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "ဖွင့်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3631,26 +3166,30 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " +"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " +"creation of new records completely." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" msgstr "" #. module: project @@ -3658,65 +3197,62 @@ msgstr "" msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "" +msgstr "Parent Model" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Parent Record Thread ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3725,15 +3261,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3747,47 +3279,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" +msgstr "စီစဉ်ထားသော ရက်" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3797,8 +3298,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3807,106 +3314,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" +msgstr "ဉီးစားပေး" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" -msgstr "" +msgstr "အမြတ်အစွန်း" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" -msgstr "" +msgstr "ပြီးမြှောက်မှူ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3914,41 +3409,22 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက်" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက် မန်နေဂျာ" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone @@ -3956,18 +3432,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -3976,6 +3456,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -3992,27 +3482,53 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက် အဆင့်များ" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4020,19 +3536,63 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." +msgstr "ပရောဂျက် ဖော်ပြချက်..." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." msgstr "" #. module: project @@ -4046,9 +3606,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4061,12 +3627,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4074,15 +3634,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4091,11 +3648,11 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "ပရောဂျက်များ" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage @@ -4107,47 +3664,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" +msgstr "၃ လပါတ်" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4156,6 +3717,12 @@ msgstr "" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4167,7 +3734,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -4181,21 +3748,11 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4207,29 +3764,18 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" @@ -4239,47 +3785,23 @@ msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4289,18 +3811,18 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "Record Thread ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4309,140 +3831,84 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "" +msgstr "ငြင်းဆိုပြီး" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "" +msgstr "ရီပို့ တင်ပြခြင်း" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" @@ -4450,26 +3916,23 @@ msgstr "" #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "" +msgstr "သုသေသန နှင့် တိုးတက်မှူ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4478,15 +3941,53 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" +msgstr "တာဝန်ရှိသူ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4496,59 +3997,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "သိမ်း" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4562,70 +4038,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" +msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project @@ -4636,10 +4091,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" msgstr "" #. module: project @@ -4649,18 +4102,20 @@ msgid "Send Email" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Sequence" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4669,23 +4124,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4695,60 +4154,58 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" +msgstr "အပြင်အဆင်များ" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" #. module: project @@ -4756,135 +4213,149 @@ msgstr "" msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" +msgstr "အဆင့်" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" +msgstr "အဆင့်ပြောင်းလဲခဲ့သည်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" +msgstr "စတင်သောနေ့" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "အခြေအနေ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "အခြေအနေ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4899,23 +4370,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4923,18 +4385,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4946,22 +4397,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4969,33 +4407,29 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "" +msgstr "တက်(ဒ်)များ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5003,22 +4437,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5027,15 +4469,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "တာဝန်ပြီးဆုံး" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5054,20 +4501,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5086,6 +4531,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5098,34 +4551,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "တာဝန်ပြီးဆုံး" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5133,45 +4593,44 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်များ" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5179,44 +4638,75 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" -msgstr "" +msgstr "တာဝန်များကို စီမံခန့်ခွဲမှူ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5231,17 +4721,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5258,17 +4744,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5276,24 +4764,22 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5302,41 +4788,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5358,52 +4835,116 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" +msgstr "ယခု လ" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "This Week" +msgstr "ယခု ရက်သတ္တပါတ်" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5420,23 +4961,11 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" -msgstr "" +msgstr "အချိန်စီမံခန့်ခွဲနိုင်မှုစွမ်း" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 @@ -5444,10 +4973,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5455,37 +4996,37 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "ခေါင်းစဉ်" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "" +msgstr "လုပ်ရန်" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "" +msgstr "ပြေစာရေးရန်" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5494,15 +5035,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Today" +msgstr "ယနေ့" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" @@ -5510,42 +5067,55 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "စုစုပေါင်း" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" +msgstr "သင့် ပရောဂျက်၏ တိုးတက်မှူကို တိုင်းတာပါ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5560,26 +5130,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5591,61 +5148,60 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" +msgstr "အဆိုင်းမချရသေး" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "အန်ဖောလိုး" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "" +msgstr "မဖတ်ရသေးသော မက်ဆေ့ဂျ်များ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "မတိုင်ခင်ထိ" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create @@ -5654,33 +5210,22 @@ msgstr "" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5691,11 +5236,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5703,16 +5243,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5721,54 +5267,66 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" +msgstr "အသုံးပြုသူ" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "" +msgstr "ဗျူး" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5778,17 +5336,25 @@ msgid "Visibility" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "စောင့်ဆိုင်း" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5796,15 +5362,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5817,28 +5381,29 @@ msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "" +msgstr "အပါတ်စဉ်" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week msgid "Weeks" +msgstr "ရက်သတ္တပါတ်" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "အလုပ်" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5863,11 +5428,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5878,6 +5438,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5887,60 +5454,72 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" -msgstr "" +msgstr "နှစ်စဉ်" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" +msgstr "နှစ်" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5959,22 +5538,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5985,15 +5549,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6002,82 +5576,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -6088,6 +5628,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6104,7 +5646,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "ဉပမာ mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6116,29 +5680,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" #. module: project @@ -6146,15 +5707,52 @@ msgstr "" msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6171,7 +5769,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6180,24 +5777,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6205,5 +5792,25 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nb.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nb.po index 066c3c1..ac59911 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nb.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nb.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Cécile Collart , 2022 # Lars Aam , 2022 @@ -10,47 +10,27 @@ # Jorunn D. Newth, 2022 # Henning Fyllingsnes, 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Fredrik Ahlsen , 2023 -# Rune Restad, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Rune Restad, 2025\n" -"Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:02+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Norwegian Bokmål \n" +"Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nb\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -58,102 +38,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# oppgaver" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# oppgaver" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s's milepæler" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopi)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -166,214 +139,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -370,12 +234,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -400,14 +289,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -415,35 +311,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -554,51 +460,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vis" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kunde" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Frist:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Meldings- og kommunikasjonshistorikk" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -609,6 +495,11 @@ msgstr "Prosjekt:" msgid "Milestones" msgstr "Milepæler" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -632,18 +523,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -662,12 +562,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Godta e-post fra" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -675,6 +570,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Adgangsadvarsel" @@ -684,14 +580,10 @@ msgstr "Adgangsadvarsel" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Handling påkrevd" +msgstr "Handling påkrevet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -703,6 +595,12 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -710,6 +608,12 @@ msgstr "Aktiviteter" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Aktivitetsplaner" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -731,59 +635,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Aktivitetstyper" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Legg til beskrivelse..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Aktivitetstype" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Nytt notat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Legg til ekstra innhold i e-posten" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -797,20 +729,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias kontaktsikkerhet" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Aliasdomene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias domenenavn" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias epost" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnavn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Aliasdomene" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Alias-status vurderes på den siste meldingen mottatt." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -820,66 +769,38 @@ msgstr "Modell med alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Alle" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Alle oppgaver" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Allokert tid" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Allokerte timer" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytisk konto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analyse" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -894,117 +815,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkjent" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arkivert" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arkivert" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Er du sikker på at du vil fjerne denne posten?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" -msgstr "Sette sammen" +msgstr "Setter sammen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Tildel til meg" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Tildelt" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tildelte oppgaver" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1016,13 +921,13 @@ msgstr "Tildelt til" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Ansvarlige" @@ -1045,10 +950,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1060,15 +966,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Antall vedlegg" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Vedlegg" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1077,34 +982,37 @@ msgstr "Forfatter" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automatisk generering av oppgaver for regelmessige aktiviteter" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Gjennomsnittlig rating" @@ -1114,28 +1022,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1144,60 +1055,47 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Balanse" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Fakturert" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokker" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokkert" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokkert av" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1208,133 +1106,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Avbrutt" +msgid "Cancelled" +msgstr "Kansellert" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Kontroller om kontakten er et firma, ellers er det en person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Sted" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Lukket" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Lukket" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1344,52 +1223,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Farge" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Fargeindeks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kommersiell enhet" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Firmaer" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommunikasjonshistorikk" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Firma" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1406,6 +1287,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1413,50 +1295,73 @@ msgstr "Bekreft" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Bekreftelse" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsulenttjenester" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Gjør om til oppgave" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kostnader" @@ -1468,7 +1373,6 @@ msgstr "Forsidebilde" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1478,18 +1382,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Opprettet" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Opprett et prosjekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1503,13 +1435,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1528,6 +1464,9 @@ msgstr "Opprettet den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1535,7 +1474,10 @@ msgstr "Opprettet den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Opprettet av" @@ -1544,60 +1486,32 @@ msgstr "Opprettet av" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Opprettet" +msgstr "Opprettet den" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Opprettelsesdato" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Oppgavestadium" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Oppgavestadium" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1606,32 +1520,19 @@ msgstr "Tilpasset returmelding" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kunde" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kunde-e-post" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1641,85 +1542,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Link til kundeportal" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kundevurdering" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Kundevurderinger" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Daglig" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashbord" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Dato" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1737,21 +1619,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1761,11 +1639,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dager" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1774,42 +1663,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Frist" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Frist: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Hei" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Desember" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1819,7 +1681,8 @@ msgstr "Standardverdier" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1836,28 +1699,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Slett" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1870,26 +1733,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Levert" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1903,23 +1768,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Utvikling" @@ -1930,19 +1791,24 @@ msgstr "Digest" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1950,116 +1816,127 @@ msgid "Discard" msgstr "Avbryt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnavn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Har ikke tilgang, hopp over denne dataen for brukerens digest e-post" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Fullført" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Nedtrekksmeny" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliser" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-postalias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2085,24 +1962,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Epost domene f.eks 'example.com' i 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Avslutningsdato" @@ -2115,23 +1987,20 @@ msgstr "Sluttdato" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Forventet" @@ -2142,14 +2011,10 @@ msgstr "Eksperiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Utløpsdato" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Utvidede filtre" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2161,73 +2026,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Tilleggsinformasjon" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favoritt" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Første" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Minimert i kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Minimert" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Følg" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Følg prosjektet for å automatisk spore hendelser tilknyttet til oppgaver og " -"saker på prosjektet." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Fulgt" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2259,92 +2098,70 @@ msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Alltid" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Fredag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Fremtid" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Fremtidige aktiviteter" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Gi portaltilgang" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Grønt merke i Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Grått merke i Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupper etter" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2354,12 +2171,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2369,23 +2180,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Har melding" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Høy" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Høy Prioritet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Høy prioritet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Historikk" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Historiske data" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Historiske metadata" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Hjem" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2397,27 +2243,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" #. module: project @@ -2436,9 +2298,7 @@ msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideer" @@ -2465,31 +2325,24 @@ msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2507,77 +2360,47 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "Ved å avmerke Aktiv, kan du skjule prosjektet uten å slette det." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Pågår" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Innboks" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Opprinnelig planlagte timer" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Internt notat" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2588,87 +2411,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Inviter folk" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Fakturert" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2676,109 +2442,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Er følger" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Er mal" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Er et firma" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Saksversjon" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban-status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2788,73 +2475,48 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Siste 30 dager" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Siste" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Sist endret" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Siste 365 dager" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Forrige måned" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Siste oppdatering av stadium" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Siste oppdatering" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2865,6 +2527,9 @@ msgstr "Sist oppdatert den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2872,7 +2537,10 @@ msgstr "Sist oppdatert den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Sist oppdatert av" @@ -2881,13 +2549,19 @@ msgstr "Sist oppdatert av" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Sist oppdatert" @@ -2898,70 +2572,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Forsinkede aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Senere" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Legg igjen en kommentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2970,7 +2625,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2980,92 +2634,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Last flere" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Inngående deteksjon basert på lokal del" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Lav" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hovedvedlegg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Hovedvedlegg" +msgid "Low priority" +msgstr "Lav prioritet" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Produksjon" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Mars" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marker som fullført" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margin" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "May" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3075,9 +2727,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Medlemmer" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Møte" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3106,75 +2764,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Meldinger" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milestein" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milepæler" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Man" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Mandag" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Måneder" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Aktivitetene mine" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3183,9 +2812,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "MIn aktivitets tidsfrist" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3193,23 +2822,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "Favorittene mine" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mine prosjekter" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Oppgavene mine" @@ -3224,45 +2846,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Navn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Trenger funksjonell eller teknisk hjelp" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3272,12 +2879,11 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Ny" @@ -3288,57 +2894,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Ny milestein" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Ny forespørsel" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Nyeste" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Neste aktiviteter" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Neste aktivitet" @@ -3370,16 +2964,6 @@ msgstr "Oppsummering av neste aktivitet" msgid "Next Activity Type" msgstr "Neste aktivitetstype" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3391,21 +2975,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ingen vurderinger enda" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Mangler emne" @@ -3414,11 +2990,6 @@ msgstr "Mangler emne" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3431,6 +3002,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Ingen data ennå" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3453,10 +3034,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3469,38 +3054,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Ingen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3509,27 +3071,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Antall handlinger" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Antall repitisjoner" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Antall vedlagte dokumenter" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3554,12 +3095,6 @@ msgstr "Antall beskjeder som trenger oppfølging" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3567,24 +3102,20 @@ msgstr "Oktober" msgid "Off Track" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3603,40 +3134,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Én gang i måneden" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Noe gikk galt. Prøv å laste inn siden på nytt og logg inn." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Åpen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Åpne oppgaver" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3647,41 +3174,36 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Forfalt" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Oppgaver med passert frist" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Eier" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3697,41 +3219,41 @@ msgstr "Hovedposterings tråd ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "Hoved-oppgave" +msgstr "Hovedoppgave" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3740,15 +3262,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3762,48 +3280,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planlagt dato" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planlegging" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Vennligst fjern oppgaver i prosjektet tilknyttet kontoene du vil slette." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3813,7 +3299,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" #. module: project @@ -3823,106 +3310,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Tilgangslink for portal" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaldeling" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Tilbake" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privat" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Lønnsomhet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Fremdrift" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Fremdrift i prosent" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3930,37 +3405,18 @@ msgstr "Fremdrift i prosent" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Prosjekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Prosjektantall" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Prosjektkonto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3972,18 +3428,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Prosjektnavn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -3992,6 +3452,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4008,10 +3478,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4024,11 +3499,32 @@ msgstr "Prosjekt stadier" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Prosjektoppgaver" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4036,14 +3532,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "Oppdater prosjektet" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4051,6 +3580,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4062,9 +3602,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Prosjektets oppgaver" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4077,12 +3623,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Prosjekt: Send vurdering" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4090,15 +3630,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4107,9 +3644,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Prosjekter" @@ -4123,47 +3660,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publisert" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publisert %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalsvis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Vurdering" @@ -4172,6 +3713,12 @@ msgstr "Vurdering" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4183,7 +3730,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "E-postmal for vurdering" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Vurderingshyppighet" @@ -4197,21 +3744,11 @@ msgstr "Vurdering i siste tilbakemelding" msgid "Rating Last Image" msgstr "Vurdering siste bilde" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Vurdering siste verdi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Frist for vurderingsforespørsel" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4223,29 +3760,18 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Antall vurderinger" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Vurdering når stadium endres" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Vurderinger" @@ -4255,48 +3781,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Nådd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Les" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Skrivebeskyttet" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Klar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Klar for neste stadium" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Klar til å gjenåpnes" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4305,6 +3807,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Mottakere" @@ -4315,8 +3818,7 @@ msgstr "Post-id på Tråd" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4325,130 +3827,76 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "Gjentakelse" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Gjentagelse oppdatering" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Gjentagende" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Gjentakende oppgaver" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rødt merke i Kanban" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Avvist" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Tilknyttet dokument-ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Tilknyttet dokumentmodell" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Gi nytt navn" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Gjenta hver" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Gjenta på" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4456,9 +3904,7 @@ msgstr "Rapportering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" @@ -4470,22 +3916,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4496,13 +3939,51 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarlig bruker" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Gjenopprett" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Inntekter" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "LAGRE" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4512,59 +3993,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS Leveringsfeil" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Lør" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Fornøyd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Lørdag" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Søk (i innhold)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4578,71 +4034,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Søk i alle felt" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Søk ansvarlige" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Søk i meldinger" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Søk i kunde" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Søk i prosjekt" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Søk i stadier" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Andre" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4652,11 +4087,9 @@ msgstr "Sikkerhets-token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4665,15 +4098,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Send e-post" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -4685,23 +4120,27 @@ msgstr "Sett forsidebilde" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4711,13 +4150,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4727,180 +4159,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Del" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Siden" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Del opp oppgavene dine for å organisere arbeidet ditt i delmilepæler" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Stadium" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Stadium endret" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Beskrivelse og hjelpetekster for stadium" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Stadium endret" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Startdato" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4919,23 +4370,14 @@ msgstr "" "Planlagt: Fremtidige aktiviteter." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Statustid" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4943,18 +4385,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Deloppgaver" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4966,22 +4397,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Oppsummering" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Søn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Søndag" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4989,31 +4407,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Oppgave" @@ -5023,22 +4437,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Oppgaveaktiviteter" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Oppgave blokkert" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5047,15 +4469,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Oppgaveavhengigheter" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5074,20 +4501,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Oppgavevurdering" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Oppgave klar" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5106,6 +4531,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Oppgavestadier" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5118,34 +4551,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Oppgavetittel..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Oppgave blokkert" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Oppgave klar for neste stadium" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5153,38 +4593,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Oppgaver" @@ -5192,7 +4631,6 @@ msgstr "Oppgaver" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5200,12 +4638,6 @@ msgstr "Oppgaver" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Oppgaveanalyse" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5213,31 +4645,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "Oppgavestadier" +msgstr "Oppgavens stadier" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Mal" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Maler" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tester" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5252,17 +4721,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"Dokumentet finnes ikke, eller du mangler tilgangsrettigheter til å vise det." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5279,16 +4745,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project @@ -5301,22 +4766,18 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5325,41 +4786,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Det er så langt ingen kommentarer." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5381,52 +4833,116 @@ msgstr "Det finnes ingen oppgaver." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Disse personene vil motta e-post." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tredje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Denne måneden" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Denne uka" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5443,18 +4959,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Tors" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Torsdag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5467,10 +4971,22 @@ msgstr "Tidsadministrasjon" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5478,14 +4994,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Tittel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Utestående" @@ -5497,18 +5013,18 @@ msgstr "Å gjøre" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Til fakturering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5517,15 +5033,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "I dag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" @@ -5533,36 +5065,49 @@ msgstr "Dagens aktiviteter" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "Total" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Mål kundefornøydhet på oppgaver" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "Totalt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5583,26 +5128,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Tirs" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Tirsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "To ganger i måneden" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5614,44 +5146,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Av-arkiver" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Ikke tildelt" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Angre" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Avfølg" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5662,14 +5196,11 @@ msgstr "Uleste meldinger" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Til" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5677,33 +5208,22 @@ msgstr "Oppdater" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Haster" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Bruk milepæler" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5714,11 +5234,6 @@ msgstr "Bruk gjentakende oppgaver" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5726,16 +5241,22 @@ msgstr "Bruk oppgaveavhengigheter" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Bruk oppgaver som" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5744,39 +5265,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Bruker" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Bruker innstillinger" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5786,12 +5317,14 @@ msgstr "Vis" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Vis oppgaver" @@ -5800,18 +5333,26 @@ msgstr "Vis oppgaver" msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Venter" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5821,15 +5362,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Meldinger fra nettsted" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5839,22 +5378,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted" +msgstr "Kommunikasjonshistorikk for nettsted" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Onsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Ukentlig" @@ -5864,6 +5391,19 @@ msgstr "Ukentlig" msgid "Weeks" msgstr "Uker" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5888,11 +5428,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Arbeidstid" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5903,6 +5438,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5912,14 +5454,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Årlig" @@ -5930,42 +5476,50 @@ msgid "Years" msgstr "År" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5984,22 +5538,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Du har blitt tildelt til %s" @@ -6010,15 +5549,25 @@ msgstr "Du er blitt tildelt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6027,84 +5576,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Du må være" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "og" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "ansvarlige" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6113,6 +5628,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "for eksempel firmafest" @@ -6129,7 +5646,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6141,45 +5680,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "innlogget" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6196,7 +5769,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6205,22 +5777,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "å legge inn en kommentar." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6230,5 +5792,220 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# oppgaver" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Kunde" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivelse" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Meldings- og kommunikasjonshistorikk" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Nytt notat" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomene" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analyse" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Tildelt" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tildelte oppgaver" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokkert" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Avbrutt" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Fargeindeks" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Firmaer" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Oppgavestadium" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Kunde-e-post" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Minimert i kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Følg prosjektet for å automatisk spore hendelser tilknyttet til oppgaver " +#~ "og saker på prosjektet." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Fulgt" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupper etter" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Høy" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "Ved å avmerke Aktiv, kan du skjule prosjektet uten å slette det." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Internt notat" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Siste oppdatering" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Legg igjen en kommentar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Lav" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Hovedvedlegg" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margin" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Medlemmer" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Neste" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Antall vedlagte dokumenter" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antall meldinger som krever handling" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "Noe gikk galt. Prøv å laste inn siden på nytt og logg inn." + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Eier" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planlegging" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst fjern oppgaver i prosjektet tilknyttet kontoene du vil slette." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Tilbake" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Fremdrift i prosent" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Prosjektantall" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Prosjekt: Send vurdering" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publisert %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Frist for vurderingsforespørsel" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Vurdering når stadium endres" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Skrivebeskyttet" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Søk (i innhold)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Søk i alle felt" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Søk i meldinger" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Send" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Del" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Det er så langt ingen kommentarer." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Mål kundefornøydhet på oppgaver" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Oppdater" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Synlig" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Arbeidstid" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Du må være" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "kommentarer" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "innlogget" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "å legge inn en kommentar." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nl.po index b9d9fe3..368ec34 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nl.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/nl.po @@ -1,168 +1,135 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Eric Geens , 2022 # Lukas Van Cauter , 2022 # Yenthe Van Ginneken , 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Erwin van der Ploeg , 2023 -# Jolien De Paepe, 2024 -# Dylan Kiss, 2025 -# Manon Rondou, 2025 -# +# Jolien De Paepe, 2023 +# Erwin van der Ploeg , 2023, 2025. +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Bren Driesen , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Manon Rondou, 2025\n" -"Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Bren Driesen \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: nl\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Geen milestones gevonden. Laten we er een maken!\n" -"

\n" -" Houd belangrijke voortgangspunten bij die moeten worden bereikt om succes te behalen.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Taken per Deadline" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Medewerkers" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Alle interne gebruikers en uitgenodigde portaalgebruikers" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Beoordelingen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Taken" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# Taken" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones bereikt van " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtaken van de %(totalCount)s afgerond" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Dashboard" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s' burndown-grafiek" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "De milestones van %(name)s" +msgstr "De mijlpalen van %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Beoordeling van %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "De takenanalyse van %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s's updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Taken van %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Weet je zeker dat je wilt doorgaan?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopie)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s taken)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 taak)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s gesloten taken" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -174,219 +141,104 @@ msgstr "(vervallen" msgid "(last project update)," msgstr "(laatste projectupdate)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(andere) taken waartoe je geen toegang hebt." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- behaald op" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Voeg alle documenten of links direct toe aan de taak, zodat alle onderzoeksinformatie gecentraliseerd is." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Versleep de kaart om je taak van fase te veranderen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Log notities voor interne communicatie (de mensen die deze taak volgen, worden niet op de hoogte gesteld\n" -" van de notitie die je aan het loggen bent, maar niet als je ze specifiek tagt). Gebruik @vermeldingen om een collega te pingen\n" -" of # om een heel team te bereiken." +"Log interne notities en gebruik @vermeldingen om je collega’s " +"te informeren." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -382,12 +243,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -409,47 +289,64 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -395,12 +247,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" -" \n" -" Hallo Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hallo,

\n" -"
\n" -" Neem even de tijd om onze diensten te beoordelen met betrekking tot de taak \"Planning en budget\"\n" -" \n" -" toegewezen aan Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" +" \n" +" Hallo Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Hallo,

\n" +"
\n" +" Neem even de tijd om onze dienstverlening te beoordelen bij de " +"taak Planning en budget,\n" +" \n" +" toegewezen aan Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Vertel ons wat je van onze dienstverlening vindt
\n" -" (klik op één van deze smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -475,76 +401,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Beste Brandon Freeman,
\n" -" Het is mijn genoegen je te laten weten dat we het project \"Renovaties\" met succes hebben afgerond.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Beste Brandon Freeman,
\n" +" Het is mij een genoegen om je te laten weten dat we het project 'Renovaties' succesvol hebben afgerond.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Je ontvangt deze e-mail omdat je project naar de fase Gereed werd verplaatst\n" +"
Je ontvangt deze e-" +"mail omdat je project is verplaatst naar de fase Gereed\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Beste Brandon Freeman,
\n" -" Hartelijk dank voor je aanvraag.
\n" -" Aarzel niet om contact met ons op te nemen als je vragen hebt.\n" -"

\n" -" Hartelijk dank,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Beste Brandon Freeman,

\n" +" Bedankt voor je bericht. We waarderen je interesse in onze producten/" +"diensten.
\n" +" Ons team bekijkt je aanvraag en zal zo snel mogelijk reageren op je e-" +"mail.
\n" +" Als je in de tussentijd nog vragen of opmerkingen hebt, laat het ons " +"gerust weten. We helpen je graag verder.

\n" +" Bedankt voor je geduld.
\n" +" Met vriendelijke groet,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Er wordt een beoordelingsverzoek " +"verzonden zodra een taak deze fase bereikt.\n" +" Beoordelingsverzoeken worden " +"verzonden zolang de taak zich in deze fase bevindt.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "in herhaling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Vooruitgang" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Rapportages" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Overzicht" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Bijlagen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Toegewezen uren:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Toegewezen personen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Klant" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Deadline:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Omschrijving" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Berichten en communicatieoverzicht" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "Milestone:" +msgstr "Mijlpaal:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioriteit:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -719,7 +664,12 @@ msgstr "Project:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "Milestones" +msgstr "Mijlpalen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Winstgevendheid" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -732,8 +682,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Een Python bibliotheek dat zal worden gebruikt om standaardwaarden te bieden" -" bij het maken van nieuwe records voor deze alias." +"Een Python bibliotheek dat zal worden gebruikt om standaardwaarden te bieden " +"bij het maken van nieuwe records voor deze alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -742,27 +692,36 @@ msgid "" "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" "Een bijdrager kan niet meer dan één keer worden geselecteerd in de " -"deeltoegang voor het project. Verwijder duplicaat(en) en probeer het " -"opnieuw." +"deeltoegang voor het project. Verwijder duplicaat(en) en probeer het opnieuw." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Op de volgende data wordt een nieuwe taak aangemaakt:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" +"Er is een nieuwe taak aangemaakt die geen deel uitmaakt van een project." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Er is een nieuwe taak aangemaakt in het project \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Een persoonlijke fase kan niet gekoppeld worden aan een project omdat het " "enkel zichtbaar is voor de corresponderende gebruiker." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Een privétaak kan geen bovenliggende taak hebben." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -779,12 +738,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Accepteer e-mails van" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Toegangsinstructiebericht" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Toegangsmodus" @@ -792,6 +746,7 @@ msgstr "Toegangsmodus" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Toegang waarschuwing" @@ -804,11 +759,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Actie gevraagd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Actief" @@ -820,6 +771,12 @@ msgstr "Actief" msgid "Activities" msgstr "Activiteiten" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Activiteiten van" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -827,6 +784,12 @@ msgstr "Activiteiten" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Activiteit uitzondering decoratie" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Activiteitenplan" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -845,31 +808,45 @@ msgstr "Activiteitensoort icoon" #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" -msgstr "Activiteitssoorten" +msgstr "Activiteitensoorten" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Activiteitenplannen worden gebruikt om een lijst met activiteiten toe te " +"wijzen in slechts een paar klikken\n" +" (bijv. 'Voortgangsrapport', 'Stand-up-meeting', ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Soort activiteit" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Voeg milestone toe" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Mijlpalen toevoegen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Voeg een omschrijving toe..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Voeg een notitie toe" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Subtaak toevoegen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Voeg een subtaak toe" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -878,31 +855,50 @@ msgstr "" "In behandeling - Gereed." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Voeg contacten toe om het project te delen…" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Details toevoegen over deze taak..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Voeg extra inhoud toe om weer te geven in de e-mail" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Voeg projectspecifieke eigenschapsvelden toe aan taken om je " +"projectbeheerproces aan te passen." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Voeg je taak toe zodra deze klaar is." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Volgers toevoegen/verwijderen" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "De beheerder kan het rooster van de werknemers beheren" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -916,95 +912,77 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias contact beveiliging" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Aliasdomein" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Aliasdomeinnaam" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mailalias" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnaam" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Aliasdomein" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status alias beoordeeld op het laatste ontvangen bericht." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "Aliased Model" +msgstr "Aliased model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Alle" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Alle taken" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Alle interne gebruikers" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Alle taken" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Toegewezen tijd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Geplande tijd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Klantbeoordelingen toestaan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Subtaken toestaan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Toegewezen tijd:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Kostenplaats" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Kostenplaats waaraan dit project, zijn taken en zijn urenstaten zijn gekoppeld.\n" -"Volg de kosten en omzet van je project door deze kostenplaats in te stellen op je gerelateerde documenten (bijv. verkooporders, facturen, inkooporders, leveranciersfacturen, declaratie, enz.).\n" -"Deze kostenplaats kan, als nodig, voor elke taak afzonderlijk worden gewijzigd.\n" -"Om gebruik te kunnen maken van urenstaten is een kostenplaats vereist." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Kostenplaats waaraan deze taak en de bijbehorende urenstaten zijn gekoppeld.\n" -"Houd de kosten en omzet van je taak bij door de kostenplaats in te stellen op je gerelateerde documenten (bijv. verkooporders, facturen, inkooporders, leveranciersfacturen, declaratie, enz.).\n" -"Standaard is de kostenplaats van het project ingesteld. Het kan echter indien nodig voor elke taak afzonderlijk worden gewijzigd." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analyses" +msgstr "Analytische rekening" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -1012,8 +990,8 @@ msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analyseer hoe snel je team de taken van je project voltooit en controleer of" -" alles volgens plan verloopt." +"Analyseer hoe snel je team de taken van je project voltooit en controleer of " +"alles volgens plan verloopt." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -1023,119 +1001,104 @@ msgstr "" "Analyseer de voortgang van je projecten en de prestaties van je werknemers." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Hoofdtaak" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Iedereen met deze link heeft toegang tot het project in leesmodus." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Goedgekeurd" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architectuur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archiveren" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Account Archiven" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Accounts Archiven" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Gearchiveerde fases" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Gearchiveerd" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Gearchiveerde taken kunnen niet terugkerend zijn. Maak de taak eerst " -"ongedaan." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Weet je zeker dat je door wilt gaan?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Weet je zeker dat je deze fase wilt verwijderen?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Pijl" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Pijl icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze fases wilt verwijderen?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Ben je zeker dat je dit record wilt verwijderen?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Weet je zeker dat je deze versie wilt herstellen?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Assembleren" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Wijs een verantwoordelijke toe aan je taak" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Elk nieuw project aan dit plan toewijzen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Aan mij toewijzen" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Toewijzen bij het maken van een project" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Toegewezen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Toegewezen aan: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Toegewezen taken" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Wijs rollen toe aan taken in je projectsjablonen.\n" +" Wanneer je een nieuw project maakt vanuit de sjabloon, kies " +"je wie elke rol op zich neemt." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1147,13 +1110,13 @@ msgstr "Toegewezen aan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Toegewezen personen" @@ -1176,13 +1139,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "In gevaar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"In elke fase kunnen werknemers taken blokkeren of markeren als gereed voor de volgende stap.\n" -" Je kunt hier de labels voor elke fase aanpassen." +"Voeg alle documenten of links direct toe aan de taak, zodat alle " +"onderzoeksinformatie gecentraliseerd is." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1193,15 +1157,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Aantal bijlagen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Bijlagen die niet uit een bericht komen." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Bijlagen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Augustus" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Bijlagen die niet uit een bericht komen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1210,37 +1173,46 @@ msgstr "Auteur" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Genereer automatisch taken voor reguliere activiteiten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automatische Kanban-status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Wijzig automatisch de kanbanstatus wanneer de klant reageert op de feedback voor deze fase.\n" -" * Goede feedback van de klant zal de kanbanstatus updaten naar ‘klaar voor de nieuwe fase’ (groene stip).\n" -" * Neutrale of slechte feedback stelt de kanban-status in op ‘geblokkeerd’ (rode stip).\n" +"Wijzig automatisch de fase wanneer de klant reageert op de feedback voor " +"deze fase.\n" +" * Goede feedback van de klant zal de fase updaten naar 'Goedgekeurd' " +"(groene stip).\n" +" * Neutrale of slechte feedback zal de kanbanfase naar 'Wijzigingen " +"gevraagd' updaten (oranje stip).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Stuur automatisch een e-mail naar klanten wanneer een taak zich in een " +"bepaalde fase van een project bevindt door deze sjabloon op de betreffende " +"fase in te stellen" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Gemiddelde score" @@ -1250,28 +1222,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Gemiddelde score (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Gemiddelde beoordeling: ontevreden" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Gemiddelde score (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Gemiddelde beoordeling: Oké" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Gemiddelde beoordeling: Tevreden" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Gemiddelde beoordeling: tevreden" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Gemiddelde beoordeling: Neutraal" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Gemiddelde beoordeling: Ontevreden" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1280,60 +1255,49 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Voordat we afscheid kunnen nemen van deze accounts, moet je de projecten die " +"eraan gekoppeld zijn opruimen door hun bestaande taken te verwijderen!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Gefactureerd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Geblokkeerd" +msgstr "Blokkeer" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Geblokkeerd door" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Geblokkeerde taken" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blokkerend" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" @@ -1344,203 +1308,188 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Burndown grafiek" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz of stel in als gereed" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Kan worden gemarkeerd als voltooid" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Geannuleerd" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Kan veld %r niet agregeren." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Controleer of de relatie een bedrijf is, anders is het een persoon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Onderliggende tekst" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Wijzigingen gevraagd" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Kies een naam voor het project. Het kan van alles zijn: de naam van een klant,\n" -" van een product, van een team, van een bouwplaats, enz." +"Kies een naam voor het project. Het kan van alles zijn: de naam " +"van een klant, van een product, van een team, van een werf, enz." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" "Kies een taaknaam (bijv. Website-ontwerp, goederen kopen...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Plaats" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Kies een van de volgende toegangsmodi voor je medewerkers:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Klantbeoordeling" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Sluit de lijst met subtaken" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Afgelopen 30 dagen gesloten" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Gesloten Afhankelijk van Taken" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Afgelopen 7 dagen gesloten" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Gesloten op" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Gesloten taken" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Gesloten fase" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Gesloten taken" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Afsluitfase" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Werk efficiënt samen met de belangrijkste belanghebbenden door de Kanban-" -"weergave van je taken met hen te delen. Medewerkers kunnen delen van taken " -"bewerken en berichten verzenden." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Samenwerker" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Medewerkers" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "Medewerkers in project gedeeld" +msgstr "Werknemers in project gedeeld" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Verzamel feedback van je klanten door hen een beoordelingsverzoek te sturen wanneer een taak een bepaalde fase ingaat. Om dit te doen, definieer je een beoordelings-e-mailsjabloon op de overeenkomstige fases.\n" -"Beoordeling bij verandering van fase: er wordt automatisch een e-mail verzonden wanneer de taak de fase bereikt waarop de beoordelingsmailsjabloon is ingesteld.\n" -"Periodieke beoordeling: er wordt automatisch een e-mail verzonden met regelmatige tussenpozen, zolang de taak in de fase blijft waarin de beoordelingsmailsjabloon is ingesteld." +"Verzamel feedback van je klanten door ze een beoordelingsverzoek te sturen " +"wanneer een taak in een bepaalde fase komt. Om dit te doen, maak je een " +"beoordelings-e-mailsjabloon voor de fase.\n" +"Beoordeling bij verandering van fase: er wordt automatisch een e-mail " +"verzonden wanneer een taak deze fase bereikt.\n" +"Periodieke beoordeling: er wordt automatisch met regelmatige tussenpozen een " +"e-mail verzonden zolang de taak in deze fase blijft." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Kleur" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Kleurindex" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Commerciële entiteit" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Communiceer met klanten over de taak met behulp van de e-mailgateway. Voeg logo-ontwerpen toe aan de taak, zodat informatie uit\n" -" ontwerpers tot de mensen die het T-shirt bedrukken. Organiseer prioriteiten onder bestellingen met behulp van de" +"Communiceer met klanten op de taak door middel van de e-mailgateway. Voeg " +"logo-ontwerpen toe aan de taak, zodat informatie van de\n" +"ontwerpers naar de arbeiders die het t-shirt bedrukken kan vloeien." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Bedrijven" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Communicatiegeschiedenis" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Bedrijf" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Configuratie instellingen" +msgstr "Configuratie-instellingen" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1553,6 +1502,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Fases configureren" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1560,50 +1510,73 @@ msgstr "Bevestigen" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Bevestiging" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Gefeliciteerd, je bent nu een meester in projectmanagement." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Constructie" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consulting" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Doorgaan met herhaling" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Contactnummer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Taak omzetten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Omzetten naar taak" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Omzetten naar taak/subtaak" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Omzetten naar sjabloon" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kosten" @@ -1615,11 +1588,10 @@ msgstr "Omslagafbeelding" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Maak activiteiten om taken voor uzelf in te stellen of om " +"Maak activiteiten om taken voor jezelf in te stellen of om " "vergaderingen te plannen." #. module: project @@ -1627,18 +1599,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Aanmaakdatum" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Een klant aanmaken" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" -msgstr "Maak project aan" +msgstr "Maak een project aan" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Maak een project van een sjabloon %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Taak aanmaken" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Maak een activiteitenplan voor taken" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Maak een nieuwe fase in de taak pijplijn aan" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Maak een nieuwe subtaak" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Project maken" @@ -1654,15 +1654,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Maak projecten om je taken te organiseren. Definieer voor elk project een " "andere workflow." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Maak taken aan via e-mail:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Maak taken door een e-mail te sturen naar" @@ -1670,8 +1674,7 @@ msgstr "Maak taken door een e-mail te sturen naar" #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" -"Maak taken aan door een e-mail te sturen naar het e-mailadres van je " -"project." +"Maak taken aan door een e-mail te sturen naar het e-mailadres van je project." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1683,6 +1686,9 @@ msgstr "Aangemaakt op" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1690,7 +1696,10 @@ msgstr "Aangemaakt op" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Aangemaakt door" @@ -1699,64 +1708,32 @@ msgstr "Aangemaakt door" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Aangemaakt op" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Aanmaakdatum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Huidig project van de taak" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Huidige fase van de taak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Huidige fase van deze taak" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Momenteel beschikbaar voor iedereen die dit document bekijkt. Klik om dit te" -" beperken tot interne werknemers." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Momenteel beperkt tot interne werknemers. Klik om het beschikbaar te maken " -"voor iedereen die dit document bekijkt." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1765,32 +1742,19 @@ msgstr "Aangepast bouncebericht" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Klant" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Klant e-mail" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Klantfeedback" @@ -1800,93 +1764,74 @@ msgstr "Klantfeedback" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Klantenportaal URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Klantbeoordeling" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Klantbeoordelingen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Klantbeoordelingen status" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Klanten stellen feedback voor via e-mail; Odoo maakt automatisch taken aan, en je kunt\n" -" direct over de taak communiceren. Je managers bepalen welke feedback wordt geaccepteerd" +"Klanten stellen feedback voor per e-mail; Odoo maakt automatisch taken aan " +"en je kunt\n" +"direct op de taak communiceren." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Klanten worden toegevoegd aan de volgers van hun project en taken." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Pas aan hoe taken worden benoemd volgens het project en maak op maat " -"gemaakte statusberichten voor elke stap van de workflow. Het helpt om je " -"workflow te documenteren: wat moet er bij welke stap worden gedaan." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dagelijks" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum en fase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum van de maand" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Datum van het jaar" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum waarop de fase van je taak voor het laatst is gewijzigd.\n" -"Op basis van deze informatie kun je taken identificeren die vastlopen en statistieken krijgen over de tijd die gewoonlijk nodig is om taken van de ene fase naar de andere te verplaatsen." +"Datum waarop de fase van je taak voor het laatst is gewijzigd. \n" +"Op basis van deze informatie kan je taken identificeren die vastlopen en " +"statistieken ontvangen over de tijd die gebruikelijk nodig is om taken te " +"verplaatsen van één fase naar de andere." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1908,22 +1853,22 @@ msgstr "" "gewoonlijk nodig is om taken toe te wijzen." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dag van de week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Aantal dagen voordat taken in deze fase verouderd worden. Stel in op 0 om " +"uit te schakelen. Het wijzigen van deze parameter heeft geen invloed op de " +"verouderingsstatus/-datum van resources die voor het laatst zijn bijgewerkt " +"vóór deze wijziging." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dag van de maand" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dag van het jaar" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Aantal dagen sinds deze resource voor het laatst is bijgewerkt" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1932,11 +1877,22 @@ msgstr "Dag van het jaar" msgid "Days" msgstr "Dagen" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Dagen verouderd" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dagen tot deadline" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Dagen tot verouderd" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1945,42 +1901,15 @@ msgstr "Dagen tot deadline" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Deadline" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Deadline: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Beste" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Standaardplan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Standaardplan voor een nieuwe kostenplaats voor projecten" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1990,7 +1919,8 @@ msgstr "Standaardwaarden" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2004,37 +1934,37 @@ msgstr "" msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Definieer de stappen die je projecten doorlopen van creatie tot voltooiing." +"Definieer de stappen die je projecten doorlopen van aanmaken tot voltooiing." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Definieer de stappen die je taken doorlopen van creatie tot voltooiing." +"Definieer de stappen die je taken doorlopen van aanmaken tot voltooiing." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Milestone verwijderen" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Projectfase verwijderen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Verwijder fase" @@ -2044,31 +1974,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Lever je diensten automatisch bij het bereiken van een milestone door deze " -"te koppelen aan een verkooporderregel." +"Lever je diensten automatisch bij het bereiken van een mijlpaal door deze te " +"koppelen aan een verkooporderregel." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Geleverd" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Afhankelijke taken" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Afhankelijk van taken" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2082,46 +2014,47 @@ msgstr "Beschrijving om meer informatie en context over dit project te geven" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Ontwerp" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Bepaal de volgorde waarin taken moeten worden uitgevoerd" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Ontwikkeling" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Samenvatting" +msgstr "Overzicht" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitale marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Beschikbaarheid waarschuwing weergeven" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2129,50 +2062,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Negeren" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Toegangsmodus weergeven" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Schermnaam" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Bovenliggende taakknop weergeven" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Project weergeven" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Ontevreden" +msgstr "Weergavenaam" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Heeft geen toegang, sla deze gegevens over voor de gebruikers " @@ -2181,66 +2105,93 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Gereed" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Concept" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Taken naar planning slepen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliceren" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Elke gebruiker moet minstens een persoonlijke fase hebben. Maak een nieuwe " +"fase waarnaar de taken kunnen worden overgedragen nadat de geselecteerde " +"taken zijn verwijderd." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Bewerk persoonlijke fase" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Mijlpalen bewerken" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Bewerk terugkerende taak" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Bewerken met beperkte toegang" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Bewerken met beperkte toegang: medewerkers kunnen taken die ze volgen in de " +"Kanban-weergave bekijken en bewerken." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Bewerken: medewerkers kunnen alle taken in de Kanban-weergave bekijken en " +"bewerken. Bovendien kunnen ze kiezen welke taken ze willen volgen." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Bewerkend" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mailalias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2268,24 +2219,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-mail cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-maildomein bijv. 'example.com' in 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-mails verstuurd naar" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Alleen werknemers" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Einddatum" @@ -2298,24 +2244,20 @@ msgstr "Einddatum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Fout! Je kunt geen recursieve hiërarchie van taken maken." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" -"Iedereen kan ideeën voorstellen en de marketing-editor markeert de beste als" +msgstr "Iedereen kan ideeën voorstellen, en de Editor markeert de beste als" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Verwacht" @@ -2326,14 +2268,10 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Vervaldatum" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Uitgebreide filters" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2345,76 +2283,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Extra info" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favoriet" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februari" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Veld %s is geen opgeslagen veld, alleen opgeslagen velden (regular of " -"many2many) zijn geldig voor de 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Favoriete projecten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Finale document" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Eerste" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Boekhouding" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Gevouwen in kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Samengevouwen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Gevouwen Kanban-fases zijn slotfases." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Volgen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Volg dit project om automatisch de gebeurtenissen bij gekoppelde taken en " -"problemen te volgen bij dit project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Volg en reageer op taken in je projecten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Gevolgd" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Gevolgde taken" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Gevolgde updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Volg de voortgang van je projecten" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2430,7 +2340,7 @@ msgstr "Volgers" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Volgers (Relaties)" +msgstr "Volgers (Partners)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2445,100 +2355,80 @@ msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Voor altijd" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Vrij" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Vrijdag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "In de toekomst" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Toekomstige activiteiten" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Krijg een momentopname van de status van je project en deel de voortgang met" -" de belangrijkste belanghebbenden." +"Krijg een momentopname van de status van je project en deel de voortgang met " +"de belangrijkste belanghebbenden." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Krijg klantfeedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Geef de subtaak een naam" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Ga terug naar 'Mijn projecten'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portaaltoegang verlenen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Geef werknemers toegang tot je project of taken door ze toe te voegen als " -"volgers." +"Verleen aan werknemers toegang tot je project of taken door ze toe te voegen " +"als volgers. Werknemers hebben automatisch toegang tot de taken die aan hen " +"zijn toegewezen." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Verleen portalgebruikers toegang tot je project of taken door ze als volgers" -" toe te voegen." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Groen kanban label" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Grijs kanban label" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Groeperen op" +"Geef gebruikers toegang door ze toe te voegen als volgers, aan het project " +"of aan individuele taken. Interne gebruikers krijgen automatisch toegang tot " +"taken waaraan ze zijn toegewezen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Verzamel al je ideeën als taken van je nieuwe project en bespreek ze in het " -"chatter van de taken. Gebruik de" +"Berzamel je ideeën in de taken van je nieuwe project en bespreek ze in de " +"chatter van de taken." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Afgeven" @@ -2548,12 +2438,6 @@ msgstr "Afgeven" msgid "Happy face" msgstr "Blij gezicht" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Heeft een late en onbereikte milestone" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2563,16 +2447,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Heeft bericht" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Hoog" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Heeft sjabloonvoorloper" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Verberg afgesloten taken" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Hoge prioriteit" #. module: project @@ -2580,6 +2473,32 @@ msgstr "Hoge prioriteit" msgid "History" msgstr "Geschiedenis" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Historiegegevens" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Historiemetagegevens" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Startpagina" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Woningbouw" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Home Make Over" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2591,27 +2510,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Hoe gaat het met dit project?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID van het bovenliggende record dat de alias bezit (bijvoorbeeld: het " "project bezit de alias van de aangemaakte taken)" @@ -2632,9 +2567,7 @@ msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideeën" @@ -2656,45 +2589,36 @@ msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout." +msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige berichten een leveringsfout." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt deze fase weergegeven als gevouwen in de Kanban-" -"weergave van je projecten. Projecten in een gevouwen fase worden als " -"afgesloten beschouwd." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Indien ingeschakeld, wordt deze fase weergegeven als gevouwen in de kanban-" -"weergave van je taken. Taken in een gevouwen fase worden als gesloten " -"beschouwd (niet van toepassing op persoonlijke fases)." +"Als deze optie is ingeschakeld, wordt deze fase samengevouwen weergegeven in " +"de Kanban- en lijstweergaven van je projecten. Projecten in een " +"samengevouwen fase worden als gesloten beschouwd." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Indien ingesteld, wordt er automatisch een beoordelingsverzoek per e-mail naar de klant gestuurd wanneer de taak deze fase bereikt.\n" -"Als alternatief wordt het met regelmatige tussenpozen verzonden zolang de taak in deze fase blijft, afhankelijk van de configuratie van je project.\n" -"Om deze functie te gebruiken, moet je ervoor zorgen dat de optie 'Klantbeoordelingen' is ingeschakeld op je project." +"Als dit is ingesteld, wordt er automatisch een beoordelingsverzoek per e-" +"mail naar de klant gestuurd als de taak deze fase bereikt.\n" +"Als alternatief wordt het met regelmatige tussenpozen verzonden zolang de " +"taak in deze fase blijft." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Indien ingesteld, wordt er automatisch een e-mail naar de klant gestuurd " "wanneer het project deze fase bereikt." @@ -2718,79 +2642,47 @@ msgstr "" "gebruikers verzonden in plaats van het standaardbericht." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Als het actief veld uitstaat kun je het project verbergen zonder deze te " -"verwijderen." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Sjabloon voor taken importeren" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "In behandeling" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "In ontwikkeling" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Postvak in" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Geplande uren" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Binnenhuis" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interne notitie" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2804,116 +2696,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interne notities worden alleen getoond aan interne gebruikers." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Ongeldige weergavenaam" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Foutieve aggregatie functie %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Ongeldig veld %r op model %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Foutieve veld specificatie %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Ongeldige operator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Ongeldige waarde: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Mensen uitnodigen" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Uitgenodigde interne en portaalgebruikers" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Uitgenodigde interne gebruikers" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Uitgenodigde portaalgebruikers en alle interne gebruikers" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Gefactureerd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Is handmatig gewijzigde kostenplaats" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Is geblokkeerd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Deadline is overschreden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Deadline is in toekomst" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Is gesloten (burnup chart)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Is een volger" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Is milestone overschreden" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Is sjabloon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Is milestone bereikt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Is privé" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Is een bedrijf" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Toggle-modus" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2921,86 +2748,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Issue versie" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Het lijkt erop dat sommige taken deel uitmaken van een herhaling." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Het lijkt erop dat sommige taken deel uitmaken van een herhaling. Ten minste" -" één ervan moet als model worden bewaard om de volgende gebeurtenissen te " -"creëren." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Het lijkt erop dat deze taak onderdeel is van een herhaling." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Het lijkt erop dat deze taak herhalend is. Wil je de herhaling ervan " -"stoppen?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januari" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban geblokkeerde uitleg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban lopende uitleg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban status" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban status label" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban valide uitleg" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON die IDs uit een many2one-veld koppelt aan bestede seconden" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3009,77 +2760,54 @@ msgstr "Kanban valide uitleg" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Houd de voortgang van je taken bij, van het maken tot het voltooien.
\n" -" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te chatten." +" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te " +"chatten." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Houd de voortgang van je taken bij, van het maken tot het voltooien.
\n" -" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te chatten." +" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te " +"chatten." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "KPI waarde geopende projecttaken" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Laatste 30 dagen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Laatste" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Laatst gewijzigd op" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Laatste 365 dagen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Vorige maand" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Laatste score (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Laatste fase aanpassing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Laatst bijgewerkt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Laatst kleur bijgewerkt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Laatst status bijgewerkt" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3090,6 +2818,9 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3097,7 +2828,10 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt op" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Laatst bijgewerkt door" @@ -3106,13 +2840,19 @@ msgstr "Laatst bijgewerkt door" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Laatst bijgewerkt op" @@ -3123,70 +2863,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Te late activiteiten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "Late milstones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Late taken" +msgstr "Late mijlpalen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Later" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Schrijf een reactie" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Laten we een gewoon project aanmaken." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Maak je eerste project aan." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Laten we je eerste fase maken." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Maak je eerste taak aan." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Laten we je tweede fase maken." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3197,7 +2918,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Laten we aan je taak beginnen." @@ -3207,108 +2927,113 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Laten we wachten tot je klanten zich manifesteren." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Laad meer" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Inkomende mail detectie alleen op eerste deel en niet het domein" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logo ontwerp" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Zoek de" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Laag" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Lage prioriteit" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hoofdbijlage" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Hoofdbijlagen" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Beheer de levenscyclus van je project met behulp van de kanbanweergave. Nieuw verworven projecten toevoegen,\n" +"Beheer de levenscyclus van je project met behulp van de kanbanweergave. " +"Nieuw verworven projecten toevoegen,\n" " wijs ze toe en gebruik de" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Productie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Maart" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Markeren als gereed" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marge" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Markeren als niet voltooid" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Markeren als behaald" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Markeer de taak als geannuleerd" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materiaal sourcing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mei" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Meet je klanttevredenheid door beoordelingsverzoeken te verzenden wanneer je" -" taken een bepaalde fase bereiken." +"Meet je klanttevredenheid door beoordelingsverzoeken te verzenden wanneer je " +"taken een bepaalde fase bereiken." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Leden" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Gemiddelde prioriteit" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Vergadering" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3337,75 +3062,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Berichten" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "Milestone" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Aantal milestones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Milestoneaantal bereikt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Milestone deadline" +msgstr "Mijlpaal" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "Milestones" +msgstr "Mijlpalen" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Ma" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Maandag" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Maanden" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mijn activiteiten" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3414,33 +3110,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Mijn activiteit deadline" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Mijn favoriete projecten" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mijn deadline" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mijn favorieten" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Mijn privétaken" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mijn projecten" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mijn taken" @@ -3455,37 +3144,25 @@ msgstr "Mijn updates" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Naam" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Naam bijgesneden" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Naam van de taak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Naam van je project. Het kan van alles zijn, b.v. de naam van een klant of " -"een dienst." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Naam van de taken" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3493,11 +3170,6 @@ msgstr "" "Naam die wordt gebruikt om te verwijzen naar de taken van je project, b.v. " "taken, tickets, sprints, enz..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Functionele of technische hulp nodig" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3507,12 +3179,11 @@ msgstr "Neutraal gezicht" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nieuw" @@ -3523,57 +3194,45 @@ msgstr "Nieuwe functie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nieuwe milestone" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nieuwe orders" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nieuw project" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nieuwe projecten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nieuw verzoek" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nieuwe taak" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Nieuwste" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Volgende activiteiten" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Volgende activiteit" @@ -3596,7 +3255,7 @@ msgstr "Volgende activiteit deadline" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Omschrijving volgende actie" +msgstr "Volgende activiteit overzicht" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3605,16 +3264,6 @@ msgstr "Omschrijving volgende actie" msgid "Next Activity Type" msgstr "Volgende activiteit type" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Volgende herhalingsdatum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Volgende herhaling" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3623,36 +3272,23 @@ msgstr "Geen klant" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "Geen milestone" +msgstr "Geen mijlpaal" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Geen beoordeling" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Nog geen beoordeling" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Geen project" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Geen onderwerp" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Geen activiteitstypes gevonden. Laten we er een maken!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Geen bijdragers gevonden" +msgstr "Geen activiteitensoorten gevonden. Laten we er een maken!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3666,6 +3302,16 @@ msgstr "Nog geen klantbeoordelingen" msgid "No data yet!" msgstr "Nog geen gegevens!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Geen mijlpalen gevonden. Maak er één aan!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Geen projectrol gevonden. Laten we er een maken!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3678,7 +3324,7 @@ msgstr "Geen projecten gevonden. Maak er één aan!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Geen labels gevonden. Maak er één aan!" +msgstr "Geen fases gevonden. Maak er één aan!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -3688,10 +3334,14 @@ msgstr "Geen labels gevonden. Maak er één aan!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Geen taken gevonden. Maak er één aan!" @@ -3704,38 +3354,15 @@ msgstr "Geen updates gevonden. Laten we er één maken!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Geen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Niet geblokkeerd" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Niet blokkerend" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Niet geïmplementeerd." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notitie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3744,27 +3371,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Aantal acties" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Aantal herhalingen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Aantal taken" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Aantal resterende taken om te maken" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Aantal toegevoegde documenten" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3789,12 +3395,6 @@ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Aantal berichten met leveringsfout" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3803,22 +3403,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Niet op schema" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kantoor" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Kantoorontwerp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Oké" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Vorige voltooide sprint" @@ -3837,43 +3434,38 @@ msgid "On Track" msgstr "Op schema" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Eenmaal per maand" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Oeps! Er is iets mis gegaan. Probeer de pagina te herladen en terug in te " -"loggen." +"Alleen jpeg-, png-, bmp- en tiff-afbeeldingen zijn toegestaan als bijlagen." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Open" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Open taken" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Open taken" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Open notitieblokgedeelte subtaken" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "De bewerking moet = of != zijn (niet %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Open taken" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3882,47 +3474,43 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Optionele ID van een thread (record) waaraan alle inkomende berichten worden" -" gekoppeld, zelfs als ze hierop niet geantwoord hebben. Indien ingesteld, " -"zal dit het aanmaken van nieuwe records uitzetten." +"Optionele ID van een thread (record) waaraan alle inkomende berichten worden " +"gekoppeld, zelfs als ze hierop niet geantwoord hebben. Indien ingesteld, zal " +"dit het aanmaken van nieuwe records uitzetten." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Rangschik prioriteiten van je orders met behulp van de" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organiseer je taken door ze over de pijplijn te verdelen.
\n" -" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te chatten." +" Werk efficiënt samen door in realtime of via e-mail te " +"chatten." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Andere" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Output naam %r is twee keer gebruikt." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Te laat" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Overschreden taken" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Eigenaar" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Pagina ideeën" @@ -3938,58 +3526,52 @@ msgstr "Bovenliggende record Thread ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "Bovenliggende taak" +msgstr "Hoofdtaak" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Bovenliggend model welke de alias bezit. Het model dat de alias referentie bezit\n" -"is niet noodzakelijk het model wat wordt gegeven door alias_model_id (bijvoorbeeld: project (parent_model) en taak (model))" +"Bovenliggend model dat de alias bevat. Het model dat de aliasverwijzing " +"bevat,\n" +"is niet noodzakelijk het model dat door alias_model_id wordt gegeven " +"(bijvoorbeeld: project (parent_model) en taak (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Mensen voor wie dit project en zijn taken zichtbaar zullen zijn.\n" -"\n" -"- Uitgenodigde interne gebruikers: bij het volgen van een project krijgen interne gebruikers zonder beperking toegang tot alle taken. Anders krijgen ze alleen toegang tot de specifieke taken die ze volgen.\n" -"Een gebruiker met het project > beheerders toegangsrechtniveau heeft nog steeds toegang tot dit project en zijn taken, zelfs als ze niet expliciet deel uitmaken van de volgers.\n" -"\n" -"- Alle interne gebruikers: alle interne gebruikers hebben zonder onderscheid toegang tot het project en alle taken.\n" -"\n" -"- Uitgenodigde portaalgebruikers en alle interne gebruikers: alle interne gebruikers hebben zonder beperking toegang tot het project en al zijn taken.\n" -"Bij het volgen van een project krijgen portaalgebruikers zonder beperking toegang tot alle taken. Anders krijgen ze alleen toegang tot de specifieke taken die ze volgen.\n" -"\n" -"Wanneer een project in alleen-lezen wordt gedeeld, wordt de portalgebruiker doorgestuurd naar zijn portal. Ze kunnen de taken bekijken, maar niet bewerken.\n" -"Wanneer een project in bewerken wordt gedeeld, wordt de portalgebruiker omgeleid naar de kanban- en lijstweergaven van de taken. Ze kunnen een geselecteerd aantal velden op de taken wijzigen.\n" -"\n" -"In ieder geval kan een interne gebruiker zonder projecttoegangsrechten nog steeds toegang krijgen tot een taak, op voorwaarde dat ze de bijbehorende URL krijgen (en dat ze deel uitmaken van de volgers als het project privé is)." +"Het bedrijf van de partner mag niet anders zijn dan het bedrijf van de " +"toegewezen projecten" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Het bedrijf van de partner mag niet anders zijn dan het bedrijf van de " +"toegewezen taken" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Taken van partners" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Personen die uitgenodigd zijn om samen te werken op het project zullen " +"portaaltoegangsrechten hebben." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3997,15 +3579,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Percentage tevreden beoordelingen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Periodieke beoordeling" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Persoonlijke fases" @@ -4019,51 +3597,16 @@ msgstr "Persoonlijke fases status" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Persoonlijke taken fase" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Persoonlijke gebruikersfase" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefoon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Plan de toewijzing van resources over projecten en schat deadlines " -"nauwkeuriger in" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "Datum gepland" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planning" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Verwijder aub bestaande taken in het project gekoppeld aan de rekeningen die" -" je wilt verwijderen." +msgstr "Geplande datum" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast en videoproductie" @@ -4073,136 +3616,115 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Beleid om een bericht te versturen bij een document door gebruik te maken van de mail gateway.\n" -"-iedereen: iedereen mag versturen\n" -"-relaties: alleen geautoriseerde relaties\n" -"-volgers: allen volgers van een bijbehorend document of volgers van gevolgde kanalen\n" +"Beleid om een bericht te versturen bij een document door gebruik te maken " +"van de mail gateway.\n" +"-iedereen: iedereen mag posten\n" +"-partners: alleen geautoriseerde partners\n" +"-volgers: alleen volgers van een bijbehorend document of leden van gevolgde " +"kanalen\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "Portaal toegang URL" +msgstr "Portaaltoegang URL" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Delen via portaal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "Portaal Hoofdtaak" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "Portaal Subtaken" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portaal gebruikersnamen" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Portalgebruikers worden verwijderd uit de volgers van het project en zijn " "taken." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Vorige" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Prioriteer taken met behulp van de" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Geef prioriteit aan je taken door belangrijke taken te markeren met de" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioriteit: {{'Belangrijk' if task.priority == '1' else 'Normaal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Waarschuwing voor privacyzichtbaarheid" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privé" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Privétaken" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Privé taken kunnen niet worden omgezet in subtaken. Bepaal een project op de " +"taak om deze functie te kunnen gebruiken." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Privétaken kunnen niet worden omgezet in sjablonen" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Campagne voor productlancering" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Winstgevendheid" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Voortgang" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Voortgangspercentage" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4210,37 +3732,18 @@ msgstr "Voortgangspercentage" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Project" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Kostenplaats project" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projectwerknemers" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projectkleur" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Aantal projecten" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projectrekening" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4249,22 +3752,26 @@ msgstr "Projectmanager" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "Project milestone" +msgstr "Project mijlpaal" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projectnaam" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Projectbeoordelingsstatus" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Projectrol" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Project gedeeld" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Projectrollen" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4272,6 +3779,16 @@ msgstr "Project gedeeld" msgid "Project Sharing" msgstr "Gedeeld project" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Wizard project delen met medewerkers" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Herhaling delen project" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4288,10 +3805,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Projectfase gewijzigd" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Wizard Projectfase verwijderen" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Projectfase: Stuur beoordeling" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4304,33 +3826,122 @@ msgstr "Projectfases" msgid "Project Tags" msgstr "Projectlabels" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Wizard verwijderen fase projecttaak" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projecttaken" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Wizard projectsjabloon maken" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Projectsjablonen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Projecttitel" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Projectupdate" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projectupdates" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Project zichtbaarheid" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Zichtbaarheid van projecten en taken:\n" +"- Uitgenodigde interne gebruikers: Kunnen alleen toegang krijgen tot het " +"project of de taken die ze volgen. Toegewezen personen krijgen automatisch " +"toegang.\n" +"- Uitgenodigde interne en portaalgebruikers: Hetzelfde als hierboven, " +"uitgebreid naar portaalgebruikers.\n" +"- Alle interne gebruikers: Volledige toegang tot het project en alle " +"bijbehorende taken.\n" +"- Alle interne en uitgenodigde portaalgebruikers: Interne gebruikers krijgen " +"volledige toegang. Portaalgebruikers hebben alleen toegang tot het project " +"of de taken die ze volgen.\n" +"\n" +"Toegangsniveaus portaal:\n" +"- Alleen lezen: Portaalgebruikers zien taken via hun portaal, maar kunnen ze " +"niet bewerken.\n" +"- Bewerken (beperkt): Portaalgebruikers hebben toegang tot Kanban-/" +"lijstweergaven en kunnen beperkte velden op gevolgde taken bewerken.\n" +"- Bewerken: Hetzelfde als hierboven, met toegang tot alle taken.\n" +"\n" +"Andere regels:\n" +"- Interne gebruikers kunnen een taak openen vanuit een directe link, zelfs " +"zonder projecttoegang.\n" +"- Projectbeheerders hebben toegang tot privéprojecten, zelfs als ze geen " +"volgers zijn.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Project geconverteerd naar sjabloon." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Project gemaakt van sjabloon %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Omschrijving van het project..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Projectrol naar gebruikers in kaart brengen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Project gedeeld met je medewerkers." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4342,10 +3953,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projecttaken" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Project: Maak terugkerende taken" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Project: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Project: %(project_name)s, fase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4357,12 +3974,6 @@ msgstr "Project: Project voltooid" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Project: Vraag ontvangstbevestiging aan" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Project: verzend beoordeling" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4370,15 +3981,12 @@ msgstr "Project: Beoordelingsverzoek taak" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4387,9 +3995,9 @@ msgstr "Project: Beoordelingsverzoek taak" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projecten" @@ -4405,50 +4013,57 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Projecten waarin deze fase aanwezig is. Als je een vergelijkbare workflow in" -" verschillende projecten volgt, kun je deze fase onderling delen en op deze " +"Projecten waarin deze fase aanwezig is. Als je een vergelijkbare workflow in " +"verschillende projecten volgt, kun je deze fase onderling delen en op deze " "manier geconsolideerde informatie krijgen." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Openbare Link" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Gepubliceerd" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Gepubliceerd op %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publiceren" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Per kwartaal" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Bekijk snel de status van taken voor goedkeuringen of wijzigingsverzoeken en " +"identificeer de taken die in de wacht staan todat afhankelijkheden zijn " +"opgelost met het zandlopersymbool." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Beoordeling" @@ -4457,10 +4072,16 @@ msgstr "Beoordeling" msgid "Rating (/5)" msgstr "Beoordeling (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Beoordeling (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Gem. tekst beoordelen" +msgstr "Beoordeling gem. tekst" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4468,7 +4089,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Beoordeling e-mailsjabloon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Beoordelingsfrequentie" @@ -4482,21 +4103,11 @@ msgstr "Beoordeling laatste feedback" msgid "Rating Last Image" msgstr "Beoordeling laatste afbeelding" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Beoordeling laatste tekst" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Beoordeling laatste waarde" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Beoordeling aanvraag deadline" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4508,29 +4119,18 @@ msgstr "Beoordeling" msgid "Rating Text" msgstr "Beoordelingstekst" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Beoordelingswaarde (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Aantal beoordelingen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Beoordeling wanneer de fase veranderd" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Beoordelingen" @@ -4540,48 +4140,29 @@ msgid "Reached" msgstr "Gehaald" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Bereikte datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Lezen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Alleen lezen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Lees: medewerkers kunnen taken bekijken maar niet bewerken." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Gereed" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Klaar voor volgende fase" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Gereed om te heropenen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Lezen: medewerkers kunnen taken bekijken, maar niet bewerken.\n" +"Bewerken met beperkte toegang: medewerkers kunnen taken die ze volgen in de " +"Kanban-weergave bekijken en bewerken.\n" +"Bewerken: medewerkers kunnen alle taken in de Kanban-weergave bekijken en " +"bewerken. Bovendien kunnen ze kiezen welke taken ze willen volgen." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4590,6 +4171,7 @@ msgstr "Ontvangst van {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Ontvangers" @@ -4600,8 +4182,7 @@ msgstr "Record Thread ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Neemt op" @@ -4610,129 +4191,76 @@ msgstr "Neemt op" msgid "Recurrence" msgstr "Herhaling" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Herhalen bijwerken" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Terugkerend" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Terugkerende taken" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Terugkerende taken" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rood kanban label" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Afgewezen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Gekoppelde documenten" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Gerelateerde document ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Gerelateerde documentmodel" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Medewerker verwijderen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Naam wijzigen" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovaties" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Herhaaldag" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Herhaal iedere" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Herhaalmaand" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Herhaal op" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Herhal iedere maand" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Herhaal ieder jaar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Herhaal weergavedag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Herhaal dag van de week" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Herhaal weergavemaand" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Herhaal weergaveweek" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Herhaal eenheid" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Herhaalweek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Herhalingen" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4740,35 +4268,31 @@ msgstr "Rapportages" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Onderzoek" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Research & Development" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Onderzoek project" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Onderzoekend" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Resources toekenning" @@ -4779,13 +4303,53 @@ msgstr "Resources toekenning" msgid "Responsible User" msgstr "Verantwoordelijke gebruiker" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Herstellen" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Door het herstellen wordt de huidige content vervangen door de geselecteerde " +"versie. Alle niet opgeslagen wijzigingen gaan verloren." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Omzet" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Terugkeren naar project" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rol naar gebruikers" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Verouderd" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "OPSLAAN" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4795,59 +4359,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS fout bij versturen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Ongelukkig gezicht" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Zat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Sla de taak op om afbeeldingen in de beschrijving te slepen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Tevredenheid" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Tevreden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Zaterdag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Sla de taak op om afbeeldingen in de beschrijving te kunnen plakken" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Plan je activiteit zodra deze gereed is." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Zoek (in inhoud)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4861,71 +4400,50 @@ msgstr "Zoek update" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Zoek in alle" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Zoeken in toegewezen personen" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Zoek in berichten" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Zoek in klanten" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "Zoeken in milestone" +msgstr "Zoeken in mijlpaal" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Zoeken in prioriteit" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Zoek in project" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Zoeken in referentie" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Zoek in fases" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Zoeken in status" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Seconde" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Zoek%(left)s Taken%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4935,11 +4453,9 @@ msgstr "Veiligheidstoken" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Verzenden" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Selecteer een toegewezen persoon in het menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4948,18 +4464,20 @@ msgid "Send Email" msgstr "Verzend e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Uitnodiging versturen" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Stuur een verzoek voor klantbeoordeling" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Reeks" +msgstr "Volgorde" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4968,44 +4486,39 @@ msgstr "Omslagafbeelding instellen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Status instellen" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Stel een beoordelings-e-mailsjabloon in op fases" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Bepaald op de fases van het project om klanten in te lichten wanneer een " "project die fase bereikt" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Prioriteit instellen als %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Fase instellen als..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Definieer deze sjabloon op de fase van een project om feedback te vragen van" -" je klanten. Activeer de \"klantbeoordelingsfunctie\" op het project" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Stel deze sjabloon in op de fase van een project om e-mail te automatiseren " -"wanneer taken de fases bereiken" +"Definieer deze sjabloon op de fase van een project om feedback te vragen van " +"je klanten. Activeer de \"klantbeoordelingsfunctie\" op het project" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5016,181 +4529,212 @@ msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Delen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Deel met bewerken" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Deel project" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Deel alleen lezen" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Taak delen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Moet minstens één keer herhalen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Toon project op dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Subtaken weergeven" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Toon alle records waarvan de volgende activiteitsdatum is verstreken" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Afgesloten taken weergeven" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Subtaken weergeven" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Subtaken & bovenste menu tonen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Sinds" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social media" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Software ontwikkeling" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Sommige van de geselecteerde analytische rekeningen zijn gekoppeld aan een " +"project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"De optie om urenstaten voor hun respectieve projecten te registreren " +"verdwijnt als je deze accounts archiveert.\n" +"\n" +"Wil je doorgaan?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Sorry. Je kunt een taak niet instellen als zijn bovenliggende taak." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sorteer je taken per sprint met behulp van mijlpalen, labels of een speciale " +"eigenschap. Aan het einde van elke sprint kies je gewoon de resterende taken " +"in je lijst en verplaats je ze allemaal in één keer naar de volgende sprint " +"door de mijlpaal, label of eigenschap te bewerken." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specificaties" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Deel je taken op, om zo je werk op te delen in subtaken" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint gereed" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint in behandeling" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Fase" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Fase (Burndown chart)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Fase veranderd" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Fase omschrijving en tooltips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Eigenaar fase" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Fase beoordelingsstatus" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Fase veranderd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Fases gearchiveerd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Fases om te verwijderen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "30 dagen ophouden+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Fase: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Staat alleen-lezen" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Status update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Statusupdate - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5204,27 +4748,18 @@ msgid "" msgstr "" "Status gebaseerd op activiteiten\n" "Te laat: Datum is al gepasseerd\n" -"Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n" +"Vandaag: Datum van activiteit is vandaag\n" "Gepland: Toekomstige activiteiten." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Herhaling stoppen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Aantal subtaken" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Statustijd" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5232,48 +4767,24 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Subtaken" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Subtaken geplande uren" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Ingediend op" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" "Som van de toegekende uren voor alle deeltaken (en hun eigen deeltaken) die " -"aan deze taak zijn gekoppeld. Meestal minder dan of gelijk aan de toegewezen" -" uren van deze taak." +"aan deze taak zijn gekoppeld. Meestal minder dan of gelijk aan de toegewezen " +"uren van deze taak." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Samenvatting" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Zon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Zondag" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-shirt printen" @@ -5281,31 +4792,27 @@ msgstr "T-shirt printen" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Labels" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Taak" @@ -5315,22 +4822,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Taak activiteiten" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Taak geblokkeerd" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Taak goedgekeurd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Antal taken" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Taak geannuleerd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Aantal taken met subtaken" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Taak geannuleerd" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Taak omgezet van To-do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5339,16 +4854,21 @@ msgstr "Taak aangemaakt" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Taakafhankelijkheden" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Wijzigingen in taakafhankelijkheid" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Taak is gereed" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Taak in behandeling" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5366,24 +4886,22 @@ msgstr "Taak eigenschappen" msgid "Task Rating" msgstr "Taakbeoordeling" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Taak klaar" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "Taakherhaling" +msgstr "Taak herhaling" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Taken delen" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "Taakfase" +msgstr "Taak fase" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -5398,6 +4916,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Taakfases" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Taaksjablonen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5407,38 +4933,45 @@ msgstr "Titel taak" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." -msgstr "Titel taak..." +msgstr "Titel van de taak..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Taak geblokkeerd" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Omschrijving van de taak..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Taak in behandeling" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Taak in behandeling. Klik op blokkeer of zet op gereed." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Taak is geblokkeerd. Klik om blokkering ongedaan te maken of zet op gereed." +"Taak overgebracht van Project %(source_project)s naar %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Taak is klaar voor volgende fase" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Taak in afwachting" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Taak goedgekeurd" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Taak geannuleerd" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Taak omgezet naar sjabloon" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Taak gereed" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5446,38 +4979,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Taak:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Taak: beoordelingsverzoek" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Taken" @@ -5485,7 +5017,6 @@ msgstr "Taken" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5493,12 +5024,6 @@ msgstr "Taken" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Takenanalyse" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Taken die vandaag moeten worden voltooid" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5506,32 +5031,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Taakbeheer" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Takenfases" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Taak wordt herhaald" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Sjabloon heeft datums" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Sjabloon terug geconverteerd naar gewoon project." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Sjabloon teruggezet naar gewone taak" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Sjabloon gemaakt van %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Sjablonen" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "De Burndown Chart moet worden gegroepeerd op" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "De Burndown chart moet gegroepeerd worden op datum" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5545,49 +5107,42 @@ msgstr "De persoonlijke taakfase van de huidige gebruiker." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"De einddatum moet na de dag van de maand of de laatste dag van de maand " -"liggen" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Het document bestaat niet of je hebt geen rechten om het te bekijken." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "De einddatum moet in de toekomst liggen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "De volgende milestone is toegevoegd:" +msgstr "De volgende mijlpaal is toegevoegd:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "De volgende milestones zijn toegevoegd:" +msgstr "De volgende mijlpalen zijn toegevoegd:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Het interval moet groter zijn dan 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Het model waar deze alias bij hoort. Iedere inkomende e-mail dat niet bij " -"een bestaande regel hoort, zal leiden tot het aanmaken van een nieuwe regel " -"in dit model (Bijv. een projecttaak)." +"Het model (soort Odoo-Document) waar deze alias bijhoort. Iedere inkomende e-" +"mail die niet bij een bestaande regel hoort zal leiden tot het aanmaken van " +"een nieuwe regel in dit model (bv. een projecttaak)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5595,35 +5150,27 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"De naam van de e-mail alias, bijvoorbeeld: 'vacature' als je alle e-mails " -"van wilt afvangen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"De eigenaar van de regels welke zijn aangemaakt bij het ontvangen van de " -"e-mails op deze alias. Indien dit veld niet is ingesteld zal het systeem " -"proberen om de juiste eigenaar te vinden op basis van het verzend (van) " -"adres. Indien geen gebruiker wordt gevonden, wordt de Administrator " -"gebruiker gebruikt." +"De naam van de e-mailalias, bijvoorbeeld: 'vacature' als je alle e-mails van " +"vacature@bedrijf.nl wilt afvangen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Het project kan niet worden gedeeld met de ontvanger(s) omdat de privacy van" -" het project te beperkt is. Stel de privacy in 'Zichtbaar door klanten' om " -"voor de ontvanger(s) toegankelijk te maken." +"Het project en de partner moeten aan hetzelfde bedrijf zijn gerelateerd." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"Het bedrijf van een project kan niet worden gewijzigd als de analytische " +"rekening, analytische rekeningregels heeft of als meer dan één project eraan " +"gekoppeld is." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5631,45 +5178,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "De startdatum van het project moet voor de einddatum vallen." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "De zoekopdracht ondersteunt de %soperator of %s waarde niet." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Het rapport moet gegroepeerd worden op \"Fase\" om een Burndown chart weer " +"te geven of op \"Is afgesloten\" om een Burn-up chart weer te geven. Zonder " +"één van deze groeperingen zal het rapport geen relevantie informatie geven." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"De taak kan niet worden gedeeld met de ontvanger(s) omdat de privacy van het" -" project te beperkt is. Stel de privacy in 'Zichtbaar door klanten' om voor " -"de ontvanger(s) toegankelijk te maken." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "De taak en de partner moeten aan hetzelfde bedrijf zijn gerelateerd." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "De taakomschrijving was op dat moment leeg." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "De weergave moet worden gegroepeerd op datum en op stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Er zijn momenteel geen reacties." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Er zijn geen herhalingen meer." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"De weergave moet gegroepeerd worden op datum en op fase - Burndown chart of " +"Is gesloten - Burn-up chart" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5690,53 +5230,145 @@ msgstr "Er zijn geen taken." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Er valt niets te melden." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Deze personen zullen e-mail ontvangen." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Derde" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Ze kunnen gedeelde projecttaken bewerken en specifieke documenten in " +"leesmodus bekijken op je website. Hieronder vallen leads/mogelijkheden, " +"offertes/verkooporders, inkooporders, facturen en leveranciersfacturen, " +"urenstaten en tickets." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Deze maand" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Deze week" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Deze en volgende taken" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Deze analytische rekening is gekoppeld aan de volgende projecten:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"De optie om urenstaten voor hun respectieve projecten te registreren " +"verdwijnt als je deze accounts archiveert.\n" +"\n" +"Wil je doorgaan?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Deze stap is gedaan. Klik op blokkeer of zet op gereed." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Deze volger is momenteel een projectmedewerker. Zijn portaaltoegang tot het " +"project wordt ingetrokken als je hem verwijdert. Wil je toch doorgaan?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Deze taak" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Dit is een voorbeeld van hoe het project er zal uitzien als het gedeeld " +"worden met klanten en als ze bewerkingstoegang hebben." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Dit project is geassocieerd met %(project_company)s, terwijl de " +"geselecteerde fase tot %(stage_company)s behoort. Er zijn een paar opties om " +"te overwegen: verwijder het bedrijf van het projet of van de fase. Je kunt " +"ook de bedrijfsgegevens van deze records aanpassen zodat ze onder hetzelfde " +"bedrijf vallen." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Dit project is momenteel een sjabloon. Wil je het terugzetten in een gewoon " +"project?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Dit project is niet geassocieerd aan een bedrijf, terwijl de fase tot %s " +"behoort. Er zijn een paar opties om te overwegen: wijzig het bedrijf op het " +"project zodat het overeenkomst het het bedrijf van de fase of verwijder het " +"bedrijf van de fase" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Deze taak heeft subtaken en kan niet privé zijn." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Deze taak is geblokkeerd door een andere onvoltooide taak" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Deze taak is momenteel een sjabloon. Wil je het terugzetten in een gewone " +"taak?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Deze taak is momenteel geblokkeerd door" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5756,18 +5388,6 @@ msgstr "" "Die vertegenwoordigen de verschillende categorieën van dingen die je moet " "doen (bijvoorbeeld \"Bellen\" of \"E-mail verzenden\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Do" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Donderdag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5780,25 +5400,37 @@ msgstr "Tijdbeheer" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Tip: Maak taken van inkomende e-mails" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Tip: Projectspecifieke velden" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tip: pas taken en fases aan volgens het project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Tip: Gebruik taakstatussen om de voortgang van je taken bij te houden" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Tip: Je eigen persoonlijke Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Te factureren" @@ -5810,58 +5442,93 @@ msgstr "Te doen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Te factureren" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Af te drukken" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Gebruik activiteiten en status voor taken om dingen voor elkaar te krijgen.
\n" +"Gebruik activiteiten en status voor taken om dingen voor elkaar te krijgen. " +"
\n" "Chat in realtime of via e-mail om efficiënt samen te werken." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Geef portaalgebruikers toegang tot je project door hen als volgers toe te " +"voegen. Voor toegang tot taken voeg je hen per taak toe als volger." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Om een taak in een subtaak om te zetten, selecteer een bovenliggende taak. " +"Je kunt ook het veld van de bovenliggende taak leeg laten om een subtaak in " +"een zelfstandige taak om te zetten." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Vandaag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Activiteiten van vandaag" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Topmenu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Totaal" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Volg klanttevredenheid op taken" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Totale kosten" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Totale omzet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Volg belangrijke voortgangspunten die moeten worden bereikt om succes te " @@ -5870,22 +5537,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" -"Houd belangrijke voortgangspunten bij die moeten worden bereikt om succes te" -" behalen." +"Houd belangrijke voortgangspunten bij die moeten worden bereikt om succes te " +"behalen." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Volg de winstgevendheid van je projecten. Elk project, zijn taken en " -"urenstaten zijn gekoppeld aan een kostenplaats en elke kostenplaats hoort " -"bij een plan." +"Volg de kosten, omzet en marge van het project door de analytische rekening " +"die bij het project hoort in te stellen op relevante documenten." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5907,26 +5573,13 @@ msgstr "" "projecten en taken." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Di" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Dinsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Tweemaal per maand" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Twee taken kunnen niet van elkaar afhankelijk zijn." @@ -5935,48 +5588,50 @@ msgstr "Twee taken kunnen niet van elkaar afhankelijk zijn." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Type van activiteit uitzondering op record." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Dearchiveren" +msgstr "Type van de geregistreerde uitzonderingsactiviteit." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Projecten dearchiveren" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "Taken uit het archief verwijderen" +msgstr "Taken dearchiveren" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Toewijzing aan mij ongedaan maken" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Niet toegewezen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Onbekende kostenplaats" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Ongedaan maken" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ontvolgen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Ontevreden gezicht" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Onbekend veld %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Onbekende analytische rekening" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5986,14 +5641,11 @@ msgstr "Ongelezen berichten" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "T/m" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Bijwerken" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6001,32 +5653,21 @@ msgstr "Bijwerken" msgid "Update Created" msgstr "Update gemaakt" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Gebruiksvriendelijkheid" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Gebruiken" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "E-mailalias gebruiken" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "Milestones gebruiken" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Gebruik beoordelingen op project" +msgstr "Mijlpalen gebruiken" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks @@ -6038,11 +5679,6 @@ msgstr "Gebruik terugkerende taken" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Fases op project gebruiken" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Gebruik subtaken" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6050,16 +5686,24 @@ msgstr "Taakafhankelijkheden gebruiken" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Gebruik taken als" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Gebruik dit voor mijn project" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Gebruik persoonlijke fasen om je taken te organiseren en je eigen workflow " +"te creëren." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6068,56 +5712,81 @@ msgstr "Gebruik labels om je taken te categoriseren." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Gebruik de" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Gebruik de chatter om e-mails te verzenden en efficiënt met je klanten te communiceren.\n" -" Voeg nieuwe mensen toe aan de lijst met volgers om hen op de hoogte te stellen van de belangrijkste wijzigingen met betrekking tot deze taak." +"Gebruik de chatter om e-mails te verzenden en efficiënt met je " +"klanten te communiceren. Voeg nieuwe mensen toe aan de lijst met volgers om " +"hen op de hoogte te stellen van de belangrijkste wijzigingen met betrekking " +"tot deze taak." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Gebruik deze trefwoorden in de titel om nieuwe taken in te stellen:\n" +"\n" +" 30h Wijs 30 uur toe aan de taak\n" +" #label Stel labels in op de taak\n" +" @user Wijs de taak toe aan een gebruiker\n" +" ! Geef de taak een gemiddelde prioriteit\n" +" !! Geef de taak een hoge prioriteit\n" +" !!! Geef de taak een urgente prioriteit\n" +"\n" +" Zorg ervoor dat je de juiste indeling en volgorde gebruikt, bv.: " +"Verbeter het configuratiescherm 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Waarde moet Waar of Onwaar zijn (niet %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Gebruikersinstellingen" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "De gebruiker kan het rooster van je werknemers gebruiken" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Weergave" +msgstr "Bekijk" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Taak bekijken" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Taken bekijken" @@ -6126,18 +5795,26 @@ msgstr "Taken bekijken" msgid "Visibility" msgstr "Zichtbaarheid" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Voor iedereen zichtbaar" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Zichtbaar" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "In afwachting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6147,15 +5824,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Websiteberichten" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Website herontwerp" @@ -6165,22 +5840,10 @@ msgstr "Website herontwerp" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Website communicatiegeschiedenis" +msgstr "Website communicatie geschiedenis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Wo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Woensdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Wekelijks" @@ -6190,6 +5853,22 @@ msgstr "Wekelijks" msgid "Weeks" msgstr "Weken" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Wanneer je een project maakt vanuit een sjabloon, kan je kiezen welke " +"werknemer elke rol op zich neemt. Deze werknemers worden toegevoegd aan de " +"taken, samen met de werknemers die al zijn toegewezen." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Werk" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6214,11 +5893,6 @@ msgstr "Werkuren om toe te wijzen" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Werkuren om te sluiten" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Werktijd" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6229,23 +5903,34 @@ msgstr "Werktijd om toe te wijzen" msgid "Working Time to Close" msgstr "Werktijd om te sluiten" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Wil je all projecten in deze fases eveneens dearchiveren?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "Wil je ook alle taken in deze fases de-archiveren?" +msgstr "Wil je ook alle taken in deze fases dearchiveren?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Voer een taaknaam in" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Schrijven" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" @@ -6253,54 +5938,63 @@ msgstr "Jaarlijks" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" -msgstr "Jaren" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" -"Je kunt ook een omschrijving toevoegen om je werknemers te helpen begrijpen " -"wat de bedoeling is van de fase." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Je kunt alleen labels zien die al aanwezig zijn in je project. Als je een " -"label probeert te maken die al in andere projecten bestaat, maakt deze geen " -"dubbele labels." +msgstr "Jaar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"Je kunt het bedrijf van deze fase niet wijzigen naar %(company_name)s omdat " +"het momenteel projecten bevat die zijn gekoppeld aan %" +"(project_company_name)s. Zorg ervoor dat deze fase uitsluitend bestaat uit " +"projecten gekoppeld aan %(company_name)s." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Je kunt de status van de subtaak hier wijzigen!" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Je kunt alleen een persoonlijk fase instellen op een privétaak." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Je kunt het bedrijf van een kostenplaats niet wijzigen als deze is " -"gerelateerd aan een project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Je kunt subtaken openen vanuit de kanban-kaart!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Je kunt herhalende taken niet verwijderen. Schakel eerst de herhaling uit." +"Je kunt deze taak niet omzetten in een subtaak omdat deze recurrent is." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Je kunt geen fases met projecten verwijderen. Je kunt ze archiveren of " +"eerste alle projecten verwijderen." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Je kunt geen fases met projecten verwijderen. Je moet eerst alle projecten " +"verwijderen." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6322,22 +6016,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Ja kan geen %s velden in taak lezen." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Ja kan niet schrijven op %s velden in taak." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Je bent toegewezen aan %s" @@ -6348,15 +6027,27 @@ msgstr "Je bent toegewezen aan de" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Je hebt geen schrijftoegang tot het veld %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Je bent uitgenodigd om %s te volgen" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Je bent uitgenodigd om de Taakdocumenten te volgen:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Je hebt volledige controle en kan de portaaltoegang op elk moment intrekken. " +"Ben je klaar om verder te gaan?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6368,42 +6059,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Je moet" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Je managers beslissen welke feedback aanvaard is" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Je moet op zijn minst één persoonlijke fase hebben. Maak een nieuwe fase aan" -" waarnaar de taken kunnen worden overgedragen nadat deze is verwijderd." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Je moet minimaal één dag selecteren" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analytisch" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "en" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6411,45 +6089,21 @@ msgstr "" "en welke feedback is?\n" " verplaatst naar de kolom \"Geweigerd\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "toegewezen persoon" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "toegewezen personen" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "opsommingstekens om de status van een taak aan te geven." +msgid "button." +msgstr "knop." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"om je collega's te informeren dat een taak klaar is voor de volgende fase." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "opmerkingen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "bijvoorbeeld ontwikkelaar" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6459,6 +6113,8 @@ msgstr "bijv. Maandelijkse beoordeling" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "bijv. Bedrijfsfeest" @@ -6475,7 +6131,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "bijv. Uitnodigingen versturen" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "bijv. Taken" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "bijv. To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "bijv. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "bijv. Bedrijfsfeest" @@ -6487,62 +6165,102 @@ msgstr "bijvoorbeeld: productlancering" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "pictogram om je dagelijkse activiteiten te organiseren." +msgstr "icoon om je dagelijkse activiteiten te organiseren." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"icoon om de taken te zien die wachten op andere taken. Zodra een taak " +"gemarkeerd is als voltooid of geannuleerd, worden al zijn afhankelijkheden " +"gedeblokkeerd." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "icoon." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "ingelogd zijn" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "periodiek" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projecteren." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "klaar om te worden gemarkeerd als bereikt" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"status om een verzoek tot wijzigingen of een behoefte aan discussie over een " +"taak aan te geven." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"status om je collega's te informeren dat een taak is goedgekeurd voor de " +"volgende fase." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "status om de taak als geannuleerd te markeren." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "status om de taak als voltooid te markeren." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "subtaken)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "taak" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "de deadline voor de volgende milestone is bijgewerkt:" +msgstr "de deadline voor de volgende mijlpaal is bijgewerkt:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "de deadline voor de volgende milestones is bijgewerkt:" +msgstr "de deadline voor de volgende mijlpalen is bijgewerkt:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6553,24 +6271,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "om een probleem of behoefte aan overleg over een taak aan te geven." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "om een reactie te plaatsen." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "om aan te geven wat de huidige status van je idee is." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "wanneer deze fase wordt bereikt" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6578,5 +6286,905 @@ msgstr "genereert taken in je" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Tevredenheidsonderzoek" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Tevredenheidsonderzoek" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Mijlpalen bereikt van de {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Niet toegewezen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privé" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Ongeldige velden: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Taken in een projectsjabloon kunnen niet worden omgezet in gewone taken." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Geen milestones gevonden. Laten we er een maken!\n" +#~ "

\n" +#~ " Houd belangrijke voortgangspunten bij die moeten " +#~ "worden bereikt om succes te behalen.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Taken per Deadline" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Medewerkers" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Taken" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones bereikt van " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Urenstaten van %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s's updates" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Voeg alle documenten of links direct toe aan de taak, zodat alle " +#~ "onderzoeksinformatie gecentraliseerd is." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Log notities voor interne communicatie (de mensen die deze taak " +#~ "volgen, worden niet op de hoogte gesteld\n" +#~ " van de notitie die je aan het loggen bent, maar niet als je ze " +#~ "specifiek tagt). Gebruik @vermeldingen om een collega te " +#~ "pingen\n" +#~ " of # om een heel team te bereiken." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Kies een naam voor het project. Het kan van alles zijn: de naam " +#~ "van een klant,\n" +#~ " van een product, van een team, van een bouwplaats, enz." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Werk efficiënt samen met de belangrijkste belanghebbenden door de Kanban-" +#~ "weergave van je taken met hen te delen. Medewerkers kunnen delen van " +#~ "taken bewerken en berichten verzenden." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Verzamel feedback van je klanten door hen een beoordelingsverzoek te " +#~ "sturen wanneer een taak een bepaalde fase ingaat. Om dit te doen, " +#~ "definieer je een beoordelings-e-mailsjabloon op de overeenkomstige " +#~ "fasen.\n" +#~ "Beoordeling bij verandering van fase: er wordt automatisch een e-mail " +#~ "verzonden wanneer de taak de fase bereikt waarop de " +#~ "beoordelingsmailsjabloon is ingesteld.\n" +#~ "Periodieke beoordeling: er wordt automatisch een e-mail verzonden met " +#~ "regelmatige tussenpozen, zolang de taak in de fase blijft waarin de " +#~ "beoordelingsmailsjabloon is ingesteld." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Kleurindex" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Communiceer met klanten over de taak met behulp van de e-mailgateway. " +#~ "Voeg logo-ontwerpen toe aan de taak, zodat informatie uit\n" +#~ " ontwerpers tot de mensen die het T-shirt bedrukken. Organiseer " +#~ "prioriteiten onder bestellingen met behulp van de" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Bedrijven" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Huidige fase van deze taak" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Momenteel beschikbaar voor iedereen die dit document bekijkt. Klik om dit " +#~ "te beperken tot interne werknemers." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Momenteel beperkt tot interne werknemers. Klik om het beschikbaar te " +#~ "maken voor iedereen die dit document bekijkt." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Klant e-mail" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Klanten stellen feedback voor via e-mail; Odoo maakt automatisch taken " +#~ "aan, en je kunt\n" +#~ " direct over de taak communiceren. Je managers bepalen welke " +#~ "feedback wordt geaccepteerd" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Datum en fase" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Deadline: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Standaardplan" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Standaardplan voor een nieuwe kostenplaats voor projecten" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Milestone verwijderen" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Beschikbaarheid waarschuwing weergeven" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Toegangsmodus weergeven" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Bovenliggende taakknop weergeven" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Bewerk persoonlijke fase" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Alleen werknemers" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Gevouwen in kanban" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Gevouwen Kanban-fasen zijn slotfasen." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Volg dit project om automatisch de gebeurtenissen bij gekoppelde taken en " +#~ "problemen te volgen bij dit project." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Gevolgd" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Gevolgde updates" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Krijg klant feedback" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Groepeer op" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Verzamel al je ideeën als taken van je nieuwe project en bespreek ze in " +#~ "het chatter van de taken. Gebruik de" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Heeft een late en onbereikte milestone" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hoog" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingeschakeld, wordt deze fase weergegeven als gevouwen in de " +#~ "Kanban-weergave van je projecten. Projecten in een gevouwen fase worden " +#~ "als afgesloten beschouwd." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingeschakeld, wordt deze fase weergegeven als gevouwen in de " +#~ "Kanban-weergave van je taken. Taken in een gevouwen fase worden als " +#~ "gesloten beschouwd." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Indien ingesteld, wordt er automatisch een beoordelingsverzoek per e-mail " +#~ "naar de klant gestuurd wanneer de taak deze fase bereikt.\n" +#~ "Als alternatief wordt het met regelmatige tussenpozen verzonden zolang de " +#~ "taak in deze fase blijft, afhankelijk van de configuratie van je " +#~ "project.\n" +#~ "Om deze functie te gebruiken, moet je ervoor zorgen dat de optie " +#~ "'Klantbeoordelingen' is ingeschakeld op je project." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Als het actief veld uitstaat kun je het project verbergen zonder deze te " +#~ "verwijderen." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interne notitie" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Interne notities worden alleen getoond aan interne gebruikers." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Ongeldige operator: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Ongeldige waarde: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Mensen uitnodigen" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Deadline is overschreden" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Deadline is in toekomst" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Is milestone overschreden" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Is privé" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "KPI waarde geopende projecttaken" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Laatst bijgewerkt" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Laatst kleur bijgewerkt" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Laatst status bijgewerkt" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Schrijf een reactie" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Laag" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Hoofdbijlagen" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marge" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Leden" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Aantal milestones" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Milestoneaantal bereikt" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Naam bijgesneden" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nieuwe milestone" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Volgende" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Geen bijdragers gevonden" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Niet geïmplementeerd." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Aantal taken" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Aantal toegevoegde documenten" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Aantal berichten die actie vereisen" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Oeps! Er is iets mis gegaan. Probeer de pagina te herladen en terug in te " +#~ "loggen." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "De bewerking moet = of != zijn (niet %s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Andere" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Eigenaar" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Mensen voor wie dit project en zijn taken zichtbaar zullen zijn.\n" +#~ "\n" +#~ "- Uitgenodigde interne gebruikers: bij het volgen van een project krijgen " +#~ "interne gebruikers zonder beperking toegang tot alle taken. Anders " +#~ "krijgen ze alleen toegang tot de specifieke taken die ze volgen.\n" +#~ "Een gebruiker met het project > beheerders toegangsrechtniveau heeft nog " +#~ "steeds toegang tot dit project en zijn taken, zelfs als ze niet expliciet " +#~ "deel uitmaken van de volgers.\n" +#~ "\n" +#~ "- Alle interne gebruikers: alle interne gebruikers hebben zonder " +#~ "onderscheid toegang tot het project en alle taken.\n" +#~ "\n" +#~ "- Uitgenodigde portaalgebruikers en alle interne gebruikers: alle interne " +#~ "gebruikers hebben zonder beperking toegang tot het project en al zijn " +#~ "taken.\n" +#~ "Bij het volgen van een project krijgen portaalgebruikers zonder beperking " +#~ "toegang tot alle taken. Anders krijgen ze alleen toegang tot de " +#~ "specifieke taken die ze volgen.\n" +#~ "\n" +#~ "Wanneer een project in alleen-lezen wordt gedeeld, wordt de " +#~ "portalgebruiker doorgestuurd naar zijn portal. Ze kunnen de taken " +#~ "bekijken, maar niet bewerken.\n" +#~ "Wanneer een project in bewerken wordt gedeeld, wordt de portalgebruiker " +#~ "omgeleid naar de kanban- en lijstweergaven van de taken. Ze kunnen een " +#~ "geselecteerd aantal velden op de taken wijzigen.\n" +#~ "\n" +#~ "In ieder geval kan een interne gebruiker zonder projecttoegangsrechten " +#~ "nog steeds toegang krijgen tot een taak, op voorwaarde dat ze de " +#~ "bijbehorende URL krijgen (en dat ze deel uitmaken van de volgers als het " +#~ "project privé is)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Periodieke beoordeling" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Persoonlijke gebruikersfase" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Plan de toewijzing van resources over projecten en schat deadlines " +#~ "nauwkeuriger in" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planning" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Verwijder aub bestaande taken in het project gekoppeld aan de rekeningen " +#~ "die je wilt verwijderen." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Portaal gebruikersnamen" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Vorige" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Prioriteer taken met behulp van de" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Prioriteit: {{'Belangrijk' if task.priority == '1' else 'Normaal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Waarschuwing voor privacyzichtbaarheid" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Voortgangspercentage" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Projectwerknemers" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Aantal projecten" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Projectbeoordelingsstatus" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Project gedeeld" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Projectupdates" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Project: verzend beoordeling" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Gepubliceerd op %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Beoordeling aanvraag deadline" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Beoordelingswaarde (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Beoordeling wanneer de fase veranderd" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Bereikte datum" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Alleen lezen" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Ongelukkig gezicht" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Tevredenheid" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Zoek (in inhoud)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Zoek in alle" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Zoek in berichten" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Zoeken in referentie" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Verzenden" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Stel een beoordelings-e-mailsjabloon in op fasen" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Stel deze sjabloon in op de fase van een project om e-mail te " +#~ "automatiseren wanneer taken de fasen bereiken" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Delen" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Deel met bewerken" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Toon project op dashboard" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Fases gearchiveerd" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Fases om te verwijderen" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Status update - " + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Aantal subtaken" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Subtaken geplande uren" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Ingediend op" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Antal taken" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "De Burndown Chart moet worden gegroepeerd op" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "De eigenaar van de regels welke zijn aangemaakt bij het ontvangen van de " +#~ "e-mails op deze alias. Indien dit veld niet is ingesteld zal het systeem " +#~ "proberen om de juiste eigenaar te vinden op basis van het verzend (van) " +#~ "adres. Indien geen gebruiker wordt gevonden, wordt de Administrator " +#~ "gebruiker gebruikt." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Het project kan niet worden gedeeld met de ontvanger(s) omdat de privacy " +#~ "van het project te beperkt is. Stel de privacy in 'Zichtbaar door " +#~ "klanten' om voor de ontvanger(s) toegankelijk te maken." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "De zoekopdracht ondersteunt de %soperator of %s waarde niet." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "De taak kan niet worden gedeeld met de ontvanger(s) omdat de privacy van " +#~ "het project te beperkt is. Stel de privacy in 'Zichtbaar door klanten' om " +#~ "voor de ontvanger(s) toegankelijk te maken." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "De weergave moet worden gegroepeerd op datum en op stage_id" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Er zijn momenteel geen reacties." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Volg klanttevredenheid op taken" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Volg de winstgevendheid van je projecten. Elk project, zijn taken en " +#~ "urenstaten zijn gekoppeld aan een kostenplaats en elke kostenplaats hoort " +#~ "bij een plan." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Bijwerken" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Gebruiken" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "E-mailalias gebruiken" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Gebruik beoordelingen op project" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik de chatter om e-mails te verzenden en efficiënt met je " +#~ "klanten te communiceren.\n" +#~ " Voeg nieuwe mensen toe aan de lijst met volgers om hen op de hoogte " +#~ "te stellen van de belangrijkste wijzigingen met betrekking tot deze taak." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Waarde moet Waar of Onwaar zijn (niet %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Zichtbaar" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Werktijd" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Je kunt het bedrijf van een kostenplaats niet wijzigen als deze is " +#~ "gerelateerd aan een project." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Ja kan geen %s velden in taak lezen." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Ja kan niet schrijven op %s velden in taak." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Je hebt geen schrijftoegang tot het veld %s." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Je moet" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "Je moet op zijn minst één persoonlijke fase hebben. Maak een nieuwe fase " +#~ "aan waarnaar de taken kunnen worden overgedragen nadat deze is verwijderd." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "opsommingstekens om de status van een taak aan te geven." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "om je collega's te informeren dat een taak klaar is voor de volgende fase." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "opmerkingen" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "ingelogd zijn" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "om een probleem of behoefte aan overleg over een taak aan te geven." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "om een reactie te plaatsen." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Tevredenheidsonderzoek" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/no.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/no.po deleted file mode 100644 index 7970dcc..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/no.po +++ /dev/null @@ -1,6209 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Language-Team: Norwegian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/no/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: no\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Vertel ons wat je van onze diensten vindt
\n" +" (klik op een van deze smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -458,12 +355,41 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We waarderen je feedback. Het helpt ons om continu te verbeteren.\n" -" \n" -"

Deze klantenenquête is verzonden omdat je taak is verplaatst naar de fase In behandeling\n" +" We waarderen je feedback enorm, die helpt ons om continu te " +"verbeteren.\n" +" \n" +"
Deze tevredenheidsenquête is verzonden omdat je taak is " +"verplaatst naar de fase In " +"behandeling \n" "
\n" -" \n" -"
Deze klantenenquête wordt wekelijks verzonden zolang je taak zich in de fase In behandeling bevindt.\n" +" \n" +"
Deze tevredenheidsenquête wordt wekelijks verstuurd " +"zolang de taak in de fase In " +"behandeling blijft.\n" +"
\n" +"

Met vriendelijke groeten,
\n" +" JouwBedrijf\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@jouwbedrijf.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.voorbeeld.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pl.po index 58c8888..3844763 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pl.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pl.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Zdzisław Krajewski , 2022 # Andrzej Wiśniewski , 2022 @@ -24,8 +24,8 @@ # Tomasz Leppich , 2022 # Krzysztof Przygoda, 2022 # Grzegorz Krukar , 2022 -# Martin Trigaux, 2022 # Piotr Strębski , 2022 +# Martin Trigaux, 2022 # Maja Stawicka , 2022 # Paweł Wodyński , 2022 # Grażyna Grzelak , 2022 @@ -33,158 +33,130 @@ # Maksym , 2023 # Piotr Szlązak , 2023 # Tadeusz Karpiński , 2023 -# Interactive AV-IT, 2024 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Marta (wacm)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. +# Mateusz Lorczak , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Interactive AV-IT, 2024\n" -"Language-Team: Polish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-25 14:48+0000\n" +"Last-Translator: Mateusz Lorczak \n" +"Language-Team: Polish \n" +"Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && " +"(n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || " +"(n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -"Nie znaleziono kamieni milowych. Stwórzmy jeden!\n" -"

\n" -"Śledź główne punkty postępu, które muszą zostać osiągnięte, aby osiągnąć sukces.\n" -"

" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- Zadania wg terminu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Współpracowników" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Wszyscy użytkownicy wewnętrzni oraz zaproszeni użytkownicy portalu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Ocen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Zadań" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# zadań" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} osiągniętych kamieni milowych z " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s z %(totalCount)s podzadań zamknięto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Konsola" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "Wykres spalania %(name)s" +msgstr "Wykres burndown %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Kamienie milowe %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Oceny %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analizy zadań %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Aktualizacje %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Zadania %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Czy na pewno chcesz kontynuować?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s zadań)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 zadanie)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s zamknięte zadania" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -196,219 +168,104 @@ msgstr "(wymagany" msgid "(last project update)," msgstr "(ostatnia aktualizacja projektu)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(inne) zadania do których nie masz dostępu." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- osiągnięty" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Dołącz wszystkie dokumenty lub linki bezpośrednio do zadania na potrzeby scentralizowanej analizy." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "Przeciągnij i upuść kartę aby zmienić etap zadania." +msgstr "Przeciągnij i upuść kartę aby zmienić etap zadania." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Rejestrowanie notatek na potrzeby komunikacji wewnętrznej (osoby wykonujące to zadanie nie będą powiadamiane o \n" -"o rejestrowanej notatce, chyba że zostaną specjalnie oznaczone). Użyj @ wzmianek, aby wysłać wiadomość do współpracownika \n" -"lub #wzmianki, aby dotrzeć do całego zespołu." +"Loguj notatki wewnętrzne i korzystaj z @wzmianek, aby " +"powiadamiać kolegów." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -430,143 +315,112 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -"\n" -"\n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -417,12 +274,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"Witaj Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -"\n" -"Witam,

\n" -"
\n" -"Prosimy o poświęcenie chwili na kurs naszych usług związanych z zadaniem \"Planowanie i budżet\"\n" -"\n" -"przypisanego do Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -"\n" -".
\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"Powiedz nam, co sądzisz o naszych usługach
\n" -"(kliknij na jeden z tych emotikonów)\n" -"
\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"
\n" -"\n" -"\"Satisfied\"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\"Okay\"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\"Dissatisfied\"\n" -"\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -"Doceniamy Twoją opinię. Pomagają nam one w ciągłym doskonaleniu się.\n" -"\n" -"

Ta ankieta została wysłana, ponieważ zadanie zostało przeniesione do etapu W toku\n" -"
\n" -"\n" -"
Ta ankieta klienta jest wysyłana co tydzień, dopóki zadanie znajduje się na etapie W toku.\n" -"
\n" -"
\n" -"" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -"Drogi Brandonie Freeman,
\n" -"Z przyjemnością informuję, że z powodzeniem zakończyliśmy projekt \"Renowacja\".\n" -"\n" -"
\n" -"--
Mitchell Admin
\n" -"
\n" +" Dzień dobry Brandon " +"Freeman,
\n" +" IZ przyjemnością informuję, że z powodzeniem zakończyliśmy projekt " +"\"Renowacje\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" "
\n" -"
Otrzymujesz tę wiadomość, ponieważ Twój projekt został przeniesiony do etapu Gotowe." +"
Otrzymujesz tę " +"wiadomość, ponieważ Twój projekt został przeniesiony do etapu Wykonane\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -"Drogi Brandonie Freeman,
\n" -"Dziękujemy za zapytanie.
\n" -"Jeśli masz jakieś pytania, daj nam znać.\n" -"

\n" -"Dziękujemy,\n" -"\n" -"
\n" -"--
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" +" Dzień dobry Brandon " +"Freeman,

\n" +" Dziękujemy za skontaktowanie się z nami. Bardzo nas cieszy Twoje " +"zainteresowanie naszymi produktami/usługami.
\n" +" Nasz zespół właśnie sprawdza Twoje zapytanie i odpowie na Twoją " +"wiadomość tak szybko, jak to możliwe.
\n" +" Jeśli w międzyczasie pojawią się u Ciebie jeszcze jakieś pytania, nie " +"wahaj się z nami skontaktować. Z chęcią Ci pomożemy.

\n" +" Dziękujemy za cierpliwość.
\n" +" Z poważaniem,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "w nawrocie" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Postęp" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raportowanie" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Podgląd" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Załączniki" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Przydzielone godziny:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Wykonawcy" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Klient " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Ostateczny termin:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Kamień Milowy:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Priorytet:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -742,6 +572,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Kamienie Milowe" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentowność" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -767,22 +602,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Nowe zadanie zostanie utworzone w następujących terminach:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Utworzono nowe zadanie, które nie jest częścią żadnego projektu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Nowe zadanie zostało utworzone w projekcie \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Etapu osobistego nie można powiązać z projektem, ponieważ jest on widoczny " "tylko dla odpowiedniego użytkownika." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Zadanie prywatne nie może mieć elementu nadrzędnego." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -799,12 +643,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Akceptuj wiadomości od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Komunikat instrukcji dostępu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Tryb dostępu" @@ -812,6 +651,7 @@ msgstr "Tryb dostępu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Ostrzeżenie o dostępie" @@ -824,11 +664,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Wymagane działanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktywne" @@ -840,6 +676,12 @@ msgstr "Aktywne" msgid "Activities" msgstr "Czynności" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktywności" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -847,6 +689,12 @@ msgstr "Czynności" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Dekoracja wyjątku aktywności" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plany działania" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -867,29 +715,42 @@ msgstr "Ikona typu aktywności" msgid "Activity Types" msgstr "Typy czynności" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Plany działań służą do przypisania listy działań za pomocą kilku kliknięć\n" +"(np. „Raport z postępu prac”, „Spotkanie stand-up”, ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Typ aktywności" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Dodaj Kamień Milowy" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Dodaj kamienie milowe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Dodaj opis..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Dodaj notatkę" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Dodaj podazadnie" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Dodaj podzadanie" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -898,31 +759,50 @@ msgstr "" "W toku - Wykonane." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Dodaj kontakty, aby udostępnić projekt..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Dodaj szczegóły dotyczące tego zadania..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Dodaj dodatkową treść do wyświetlenia w wiadomości e-mail" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"W zadaniach dodawaj pola właściwości specyficzne dla projektu, aby " +"dostosować swój proces zarządzania projektami." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Dodaj zadanie, gdy będzie gotowe." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Dodaj/usuń obserwujących" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Administrator może zarządzać harmonogramem pracowników" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Zwinny Scrum" @@ -936,20 +816,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Zabezpieczenie aliasu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Domena aliasu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nazwa Domeny Aliasu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias Email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nazwa aliasu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domena aliasu" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status aliasu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias e-mail" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status aliasu oceniony na podstawie ostatniej otrzymanej wiadomości." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -959,81 +856,46 @@ msgstr "Aliasowany model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Wszystko" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Zadania" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Wszyscy użytkownicy wewnętrzni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Wszystkie zadania" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Przydzielony czas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Zaalokowane godziny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Pozwól na oceny klienta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Pozwól na podzadania" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Przydzielony czas:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Konto analityczne" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Konto analityczne, z którym powiązany jest ten projekt, jego zadania i karty czasu pracy. \n" -"Śledź koszty i przychody swojego projektu, ustawiając to konto analityczne na powiązanych dokumentach (np. zamówieniach sprzedaży, fakturach, zamówieniach zakupu, rachunkach od dostawców, wydatkach itp.)\n" -"To konto analityczne można w razie potrzeby zmienić indywidualnie dla każdego zadania.\n" -"Konto analityczne jest wymagane do korzystania z kart czasu pracy." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Konto analityczne, z którym powiązane jest zadanie i jego karty czasu pracy.\n" -"Śledź koszty i przychody swojego zadania, ustawiając jego konto analityczne na powiązanych dokumentach (np. zamówieniach sprzedaży, fakturach, zamówieniach zakupu, rachunkach od dostawców, wydatkach itp.)\n" -"Domyślnie ustawione jest konto analityczne projektu. W razie potrzeby można je jednak zmienić indywidualnie dla każdego zadania." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analityka" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Przeanalizuj, jak szybko Twój zespół wykonuje zadania związane z projektem i" -" sprawdź, czy wszystko przebiega zgodnie z planem." +"Przeanalizuj, jak szybko Twój zespół wykonuje zadania związane z projektem i " +"sprawdź, czy wszystko przebiega zgodnie z planem." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -1042,119 +904,102 @@ msgid "" msgstr "Analizuj postępy swoich projektów i wydajność pracowników." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Zadanie przodka" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Ktokolwiek z tym linkiem może uzyskać dostęp do projektu w trybie odczytu." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Kwiecień" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Zaaprobowane" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archiwizuj" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archiwizuj Konto" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archiwizuj Konta" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Archiwizuj etapy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Zarchiwizowane" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Zarchiwizowane zadania nie mogą być powtarzalne. Proszę najpierw " -"odarchiwizować to zadanie." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć te etapy?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Strzałka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikona strzałki" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten rekord?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Czy na pewno chcesz przywrócić tę wersję?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montaż" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Przypisz osobę odpowiedzialną do zadania" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Przypisz każdy nowy projekt do tego planu" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Przypisz do mnie" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Przypisz podczas tworzenia projektu" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Przypisano" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Przypisano: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Przypisane zadania" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1164,18 +1009,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Przypisane do" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Wykonawcy" @@ -1198,13 +1040,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Zagrożony" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Na każdym etapie pracownicy mogą blokować zadania lub oznaczać je jako gotowe do następnego kroku.\n" -"W tym miejscu można dostosować etykiety dla każdego stanu." +"Dołącz wszystkie dokumenty lub linki bezpośrednio do zadania, aby " +"scentralizować wszystkie informacje." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1215,15 +1058,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Liczba załączników" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Załączniki, które nie pochodzą z wiadomości." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Załączniki" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Sierpień" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Załączniki, które nie pochodzą z wiadomości" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1232,37 +1074,44 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automatyczne generowanie zadań dla regularnych działań" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automatyczny status Kanban" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Automatycznie modyfikuj stan kanban, gdy klient odpowie na informację zwrotną dotyczącą tego etapu.\n" -"* Dobra informacja zwrotna od klienta zaktualizuje stan kanban na \"gotowy do nowego etapu\" (zielona kula).\n" -"* Neutralne lub złe opinie ustawią stan kanban na \"zablokowany\" (czerwona kula).\n" +"Automatycznie modyfikuj stan, gdy klient odpowie na opinię dla tego etapu.\n" +"* Dobra informacja zwrotna od klienta zaktualizuje stan do \"Zatwierdzony\" " +"(zielona kula).\n" +"* Neutralne lub złe opinie ustawią stan kanban na \"Zmiany wymagane\" " +"(pomarańczowa kula).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Awatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Automatycznie wysyłaj e-mail do klientów, gdy zadanie osiągnie określony " +"etap w projekcie, ustawiając ten szablon na tym etapie" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Średnia ocena" @@ -1272,28 +1121,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Średnia ocena (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Średnia ocena: Niezadowolony" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Średnia ocena (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Średnia ocena: Dobra" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "Średnia ocena: Zadowolony" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Średnia ocena: Neutralny" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Średnia ocena: Niezadowolony" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1302,60 +1154,49 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Zanim pożegnasz się z tymi kontami, musisz zrobić porządek z projektami, " +"które są z nimi powiązane poprzez usunięcie istniejących w nich zadań!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Zafakturowano" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokuj" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Zablokowane" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Zablokowane przez" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Zablokowane Zadania" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "Blokuje" +msgstr "Blokowanie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Burza mózgów" @@ -1366,69 +1207,51 @@ msgstr "Błąd" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Wykres spalania" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz lub ustawiony jako zrobione" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Może być oznaczony jako Wykonany" +msgstr "Wykres burndown" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Anulowane" +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulowano" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Nie można zagregować pola %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Zaznacz, jeśli kontakt jest firmą. W przeciwnym razie jest osobą." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Tekst dziecka" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Wnioskowane zmiany" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Wybierz nazwę dla swojego projektu. Może to być cokolwiek zechcesz: nazwa klienta,\n" -"produktu, zespołu, placu budowy itp." +"Wybierz nazwę dla swojego projektu. Może to być cokolwiek chcesz: " +"nazwa klienta, produktu, zespołu, placu budowy itp." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1436,70 +1259,66 @@ msgstr "" "towarów...)." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Miasto" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Wybierz jeden z poniższych trybów dostępu dla swoich współpracowników:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Przegląd klienta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Zamknij listę podzadań" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Zamknięte w ciągu ostatnich 30 dni" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Zamknięte w zależności od Zadań" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Zamknięte w ciągu ostatnich 7 dni" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Zamknięte" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Zadania zamknięte" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Stan zamknięty" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Zamkniete zadania" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Etap zamknięcia" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Efektywnie współpracuj z kluczowymi interesariuszami, udostępniając im widok" -" Kanban swoich zadań. Współpracownicy będą mogli edytować części zadań i " -"wysyłać wiadomości." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Współpracownik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Współpracownicy" @@ -1509,61 +1328,61 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Współpracownicy w ramach wspólnego projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Zbieraj opinie od swoich klientów, wysyłając im prośbę o ocenę, gdy zadanie wejdzie w określony etap. Aby to zrobić, zdefiniuj szablon wiadomości e-mail z oceną na odpowiednich etapach.\n" -"Ocena przy zmianie etapu: wiadomość e-mail zostanie wysłana automatycznie, gdy zadanie osiągnie etap, na którym ustawiono szablon wiadomości e-mail z oceną.\n" -"Ocena okresowa: wiadomość e-mail będzie wysyłana automatycznie w regularnych odstępach czasu, dopóki zadanie pozostaje na etapie, na którym ustawiono szablon wiadomości e-mail z oceną." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Kolor" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks kolorów" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Podmiot gospodarczy" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Komunikuj się z klientami w sprawie zadania za pomocą bramki e-mail. Dołącz projekty logo do zadania, aby informacje przepływały od \n" -"projektantów do pracowników, którzy drukują koszulki. Organizuj priorytety wśród zamówień za pomocą" +"Komunikuj się z klientami w sprawie zadania za pomocą bramki e-mail. Dołącz " +"projekty logo do zadania, tak aby płynęła informacja \n" +"projektantów pracownikom, którzy drukują koszulki." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Firmy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Historia komunikacji" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Firma" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Ukończony" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Ustawienia konfiguracji" +msgstr "Konfiguracja ustawień" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1576,6 +1395,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfiguruj etapy" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1583,50 +1403,73 @@ msgstr "Potwierdź" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Potwierdzenie" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Gratulacje! Teraz jesteś mistrzem zarządzania projektami." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Konstrukcja" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsultacje" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Kontynuuj powtarzanie" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Numer kontaktowy" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Przekształć zadanie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Przekształć na zadanie" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Przekształć na zadanie/podzadanie" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Przekształć w szablon" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Koszty" @@ -1638,7 +1481,6 @@ msgstr "Okładka" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1649,18 +1491,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Data utworzenia" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Utwórz klienta" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Utwórz projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Stwórz projekt z szablonu %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Utwórz zadanie" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Utwórz plan działań zadaniowych" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Utwórz nowy poziom w lejku zadań" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Utwórz nowe podzadanie" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Utwórz projekt" @@ -1676,15 +1546,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Twórz projekty, aby organizować zadania. Zdefiniuj inny przepływ pracy dla " "każdego projektu." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Utwórz zadania, wysyłając wiadomość e-mail na adres" @@ -1704,6 +1578,9 @@ msgstr "Data utworzenia" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1711,7 +1588,10 @@ msgstr "Data utworzenia" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Utworzył(a)" @@ -1720,64 +1600,32 @@ msgstr "Utworzył(a)" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Data utworzenia" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data utworzenia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Waluta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Aktualny projekt zadania" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Aktualny etap zadania" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Aktualny etap zadania" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Obecnie ten dokument jest dostępny dla wszystkich przeglądających kliknij, " -"aby ograniczyć go do pracowników wewnętrznych." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Obecnie ten dokument jest ograniczony do pracowników wewnętrznych. Kliknij, " -"aby udostępnić je wszystkim przeglądającym." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1786,32 +1634,19 @@ msgstr "Niestandardowa wiadomość o odbiorze" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Klient" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Adres klienta" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Informacja zwrotna od klienta" @@ -1821,93 +1656,74 @@ msgstr "Informacja zwrotna od klienta" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Adres URL portalu klienta" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Ocena klienta" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Oceny klienta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Status ocen klienta" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Klienci proponują informacje zwrotne przez e-mail; Odoo automatycznie tworzy zadania, a Ty możesz bezpośrednio\n" -"bezpośrednio komunikować się w sprawie zadania. Menedżerowie decydują, które opinie są akceptowane" +"Klienci proponują informacje zwrotne przez e-mail; Odoo automatycznie tworzy " +"zadania, a Ty możesz\n" +" bezpośrednio komunikować się w sprawie zadania." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Klienci zostaną dodani do obserwujących ich projekty i zadania." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Dostosuj sposób nazywania zadań zgodnie z projektem i twórz dostosowane " -"komunikaty o stanie dla każdego etapu przepływu pracy. Pomaga to w " -"dokumentowaniu przepływu pracy: co należy zrobić na którym etapie." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Codziennie" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Konsola" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Data i etap" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data miesiąca" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data roku" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Data ostatniej modyfikacji etapu zadania.\n" -"Na podstawie tych informacji można zidentyfikować zadania, które utknęły w martwym punkcie i uzyskać statystyki dotyczące czasu, jaki zwykle zajmuje przeniesienie zadań z jednego etapu do drugiego." +"Data ostatniej modyfikacji stanu zadania.\n" +"Na podstawie tych informacji można zidentyfikować zadania, które się " +"przeciągają i uzyskać statystyki dotyczące czasu, jaki zwykle zajmuje " +"przeniesienie zadania z jednego etapu/stanu do drugiego." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1929,22 +1745,18 @@ msgstr "" "zadań." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dzień tygodnia" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dzień miesiąca" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dzień roku" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Liczba dni od ostatniej aktualizacji tego zespołu" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1953,11 +1765,22 @@ msgstr "Dzień roku" msgid "Days" msgstr "Dni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Dni bezczynności" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dni do terminu zakończenia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Dni przed uznaniem za bezczynne" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1966,41 +1789,14 @@ msgstr "Dni do terminu zakończenia" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Termin" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Termin: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Szanowny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Grudzień" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plan domyślny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Domyślny plan dla nowego konta analitycznego projektu" +msgstr "Dzień dobry," #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -2011,7 +1807,8 @@ msgstr "Wartości domyślne" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2025,8 +1822,7 @@ msgstr "" msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Zdefiniuj etapy, przez które przechodzą projekty od utworzenia do " -"ukończenia." +"Zdefiniuj etapy, przez które przechodzą projekty od utworzenia do ukończenia." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -2035,28 +1831,28 @@ msgstr "" "Zdefiniuj kroki, przez które przechodzą zadania od utworzenia do ukończenia." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Usuń kamień milowy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Usuń etap projektu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Usuń etap" @@ -2071,26 +1867,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Dostarczone" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Zadania zależne" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "W zależności od Zadań" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2104,23 +1902,19 @@ msgstr "Opis szczegółów i kontekstu projektu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Wygląd" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Określ kolejność wykonywania zadań" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Rozwój" @@ -2131,19 +1925,24 @@ msgstr "Podsumowanie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing elektroniczny" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o wyłączonej ocenie" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2151,116 +1950,134 @@ msgid "Discard" msgstr "Odrzuć" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Tryb dostępu do wyświetlacza" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nazwa wyświetlana" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Wyświetl przycisk zadania nadrzędnego" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Wyświetl projekt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Niezadowolony" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Nie masz dostępu, pomiń te dane dla wiadomości e-mail użytkownika" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Wykonano" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menu rozwijane" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Przeciągnij zadania, aby zaplanować" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikuj" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Każdy użytkownik powinien mieć przynajmniej jedną scenę osobistą. Utwórz " +"nowy etap, do którego zadania będą mogły zostać przeniesione po usunięciu " +"wybranych." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Edytuj scenę osobistą" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Edytuj kamienie milowe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Edytuj zadanie powtarzalne" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Edytuj z ograniczonym dostępem" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Edytuj z ograniczonym dostępem: współpracownicy mogą przeglądać i edytować " +"zadania, które wykonują, w widoku Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Edycja: współpracownicy mogą przeglądać i edytować wszystkie zadania w " +"widoku Kanban. Dodatkowo mogą wybrać, jakie zadania chcą wykonywać." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Edytowanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias adresu e-mail" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2288,24 +2105,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email DW" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domena e-mail, np. „example.com” w „odoo@example.com”." + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-maile wysłane do" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Tylko pracownicy" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Data końcowa" @@ -2318,15 +2130,13 @@ msgstr "Data końcowa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Błąd! Nie można utworzyć rekursywnej hierarchii zadań." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Każdy może zaproponować pomysły, a redaktor zaznacza najlepsze z nich jako" @@ -2334,8 +2144,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Spodziewany" @@ -2346,14 +2155,10 @@ msgstr "Eksperyment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Data ważności" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Rozszerzone filtry" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2365,76 +2170,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Dodatkowe informacje" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Ulubiony" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Luty" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Pole %s nie jest polem przechowywanym, tylko pola przechowywane (zwykłe lub " -"many2many) są prawidłowe dla parametru \"groupby\"." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Ulubione projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Dokument finalny" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Pierwszy" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanse" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Zwinięty w Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Zwinięte" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "W etapy Kanban wbudowane są etapy zamykające." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Obserwuj" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Obserwuj ten projekt, żeby automatycznie śledzić zdarzenia związane z " -"zadaniem i problemy projektu." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Śledź i komentuj zadania w swoich projektach" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Obserwowane" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Obserwowane zadania" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Śledzone aktualizacje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Śledź rozwój swoich projektów" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2465,100 +2242,77 @@ msgstr "Ikona Font Awesome np. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Bezterminowo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Piąt." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Piątek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Przyszłe" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Przyszłe czynności" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Uzyskaj migawkę statusu swojego projektu i udostępnij jego postępy kluczowym" -" interesariuszom." +"Uzyskaj migawkę statusu swojego projektu i udostępnij jego postępy kluczowym " +"interesariuszom." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Uzyskiwanie opinii klientów" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Nadaj podzadaniu nazwę" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Wróć do \"Moich Projektów\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Przyznaj dostęp do portalu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" "Przyznaj pracownikom dostęp do swojego projektu lub zadania, dodając ich " -"jako obserwujących." +"jako obserwujących. Pracownicy automatycznie otrzymają dostęp do zadań, do " +"których zostali przypisani." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Przyznaj użytkownikom portalu dostęp do swojego projektu lub zadania, " -"dodając ich jako obserwujących." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zielona etykietka Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Szara etykietka Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupuj wg" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Zbieraj pomysły w ramach zadań nowego projektu i omawiaj je na forum zadań. " -"Użyj funkcji" +"Zajmij się gromadzeniem pomysłów w ramach Zadań nowego Projektu i omawiaj je " +"w rozmowie o zadaniach." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Przekazanie" @@ -2568,12 +2322,6 @@ msgstr "Przekazanie" msgid "Happy face" msgstr "Zadowolona twarz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Ma spóźniony i nieosiągnięty kamień milowy" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2583,16 +2331,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Ma wiadomość" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Wysoki" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Dzień dobry" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ukryj zamknięte zadania" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Wysoki priorytet" #. module: project @@ -2600,6 +2357,32 @@ msgstr "Wysoki priorytet" msgid "History" msgstr "Historia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Dane historii" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadane historii" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Budowa domu" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Metamorfoza domu" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2611,27 +2394,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Jak przebiega ten projekt?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID rekordu nadrzędnego zawierającego alias (np. projekt zawierający alias " "tworzenia zadań)" @@ -2652,9 +2451,7 @@ msgstr "Ikona wskazująca na wyjątek aktywności." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Pomysły" @@ -2682,43 +2479,27 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Jeśli opcja ta jest włączona, etap ten będzie wyświetlany jako złożony w " -"widoku Kanban projektów. Projekty na złożonym etapie są uważane za " -"zamknięte." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Jeśli opcja ta jest włączona, etap ten będzie wyświetlany jako złożony w " -"widoku Kanban zadań. Zadania na etapie złożonym są uważane za zamknięte (nie" -" dotyczy etapów osobistych)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Jeśli jest ustawiona, prośba o ocenę zostanie automatycznie wysłana e-mailem do klienta, gdy zadanie osiągnie ten etap. \n" -"Alternatywnie, prośba będzie wysyłana w regularnych odstępach czasu, dopóki zadanie pozostaje na tym etapie, w zależności od konfiguracji projektu. \n" -"Aby skorzystać z tej funkcji, upewnij się, że opcja \"Oceny klientów\" jest włączona w Twoim projekcie." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Jeśli zostanie ustawiona, wiadomość e-mail zostanie automatycznie wysłana do" -" klienta, gdy projekt osiągnie ten etap." +"Jeśli zostanie ustawiona, wiadomość e-mail zostanie automatycznie wysłana do " +"klienta, gdy projekt osiągnie ten etap." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2726,8 +2507,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Jeśli zostanie to ustawione, wiadomość e-mail zostanie automatycznie wysłana" -" do klienta, gdy zadanie osiągnie ten etap." +"Jeśli zostanie to ustawione, wiadomość e-mail zostanie automatycznie wysłana " +"do klienta, gdy zadanie osiągnie ten etap." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2739,79 +2520,47 @@ msgstr "" "nieautoryzowanych użytkowników zamiast wiadomości domyślnej." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Jeśli pole Aktywne jest niezaznaczone, to projekt nie będzie widoczny (nie " -"będziesz musiał go usuwać)." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "W toku" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "W programowaniu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Skrzynka odbiorcza" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Wstępnie zaplanowane godziny" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Wnętrze" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Wewnętrzne" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Notatka wewnętrzna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2825,116 +2574,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Notatki wewnętrzne są wyświetlane tylko użytkownikom wewnętrznym." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Nieprawidłowa funkcja agregacji %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Nieprawidłowe pole %r w modelu %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja pola %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Nieprawidłowy operator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Nieprawidłowa wartość: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Zaproś" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Zaproszeni użytkownicy wewnętrzni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Zaproszeni użytkownicy portalu i wszyscy wewnętrzni" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Zafakturowano" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Czy konto analityczne zostało zmienione ręcznie?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Zablokowane" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Temin przekroczony" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Czy deadline w przyszłości" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Jest zamknięty (Wykres burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Jest obserwatorem" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Czy kamień milowy został przekroczony" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Jest szablonem" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Czy Kamień Milowy został osiągnięty" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Prywatne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Jest firmą" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Jest trybem przełączania" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2942,86 +2626,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Wersja problemu" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Wygląda na to, że niektóre zadania są częścią powtarzalności." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Wygląda na to, że niektóre zadania są częścią powtarzalności. Przynajmniej " -"jedno z nich musi być przechowywane jako model do tworzenia kolejnych " -"wystąpień." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Wygląda na to, że to zadanie jest częścią powtarzalności." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Wygląda na to, że to zadanie się powtarza. Czy chcesz zatrzymać jego " -"powtarzanie się?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Styczeń" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Lipiec" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Czerwiec" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Zablokowane wyjaśnienie Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Trwające wyjaśnienie Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Stan Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etykieta stanu kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Poprawne wyjaśnienie Kanban" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON, który mapuje identyfikatory z pola many2one na spędzone sekundy" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3030,77 +2638,54 @@ msgstr "Poprawne wyjaśnienie Kanban" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Śledź postęp swoich zadań od ich utworzenia do ukończenia.
\n" -"Współpracuj wydajnie poprzez czat w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem poczty e-mail." +"Współpracuj wydajnie poprzez czat w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem " +"poczty e-mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Śledź postęp swoich zadań od ich utworzenia do ukończenia.
\n" -"Współpracuj wydajnie poprzez czat w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem poczty e-mail." +"Współpracuj wydajnie poprzez czat w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem " +"poczty e-mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Wartość aktywnych zadań" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Ostatnie 30 dni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Ostatni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Data ostatniej modyfikacji" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Ostatnie 365 dni" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Ostatni miesiąc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Ostatnia ocena (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Ostatnia zmiana etapu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Ostatnia aktualizacja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Kolor ostatniej aktualizacji" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Status ostatniej aktualizacji" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3111,6 +2696,9 @@ msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3118,7 +2706,10 @@ msgstr "Data ostatniej aktualizacji" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" @@ -3127,13 +2718,19 @@ msgstr "Ostatnio aktualizowane przez" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Data ostatniej aktualizacji" @@ -3144,70 +2741,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Czynności zaległe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Opóźnione Kamienie Milowe" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Opóźnione zadania" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Później" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Zostaw komentarz" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Stwórzmy pierwszy projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "Stwórzmy Twój pierwszy etat." +msgstr "Stwórzmy Twój pierwszy etap." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Utwórzmy pierwsze zadanie." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Stwórzmy Twój drugi etap." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3216,7 +2794,6 @@ msgstr "Wróćmy do widoku kanban, aby uzyskać przegląd kolejnych zada #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Rozpocznijmy pracę nad zadaniem." @@ -3226,95 +2803,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Poczekajmy, aż klienci sami się zamanifestują." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" -msgstr "Link" +msgstr "Odnośnik" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Na żywo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Załaduj więcej" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Wykrywanie przychodzących połączeń w oparciu o części lokalne" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Projekt logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Poszukaj" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Niski" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Niski priorytet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Główny załącznik" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Główne załączniki" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Zarządzaj cyklem życia projektu za pomocą widoku kanban. Dodawaj nowo pozyskane projekty,\n" +"Zarządzaj cyklem życia projektu za pomocą widoku kanban. Dodawaj nowo " +"pozyskane projekty,\n" "przypisuj je i korzystaj z funkcji" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Produkcja" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marzec" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Oznacz jako wykonane" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marża" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Oznacz jako niekompletne" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Oznacz jako osiągnięte" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Oznacz zadanie jako anulowane" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Pozyskiwanie materiałów" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maj" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3325,9 +2901,15 @@ msgstr "" "określony etap." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Członkowie" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Średni priorytet" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Spotkanie" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3356,110 +2938,74 @@ msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Kamień Milowy" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Liczba Kamieni milowych" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Osiągnięto liczbę kamieni milowych" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Termin zakończenia Kamienia Milowego" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Kamienie Milowe" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mieszanie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pon." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Poniedziałek" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Miesiące" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Moje czynności" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Ostateczny terminin moich aktywności" +msgstr "Ostateczny termin moich aktywności" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moje ulubione projekty" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Mój termin" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Moje ulubione" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Moje prywatne zadania" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Moje projekty" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moje zadania" @@ -3474,37 +3020,25 @@ msgstr "Moje aktualizacje" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nazwa przycięta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Nazwa dla zadań" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Nazwa zadań" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3512,11 +3046,6 @@ msgstr "" "Nazwa używana do opisywania zadań w projekcie, np.: zadania, zgłoszenia, " "sprinty itp." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potrzebna pomoc funkcjonalna lub techniczna" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3526,12 +3055,11 @@ msgstr "Neutralna twarz" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nowe" @@ -3542,57 +3070,45 @@ msgstr "Nowa funkcja" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nowy Kamień Milowy" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nowe zamówienia" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nowy Projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nowe projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nowe zgłoszenie" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nowe Zadanie" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Najnowsze" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Następny" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Następne czynności" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Następna czynność" @@ -3624,16 +3140,6 @@ msgstr "Podsumowanie kolejnej czynności" msgid "Next Activity Type" msgstr "Typ następnej czynności" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Data następnego nawrotu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Następne nawroty" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3645,33 +3151,20 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Brak kamienia milowego" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Brak oceny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Nie ma jeszcze oceny" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Brak projektu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Brak tematu" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Nie znaleziono typów aktywności. Stwórzmy jeden!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Nie znaleziono współpracowników" +msgstr "Nie znaleziono typów aktywności. Stwórzmy jakiś!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3685,76 +3178,67 @@ msgstr "Brak ocen" msgid "No data yet!" msgstr "Brak danych!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych kamieni milowych. Stwórzmy jakiś!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych roli projektu. Stwórzmy jakąś!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Nie znaleziono żadnych projektów. Stwórzmy jeden!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych projektów. Stwórzmy jakiś!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Nie znaleziono etapów. Stwórzmy jeden!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych etapów. Stwórzmy jakiś!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Nie znaleziono żadnych tagów. Stwórzmy jeden!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych tagów. Stwórzmy jakiś!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Brak zadań. Utwórz jakieś." +msgstr "Nie znaleziono żadnych zadań. Stwórzmy jakieś!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "Nie znaleziono żadnych aktualizacji. Stwórzmy jedną!" +msgstr "Nie znaleziono żadnych aktualizacji. Stwórzmy jakąś!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Brak" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Nie zablokowany" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Nie blokuje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Nie wdrożono." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notatka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Listopad" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3763,27 +3247,6 @@ msgstr "Listopad" msgid "Number of Actions" msgstr "Liczba akcji" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Liczba powtórzeń" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Liczba zadań" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Liczba zadań pozostałych do utworzenia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Liczba załączonych dokumentów" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3808,12 +3271,6 @@ msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Liczba wiadomości z błędami przy doręczeniu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Październik" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3821,24 +3278,20 @@ msgstr "Październik" msgid "Off Track" msgstr "Poza ścieżką" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Biuro" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Projekt biura" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "dobrze" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Stary ukończony sprint" @@ -3847,51 +3300,49 @@ msgstr "Stary ukończony sprint" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "On Hold (na żądanie)" +msgstr "Wstrzymany (na żądanie)" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Na torze" +msgstr "Zgodnie z planem" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Raz w miesiącu" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę i się zalogować." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" +"Jako załączniki dozwolone są wyłącznie obrazy w formacie JPEG, PNG, BMP i " +"TIFF." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Otwarta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Otwarte zadania" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Otwarte zadania" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Otwórz sekcję notatnika z zadaniami podrzędnymi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operacją powinno być = lub != ( not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Otwarte zadania" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3901,46 +3352,42 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "Opcjonalne ID wątku (rekordu), do którego przychodzące wiadomości będą " -"dowiązane, nawet jeśli nie są odpowiedzią na ten rekord. Jeśli ustawione, to" -" będzie zapobiegać tworzeniu nowych rekordów." +"dowiązane, nawet jeśli nie są odpowiedzią na ten rekord. Jeśli ustawione, to " +"będzie zapobiegać tworzeniu nowych rekordów." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organizuj priorytety wśród zamówień za pomocą" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organizuj swoje zadania, wysyłając je w pipeline.
\n" -"Efektywnie współpracuj, czatując w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem poczty e-mail." +"Efektywnie współpracuj, czatując w czasie rzeczywistym lub za pośrednictwem " +"poczty e-mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Inne" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Nazwa wyjścia %r została użyta dwukrotnie." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Przeterminowane" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Zadania przeterminowane" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Właściciel" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Pomysły na stronę" @@ -3956,20 +3403,17 @@ msgstr "ID wątku rekordu nadrzędnego" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Zadanie nadrzędne" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Model nadrzędny zawierający alias. Model zawierający odwołanie do aliasu\n" @@ -3977,38 +3421,30 @@ msgstr "" "(np. projekt (parent_model) i zadanie (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Osoby, dla których ten projekt i jego zadania będą widoczne.\n" -"\n" -"- Zaproszeni użytkownicy wewnętrzni: podczas śledzenia projektu użytkownicy wewnętrzni otrzymają dostęp do wszystkich jego zadań bez rozróżnienia. W przeciwnym razie uzyskają dostęp tylko do określonych zadań, które śledzą.\n" -"Użytkownik z poziomem praw dostępu projekt > administrator może nadal uzyskiwać dostęp do tego projektu i jego zadań, nawet jeśli nie jest wyraźnie częścią obserwujących.\n" -"\n" -"- Wszyscy użytkownicy wewnętrzni: wszyscy użytkownicy wewnętrzni mogą uzyskać dostęp do projektu i wszystkich jego zadań bez rozróżnienia.\n" -"\n" -"- Zaproszeni użytkownicy portalu i wszyscy użytkownicy wewnętrzni: wszyscy użytkownicy wewnętrzni mogą uzyskać dostęp do projektu i wszystkich jego zadań bez rozróżnienia.\n" -"Podczas śledzenia projektu użytkownicy portalu otrzymają dostęp do wszystkich jego zadań bez rozróżnienia. W przeciwnym razie uzyskają dostęp tylko do określonych zadań, które śledzą.\n" -"\n" -"Gdy projekt jest udostępniony w trybie tylko do odczytu, użytkownik portalu zostaje przekierowany do swojego portalu. Może przeglądać zadania, ale nie może ich edytować.\n" -"Gdy projekt jest udostępniony w trybie edycji, użytkownik portalu zostaje przekierowany do widoku kanban i listy zadań. Może on modyfikować wybraną liczbę pól w zadaniach.\n" -"\n" -"W każdym przypadku użytkownik wewnętrzny bez praw dostępu do projektu może nadal uzyskać dostęp do zadania, pod warunkiem, że otrzyma odpowiedni adres URL (i że jest częścią obserwujących, jeśli projekt jest prywatny)." +"Firma partnerska nie może być różna od firmy jej przypisanych projektów" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "Firma partnerska nie może być różna od firmy jej przypisanych zadań" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Zadania partnera" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Osoby zaproszone do współpracy przy projekcie będą miały prawa dostępu do " +"portalu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -4016,15 +3452,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Procent zadowolonych ocen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Ocena okresowa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Etap osobisty" @@ -4038,48 +3470,16 @@ msgstr "Stan na etapie osobistym" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Etap zadań osobistych" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Osobisty etap użytkownika" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planowanie alokacji zasobów w projektach i dokładniejsze szacowanie terminów" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planowana data" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planowanie" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "Proszę usunąć zadania połączone z kontami, które chcesz usunąć." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Produkcja podcastów i wideo" @@ -4089,12 +3489,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Zasady publikowania wiadomości na dokumencie za pomocą poczty elektronicznej.\n" +"Zasady publikowania wiadomości na dokumencie za pomocą poczty " +"elektronicznej.\n" "- wszyscy: każdy może publikować\n" "- partnerzy: tylko uwierzytelnieni partnerzy\n" -"- obserwatorzy: tylko następcy powiązanego dokumentu lub członkowie następujących kanałów\n" +"- obserwatorzy: tylko następcy powiązanego dokumentu lub członkowie " +"następujących kanałów\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4103,108 +3506,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Adres URL dostępu do portalu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nazwy użytkowników portalu" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Udostępnianie przez portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Użytkownicy portalu zostaną usunięci z listy obserwatorów projektu i jego " "zadań." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Poprzedni" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Ustalaj priorytety zadań wg" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Nadaj priorytet swoim zadaniom, zaznaczając ważne za pomocą" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Priorytet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priorytet: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Ostrzeżenie o widoczności prywatności" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Prywatne" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Zadania Prywatne" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Zadań prywatnych nie można przekształcić w zadania podrzędne. Aby uzyskać " +"dostęp do tej funkcji, ustaw projekt w zadaniu." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Prywatne zadania nie mogą zostać przekształcone w szablony" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentowność" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Postęp" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Procent postępu" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4212,37 +3605,18 @@ msgstr "Procent postępu" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Konto analityczne projektu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Analytical account of the project" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Kolor projektu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Liczba projektów" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Konto projektu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4254,30 +3628,44 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Kamień Milowy Projektu" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nazwa projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Status oceny projektu" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Rola projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Współdzielony projekt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Role projektu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "Współdzielenie projektów" +msgstr "Udostępnianie projektów" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Kreator współpracownika udostępniającego projekt" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Powtarzanie udostępniania projektu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "Współdzielenie projektów: Zadanie" +msgstr "Udostępnianie projektów: Zadanie" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage @@ -4290,10 +3678,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Zmieniono etap projektu" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Kreator usuwania etapu projektu" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4306,33 +3699,98 @@ msgstr "Etapy projektu" msgid "Project Tags" msgstr "Etykiety projektu" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Kreator usuwania etapu zadania projektu" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Zadania projektu" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Kreator tworzenia szablonu projektu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Szablony projektów" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Tytuł projektu" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Aktualizacja projektu" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Aktualizacje projektu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Widoczność projektu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projekt przekształcony w szablon." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projekt stworzony z szablonu %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Opis projektu..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Mapowanie roli projektu na użytkowników" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projekt udostępniony Twoim współpracownikom." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4344,10 +3802,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Zadania projektu" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Utwórz zadania powtarzalne" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s, Etap: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4359,12 +3823,6 @@ msgstr "Projekt: Projekt zakończony" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekt: Potwierdzenie żądania" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: Wyślij ocenę" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4372,15 +3830,12 @@ msgstr "Projekt: Żądanie oceny zadania" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4389,9 +3844,9 @@ msgstr "Projekt: Żądanie oceny zadania" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekty" @@ -4402,55 +3857,62 @@ msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" "Projekty zawierają zadania dotyczące tego samego tematu, a każdy z nich ma " -"własny pulpit nawigacyjny." +"własną konsolę." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Projekty, w których ten etap jest obecny. Jeśli realizujesz podobny przepływ" -" pracy w kilku projektach, możesz udostępnić ten etap między nimi i uzyskać " -"w ten sposób skonsolidowane informacje." +"Projekty, w których ten etap jest obecny. Jeśli realizujesz podobny przepływ " +"pracy w kilku projektach, możesz udostępnić ten etap między nimi i uzyskać w " +"ten sposób skonsolidowane informacje." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Właściwości" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link publiczny" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Opublikowano" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Opublikowane na %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publikacja" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kwartalnie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Szybko sprawdzaj status zadań pod kątem zatwierdzeń lub żądań zmian i " +"identyfikuj te, które są wstrzymane do czasu rozwiązania zależności, za " +"pomocą ikony klepsydry." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4459,10 +3921,16 @@ msgstr "Ocena" msgid "Rating (/5)" msgstr "Ocena (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Ocena (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Tekst średniej rankingu" +msgstr "Średni tekst oceny" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4470,7 +3938,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Szablon e-maila oceny" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Częstotliwość oceniania" @@ -4484,21 +3952,11 @@ msgstr "Ocena ostatniego komentarza" msgid "Rating Last Image" msgstr "Ocena ostatniego obrazu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Ostatni tekst oceny" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Ocena ostatniej wartości" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Termin składania wniosków dotyczących oceny" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4510,29 +3968,18 @@ msgstr "Satysfakcja Ocen" msgid "Rating Text" msgstr "Tekst oceny" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Wartość oceny (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Ilość ocen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Ocena przy zmianie etapu" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Oceny" @@ -4542,48 +3989,32 @@ msgid "Reached" msgstr "Osiągnięto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Osiągnięta data" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Czytaj" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Tylko odczyt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Przeczytaj: współpracownicy mogą wyświetlać zadania, ale nie mogą ich " +"edytować." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Gotowe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Gotowe na następny etap" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Gotowe do ponownego otwarcia" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Przeczytaj: współpracownicy mogą wyświetlać zadania, ale nie mogą ich " +"edytować.\n" +"Edytuj z ograniczonym dostępem: współpracownicy mogą przeglądać i edytować " +"zadania, które wykonują, w widoku Kanban.\n" +"Edycja: współpracownicy mogą przeglądać i edytować wszystkie zadania w " +"widoku Kanban. Dodatkowo mogą wybrać, jakie zadania chcą wykonywać." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4592,6 +4023,7 @@ msgstr "Odbiór {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Odbiorcy" @@ -4602,8 +4034,7 @@ msgstr "ID wątku rekordu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Rejestrowanie" @@ -4612,130 +4043,76 @@ msgstr "Rejestrowanie" msgid "Recurrence" msgstr "Powtarzalność" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Aktualizacja Powtarzalności" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Powtarzalny" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Powtarzające się zadania" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Zadania powtarzalne" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Czerwona etykieta Kanban" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Odmówiono" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Powiązany dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID dokumentu związanego" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Powiązany model dokumentu" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Usuń współpracownika" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Zmień nazwę" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renowacje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Powtórz dzień" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Powtarzaj co" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Powtórz miesiąc" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Powtórz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Powtórz w miesiącu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Powtórz w roku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Powtarzanie dnia pokazu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Miesiąc powtarzania pokazu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Tydzień powtarzania pokazu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Jednostka powtarzania" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Powtarzaj tydzień" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Powtórzenia" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4743,9 +4120,7 @@ msgstr "Raportowanie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Badania" @@ -4757,22 +4132,19 @@ msgstr "Badania i rozwój" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Badania" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Badania" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Alokacja zasobów" @@ -4783,13 +4155,53 @@ msgstr "Alokacja zasobów" msgid "Responsible User" msgstr "Użytkownik odpowiedzialny" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Przywróć" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Przywrócenie spowoduje zastąpienie bieżącej zawartości wybraną wersją. " +"Wszelkie niezapisane zmiany zostaną utracone." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Zyski" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Przywróć do projektu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Role użytkowników" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Bezczynny" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ZAPISZ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4799,59 +4211,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Błąd dostarczenia wiadomości SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Smutna twarz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sob." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Zapisz zadanie, aby móc przeciągać obrazy w opisie" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satysfakcja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Usatysfakcjonowany" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Zapisz zadanie, aby móc wkleić obrazki w opisie" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Zaplanuj aktywność, gdy będzie gotowa." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skrypt" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Szukaj (w treści)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4865,71 +4252,50 @@ msgstr "Aktualizacja wyszukiwania" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Szukaj we wszystkich" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Szukaj w wykonawcach" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Szukaj w wiadomościach" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Szukaj w klientach" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Szukaj w Kamieniu Milowym" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Wyszukiwanie według priorytetu" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Wyszukiwanie w projekcie" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Wyszukiwanie w Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Szukaj w etapach" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Wyszukiwanie w statusie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Szukaj%(left)s Zadania%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4939,11 +4305,9 @@ msgstr "Token uprawnień" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Wyślij" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Wybierz przypisanego z menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4952,15 +4316,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Wyślij e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Wrzesień" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Wyślij Zaproszenie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekwencja" @@ -4972,26 +4338,30 @@ msgstr "Ustaw okładkę" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Ustaw status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Ustaw szablon wiadomości e-mail z oceną na etapach" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Ustawianie etapów projektu w celu informowania klientów, gdy projekt " -"osiągnie dany etap." +"osiągnie dany etap" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Ustaw priorytet jako %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Ustaw stan jako..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -5002,15 +4372,6 @@ msgstr "" "Ustaw ten szablon na etapie projektu, aby poprosić klientów o opinie. Włącz " "funkcję \"ocen klientów\" w projekcie" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Ustaw ten szablon na etapie projektu, aby zautomatyzować wysyłanie " -"wiadomości e-mail, gdy zadania osiągną kolejne etapy." - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5020,184 +4381,211 @@ msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Udostępnij" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Udostępnianie edytowalne" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Udostępnij projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Udostępnianie tylko do odczytu" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Udostępnij Zadanie" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Należy powtórzyć co najmniej raz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Pokaż projekt w konsoli" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Pokaż podzadania" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" -"Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed " -"dzisiaj" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Pokaż wszystkie zapisy, których data kolejnej aktywności wypada po" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Pokaż zamknięte Zadania" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Pokaż podzadania" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Pokaż podzadania i górne menu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Od" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Społeczny" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Rozwój oprogramowania" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Niektóre z wybranych kont analitycznych są powiązane z projektem:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Zarchiwizowanie tych kont usunie opcję do logowania czasu pracy dla ich " +"powiązanych projektów.\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz kontynuować?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Przepraszamy. Nie można ustawić zadania jako zadania nadrzędnego." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sortuj swoje zadania według sprintu, korzystając z kamieni milowych, tagów " +"lub dedykowanej właściwości. Na koniec każdego sprintu po prostu wybierz " +"pozostałe zadania z listy i przenieś je wszystkie naraz do następnego " +"sprintu, edytując kamień milowy, tag lub właściwość." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specyfikacja" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Podziel swoje zadania, by zorganizować swoją pracę w pod-kamienie milowe" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Backlog sprintu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint zakończony" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint w toku" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etap" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Etap (Wykres burndown)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Zmieniono etap" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Opis Etapu i Narzędzia" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Właściciel sceny" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Etap zmieniono" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etapy aktywne" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapy do usunięcia" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Stagnacja przez ponad 30 dni" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etap: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Data początkowa" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Stan tylko do odczytu" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Aktualizacja statusu -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Aktualizacja stanu - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5215,23 +4603,14 @@ msgstr "" "Zaplanowane: Przyszłe czynności." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Zatrzymaj rekurencję" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Liczba podzadań" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Czas stanu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5239,25 +4618,14 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Podzadania" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Planowane godziny podzadań" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Zgłoszono dnia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Suma godzin przydzielonych dla wszystkich podzadań (i ich własnych podzadań)" -" powiązanych z tym zadaniem. Zazwyczaj mniejsza lub równa liczbie godzin " +"Suma godzin przydzielonych dla wszystkich podzadań (i ich własnych podzadań) " +"powiązanych z tym zadaniem. Zazwyczaj mniejsza lub równa liczbie godzin " "przydzielonych do tego zadania." #. module: project @@ -5265,22 +4633,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Podsumowanie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Ndz." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Niedziela" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Drukowanie koszulek" @@ -5288,31 +4643,27 @@ msgstr "Drukowanie koszulek" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Tagi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Zadanie" @@ -5322,22 +4673,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Czynności w zadaniu" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Zadanie Zablokowane" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Zatwierdzono zadanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Ilość zadań" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Zadanie anulowane" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Liczba zadań wraz z podzadaniami" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Zadanie anulowane" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Zadanie zamienione z To-Do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5346,21 +4705,26 @@ msgstr "Zadanie utworzone" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Zależności od zadań" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Zmiany zależności od zadań" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Zadanie wykonano" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Zadanie w toku" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Czasy pracy" +msgstr "Dzienniki zadań" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition @@ -5373,20 +4737,18 @@ msgstr "Właściwości zadania" msgid "Task Rating" msgstr "Ocena zadania" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Zadanie gotowe" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Powtarzalność zadań" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5405,6 +4767,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Etapy zadania" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Szablony zadań" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5417,36 +4787,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Tytuł zadania..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Zadanie zablokowane" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Opis zadania..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Zadanie w toku" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Zadanie w trakcie. Naciśnij by oznaczyć jako zablokowane lub zrobione." +"Zadanie przeniesione z projektu %(source_project)s do %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Zadanie zablokowane. Naciśnij by odblokować lub oznaczyć jako wykonane." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Zadanie oczekujące" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Zadanie gotowe do następnego etapu" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Zatwierdzone zadanie" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Zadanie anulowane" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Zadanie przekształcone w szablon" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Zadanie ukończone" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5454,37 +4830,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Zadanie:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Zadanie: Prośba o ocenę" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Zadania" @@ -5492,7 +4868,6 @@ msgstr "Zadania" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5500,12 +4875,6 @@ msgstr "Zadania" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analiza zadań" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Zadania z terminem dzisiejszym" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5513,32 +4882,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Zarządzanie zadaniami" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Etapy zadań" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Zadań powtarzalnych" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Zadania.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Szablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Szablon przekształcony z powrotem w zwykły projekt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Szablon przekształcony z powrotem w zwykłe zadanie." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Szablon stworzony z %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Szablony" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testy" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Wykres Burndown musi być pogrupowany według" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Wykres spalania musi być pogrupowany według daty" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5552,18 +4958,13 @@ msgstr "Osobisty etap zadania bieżącego użytkownika." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"Data końcowa powinna przypadać po dniu miesiąca lub ostatnim dniu miesiąca" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument nie istnieje lub nie masz uprawnień dostępu do niego." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Data końcowa powinna być w przyszłości" @@ -5580,16 +4981,15 @@ msgstr "Dodano następujące kamienie milowe:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Interwał powinien być większy niż 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Model (rodzaj dokumentu Odoo), któremu odpowiada ten alias. Każda " "przychodząca wiadomość e-mail, która nie odpowiada istniejącemu rekordowi, " @@ -5601,34 +5001,25 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Nazwa aliasu e-mail, np. \"jobs\", jeśli chcesz przechwytywać wiadomości " -"e-mail dla " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Właściciel rekordów utworzonych z wiadomości. Jeśli pole nie będzie " -"wypełnione, to system spróbuje przypisać użytkownika na podstawie adresu " -"nadawcy. Jeśli nie znajdzie takiego użytkownika, to przypisze " -"Administratora." +"Nazwa aliasu e-mail, np. \"jobs\", jeśli chcesz przechwytywać wiadomości e-" +"mail dla " #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Projekt i partner stowarzyszony muszą być powiązani z tą samą firmą." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projekt nie może być udostępniony odbiorcy (odbiorcom), ponieważ prywatność " -"projektu jest zbyt ograniczona. Ustaw prywatność na „Widoczne dla " -"następujących klientów”, aby udostępnić ją odbiorcom." +"Nie można zmienić firmy projektu, jeśli jego konto analityczne ma linie " +"analityczne lub jeśli jest z nim powiązanych więcej niż jeden projekt." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5637,45 +5028,39 @@ msgstr "" "Data rozpoczęcia projektu musi być wcześniejsza niż data jego zakończenia." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Wyszukiwanie nie obsługuje operatora %s lub wartości %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Raport powinien być pogrupowany według \"Etapu\", aby reprezentował wykres " +"Burndown, lub według \"Jest zamknięty\", aby reprezentował wykres Burnup. " +"Bez zastosowania jednej z tych metod grupowania, raport nie dostarczy " +"istotnych informacji." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"Zadania nie można udostępnić odbiorcy (odbiorcom), ponieważ prywatność " -"projektu jest zbyt ograniczona. Ustaw prywatność projektu na „Widoczny dla " -"następujących klientów”, aby udostępnić go odbiorcy." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Zadanie i powiązany partner muszą być powiązane z tą samą firmą." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Opis zadania był wówczas pusty." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Widok musi być pogrupowany według daty i stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Na razie nie ma komentarzy." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Nie ma więcej takich zdarzeń." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Widok musi być pogrupowany według daty i etapu - wykres Burndown lub według " +"zamknięcia - wykres Burnup." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5696,53 +5081,145 @@ msgstr "Brak zadań" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Nie ma nic do zgłoszenia." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ci ludzie otrzymają wiadomość" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Trzeci" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Mogą edytować wspólne zadania projektu i przeglądać określone dokumenty w " +"trybie odczytu w Twojej witrynie. Obejmuje to potencjalnych klientów/" +"możliwości, oferty/zamówienia sprzedaży, zamówienia zakupu, faktury i " +"rachunki, karty czasu pracy i bilety." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Bieżący miesiąc" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ten tydzień" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "To zadanie i kolejne" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"To konto analityczne jest powiązane z następującymi projektami:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Zarchiwizowanie tych kont usunie opcję do logowania czasu pracy dla tych " +"projektów.\n" +"\n" +"Czy na pewno chcesz kontynuować?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Ten krok jest zakończony. Kliknij, aby zablokować lub ustawić w toku." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Ten obserwujący jest aktualnie współpracownikiem projektu. Usunięcie go " +"cofnie jego dostęp do projektu. Czy na pewno chcesz kontynuować?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "To zadanie" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Jest to podgląd tego, jak projekt będzie wyglądał, gdy zostanie udostępniony " +"klientom i będą oni mieli dostęp do edycji." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Ten projekt jest powiązany z %(project_company)s, natomiast wybrany etap " +"jest częścią %(stage_company)s. Jest kilka opcji, do rozważenia: możesz " +"usunąć oznaczenie firmy z projektu lub z etapu. Alternatywnie, możesz " +"zaktualizować informacje o firmie dla tych zapisów, aby dopasować je do tej " +"samej firmy." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Ten projekt jest aktualnie szablonem. Czy chciałbyś przekształcić go z " +"powrotem w zwykły projekt?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Ten projekt nie jest powiązany z żadną firmą, podczas gdy etap jest " +"powiązany z %s. Istnieje kilka opcji do rozważenia: Zmień firmę projektu, " +"aby dopasować go do firmy związanej z etapem, lub usuń oznaczenie firmy z " +"etapu." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "To zadanie ma Zadania podrzędne, więc nie może być prywatne." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "To zadanie jest blokowane przez inne niedokończone zadanie" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"To zadanie jest aktualnie szablonem. Czy chciałbyś je przekształcić z " +"powrotem w zwykłe zadanie?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "To Zadanie jest aktualnie zablokowane przez" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5762,18 +5239,6 @@ msgstr "" "Reprezentują one różne kategorie rzeczy, które musisz zrobić (np. " "\"Zadzwoń\" lub \"Wyślij e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Czw." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Czwartek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5786,25 +5251,37 @@ msgstr "Zarządzanie czasem" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Porada: Twórz zadania z emaili przychodzących" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Wskazówka: Pola specyficzne dla projektu" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Wskazówka: Dostosuj zadania i etapy do projektu" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Wskazówka: Korzystaj ze stanów zadań, aby śledzić ich postęp" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Wskazówka: Twój własny osobisty Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Tytuł" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Do rachunku" @@ -5816,18 +5293,18 @@ msgstr "Do zrobienia" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Do zafakturowania" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Do wydrukowania" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5838,36 +5315,71 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Aby przyznać użytkownikom portalu dostęp do swojego projektu, dodaj ich jako " +"obserwujących. Aby przyznać dostęp do zadań, dodaj ich jako obserwujących " +"każdego zadania." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Aby przekształcić zadanie w podzadanie, wybierz zadanie nadrzędne. " +"Alternatywnie pozostaw pole zadania nadrzędnego puste, aby przekształcić " +"zadanie podrzędne w zadanie samodzielne." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Na dzisiaj" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Dzisiejsze czynności" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Górne menu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Suma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Śledź satysfakcję klientów na zadaniach" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Koszty całkowite" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Łączne przychody" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Śledzenie głównych punktów postępu, które muszą zostać osiągnięte, aby " @@ -5876,22 +5388,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Śledź główne punkty postępu, które muszą zostać osiągnięte, aby osiągnąć " "sukces." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Śledź rentowność swoich projektów. Każdy projekt, jego zadania i karty czasu" -" pracy są powiązane z kontem analitycznym, a każde konto analityczne należy " -"do planu." +"Śledź koszty projektu, przychody i marżę, ustawiając konto analityczne " +"powiązane z projektem na odpowiednich dokumentach." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5911,26 +5422,13 @@ msgid "" msgstr "Przezroczyste tagi nie są widoczne w widoku kanban projektów i zadań." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Wt." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Wtorek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dwa razy w miesiącu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Zadania nie mogą zależeć od siebie nawzajem." @@ -5942,45 +5440,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ wyjątku działania na rekordzie." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Przywróć" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Odarchiwizuj projekty" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Odarchiwizuj zadania" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Odłącz mnie" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nieprzypisane" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Nieznane konto analityczne" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Cofnij" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Przestań obserwować" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Niezadowolona twarz" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Nieznane pole %r w 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Nieznane konto analityczne" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5990,14 +5490,11 @@ msgstr "Nieprzeczytane wiadomości" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Do" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Aktualizacja" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6005,33 +5502,22 @@ msgstr "Aktualizacja" msgid "Update Created" msgstr "Utworzono aktualizację" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Pilne" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Użyteczność" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Użyj" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Użyj aliasu e-mail" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Użyj Kamieni Milowych" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Uzyj oceniania zadań" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6042,11 +5528,6 @@ msgstr "Użyj zadań powtarzalnych" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Etapy użycia w projekcie" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Uzyj podzadań" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6054,60 +5535,90 @@ msgstr "Korzystanie z zależności zadań" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Stosuj zadania jako" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Użyj tego do mojego projektu" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Użyj etapów osobistych, aby uporządkować swoje zadania i stworzyć własny " +"przepływ pracy." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "Użyj tagów do kategoryzacji zadań" +msgstr "Użyj znaczników do kategoryzacji zadań" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Użyj" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Korzystaj z czatu, aby wysyłać wiadomości e-mail i skutecznie komunikować się z klientami. \n" -"Dodaj nowe osoby do listy obserwujących, aby poinformować je o głównych zmianach w tym zadaniu." +"Korzystaj z czatu, aby wysyłać wiadomości e-mail i skutecznie " +"komunikować się z klientami. Dodaj nowe osoby do listy obserwujących, aby " +"poinformować je o głównych zmianach w tym zadaniu." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Użyj tych słów kluczowych w tytule, aby ustawić nowe zadania:\n" +"\n" +" 30h Przydziel 30 godzin na wykonanie zadania\n" +" #tagi Ustaw tagi dla zadania\n" +" @użytkownik Przypisz zadanie do użytkownika\n" +" ! Ustaw średni priorytet zadania\n" +" !! Ustaw wysoki priorytet zadania\n" +" !!! Ustaw pilny priorytet zadania\n" +"\n" +" Pamiętaj, aby używać właściwego formatu i kolejności, np. Popraw " +"ekran konfiguracji 5h #funkcja #v16 @Maciej !!" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Wartość powinna byc ustawiona na Prawda lub Fałsz (nie %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Ustawienia użytkownika" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Użytkownik może korzystać z planu Twoich pracowników" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6116,12 +5627,14 @@ msgstr "Widok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Wyświetl zadanie" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Pokaż zadania" @@ -6130,18 +5643,26 @@ msgstr "Pokaż zadania" msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Widoczne dla wszystkich" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Widoczne" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Oczekiwanie" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6151,15 +5672,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Wiadomości" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Przebudowa strony" @@ -6172,19 +5691,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Historia komunikacji" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Śr." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Środa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Tygodniowo" @@ -6194,6 +5701,19 @@ msgstr "Tygodniowo" msgid "Weeks" msgstr "Tygodnie" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Praca" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6218,11 +5738,6 @@ msgstr "Godziny pracy do przypisania" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Godziny pracy do zamknięcia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Czas pracy" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6233,25 +5748,37 @@ msgstr "Czas pracy do przypisania" msgid "Working Time to Close" msgstr "Czas pracy do zamknięcia" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Czy chciałbyś również zarchiwizować wszystkie projekty zawarte w tych " +"etapach?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Czy chciałbyś również zarchiwizować wszystkie zadania zawarte w tych " -"etapach?" +"Czy chciałbyś również zarchiwizować wszystkie zadania zawarte w tych etapach?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Napisz nazwę zadania" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Pisanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Rocznie" @@ -6262,52 +5789,60 @@ msgid "Years" msgstr "Lata" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Możesz również dodać opis, aby pomóc współpracownikom zrozumieć znaczenie i " -"cel etapu." +"Nie możesz zmienić firmy tego etapu na %(company_name)s, ponieważ właśnie " +"zawiera projekty związane z %(project_company_name)s. Upewnij się, że ten " +"etap zawiera jedynie projekty powiązane z %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Możesz zobaczyć tylko te tagi, które są już obecne w Twoim projekcie. Jeśli " -"spróbujesz utworzyć tag, który już istnieje w innych projektach, nie " -"wygeneruje on żadnych duplikatów." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Tutaj możesz zmienić stan podzadania!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Scenę osobistą można ustawić tylko w zadaniu prywatnym." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Nie można zmienić firmy konta analitycznego, jeśli jest ono powiązane z " -"projektem." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Możesz otworzyć podzadania z karty kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Nie można usuwać zadań powtarzalnych. Proszę najpierw wyłączyć " -"powtarzalność." +"Nie możesz przekształcić tego zadania w podzadanie ponieważ jest " +"powtarzającym się zadaniem." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Nie można usuwać etapów zawierających projekty. Można je zarchiwizować lub " +"najpierw usunąć wszystkie ich projekty." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Nie można usuwać etapów zawierających projekty. Należy najpierw usunąć " +"wszystkie ich projekty." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6329,22 +5864,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Nie można odczytywać pól %s w zadaniu." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Nie można pisać na polach %s w zadaniu." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Zostałeś przydzielony do %s" @@ -6355,15 +5875,27 @@ msgstr "Zostałeś przydzielony do" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Nie masz dostępu do zapisu pola %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Zostałeś zaproszony do obserwowania" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Zostałeś zaproszony do śledzenia dokumentu Zadania:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Masz pełną kontrolę i w każdej chwili możesz cofnąć dostęp do portalu. Czy " +"jesteś gotowy, aby kontynuować?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6375,42 +5907,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Musisz być" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Twoi menedżerowie decydują, które opinie zostaną zaakceptowane" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Powinieneś mieć przynajmniej jeden etap osobisty. Utwórz nowy etap, do " -"którego będzie można przenosić zadania po usunięciu tego etapu." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Należy wybrać co najmniej jeden dzień" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analityczny" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "i" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6418,46 +5937,21 @@ msgstr "" "i które opinie są\n" "są przenoszone do kolumny \"Odrzucone\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "cesjonariusz" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "wykonawcy" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "awatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "pociski wskazujące status zadania." +msgid "button." +msgstr "przycisk." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"aby poinformować współpracowników, że zadanie jest gotowe do następnego " -"etapu." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentarz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "np. Programista" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6467,6 +5961,8 @@ msgstr "np. Przegląd miesięczny" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "np. impreza służbowa" @@ -6483,7 +5979,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "np. Wyślij zaproszenia" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "np. Zadania" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "np. To-Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "np. mojafirma.pl" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "np. biuro-impreza" @@ -6495,45 +6013,84 @@ msgstr "np: Wprowadzenie produktu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikona do organizowania codziennych czynności." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ikonę aby zobaczyć zadania oczekujące na inne. Gdy zadanie zostanie " +"oznaczone jako ukończone lub anulowane, wszystkie jego zależności zostaną " +"odblokowane." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ikona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "Zalogowano" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "okresowo" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projekt." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "gotowy do oznaczenia jako osiągnięty" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "stan wskazujący na prośbę o zmiany lub potrzebę omówienia zadania." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"stan służący do informowania współpracowników, że zadanie jest zaakceptowane " +"do przejścia do następnego etapu." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "stan, aby oznaczyć zadanie jako anulowane." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "stan, aby oznaczyć zadanie jako ukończone." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "podzadania)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "zadanie" @@ -6550,7 +6107,6 @@ msgstr "Zaktualizowano termin dla następujących kamieni milowych:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6561,24 +6117,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "wskazanie problemu lub potrzeby omówienia zadania." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "aby skomentować post." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "aby zasygnalizować aktualny stan pomysłu." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6586,5 +6132,411 @@ msgstr "będzie tworzyć zadania w" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Ankieta satysfakcji" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Ankieta " +"satysfakcji" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "Osiągnięto {{0}} z {{1}} kamieni milowych" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nieprzypisany" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Prywatne" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Nieprawidłowe pola: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "Zadania w szablonie projektu nie mogą zostać przekształcone w zwykłe " +#~ "zadania" + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr "- Zadania wg terminu" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Współpracowników" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Zadań" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} osiągniętych kamieni milowych z " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Karty pracy %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Aktualizacje %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Dołącz wszystkie dokumenty lub linki bezpośrednio do zadania na " +#~ "potrzeby scentralizowanej analizy." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Oceny klienta są zablokowane w następujących projektach :
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Załączniki" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Wykonawcy" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Klient " + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Wiadomości i historia komunikacji" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Dodaj Kamień Milowy" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Dodaj notatkę" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domena aliasu" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Zaalokowane godziny" + +#~ msgid "Allow Customer Ratings" +#~ msgstr "Pozwól na oceny klienta" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analityka" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Przypisano" + +#~ msgid "Assigned On: %s" +#~ msgstr "Przypisano: %s" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Przypisane zadania" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Awatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Zablokowane" + +#~ msgid "Can Be Marked As Done" +#~ msgstr "Może być oznaczony jako Wykonany" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Anulowano" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks kolorów" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Firmy" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Waluta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Aktualny etap zadania" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Obecnie ten dokument jest dostępny dla wszystkich przeglądających " +#~ "kliknij, aby ograniczyć go do pracowników wewnętrznych." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Obecnie ten dokument jest ograniczony do pracowników wewnętrznych. " +#~ "Kliknij, aby udostępnić je wszystkim przeglądającym." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Adres klienta" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Data i etap" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Termin: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Plan domyślny" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Domyślny plan dla nowego konta analitycznego projektu" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Usuń kamień milowy" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Wyświetl przycisk zadania nadrzędnego" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Tylko pracownicy" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Zwinięty w Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Obserwuj ten projekt, żeby automatycznie śledzić zdarzenia związane z " +#~ "zadaniem i problemy projektu." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Obserwowane" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupuj wg." + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Ma spóźniony i nieosiągnięty kamień milowy" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Wysoki" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Jeśli pole Aktywne jest niezaznaczone, to projekt nie będzie widoczny " +#~ "(nie będziesz musiał go usuwać)." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Notatka wewnętrzna" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Notatki wewnętrzne są wyświetlane tylko użytkownikom wewnętrznym." + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Zaproś" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Temin przekroczony" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Czy kamień milowy został przekroczony" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Prywatne" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Wartość aktywnych zadań" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Ostatnia aktualizacja" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Zostaw komentarz" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Niski" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Główne załączniki" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marża" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Członkowie" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Liczba Kamieni milowych" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Osiągnięto liczbę kamieni milowych" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nowy Kamień Milowy" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Następny" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Liczba zadań" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Liczba załączonych dokumentów" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Liczba wiadomości wymagających akcji" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "Ups! Coś poszło nie tak. Spróbuj odświeżyć stronę i się zalogować." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Inne" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Właściciel" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planowanie" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "Proszę usunąć zadania połączone z kontami, które chcesz usunąć." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Poprzedni" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Ustalaj priorytety zadań wg" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Procent postępu" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Liczba projektów" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: Wyślij ocenę" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Opublikowane na %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Termin składania wniosków dotyczących oceny" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Ocena przy zmianie etapu" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Tylko odczyt" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Smutna twarz" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Szukaj (w treści)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Szukaj we wszystkich" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Szukaj w wiadomościach" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Wyślij" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Udostępnij" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Pokaż projekt w konsoli" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Pokaż wszystkie rekordy, których data kolejnej czynności przypada przed " +#~ "dzisiaj" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Planowane godziny podzadań" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Ilość zadań" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Właściciel rekordów utworzonych z wiadomości. Jeśli pole nie będzie " +#~ "wypełnione, to system spróbuje przypisać użytkownika na podstawie adresu " +#~ "nadawcy. Jeśli nie znajdzie takiego użytkownika, to przypisze " +#~ "Administratora." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projekt nie może być udostępniony odbiorcy (odbiorcom), ponieważ " +#~ "prywatność projektu jest zbyt ograniczona. Ustaw prywatność na „Widoczne " +#~ "dla następujących klientów”, aby udostępnić ją odbiorcom." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Zadania nie można udostępnić odbiorcy (odbiorcom), ponieważ prywatność " +#~ "projektu jest zbyt ograniczona. Ustaw prywatność projektu na „Widoczny " +#~ "dla następujących klientów”, aby udostępnić go odbiorcy." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Na razie nie ma komentarzy." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Śledź satysfakcję klientów na zadaniach" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizacja" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Uzyj oceniania zadań" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Wartość powinna byc ustawiona na Prawda lub Fałsz (nie %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Widoczne" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Czas pracy" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Musisz być" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "awatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentarze" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "Zalogowano" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "aby skomentować post." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/project.pot b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/project.pot index 2e54efa..1050b87 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/project.pot +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/project.pot @@ -4,10 +4,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2026-01-25 11:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2026-01-25 11:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -16,29 +16,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: \n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -46,102 +25,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -154,214 +126,84 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your " +"colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman,

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -384,39 +239,50 @@ msgid "" " " msgstr "" +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" "
\n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -525,51 +390,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -580,6 +425,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -601,20 +451,29 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" "A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" " its corresponding user." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -631,12 +490,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -644,6 +498,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "" @@ -656,11 +511,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "" @@ -672,6 +523,12 @@ msgstr "" msgid "Activities" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -679,6 +536,12 @@ msgstr "" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -699,60 +562,88 @@ msgstr "" msgid "Activity Types" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -767,18 +658,35 @@ msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" +msgid "Alias Domain Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -789,66 +697,38 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -863,116 +743,99 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -985,13 +848,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1014,10 +877,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1029,14 +893,13 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project @@ -1046,34 +909,34 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "" @@ -1083,28 +946,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" @@ -1113,167 +979,166 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 +msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, " +"etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1283,52 +1148,49 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1345,6 +1207,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1352,50 +1215,73 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "" @@ -1407,7 +1293,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1417,18 +1302,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1447,8 +1360,12 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1467,6 +1384,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1474,7 +1394,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "" @@ -1483,60 +1406,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1545,32 +1440,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1580,85 +1462,63 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another." msgstr "" #. module: project @@ -1676,21 +1536,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to disable" +" Changing this parameter will not affect the rotting status/date of " +"resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1700,11 +1556,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1713,42 +1580,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1775,28 +1615,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1809,26 +1649,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1842,23 +1684,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" @@ -1869,19 +1707,24 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1889,112 +1732,126 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#, python-format +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 msgid "Done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" msgstr "" #. module: project @@ -2021,24 +1878,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "" @@ -2051,34 +1903,37 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" #. module: project @@ -2087,71 +1942,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2183,30 +2014,18 @@ msgstr "" msgid "Forever" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" @@ -2215,60 +2034,50 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +" Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are" +" assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +" in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2278,12 +2087,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2293,16 +2096,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "" #. module: project @@ -2310,6 +2122,32 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2321,19 +2159,35 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "" @@ -2360,9 +2214,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2376,33 +2228,28 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" "If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2427,49 +2274,45 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#, python-format +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" msgstr "" #. module: project @@ -2482,50 +2325,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2533,36 +2339,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2570,27 +2356,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2599,80 +2377,9 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2687,37 +2394,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" msgstr "" #. module: project @@ -2725,30 +2415,20 @@ msgstr "" msgid "Last Month" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2759,6 +2439,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2766,7 +2449,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" @@ -2775,13 +2461,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -2792,68 +2484,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2862,7 +2537,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2872,54 +2546,48 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" "Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" " assign them and use the" @@ -2927,38 +2595,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -2967,8 +2638,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" msgstr "" #. module: project @@ -2998,75 +2675,46 @@ msgid "Messages" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3075,9 +2723,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3085,23 +2733,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3116,35 +2757,25 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3159,67 +2790,60 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 msgid "New" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3251,16 +2875,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3272,21 +2886,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" @@ -3295,11 +2901,6 @@ msgstr "" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3312,6 +2913,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3334,10 +2945,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3350,38 +2965,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3390,27 +2982,6 @@ msgstr "" msgid "Number of Actions" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3435,12 +3006,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3449,17 +3014,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3478,40 +3045,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3522,25 +3085,25 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" " Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" msgstr "" #. module: project @@ -3548,15 +3111,9 @@ msgstr "" msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3572,12 +3129,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" @@ -3590,23 +3144,27 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3615,15 +3173,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3637,47 +3191,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3697,120 +3220,95 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" "Portal users will be removed from the followers of the project and its " "tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3818,37 +3316,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3860,18 +3339,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -3880,6 +3363,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -3896,10 +3389,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -3912,11 +3410,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -3924,14 +3443,42 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -3939,15 +3486,42 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" msgstr "" #. module: project @@ -3955,12 +3529,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -3968,15 +3536,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -3985,9 +3550,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "" @@ -4008,40 +3573,44 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4050,6 +3619,12 @@ msgstr "" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4061,7 +3636,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -4075,21 +3650,11 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4101,29 +3666,18 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" @@ -4133,26 +3687,21 @@ msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4162,6 +3711,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "" @@ -4172,8 +3722,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4182,55 +3731,63 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project @@ -4239,67 +3796,11 @@ msgstr "" msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4307,30 +3808,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4341,67 +3843,88 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" +msgid "Rotting" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4415,70 +3938,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" +msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project @@ -4489,10 +3991,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" msgstr "" #. module: project @@ -4502,15 +4002,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "" @@ -4522,16 +4024,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " +"stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4541,13 +4055,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4557,44 +4064,49 @@ msgid "Settings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" #. module: project @@ -4602,88 +4114,100 @@ msgstr "" msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" #. module: project @@ -4692,45 +4216,46 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4745,23 +4270,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4769,18 +4285,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4792,22 +4297,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4815,31 +4307,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "" @@ -4849,22 +4337,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -4873,15 +4369,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -4900,20 +4401,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -4932,6 +4431,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -4944,33 +4451,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -4979,35 +4493,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -5015,7 +4531,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5023,12 +4538,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5036,31 +4545,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5075,17 +4621,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +"The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5102,7 +4645,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" @@ -5122,22 +4664,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic" +" lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5146,41 +4684,33 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these" +" groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5202,48 +4732,115 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders," +" purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 msgid "This Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke" +" their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the" +" stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into" +" a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change" +" the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5260,18 +4857,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5284,10 +4869,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5295,14 +4892,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5314,18 +4911,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5334,50 +4931,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task" +" access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5398,26 +5026,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5429,44 +5044,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5477,14 +5094,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5493,15 +5107,14 @@ msgid "Update Created" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" msgstr "" #. module: project @@ -5509,11 +5122,6 @@ msgstr "" msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5524,11 +5132,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5536,16 +5139,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5554,39 +5163,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5596,12 +5214,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5610,18 +5230,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5629,15 +5257,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5650,19 +5276,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "" @@ -5672,6 +5286,19 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5696,11 +5323,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5711,6 +5333,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as" +" well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5720,14 +5349,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "" @@ -5738,42 +5371,50 @@ msgid "Years" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with " +"%(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists" +" of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or" +" first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of" +" their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5792,22 +5433,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5818,15 +5444,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to" +" proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -5835,82 +5471,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -5921,6 +5523,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -5937,7 +5541,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -5949,29 +5575,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" #. module: project @@ -5979,15 +5602,52 @@ msgstr "" msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6004,7 +5664,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6013,24 +5672,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6038,5 +5687,25 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt.po index c00a0ab..7c46f36 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Cristina Loureiro , 2022 # Marcelo Pereira , 2022 @@ -17,381 +17,236 @@ # Nuno Silva , 2022 # Mónica Pinheiro, 2023 # Manuela Silva , 2023 -# Maitê Dietze, 2024 -# Carlos Teles, 2024 -# Marcelo Pereira, 2024 -# Rita Bastos, 2024 -# Peter Lawrence Romão , 2025 -# Daniel Reis, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Reis, 2025\n" -"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " +"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nenhum marco encontrado. Vamos criar um!!\n" -"

\n" -" Monitorize os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para chegar ao sucesso.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Colaboradores" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Avaliações" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Tarefas" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# de Tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtarefas encerradas de %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Painel" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de burndown %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" +msgstr "Marcos de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" +msgstr "Classificação de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" +msgstr "Análise das tarefas de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tarefas do %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Tem certeza de que quer continuar?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (cópia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tarefas)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tarefa)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tarefas encerradas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(vence " +msgstr "(prazo final em" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," msgstr "(última atualização do projeto)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(outras) tarefas às quais você não tem acesso." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- alcançado em" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "Arraste & solte o cartão para mudar a sua tarefa de etapa." +msgstr "Arraste e solte o cartão para mudar sua tarefa de estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" +"Grave notas insternas e use @menções para notificar seus " +"colegas." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" " (click on one of these smileys)\n" "
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -370,12 +212,25 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -413,181 +296,152 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -400,12 +255,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Olá Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Olá,

\n" -"
\n" -" Por favor, reserve um momento para avaliar os nossos serviços relacionados com a tarefa\"Planeamento e orçamento\"\n" -" \n" -" atribuída a Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Diga-nos o que achou do nosso serviço
\n" -" (clique num dos smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Agradecemos os seus comentários, Ajuda-nos a melhorar continuamente.\n" -" \n" -"

Este inquérito a cliente foi enviado porque a sua tarefa mudou para a etapa Em progresso\n" -"
\n" -" \n" -"
Este inquérito a cliente é enviado Semanalmente enquanto a tarefa se encontrar na etapa Em progresso.\n" -"
\n" -"
\n" -"\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Caro(a) Brandon Freeman,
\n" -" Tenho o prazer de o informar que concluímos o projeto com sucesso \"Renovações\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Olá Brandon Freeman,
\n" +" Tenho o prazer de informar que concluímos o projeto \"Renovações\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Está a receber este e-mail porque o seu projecto mudou para a fase Concluído\n" +"
Você está " +"recebendo este e-mail porque seu projeto foi movido para a etapa Concluído\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" +"
\n" +" Prezado Brandon " +"Freeman,

\n" +" Obrigado por entrar em contato conosco. Seu interesse em nossos produtos/" +"serviços é muito importante para nós.
\n" +" Estamos analisando sua pergunta no momento e responderemos ao seu e-mail " +"assim que possível.
\n" +" Enquanto isso, se você tiver mais perguntas ou preocupações, não hesite " +"em nos informar. Estamos aqui para ajudar!

\n" +" Agradecemos pela paciência.
\n" +" Cordialmente,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Relatórios" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Ver" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Responsáveis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Prazo:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Histórico de mensagens e comunicações" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "" +msgstr "Marcos:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridade:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -707,6 +553,11 @@ msgstr "Projeto:" msgid "Milestones" msgstr "Milestones" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilidade" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -718,8 +569,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Um dicionário de Python que será avaliado para fornecer valores predefinidos" -" quando criar novos registos para este alias." +"Um dicionário de Python que será avaliado para fornecer valores predefinidos " +"quando criar novos registos para este alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -727,24 +578,35 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" +"Um colaborador não pode ser selecionado mais de uma vez no acesso de " +"compartilhamento do projeto. Remova as duplicatas e tente novamente." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Uma nova tarefa foi criada e não faz parte de nenhum projeto." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Uma nova tarefa foi criada no projeto \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Uma fase pessoal não pode ser vinculada a um projeto porque só é visível " -"para o utilizador correspondente." +"Um estágio pessoal não pode ser vinculado a um projeto porque só é visível " +"para o usuário correspondente." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Uma tarefa privada não pode ter uma tarefa primária." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -754,7 +616,7 @@ msgstr "Etiqueta já existe." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "Uma tarefa só pode ter uma única etapa pessoal por utilizador." +msgstr "Uma tarefa só pode ter um único estágio pessoal por usuário." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -762,12 +624,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Aceitar Emails De" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Mensagem de Instrução de Acesso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Modo de acesso" @@ -775,6 +632,7 @@ msgstr "Modo de acesso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Aviso de acesso" @@ -787,11 +645,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Ação Necessária" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -803,6 +657,12 @@ msgstr "Ativo" msgid "Activities" msgstr "Atividades" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Atividades de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -810,6 +670,12 @@ msgstr "Atividades" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Marcador de Exceções de Atividade" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plano de atividades" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -830,64 +696,97 @@ msgstr "Ícone de Tipo de Atividade" msgid "Activity Types" msgstr "Tipos de Atividade" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Os planos de atividades são usados para atribuir uma lista de atividades com " +"apenas alguns cliques\n" +"(ex.: \"Relatório de progresso\", \"Reunião permanente\"…)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo de atividade" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Adicionar Milestone" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Adicionar marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Acrescente uma descrição..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Adicionar uma nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Adicionar subtarefa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Adicionar uma subtarefa" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Adicione colunas para organizar as suas tarefas por etapas ex.: " -"novo – em andamento – concluído." +"Adicione colunas para organizar suas tarefas dentro de estágios " +"ex.: novo – em andamento – concluído." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Adicionar contatos para compartilhar o projeto..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Adicionar detalhes sobre esta tarefa…" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Adicionar conteúdo extra para apresentar no email" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Adicione campos de propriedade específicos do projeto nas tarefas para " +"personalizar seu processo de gerenciamento de projetos." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." -msgstr "" +msgstr "Adicione sua tarefa quando ela estiver pronta." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Adicionar/Remover seguidores" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "O administrador pode gerenciar a agenda dos funcionários" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" -msgstr "" +msgstr "Agile Scrum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id @@ -899,20 +798,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Segurança de Contacto do Alias" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Domínio do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nome de domínio do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mail do alias" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nome do Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domínio do alias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status do alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias de Email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status do alias avaliado na última mensagem recebida." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -922,192 +838,152 @@ msgstr "Modelo Aliased" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tudo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees -msgid "All internal users" -msgstr "Todos os utilizadores internos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "Todas as tarefas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Horas Alocadas" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" +msgstr "Todos os usuários internos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tempo alocado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permitir Subtarefas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tempo alocado:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Conta Analítica" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analíticas" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" +"Analise a rapidez com que sua equipe está concluindo as tarefas do projeto e " +"verifique se tudo está progredindo de acordo com o planejado." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." msgstr "" +"Analise o progresso de seus projetos e o desempenho de seus funcionários." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" +"Qualquer pessoa com esse link pode acessar o projeto em modo de leitura." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovado" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arquivar conta" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arquivar contas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Arquivar Etapas" +msgstr "Arquivar Estágios" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arquivados" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Tem certeza de que deseja continuar?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Tem certeza que deseja eliminar essas etapas?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Tem certeza de que quer excluir esses estágios?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Tem certeza de que quer excluir este registro?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Tem certeza de que quer restaurar esta versão?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" -msgstr "" +msgstr "Montagem" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "" +msgstr "Atribuir um responsável à sua tarefa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Atribuir a Mim" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Atribuir na criação do projeto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Atribuído" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tarefas Atribuídas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project @@ -1118,13 +994,13 @@ msgstr "Atribuído a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Responsáveis" @@ -1137,7 +1013,7 @@ msgstr "Data da Atribuição" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "Data da Atribuição" +msgstr "Data da Atrinuição" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1147,13 +1023,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Em Risco" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Em cada etapa, os funcionários podem bloquear tarefas ou marcá-las como prontas para o próximo passo.\n" -" Pode personalizar aqui os rótulos para cada estado." +"Anexe todos os documentos ou links diretamente à tarefa para que todas as " +"informações de pesquisa fiquem centralizadas." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1164,15 +1041,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Número de Anexos" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agosto" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Anexos que não vêm de mensagens" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1181,68 +1057,78 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "" +msgstr "Gerar tarefas automaticamente para atividades regulares" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "" +msgstr "Status automático do Kanban" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modificar automaticamente o estado kanban quando o cliente responder ao feedback para esta etapa.\n" -"*Feedbacks positivos irão atualizar o estado kanban para 'pronto para a nova etapa' (marcador verde).\n" -"*Feedbacks neutros ou negativos definirão o estado kanban como 'bloqueado' (marcador vermelho).\n" +"Modificar automaticamente o estado quando o cliente responder ao feedback " +"desse estágio.\n" +"*Feedbacks bons atualizarão o estado para “Aprovado” (marcador verde). " +"*Feedbacks neutros ou ruins definirão o estado do Kanban como “Alterações " +"solicitadas” (marcador laranja).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Configure esse modelo em um estágio para enviar automaticamente um e-mail " +"aos clientes quando uma tarefa atingir esse estágio específico de um projeto" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "Classificação Média" +msgstr "Avaliação média" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Classificação Média (%)" +msgstr "Avaliação média (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Avaliação média (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Classificação Média: Insatisfeito" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Avaliação média: Satisfeito" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Classificação Média: OK" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Avaliação média: Neutro" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Classificação Média: Satisfeito" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Avaliação média: Insatisfeito" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Backlog" @@ -1251,131 +1137,105 @@ msgstr "Backlog" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Antes de nos despedirmos dessas contas, é preciso ajeitar os projetos " +"vinculados a elas, removendo as tarefas existentes!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Faturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloqueado por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tarefas bloqueadas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Bloqueio" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" -msgstr "" +msgstr "Brainstorm" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Dê um toque ou marque como feito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de Burndown" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Verificar se o contacto é uma empresa, caso contrário é uma pessoa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Alterações solicitadas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" +"Escolha um nome para seu projeto. Pode ser o que você quiser: o " +"nome de um cliente, de um produto, de uma equipe, de um canteiro de obras, " +"etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1383,125 +1243,126 @@ msgstr "" "Mercadorias...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Escolha um dos seguintes modos de acesso para seus colaboradores:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Revisão do Cliente" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Fechar lista de subtarefas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Encerrado" +msgstr "Fechado" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Fechado dependendo das tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Fechado em" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Tarefas encerradas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Estado encerrado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tarefas encerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Etapa de Encerramento" +msgstr "Estágio de Encerramento" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Colaborador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" +msgstr "Colaboradores no projeto compartilhado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Recolha feedback dos seus clientes enviand-lhes uma solicitação de avaliação quando a tarefa entrar numa determinada etapa. Para tanto, defina um modelo de e-mail de avaliação nas etapas correspondentes.\n" -"Avaliação ao mudar de etapa: será automaticamente enviado um e-mail quando a tarefa chegar à etapa na qual o modelo de e-mail de avaliação está definido.\n" -"Avaliação periódica: será automaticamente enviado um e-mail a intervalos regulares, desde que a tarefa permaneça na etapa em que o modelo de e-mail de avaliação está definido." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Cor" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Cor" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entidade Comercial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"Comunique-se com clientes na tarefa utilizando o gateway de e-mail. Anexe " +"designs de logo à tarefa, de forma que informações fluam rapidamente entre\n" +" designers e responsável pela impressão da camiseta." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empresas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Histórico de comunicação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Concluir" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1515,9 +1376,10 @@ msgstr "Configuração" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Configure Stages" -msgstr "Configurar Etapas" +msgstr "Configurar Estágios" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1525,50 +1387,73 @@ msgstr "Confirmar" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" +msgstr "Parabéns, agora você é um mestre em gerenciamento de projetos." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construção" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultoria" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuar Recorrência" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Número de contato" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Converter tarefa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Converter em tarefa" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Converter para tarefa/subtarefa" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Converter em modelo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" -msgstr "" +msgstr "Redação" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Custos" @@ -1580,30 +1465,57 @@ msgstr "Imagem de Capa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" +msgstr "Crie atividades para definir seus afazeres ou agendar reuniões." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Data de criação" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Criar um cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Criar um Projeto" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Criar um projeto a partir de um modelo %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Criar uma tarefa" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Criar um plano de atividade da tarefa" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Criar uma nova etapa no funil de tarefas" +msgstr "Criar um novo estágio no funil de tarefas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Criar nova subtarefa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "" +msgstr "Criar projeto" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -1611,17 +1523,25 @@ msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" +"Crie projetos para organizar suas tarefas e defina um fluxo de trabalho " +"diferente para cada projeto." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." +msgstr "" +"Crie projetos para organizar suas tarefas. Defina um fluxo de trabalho " +"diferente para cada projeto." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Criar tarefas ao enviar um email para" @@ -1629,6 +1549,7 @@ msgstr "Criar tarefas ao enviar um email para" #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" +"Crie tarefas enviando um e-mail para o endereço de e-mail de seu projeto." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1640,6 +1561,9 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1647,7 +1571,10 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" @@ -1656,64 +1583,32 @@ msgstr "Criado por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data de Criação" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Projeto atual da tarefa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Etapa atual da tarefa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Etapa atual desta tarefa" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Actualmente disponível para todos que visualizem este documento, clique para" -" restringir a funcionários internos." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Actualmente restrito a funcionários internos, clique para o tornar " -"disponível para todos os que visualizam este documento." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1722,32 +1617,19 @@ msgstr "Mensagem Personalizada de Email Rejeitado" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email do Cliente" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Avaliação do Cliente" @@ -1757,88 +1639,75 @@ msgstr "Avaliação do Cliente" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL do Portal do Cliente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Avaliação do Cliente" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Classificações de Clientes" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Situações de Avaliações de Cliente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"Clientes oferecem feedback por e-mail; o Odoo cria tarefas automaticamente, " +"e você pode\n" +" se comunicar diretamente na tarefa." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" +"Os clientes serão adicionados aos seguidores de seus projetos e tarefas." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Painel" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Data e Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data do Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data do Ano" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Data em que a etapa da sua tarefa foi modificada pela última vez.\n" -"Com base nestas informações, poderá identificar as tarefas que estão paradas e obter estatísticas sobre o tempo que normalmente leva para mover as tarefas de uma etapa para a outra." +"Data em que o estado de sua tarefa foi modificado pela última vez.\n" +"Com base nessas informações, você pode identificar as tarefas que estão " +"paradas e obter estatísticas sobre o tempo que normalmente leva para mover " +"as tarefas de um estágio/estado para outro." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1846,6 +1715,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" +"Data em que esse projeto termina. O prazo definido no projeto é levado em " +"consideração ao visualizar seu planejamento." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1853,24 +1724,23 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" +"Data em que essa tarefa foi atribuída (ou a atribuição retirada) pela última " +"vez. Com base nisso, você pode obter estatísticas sobre o tempo que " +"normalmente leva para atribuir tarefas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dia da Semana" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dia do Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dia do Ano" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1879,11 +1749,22 @@ msgstr "Dia do Ano" msgid "Days" msgstr "Dias" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "# Dias até ao Prazo" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1892,42 +1773,15 @@ msgstr "# Dias até ao Prazo" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Prazo" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Prazo: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Caro" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Dezembro" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1937,7 +1791,8 @@ msgstr "Valores Predefinidos" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1951,37 +1806,41 @@ msgstr "" msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" +"Defina as etapas pelas quais seus projetos passam, desde a criação até a " +"conclusão." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" +"Defina as etapas pelas quais suas tarefas passam, desde a criação até a " +"conclusão." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Apagar Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Excluir estágio do projeto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "Eliminar Etapa" +msgstr "Excluir Estágio" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -1989,29 +1848,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" +"Entregue seus serviços automaticamente quando um marco for atingido, " +"vinculando-o a um item do pedido de vendas." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Entregue" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Dependências" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Dependente de tarefas" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2021,27 +1884,23 @@ msgstr "Descrição" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" +msgstr "Descrição para fornecer mais informações e contexto sobre este projeto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Desenho" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determine em qual ordem as tarefas serão executadas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" @@ -2052,19 +1911,24 @@ msgstr "Resumo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" +msgstr "Marketing digital" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2072,50 +1936,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Descartar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Insatisfeito" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Se não tem acesso, ignore estes dados para o \"e-mail\" de resumo do " @@ -2124,71 +1979,99 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Concluído" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menu dropdown" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Arrastar tarefas para o cronograma" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Cada usuário deve ter pelo menos um estágio pessoal. Crie um novo estágio " +"para o qual as tarefas possam ser transferidas depois que as selecionadas " +"forem excluídas." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Editar Etapa Pessoal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Editar marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Editar Tarefa Recorrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Editar com acesso limitado" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Editar com acesso limitado: os colaboradores podem visualizar e editar as " +"tarefas que seguem no modo de visualização Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Editar: os colaboradores podem visualizar e editar todas as tarefas no modo " +"de visualização Kanban. Além disso, eles podem escolher quais tarefas " +"desejam seguir." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Editando" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias de e-mail" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "Remetente" +msgstr "E-mail de" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2202,6 +2085,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" +"Endereços de e-mail que estavam no CC dos e-mails recebidos dessa tarefa e " +"que não estão atualmente vinculados a um cliente existente." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2210,23 +2095,18 @@ msgid "Email cc" msgstr "E-mail cc" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "Emails enviados para" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domínio de e-mail, por exemplo, 'exemplo.com' em 'odoo@exemplo.com'" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Só Para Funcionários" +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "E-mails enviados para" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Data Final" @@ -2239,41 +2119,34 @@ msgstr "Data de Fim" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Erro! Você não pode criar hierarquia recursiva de tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" +msgstr "Todos podem propor ideias, e o editor marca as melhores como" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Esperados" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Experimento" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Data de Expiração" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros extendidos" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2285,74 +2158,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Mais Informação" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Projetos favoritos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Documento Final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primeiro" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanças" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Recolhido em Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Recolhido" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Fases Recolhidas em Kanban são fases de fecho." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Siga este projeto para seguir automaticamente os eventos associados a " -"tarefas e publicações deste projeto." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Siga e comente as tarefas em seus projetos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Siga a evolução dos seus projetos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2383,94 +2230,79 @@ msgstr "ícone do Font awesome ex. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Sempre" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Sex" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Sexta-Feira" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Atividades Futuras" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" +"Obtenha um panorama do status do seu projeto e compartilhe seu progresso com " +"os principais participantes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dê um nome à subtarefa" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Voltar para \"Meus projetos\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Conceder acesso ao portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"Conceda aos funcionários acesso a projetos ou tarefas adicionando-os como " +"seguidores. Os funcionários automaticamente têm acesso às tarefas atribuídas " +"a eles." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban Verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban Cinzenta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"Organize ideias com as tarefas do seu novo projeto e debata-as no chatter " +"das tarefas." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" -msgstr "" +msgstr "Não interferir" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -2478,12 +2310,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "Cara feliz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2493,23 +2319,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Há Mensagem" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alto" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Alta Prioridade" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Olá" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ocultar tarefas encerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Alta prioridade" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Histórico" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Dados históricos" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadados históricos" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construção de casas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Reforma da casa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2521,30 +2382,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Qual o andamento do projeto?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID do registo parent que armazena o alias (Ex.: projeto que armazena o alias" -" de criação de tarefas)" +"ID do registo parent que armazena o alias (Ex.: projeto que armazena o alias " +"de criação de tarefas)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2562,9 +2439,7 @@ msgstr "ícone para indicar uma exceção na atividade." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideias" @@ -2591,42 +2466,27 @@ msgstr "Se estiver marcado, algumas mensagens têm um erro de entrega." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Se ativado, esta fase será exibida como recolhida na vista Kanban dos seus " -"projetos. Os projetos recolhidos são entendidos como encerrados." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Se ativado, esta fase será exibida como recolhida na vista Kanban dos seus " -"projetos. Os projetos recolhidos são entendidos como encerrados (não " -"aplicável a fases pessoais)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Se estiver definido, será automaticamente enviada uma solicitação de avaliação por e-mail ao cliente quando a tarefa atingir esta etapa. \n" -"Em alternativa, ela será enviada a intervalos regulares enquanto a tarefa permanecer nesta etapa, dependendo da configuração do seu projeto. \n" -"Para usar esta funcionalidade, certifique-se de que a opção “Avaliações de cliente” está activa no seu projeto." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Se definido, será enviado automaticamente um email ao cliente quando o " -"projeto atingir esta fase." +"Se definido, um e-mail será enviado automaticamente ao cliente quando o " +"projeto atingir esse estágio." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2634,8 +2494,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Se definido, será enviado automaticamente um email ao cliente quando o " -"projeto atingir esta fase." +"Se definido, um e-mail será enviado automaticamente ao cliente quando a " +"tarefa atingir esse estágio." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2643,83 +2503,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Se definido, este conteúdo será automaticamente enviado para utilizadores " -"não autorizados em vez da mensagem default." +"Se definido, esse conteúdo será automaticamente enviado aos usuários não " +"autorizados em vez da mensagem padrão." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Se marcar o campo ativo como Falso, permitirá que oculte o projeto sem o " -"remover." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Em Progresso" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Em desenvolvimento" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas Planeadas Inicialmente" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota Interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2733,116 +2561,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "As notas internas são exibidas apenas para utilizadores internos." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Convidar Pessoas" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Utilizadores internos convidados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Utilizadores do portal convidados e todos os utilizadores internos" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Faturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "O Prazo foi excedido" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "O Prazo é no futuro" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Está encerrado (Gráfico de Burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "É Seguidor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "É modelo" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "É Privado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "É uma empresa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Modo de alternância?" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2850,81 +2613,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versão do Incidente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Parece que algumas tarefas fazem parte de uma recorrência." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Parece que esta tarefa faz parte de uma recorrência." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Janeiro" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Julho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Junho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Legenda Kanban Bloqueada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Legenda Kanban Ativa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etiqueta de Estado Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Legenda Kanban Introduzida" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON que mapeia IDs de um campo many2one para segundos decorridos" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2933,73 +2625,54 @@ msgstr "Legenda Kanban Introduzida" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Acompanhe o progresso de suas tarefas, desde a criação até a conclusão.
\n" +" Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real " +"ou por e-mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Acompanhe o progresso de suas tarefas, desde a criação até a conclusão.
\n" +" Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real ou " +"por e-mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Últimos 30 dias" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Último" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última Modificação em" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Últimos 365 dias" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Mês Passado" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Última avaliação (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Última Atualização de Etapa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Última Atualização" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Status da Última Atualização" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3010,6 +2683,9 @@ msgstr "Última Atualização em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3017,7 +2693,10 @@ msgstr "Última Atualização em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Atualização por" @@ -3026,13 +2705,19 @@ msgstr "Última Atualização por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Atualização em" @@ -3043,174 +2728,157 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Atividades em Atraso" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tarefas Atrasadas" +msgstr "Marcos atrasados" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Mais tarde" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Deixe um comentário" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "Vamos criar a sua primeira etapa." +msgid "Let's create your first project." +msgstr "Vamos criar o seu primeiro projeto." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first stage." +msgstr "Vamos criar seu primeiro estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Vamos criar a sua primeira tarefa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "Vamos criar a sua segunda etapa." +msgstr "Vamos criar seu segundo estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" +"Vamos voltar à visão Kanban para obter uma visão geral de suas " +"próximas tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" +msgstr "Vamos começar a trabalhar na sua tarefa." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" +msgstr "Vamos esperar os clientes se manifestarem." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Hiperligação" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Ativo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Carregar mais" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detecção de entrada baseada na parte local" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Baixo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioridade Baixa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Anexo Principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Anexos Principais" +msgstr "Design do logo" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" +msgid "Look for the" +msgstr "Procurar por" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Baixa prioridade" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" +" assign them and use the" +msgstr "" +"Gerencie o ciclo de vida de seu projeto usando a visão Kanban. Adicione " +"projetos recém-adquiridos,\n" +" atribua-os e use a função" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Manufatura" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Março" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marcar como concluído" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margem" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marcar como incompleto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marcar como alcançado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marcar a tarefa como Cancelado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maio" +msgstr "Fornecimento de material" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3218,13 +2886,19 @@ msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Meça a satisfação dos seus clientes enviando-lhes solicitações de " -"classificação quando as tarefas que tem atingirem uma determinada etapa." +"Meça a satisfação de seus clientes enviando solicitações de classificação " +"quando suas tarefas atingirem um determinado estágio." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioridade média" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3253,68 +2927,33 @@ msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milestone" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Número de Milestones" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milestones" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Seg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Segunda-Feira" +msgstr "Mixing" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month @@ -3322,6 +2961,12 @@ msgstr "Segunda-Feira" msgid "Months" msgstr "Meses" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Minhas atividades" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3330,40 +2975,33 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Prazo das Minhas Atividades" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Meus Projetos Favoritos" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Meus prazos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Os Meus Favoritos" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Meus Projetos" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "As Minhas Tarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "" +msgstr "Minhas atualizações" #. module: project #. odoo-python @@ -3371,121 +3009,95 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nome das tarefas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Precisa de ajuda técnica ou funcional" +"Nome usado para se referir às tarefas de seu projeto, ex.: tarefas, " +"chamados, sprints, etc..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Cara neutra" +msgstr "Carinha neutra" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Novo" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 msgid "New Feature" -msgstr "" +msgstr "Nova funcionalidade" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Novo Milestone" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Novo Pedido" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Novo projeto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Novo Projeto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Novo Pedido" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nova tarefa" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Mais Recente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Seguinte" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Próximas Atividades" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Atividade Seguinte" @@ -3515,62 +3127,39 @@ msgstr "Resumo da Próxima Atividade" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tipo da Atividade Seguinte " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Próxima Data da Recorrência" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Próximas Recorrências" +msgstr "Tipo da Atividade Seguinte" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "" +msgstr "Nenhum cliente" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "" +msgstr "Não há marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Sem Classificação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Não há projeto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Sem Assunto" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Não foram encontrados tipos de atividades. Vamos criar um!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" +msgstr "Nenhum tipo de atividade foi encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" +msgstr "Ainda sem avaliações de clientes" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -3578,76 +3167,67 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "Sem dados!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Nenhum marco encontrado. Vamos criar um!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Nenhuma função de projeto encontrada. Vamos criar uma!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nenhum projeto encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Nenhuma fase encontrada. Vamos criar uma!" +msgstr "Nenhum estágio encontrado. Vamos criar um!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Não foram encontradas etiquetas. Vamos criar uma!" +msgstr "Nenhum marcador encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma tarefa encontrada. Vamos criá-las!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" +msgstr "Nenhuma atualização encontrada. Vamos criá-las!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nenhum(a)" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembro" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3656,27 +3236,6 @@ msgstr "Novembro" msgid "Number of Actions" msgstr "Número de Ações" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Número de Repetições" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Número de tarefas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos anexados" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3701,12 +3260,6 @@ msgstr "Número de mensagens que requerem ação" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com um erro de entrega" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Outubro" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3715,24 +3268,21 @@ msgid "Off Track" msgstr "Fora dos Trilhos" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Escritório" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "Decoração do escritório" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" +msgstr "Sprint anterior concluído" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold @@ -3749,41 +3299,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Em Dia" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Uma vez por Mês" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Oops! Algo correu mal. Experimente atualizar a página e fazer login." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Somente imagens jpeg, png, bmp e tiff são permitidas como anexos." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Aberto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Tarefas em Aberto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Tarefas em Aberto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Abrir a seção de bloco de notas de subtarefas" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Tarefas em aberto" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3796,43 +3342,40 @@ msgstr "" "serão anexadas, mesmo que não tenham tido resposta. Se definido, irá " "desativar completamente a criação de novos registos." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organize prioridades entre pedidos usando" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Organize suas tarefas distribuindo-as pelo funil.
\n" +"Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real ou por e-mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Tarefas Ultrapassadas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Dono" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" -msgstr "" +msgstr "Ideias da página" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id @@ -3846,20 +3389,17 @@ msgstr "ID da Linha de Registo do Parent" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Tarefa Pai" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelo parent que armazena o alias. O modelo que armazena a referência ao " @@ -3867,98 +3407,69 @@ msgstr "" "project (parent_model) e task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" +"A empresa do parceire não pode ser diferente da empresa de seus projetos " +"atribuídos" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"A empresa do parceiro não pode ser diferente da empresa de suas tarefas " +"atribuídas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Tarefas do parceiro" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Pessoas convidadas a colaborar no projeto terão direitos de acesso ao portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Percentagem de classificações felizes" +msgstr "Porcentagem de avaliações positivas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "Etapa Pessoal" +msgstr "Estágio pessoal" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "Estado da Etapa Pessoal" +msgstr "Estado do estágio pessoal" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "Etapa de Tarefa Pessoal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Etapa Pessoal de Utilizador" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" +msgstr "Estágio da tarefa pessoal" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Data Planeada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planeamento" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Remova tarefas existentes no projeto que estejam ligadas às contas que " -"pretende apagar." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" +msgstr "Produção de vídeo e podcast" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact @@ -3966,12 +3477,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Política de publicação de mensagens no documento usando o mailgateway.\n" "- todos: todos podem publicar\n" "- parceiros: apenas parceiros autenticados\n" -"- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros de canais seguidores\n" +"- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros de " +"canais seguidores\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3980,120 +3493,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL de Acesso Portal" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartilhamento do portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +"Os usuários do portal serão removidos dos seguidores do projeto e de suas " +"tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Dê prioridade às tarefas importantes marcando-as com" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Aviso de Visibilidade de Privacidade" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privado" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tarefas privadas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"As tarefas privadas não podem ser convertidas em subtarefas. Defina um " +"projeto na tarefa para obter acesso a esse recurso." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "As tarefas privadas não podem ser convertidas em modelos" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilidade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progresso" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Percentual de Progresso" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4101,37 +3592,18 @@ msgstr "Percentual de Progresso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica do Projeto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Colaboradores do Projeto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Número de Projetos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Conta do projeto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4143,30 +3615,44 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Milestone do Projeto" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nome do Projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Função do projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Funções do projeto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartilhamento de projetos" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Assistente do colaborador para compartilhamento de projeto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Recorrência de compartilhamento de projeto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" +msgstr "Compartilhamento de projetos: tarefa" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage @@ -4176,56 +3662,126 @@ msgstr "Estágio do Projeto" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "A Fase do Projeto Mudou" +msgstr "Estágio do Projeto Alterado" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "Assistente de Eliminação de Fases de Projeto" +msgstr "Assistente de exclusão de estágio de projeto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "Fases do Projeto" +msgstr "Estágios do Projeto" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "Marcadores de Projeto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Assistente de exclusão dos estágios de tarefas" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Tarefas do Projeto" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Assistente de criação de modelo de projeto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modelos de projeto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Título do projeto" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Atualização de Projeto" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Atualizações de Projeto" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Visibilidade do Projeto" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projeto convertido em modelo." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projeto criado a partir de um modelo %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "" +msgstr "Descrição do projeto…" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Função do projeto para mapeamento de usuários" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projeto compartilhado com seus colaboradores." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" +msgstr "Status do projeto – {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4233,43 +3789,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tarefas do projeto" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projeto: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projeto: %(project_name)s, Estágio: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" +msgstr "Projeto: Projeto concluído" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" +msgstr "Projeto: Solicitação de reconhecimento" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" +msgstr "Projeto: Solicitação de avaliação de tarefas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4278,9 +3831,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projetos" @@ -4290,136 +3843,130 @@ msgstr "Projetos" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" +"Os projetos contêm tarefas sobre o mesmo tópico, e cada um tem seu próprio " +"painel." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Projetos em que esta fase está presente. Se seguir um fluxo de trabalho " -"semelhante em vários projetos, poderá vir a partilhar esta fase com os " -"mesmos e obter informações consolidadas dessa forma." +"Projetos nos quais esse estágio está presente. Se você seguir um fluxo de " +"trabalho semelhante em vários projetos, poderá compartilhar esse estágio " +"entre eles e obter informações consolidadas dessa forma." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propriedades" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link público" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicada" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicado a %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" -msgstr "" +msgstr "Publicação" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestral" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Verifique rapidamente o status das tarefas para aprovações ou solicitações " +"de alteração e identifique aquelas em espera até que as dependências sejam " +"resolvidas com o ícone de ampulheta." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Classificação" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" -msgstr "Classificação (/5)" +msgstr "Avaliação (/5)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Avaliação (1-5)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Texto de Média de Classificação" +msgstr "Texto da média de avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "" +msgstr "Avaliação do modelo de e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" -msgstr "" +msgstr "Freqüência de avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Último Feedback da Classificação" +msgstr "Último feedback da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Última Imagem da Classificação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "Última imagem da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Último Valor da Classificação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" +msgstr "Último valor da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Satisfação da Classificação" +msgstr "Satisfação da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Texto da Classificação" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" +msgstr "Texto da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Contagem de classificações" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Avaliação na mudança de fase" +msgstr "Total de avaliações" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Classificações" @@ -4429,56 +3976,42 @@ msgid "Reached" msgstr "Alcançado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Data Alcançada" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Ler" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Só de Leitura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Leitura: os colaboradores podem visualizar as tarefas, mas não podem editá-" +"las." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pronto para a Próxima Fase" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Pronto para reabrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Leitura: os colaboradores podem visualizar as tarefas, mas não podem editá-" +"las.\n" +"Edição com acesso limitado: os colaboradores podem visualizar e editar as " +"tarefas que seguem no modo de visualização Kanban.\n" +"Edição: os colaboradores podem visualizar e editar todas as tarefas no modo " +"de visualização Kanban. Além disso, eles podem escolher quais tarefas " +"desejam seguir." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" +msgstr "Recebimento de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" @@ -4489,8 +4022,7 @@ msgstr "ID da Linha de Registo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Gravação" @@ -4499,61 +4031,64 @@ msgstr "Gravação" msgid "Recurrence" msgstr "Recorrência" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Atualizar Recorrência" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recorrente" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tarefas recorrentes" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tarefas Recorrentes" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Etiqueta Kanban Vermelha" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Recusado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Documento Relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID Documentos Relacionados" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modelo de documento relacionado" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Remover colaborador" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Repita o Dia" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "Renovações" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval @@ -4561,67 +4096,11 @@ msgstr "Repita o Dia" msgid "Repeat Every" msgstr "Repetir a Cada" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repita o Mês" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetir Em" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repetir no Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetir no Ano" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unidade de Repetição" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repetir a Semana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repetições" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4629,35 +4108,31 @@ msgstr "Relatórios" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Pesquisa" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Pesquisa & Desenvolvimento" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Projeto de Pesquisa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Pesquisando" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Alocação de Recursos" @@ -4668,13 +4143,53 @@ msgstr "Alocação de Recursos" msgid "Responsible User" msgstr "Utilizador Responsável" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"A restauração substituirá o conteúdo atual pela versão selecionada. Todas as " +"alterações não salvas serão perdidas." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Receitas" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Reverter para o projeto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Função para usuários" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SALVAR" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4684,59 +4199,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Erro de Envio de SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Cara triste" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Salve a tarefa para poder arrastar imagens na Descrição" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfeito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Salve a tarefa para poder colar imagens na descrição" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" +msgstr "Agende sua atividade quando ela estiver pronta." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Procurar (no Conteúdo)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4745,76 +4235,55 @@ msgstr "Procurar no Projeto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "" +msgstr "Atualização da pesquisa" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Procurar em Todos" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Pesquisar em Responsáveis" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Procurar em Mensagens" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Buscar em Cliente" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "" +msgstr "Pesquisar em Marco" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Pesquisar na Prioridade" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Pesquisar em Projeto" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" -msgstr "Procurar em Fases" +msgstr "Procurar em Etapas" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "" +msgstr "Buscar em Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Pesquisar%(left)s tarefas%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4824,11 +4293,9 @@ msgstr "Código de Segurança" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Selecione um responsável no menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4837,15 +4304,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Enviar mensagem" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Setembro" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Enviar convite" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" @@ -4857,26 +4326,30 @@ msgstr "Definir Imagem de Capa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Definir um Modelo de E-mail de Avaliação nas Etapas" +msgstr "Configurar status" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Definir as fases do projeto para informar os clientes quando um projeto " -"chegar a essa fase" +"Defina nos estágios do projeto para informar os clientes quando um projeto " +"atingir esse estágio" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Definir prioridade como %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Definir situação como…" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4884,17 +4357,8 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Definir este modelo numa fase de projeto para solicitar feedback aos seus " -"clientes. Ative o recurso \"avaliações de clientes\" no projeto" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Define este modelo na fase de um projeto para automatizar um email quando " -"tarefas alcançam etapas." +"Defina esse modelo em um estágio de projeto para solicitar feedback de seus " +"clientes. Habilite o recurso \"avaliações de clientes\" no projeto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4904,135 +4368,164 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Definições" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Partilhar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "Compartilhar projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Compartilhar tarefa" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Mostrar subtarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Mostrar todos os registros cuja data da próxima atividade já passou" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostrar tarefas encerradas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Mostrar subtarefas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Mostrar subtarefas e menu superior" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Desde" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Redes Sociais" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Desenvolvimento de Software" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Algumas das contas analíticas selecionadas estão associadas a um projeto:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"O arquivamento dessas contas removerá a opção de registrar planilhas de " +"horas para seus respectivos projetos.\n" +"\n" +"Tem certeza de que deseja prosseguir?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Desculpe. Você não pode definir uma tarefa como tarefa pai." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Classifique suas tarefas por sprint usando marcos, marcadores ou uma " +"propriedade dedicada. No final de cada sprint, basta escolher as tarefas " +"restantes em sua lista e movê-las todas de uma vez para a próxima sprint, " +"editando o marco, o marcador ou a propriedade." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Divida as suas tarefas para organizar o seu trabalho em sub-metas" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" +msgstr "Lista de pendências da sprint" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "" +msgstr "Sprint concluída" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" +msgstr "Sprint em andamento" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapa" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Estágio (Gráfico de Burndown)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Etapa Alterada" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descrição da Etapa e Dicas" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" -msgstr "Dono da Etapa" +msgstr "Responsável pelo estágio" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -5040,46 +4533,47 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Etapa alterada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etapas Ativas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapas a Eliminar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Estágio: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Data Inicial" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Situação" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Estado somenteleitura" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Estado" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Atualização de status – %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5097,23 +4591,14 @@ msgstr "" "Planeada: Atividades futuras." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Parar Recorrência" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Número de sub-tarefas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Hora do status" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5121,77 +4606,52 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Sub-tarefas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Horas Planejadas em Subtarefas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" +"Soma das horas alocadas para todas as subtarefas (e suas próprias " +"subtarefas) vinculadas a essa tarefa. Geralmente menor ou igual às horas " +"alocadas dessa tarefa." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Sumário" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" +msgstr "Impressão da camiseta" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tarefa" @@ -5201,22 +4661,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Atividades da Tarefa" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarefa Bloqueada" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tarefa aprovada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Número de Tarefas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarefa cancelada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Número de Tarefas com Subtarefas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tarefa cancelada" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tarefa convertida em Lista de tarefas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5225,16 +4693,21 @@ msgstr "Tarefa Criada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependências" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tarefa concluída" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tarefa em progresso" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5244,7 +4717,7 @@ msgstr "Logs de Tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriedades das tarefas" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating @@ -5252,24 +4725,22 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Avaliação da Tarefa" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarefa Pronta" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Tarefa Recorrente" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "Etapa da Tarefa" +msgstr "Estado da Tarefa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -5284,6 +4755,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Etapas de Tarefas" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Modelos de tarefas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5296,35 +4775,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Título da Tarefa..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarefa bloqueada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"Tarefa transferida do projeto %(source_project)s para %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tarefa em aguardo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tarefa em curso. Clicar para bloquear ou definir como concluída." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tarefa aprovada" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Tarefa está bloqueada. Clicar para desbloquear ou definir como concluída." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tarefa cancelada" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarefa pronta para a Próxima Etapa" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tarefa convertida em modelo" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tarefa concluída" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5332,38 +4818,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tarefa:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tarefa: Solicitação de avaliação" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -5371,7 +4856,6 @@ msgstr "Tarefas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5379,12 +4863,6 @@ msgstr "Tarefas" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Análise de Tarefas" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5392,82 +4870,114 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Gerenciamento de Tarefas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Etapas de Tarefas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Tarefas em Recorrência" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "O modelo foi convertido novamente em um projeto normal." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Modelo convertido novamente em tarefa regular" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Modelo criado a partir de %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testes" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "O gráfico de burndown deve ser agrupado por data" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "The current user's personal stage." -msgstr "A etapa pessoal do utilizador atual." +msgstr "O estágio pessoal do usuário atual." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "A etapa da tarefa pessoal do utilizador atual." +msgstr "O estágio da tarefa pessoal do usuário atual." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "O documento não existe ou você não tem direitos para acessá-lo." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" +msgstr "A data de término deve ser no futuro" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" +msgstr "O seguinte marco foi adicionado:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" +msgstr "Os seguintes marcos foram adicionados:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "O intervalo deve ser maior que 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "O modelo (Odoo Document Kind) a qual esta alias corresponde. Qualquer email " "de entrada que não responda a um registo existente criará um novo registo " @@ -5483,70 +4993,62 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"O dono dos registos criados depois da receção de emails neste alias. Se este" -" campo não estiver ativo, o sistema vai tentar encontrar o dono correto com " -"base no endereço do remetente (De), ou então usa a conta de Administrador se" -" não for encontrado nenhum utilizador do sistema nesse endereço." +"O projeto e o usuário associado devem estar vinculados à mesma empresa." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" +"A empresa do projeto não pode ser alterada se sua conta analítica tiver " +"linhas analíticas ou se mais de um projeto estiver vinculado a ela." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" +msgstr "A data de início do projeto deve ser anterior à data de término." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" +"O relatório deve ser agrupado por \"Estágio\" para representar um gráfico de " +"Burndown ou por \"Está encerrado\" para representar um gráfico de Burn-up. " +"Sem um desses agrupamentos aplicados, o relatório não fornecerá informações " +"relevantes." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "A tarefa e o usuário associado devem estar vinculados à mesma empresa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "A descrição da tarefa estava vazia no momento." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "A vista deve ser agrupada por data e por stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Nenhum comentário até agora." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"A visualização deve ser agrupada por data e por Estágio - gráfico de " +"Burndown ou Está encerrado - gráfico de Burnup" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5556,7 +5058,7 @@ msgstr "Não existem projetos." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" +msgstr "Ainda não há avaliações para este projeto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project @@ -5567,54 +5069,144 @@ msgstr "Não existem tarefas." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." +msgstr "Não há nada a relatar." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Estas pessoas vão receber email." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Terceiro" +"Podem editar tarefas compartilhadas e visualizar documentos especíicos no " +"modo de leitura no site. Isso inclui leads/oportunidades, cotações/pedidos " +"de venda, pedidos de compra, faturas e contas, planilhas de horas e chamados." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Este Mês" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Esta Semana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Esta e as seguintes tarefas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Esta etapa está concluída. Clica para bloquear ou definir como Em Progresso." +"Essa conta analítica está associada aos seguintes projetos:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"O arquivamento da conta removerá a opção de registrar planilhas de horas " +"para esses projetos.\n" +"\n" +"Tem certeza de que deseja prosseguir?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Esta tarefa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Esse seguidor é atualmente um colaborador do projeto. Removê-lo revogará seu " +"acesso ao portal do projeto. Tem certeza de que deseja prosseguir?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Esta é uma prévia de como o projeto ficará quando for compartilhado com os " +"clientes e eles tiverem acesso de edição." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Esse projeto está associado a %(project_company)s, enquanto o estágio " +"selecionado pertence a %(stage_company)s. Há algumas opções a serem " +"consideradas: remover a designação da empresa do projeto ou do estágio. Como " +"alternativa, é possível atualizar as informações da empresa desses registros " +"para alinhá-los à mesma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Este projeto é atualmente um modelo. Gostaria de convertê-lo novamente em um " +"projeto normal?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Esse projeto não está associado a nenhuma empresa, enquanto o estágio está " +"associado a %s. Há algumas opções a serem consideradas: alterar a empresa do " +"projeto para alinhar-se à empresa do estágio ou remover a designação da " +"empresa do estágio" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Essa tarefa tem subtarefas, portanto não pode ser privada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Esta tarefa está bloqueada por outra tarefa inacabada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Esta tarefa é atualmente um modelo. Gostaria de convertê-la novamente em uma " +"tarefa normal?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Essa tarefa está atualmente bloqueada por" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5622,7 +5214,7 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Isto arquivará as etapas e todas as tarefas nelas contidas nos seguintes " +"Isto arquivará os estágios e todas as tarefas contidas nele dos seguintes " "projetos:" #. module: project @@ -5631,20 +5223,8 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"Representam as diferentes categorias de coisas que tens de fazer (p. ex., " -"\"Telefonar\" ou \"Enviar email\"" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Qui" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta" +"Representam as diferentes categorias de coisas que você precisa fazer ( ex.: " +"\"ligar\" ou \"enviar e-mail\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5656,29 +5236,43 @@ msgstr "Gestão de Tempo" #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" +msgstr "Dica: Crie tarefas a partir de e-mails recebidos" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Dica: Campos específicos do projeto" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Dica: Personalize tarefas e etapas de acordo com o projeto." +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Dica: use a situação das tarefas para acompanhar a progressão das suas " +"tarefas" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Dica: Seu próprio Kanban pessoal" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Título" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "" +msgstr "A debitar" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 @@ -5688,78 +5282,122 @@ msgstr "Tarefas a realizar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Para Faturar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" -msgstr "" +msgstr "A imprimir" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" +"Cumpra seus afazeres usando atividades e status nas tarefas.
\n" +"Converse pelo chatter em tempo real ou por e-mail para colaborar de forma " +"eficiente." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Para dar aos usuários do portal acesso ao seu projeto, adicione-os como " +"seguidores. Para acesso a tarefas, adicione-os como seguidores de cada " +"tarefa." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Para transformar uma tarefa em subtarefa, selecione uma tarefa primária. " +"Alternativamente, deixe o campo de tarefa primária em branco para converter " +"uma subtarefa em tarefa independente." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hoje" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Atividades do Dia" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menu superior" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Acompanhe a satisfação do cliente em tarefas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Custos totais" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Total de receitas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" +"Acompanhe os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para " +"obter sucesso" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" +"Acompanhe os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para " +"obter sucesso." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" +"Acompanhe custos, receitas e margens de projetos selecionando a conta " +"analítica associada ao projeto nos documentos relevantes." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" +msgstr "Acompanhe o progresso de seus projetos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5772,78 +5410,69 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" +"Os marcadores transparentes não são visíveis na visão Kanban de seus " +"projetos e tarefas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Ter" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça-Feira" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Duas vezes por Mês" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" +msgstr "Duas tarefas não podem depender uma da outra." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Tipo de atividade de exceção registada." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarquivar" +msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Desarquivar projetos" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" +msgstr "Desarquivar tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Não Atribuídos" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Deixar de seguir" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Emoji triste" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Conta analítica desconhecida" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5853,47 +5482,33 @@ msgstr "Mensagens Não Lidas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Até" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create msgid "Update Created" -msgstr "" +msgstr "Atualização criada" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Usabilidade" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" +msgstr "Usar marcos" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks @@ -5903,12 +5518,7 @@ msgstr "Usar Tarefas Recorrentes" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" -msgstr "Usar Fases nos Projetos" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Usar Subtarefas" +msgstr "Usar Estágios nos Projetos" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies @@ -5917,15 +5527,23 @@ msgstr "Usar Dependências em Tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Use Tarefas como" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" +msgstr "Usar isto no meu projeto" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." msgstr "" +"Use estágios pessoais para organizar suas tarefas e criar seu próprio fluxo " +"de trabalho." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -5935,40 +5553,53 @@ msgstr "Use Marcadores para categorizar suas Tarefas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "Use" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" +"Use o chatter para enviar e-mails e se comunicar de forma eficaz com " +"seus clientes. Adicione novas pessoas à lista de seguidores para que elas " +"sejam informadas sobre as principais alterações da tarefa." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Utilizador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "O valor deve ser Verdadeiro ou Falso (não %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Configurações do Utilizador" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "O usuário pode usar a agenda de seus funcionários" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5977,52 +5608,59 @@ msgstr "Ver" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Ver Tarefa" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "" +msgstr "Visualizar tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visível para todos" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visível" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Aguardando" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Quer uma maneira melhor de gerir os seus projetos? Começa " -"aqui." +"Quer uma maneira melhor de gerir os seus projetos? Começa aqui." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens do Website" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" -msgstr "" +msgstr "Redesign do site" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids @@ -6033,19 +5671,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Histórico de comunicação do Website" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Qua" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta-Feira" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Semanalmente" @@ -6055,34 +5681,42 @@ msgstr "Semanalmente" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Trabalho" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" +msgstr "Dias úteis até atribuir" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close msgid "Working Days to Close" -msgstr "" +msgstr "Dias úteis até concluir" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Horas de Trabalho até Atribuição" +msgstr "Horas úteis até atribuir" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Horas de Trabalho até Encerramento" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Tempo de Trabalho" +msgstr "Horas úteis até concluir" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -6094,24 +5728,38 @@ msgstr "Tempo de Trabalho a Atribuir" msgid "Working Time to Close" msgstr "Tempo de Trabalho até ao Fecho" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Você gostaria de desarquivar todos os projetos contidos nesses estágios " +"também?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Gostaria de repor do arquivo todas as tarefas contidas nestas etapas também?" +"Você gostaria de desarquivar também todas as tarefas contidas nesses " +"estágios?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Escreva o nome da tarefa" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "Gravando" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" @@ -6119,50 +5767,64 @@ msgstr "Anualmente" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" -msgstr "aceite" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" -"Também pode adicionar uma descrição para ajudar os seus colegas a entender o" -" significado e o propósito da etapa." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +msgstr "Anos" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"Você não pode trocar a empresa deste estágio para %(company_name)s pois " +"atualmente ele inclui projetos associados com %(project_company_name)s. " +"Certifique-se de que este estágio consista exclusivamente em projetos " +"vinculados a %(company_name)s." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Você pode alterar o estado da subtarefa aqui." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "Só pode definir uma etapa pessoal numa tarefa privada." +msgstr "Você só pode definir um estágio pessoal em uma tarefa privada." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Você pode abrir subtarefas a partir do cartão Kanban." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Você não pode apagar tarefas recorrentes. Por favor, desabilite a " -"recorrência primeiro." +"Não é possível converter essa tarefa em uma subtarefa porque ela é " +"recorrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Não é possível excluir estágios que possuam projetos. Você pode arquivá-los " +"ou primeiro excluir todos os projetos deles." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Não é possível excluir estágios que possuam projetos. Primeiro, você deve " +"excluir todos os projetos deles." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6179,144 +5841,111 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"Não pode apagar etapas que contenham tarefas. Deverá apagar todas as suas " -"tarefas primeiro." +"Não pode apagar etapas que contenham tarefas. Pode arquivá-las ou apagar " +"todas as tarefas primeiro." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" +msgstr "Você foi atribuído a %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" +msgstr "Você foi atribuído a" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Você foi convidado para seguir %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Você foi convidado a seguir o Documento da tarefa :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" +"Você tem controle total e pode revogar o acesso ao portal a qualquer " +"momento. Está pronto para continuar?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Deve ter" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Deverá ter pelo menos uma etapa pessoal. Crie uma nova etapa para a qual as " -"tarefas possam ser copiadas depois desta ser eliminada." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"Há alterações não salvas - não se preocupe! O Odoo as salvará " +"automaticamente à medida que você navegar.
Você pode descartar essas " +"alterações aqui ou salvar manualmente sua tarefa.
Vamos salvá-la " +"manualmente." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Seus gerentes decidem qual feedback será aceito" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analítico" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "e" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +"e qual feedback será\n" +"movido para a coluna “Recusado”." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +msgstr "responsáveis" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "botão." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"botão para informar os seus colegas de que a tarefa está pronta para a " -"próxima etapa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "comentários" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "ex.: Desenvolvedor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" +msgstr "ex.: Avaliação mensal" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "Ex.: Festa de Escritório" @@ -6324,115 +5953,479 @@ msgstr "Ex.: Festa de Escritório" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" +msgstr "ex.: Lançamento de produto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "ex.: Enviar convites" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "ex.: Tarefas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "ex.: A fazer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "ex.: minhaempresa.com" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "" +msgstr "ex.: Festa do escritório" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" +msgstr "ex.: Lançamento de produto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" +msgstr "ícone para organizar suas atividades diárias." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"para ver as tarefas que estão aguardando outras. Quando uma tarefa for " +"marcada como concluída ou cancelada, todas as suas dependências serão " +"desbloqueadas." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr "" +msgstr "ícone." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "sessão iniciada" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "periodicamente" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." -msgstr "" +msgstr "projeto." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "pronto para ser marcado como alcançado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." msgstr "" +"situação para indicar uma solicitação de alteração ou a necessidade de " +"debate em uma tarefa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"situação para informar seus colegas que uma tarefa foi aprovada para o " +"próximo estágio." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "situação para marcar a tarefa como cancelada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "situação para marcar a tarefa como concluída." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "subtarefas)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tarefa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" +msgstr "o prazo do seguinte marco foi atualizado:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" +msgstr "o prazo dos seguintes marcos foi alterado:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" +"para definir se o projeto está\n" +"pronto para a próxima etapa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "para publicar uma mensagem." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +msgstr "para sinalizar qual é o status atual da ideia." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" +msgstr "gerará tarefas em seu" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Pesquisa " +"de satisfação" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} marcos alcançados, de {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Não atribuído" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privado" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Campos inválidos: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "As tarefas em um modelo de projeto não podem ser convertidas em tarefas " +#~ "regulares." + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Colaboradores" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tarefas" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Colaboradores\n" +#~ " " + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "Bloqueando" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Anexos" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Responsáveis" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Histórico de mensagens e comunicações" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Adicionar Milestone" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Adicionar uma nota" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Adicionar contatos para compartilhar o projeto..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domínio do alias" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Alias de Email" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Horas Alocadas" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analíticas" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Atribuído" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tarefas Atribuídas" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Cancelado" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Cor" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Empresas" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Etapa atual desta tarefa" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email do Cliente" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Apagar Milestone" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Arquivado em Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Siga este projeto para seguir automaticamente os eventos associados com " +#~ "tarefas e publicações deste projeto." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seguido" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar por" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alto" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Se marcar o campo ativo como Falso, permitirá que oculte o projeto sem o " +#~ "remover." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Nota Interna" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Convidar Pessoas" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "O Prazo foi excedido" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "O Prazo é no futuro" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "É Privado" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Última Atualização" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Status da Última Atualização" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Deixe um comentário" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixo" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Anexos Principais" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margem" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membros" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Número de Milestones" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Novo Milestone" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seguinte" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Número de tarefas" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Número de documentos anexados" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensagens que requerem uma ação" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Oops! Algo correu mal. Experimente atualizar a página e fazer login." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Outros" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Dono" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planeamento" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Remova tarefas existentes no projeto que estejam ligadas às contas que " +#~ "pretende apagar." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Percentual de Progresso" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Colaboradores do Projeto" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Número de Projetos" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Atualizações de Projeto" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicado a %s" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Data Alcançada" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Só de Leitura" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Procurar (no Conteúdo)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Procurar em Todos" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Procurar em Mensagens" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Partilhar" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Mostrar todos os registos cuja data de ação é anterior à atual" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Número de sub-tarefas" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Horas Planejadas em Subtarefas" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Número de Tarefas" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "O dono dos registos criados depois da receção de emails neste alias. Se " +#~ "este campo não estiver ativo, o sistema vai tentar encontrar o dono " +#~ "correto com base no endereço do remetente (De), ou então usa a conta de " +#~ "Administrador se não for encontrado nenhum utilizador do sistema nesse " +#~ "endereço." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Nenhum comentário até agora." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Acompanhe a satisfação do cliente em tarefas" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visível" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Tempo de Trabalho" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Deve ter" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "comentários" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "sessão iniciada" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "para publicar uma mensagem." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt_BR.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt_BR.po index 2471ade..78b7100 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt_BR.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/pt_BR.po @@ -1,394 +1,246 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Luiz Fernando , 2022 # Marcos Rodrigues, 2022 -# grazziano , 2022 +# grazziano , 2022 # Marcel Savegnago , 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Éder Brito , 2023 # Kevilyn Rosa, 2023 -# a75f12d3d37ea5bf159c4b3e85eb30e7_0fa6927, 2023 -# Adriano Prado , 2024 -# Maitê Dietze, 2025 -# +# Éder Brito , 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Maitê Dietze (madi)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Maitê Dietze, 2025\n" -"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-30 19:07+0000\n" +"Last-Translator: \"Maitê Dietze (madi)\" \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: pt_BR\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % " +"1000000 == 0) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nenhum etapa foi encontrada. Vamos criar uma?\n" -"

\n" -" Acompanhe os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para obter sucesso.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- Tarefas por prazo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "Nº de colaboradores" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Todos os usuários internos e usuários convidados do portal" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "Nº de avaliações" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Nº de tarefas" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Nº de tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} etapas concluídas de " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s subtarefas encerradas de %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Painel" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "Gráfico de Burndown %(name)s" +msgstr "Gráfico de burndown %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr " Etapas de %(name)s" +msgstr "Marcos de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "Avaliação de %(name)s" +msgstr "Classificação de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "Análise das tarefas%(name)s" +msgstr "Análise das tarefas de %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Atualizações de %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Tarefas do %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Tem certeza de que quer continuar?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (cópia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s tarefas)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 tarefa)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s tarefas encerradas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(vence " +msgstr "(prazo final em" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," msgstr "(última atualização do projeto)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(outras) tarefas às quais você não tem acesso." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "- alcançado em" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Anexe todos os documentos ou links diretamente à tarefa, para centralizar todas as informações de pesquisa.." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "– alcançado em" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Arraste e solte o cartão para mudar sua tarefa de estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Notas de Registro para comunicações internas (as pessoas que seguem esta tarefa não serão notificadas \n" -" da nota que você está registrando, a menos que as marque especificamente). Use @ menção para notificar um colega \n" -" ou # menção para atingir uma equipe inteira." +"Grave notas insternas e use @menções para notificar seus " +"colegas." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -411,47 +291,65 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -397,12 +249,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Olá Maria da Silva,

\n" +" Prezado(a) Brandon Freeman,

\n" "
\n" " \n" -" Olá,

\n" +" Olá,

\n" "
\n" -" Reserve um momento para avaliar nossos serviços relacionados à tarefa \"Planning and budget\"\n" +" Reserve um momento para avaliar nossos serviços relacionados à " +"tarefa Orçamento e planejamento \n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" atribuída a Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -477,76 +404,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Olá Maria da Silva,
\n" -" Tenho o prazer de informar que concluímos o projeto “Renovações” com sucesso.\n" -" \n" -"
\n" -" --
Michel Admin
\n" +" Olá Brandon Freeman,
\n" +" Tenho o prazer de informar que concluímos o projeto \"Renovações\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Você está recebendo este e-mail porque seu projeto foi movido para a etapaConcluído\n" +"
Você está " +"recebendo este e-mail porque seu projeto foi movido para a etapa Concluído\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" CaraMaria da Silva,
\n" -" Obrigado por sua pergunta.
\n" -" Se tiver alguma dúvida, entre em contato conosco.\n" -"

\n" -" Obrigado,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Michel Admin
\n" +" Prezado Brandon " +"Freeman,

\n" +" Obrigado por entrar em contato conosco. Seu interesse em nossos produtos/" +"serviços é muito importante para nós.
\n" +" Estamos analisando sua pergunta no momento e responderemos ao seu e-mail " +"assim que possível.
\n" +" Enquanto isso, se você tiver mais perguntas ou preocupações, não hesite " +"em nos informar. Estamos aqui para ajudar!

\n" +" Agradecemos pela paciência.
\n" +" Cordialmente,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Uma solicitação de avaliação será " +"enviada assim que a tarefa chegar a este estágio.\n" +" Os pedidos de avaliação serão " +"enviados enquanto a tarefa permanecer neste estágio.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "em Recorrência" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progresso" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Relatórios" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Status" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Visualizar" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Anexos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Horas alocadas:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Responsáveis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Cliente" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" -msgstr "Prazo Final:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descrição" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Histórico de mensagem e comunicação" +msgstr "Prazo final:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "Etapa:" +msgstr "Marcos:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioridade:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -721,7 +667,12 @@ msgstr "Projeto:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "Etapas" +msgstr "Marcos" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Rentabilidade" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -734,7 +685,7 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Um dicionário python que será avaliado para fornecer valores padrões ao " +"Um dicionário de python que será avaliado para fornecer valores padrões ao " "criar novos registros para este alias." #. module: project @@ -748,21 +699,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Uma nova tarefa será criada nas seguintes datas:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Uma nova tarefa foi criada e não faz parte de nenhum projeto." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Uma nova tarefa foi criada no projeto \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"Um estágio pessoal não pode ser vinculado a um projeto porque só é visível " +"para o usuário correspondente." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Uma tarefa privada não pode ter uma tarefa primária." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq @@ -777,15 +737,10 @@ msgstr "Uma tarefa só pode ter um único estágio pessoal por usuário." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "Aceitar E-mails de" +msgstr "Aceitar e-mails de" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Mensagem de instrução de acesso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Modo de acesso" @@ -793,6 +748,7 @@ msgstr "Modo de acesso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Aviso de acesso" @@ -802,14 +758,10 @@ msgstr "Aviso de acesso" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Ação Necessária" +msgstr "Requer ação" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Ativo" @@ -821,26 +773,38 @@ msgstr "Ativo" msgid "Activities" msgstr "Atividades" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Atividades de" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Decoração de Atividade Excepcional" +msgstr "Decoração de atividade excepcional" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plano de atividades" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Estado de Atividade" +msgstr "Status da atividade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" +msgstr "Ícone do tipo de atividade" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -848,89 +812,139 @@ msgstr "Ícone do Tipo de Atividade" msgid "Activity Types" msgstr "Tipos de atividades" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Os planos de atividades são usados para atribuir uma lista de atividades com " +"apenas alguns cliques\n" +"(ex.: \"Relatório de progresso\", \"Reunião permanente\"…)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tipo de atividade" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Adicionar etapa" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Adicionar marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Adicionar uma descrição ..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Adicionar uma nota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Adicionar subtarefa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Adicionar uma subtarefa" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" "Adicione colunas para organizar suas tarefas dentro de estágios " -"ex: Novo - Em Progresso - Concluído." +"ex.: novo – em andamento – concluído." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Adicione contatos para compartilhar o projeto..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Adicionar detalhes sobre esta tarefa…" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Adicionar conteúdo a ser exibido no email" +msgstr "Adicionar conteúdo para exibido no e-mail" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Adicione campos de propriedade específicos do projeto nas tarefas para " +"personalizar seu processo de gerenciamento de projetos." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Adicione sua tarefa quando ela estiver pronta." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Adicionar/Remover seguidores" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrador" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "O administrador pode gerenciar a agenda dos funcionários" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" -msgstr "Scrum Agile" +msgstr "Agile Scrum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "Apelido" +msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Apelido do Contato de Segurança" +msgstr "Segurança de contato do alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Nome do Apelido" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "Domínio do alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Codinome de e-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Nome de domínio do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mail do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Nome do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status do alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status do alias avaliado na última mensagem recebida." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -940,72 +954,37 @@ msgstr "Modelo de alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tudo" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Todas as tarefas" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Todos os usuários internos" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Todas as tarefas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tempo alocado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Horas alocadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Permitir avaliações de clientes" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permitir Subtarefas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tempo alocado:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Conta analítica à qual este projeto, suas tarefas e suas planilhas de horas estão vinculados. \n" -"Acompanhe os custos e as receitas de seu projeto definindo essa conta analítica em seus documentos relacionados (por exemplo, pedidos de venda, faturas, pedidos de compra, contas de fornecedores, despesas etc.).\n" -"Essa conta analítica pode ser alterada em cada tarefa individualmente, se necessário.\n" -"É necessário ter uma conta analítica para usar a planilha de horas." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Conta analítica à qual essa tarefa e suas planilhas de horas estão vinculadas.\n" -"Acompanhe os custos e as receitas de sua tarefa definindo sua conta analítica nos documentos relacionados (por exemplo, pedidos de venda, faturas, pedidos de compra, contas de fornecedores, despesas etc.).\n" -"Por padrão, a conta analítica do projeto é definida. Entretanto, ela pode ser alterada em cada tarefa individualmente, se necessário." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Análise" +msgstr "Conta analítica" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -1013,8 +992,8 @@ msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analise a rapidez com que sua equipe está concluindo as tarefas do projeto e" -" verifique se tudo está progredindo de acordo com o planejado." +"Analise a rapidez com que sua equipe está concluindo as tarefas do projeto e " +"verifique se tudo está progredindo de acordo com o planejado." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree @@ -1024,119 +1003,105 @@ msgstr "" "Analise o progresso de seus projetos e o desempenho de seus funcionários." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Tarefa Ancestral" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Qualquer pessoa com esse link pode acessar o projeto em modo de leitura." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Abril" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprovado" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arquitetura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arquivar" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arquivar conta" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arquivar contas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Arquivar Estágios" +msgstr "Arquivar estágios" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arquivado" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"As tarefas arquivadas não podem ser recorrentes. Desarquive a tarefa " -"primeiro." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Tem certeza de que deseja continuar?" +msgstr "Tem certeza de que quer continuar?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Tem certeza de que deseja excluir esses estágios?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ícone de flecha" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Tem certeza de que quer excluir esses estágios?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Tem certeza de que quer excluir este registro?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Tem certeza de que quer restaurar esta versão?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montagem" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Atribuir um responsável à sua tarefa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Atribuir cada novo projeto a esse plano" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Atribua para Mim" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Atribuir na criação do projeto" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Atribuído" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Atribuído em: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tarefas Atribuídas" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Atribua funções às tarefas nos seus modelos de projeto.\n" +"Ao criar um novo projeto a partir do modelo, escolha quem assumirá cada " +"função." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1148,26 +1113,26 @@ msgstr "Atribuído a" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Responsáveis" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" -msgstr "Data de Designação" +msgstr "Data de designação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "Data da Associação" +msgstr "Data da atribuição" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1177,13 +1142,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Em risco" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Em cada etapa, os funcionários podem bloquear tarefas ou marcá-las como prontas para a próxima etapa.\n" -" Você pode customizar aqui os rótulos para cada estado." +"Anexe todos os documentos ou links diretamente à tarefa para que todas as " +"informações de pesquisa fiquem centralizadas." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1191,18 +1157,17 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "Contagem de Anexos" +msgstr "Total de anexos" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Anexos" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Anexos que não vêm de uma mensagem." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Agosto" +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Anexos que não vêm de mensagens" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1211,37 +1176,44 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "Autogerar tarefas para atividades regulares" +msgstr "Gerar tarefas automaticamente para atividades regulares" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Status automático do Kanban" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modifique automaticamente o estado do kanban quando o cliente responder ao feedback para esta etapa.\n" -"* Um bom feedback do cliente atualizará o estado do kanban para 'pronto para o novo estágio' (marca verde).\n" -"* Feedback neutro ou ruim definirá o estado do kanban como 'bloqueado' (marca vermelha).\n" +"Modificar automaticamente o estado quando o cliente responder ao feedback " +"desse estágio.\n" +"*Feedbacks bons atualizarão o estado para “Aprovado” (marcador verde). " +"*Feedbacks neutros ou ruins definirão o estado do Kanban como “Alterações " +"solicitadas” (marcador laranja).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Configure esse modelo em um estágio para enviar automaticamente um e-mail " +"aos clientes quando uma tarefa atingir esse estágio específico de um projeto" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Avaliação média" @@ -1251,90 +1223,82 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Avaliação média (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Avaliação média: insatisfeito" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Avaliação média (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Avaliação média: bom" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Avaliação média: Satisfeito" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Avaliação média: satisfeito" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Avaliação média: Neutro" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Avaliação média: Insatisfeito" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" +msgstr "Lista de pendências" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Antes de nos despedirmos dessas contas, é preciso ajeitar os projetos " +"vinculados a elas, removendo as tarefas existentes!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Faturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloquear" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Bloqueado" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bloqueado por" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Tarefas bloqueadas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Bloqueio" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" @@ -1345,140 +1309,119 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Gráfico de Burndown" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Estimular ou definir como feito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Pode ser marcado como concluído" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Cancelada" +msgid "Cancelled" +msgstr "Cancelado" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Cannot aggregate field %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Marque se o contato é uma empresa, de outra forma é uma pessoa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Texto secundário" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Alterações solicitadas" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Escolha um nome para seu projeto. Pode ser o que você quiser: o nome de um cliente,\n" -" de um produto, de uma equipe, de um canteiro de obras, etc." +"Escolha um nome para seu projeto. Pode ser o que você quiser: o " +"nome de um cliente, de um produto, de uma equipe, de um canteiro de obras, " +"etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Escolha um nome da tarefa (ex: Design do Site, Comprar " -"Mercadorias...)" +"Escolha um nome para a tarefa (ex.: design do site, comprar " +"mercadorias…)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Cidade" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Escolha um dos seguintes modos de acesso para seus colaboradores:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "Avaliação de Cliente" +msgstr "Avaliação de cliente" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Fechar lista de subtarefas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Fechado últimos 30 dias" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Fechado dependendo das tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Fechado últimos 7 dias" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Fechado em" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Tarefas encerradas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Estado encerrado" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Tarefas encerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Estágio de Encerramento" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Colabore de forma eficiente com os principais interessados, compartilhando " -"com eles a visualização Kanban de suas tarefas. Os colaboradores poderão " -"editar partes das tarefas e enviar mensagens." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Colaborador" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Colaboradores" @@ -1488,57 +1431,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Colaboradores no projeto compartilhado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Colete feedback de seus clientes enviando a eles uma solicitação de avaliação quando uma tarefa entrar em um determinado estágio. Para fazer isso, defina um modelo de e-mail de avaliação nos estágios correspondentes.\n" -"Avaliação ao mudar de estágio: um e-mail será enviado automaticamente quando a tarefa atingir o estágio no qual o modelo de e-mail de avaliação está definido.\n" -"Avaliação periódica: um e-mail será enviado automaticamente em intervalos regulares, desde que a tarefa permaneça no estágio em que o modelo de e-mail de avaliação está definido." +"Colete feedback de seus clientes enviando-lhes uma solicitação de avaliação " +"quando uma tarefa entrar em um determinado estágio. Para isso, defina um " +"modelo de e-mail de avaliação no estágio.\n" +"Avaliação ao mudar de estágio: um e-mail será enviado automaticamente quando " +"uma tarefa atingir o estágio.\n" +"Avaliação periódica: um e-mail será enviado automaticamente em intervalos " +"regulares, desde que a tarefa permaneça no estágio." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Cor" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Índice de Cores" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entidade Comercial" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Se comunique com os clientes sobre a tarefa usando o gateway de e-mail. Anexar designs de logotipo à tarefa, para que as informações fluam dos\n" -"designers para os funcionários que imprimem a camiseta. Organize as prioridades entre os pedidos usando o" +"Comunique-se com clientes na tarefa utilizando o gateway de e-mail. Anexe " +"designs de logo à tarefa, de forma que informações fluam rapidamente entre\n" +" designers e responsável pela impressão da camiseta." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Empresas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Histórico de comunicação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Empresa" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Concluir" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1555,6 +1505,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurar estágios" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1562,83 +1513,133 @@ msgstr "Confirmar" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmação" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Parabéns, agora você é um mestre em gerenciamento de projetos." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construção" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultoria" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contato" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuar recorrência" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Número de contato" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Converter tarefa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Converter em tarefa" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Converter para tarefa/subtarefa" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Converter em modelo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Redação" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Custos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "Imagem de Capa" +msgstr "Imagem de capa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "Criar atividades para definir tarefas ou agendar reuniões." +msgstr "Crie atividades para definir seus afazeres ou agendar reuniões." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "Data de Criação" +msgstr "Data de criação" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Criar um cliente" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Criar um projeto" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Criar um projeto a partir de um modelo %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Criar uma tarefa" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Criar um plano de atividade da tarefa" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Criar um novo estágio em Tarefas" +msgstr "Criar um novo estágio no funil de tarefas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Criar nova subtarefa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Criar projeto" @@ -1648,21 +1649,25 @@ msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" -"Crie projetos para organizar suas tarefas e definir um fluxo de trabalho " +"Crie projetos para organizar suas tarefas e defina um fluxo de trabalho " "diferente para cada projeto." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Crie projetos para organizar suas tarefas. Defina um fluxo de trabalho " "diferente para cada projeto." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Crie tarefas por e-mail:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Criar tarefas enviando um e-mail para" @@ -1682,6 +1687,9 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1689,7 +1697,10 @@ msgstr "Criado em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Criado por" @@ -1698,100 +1709,55 @@ msgstr "Criado por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Criado em" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "Data de Criação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moeda" +msgstr "Data de criação" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Projeto atual da tarefa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Estágio atual da tarefa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Estágio atual desta tarefa" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Atualmente disponível para todos que visualizam este documento, clique para " -"restringir a funcionários internos." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Atualmente restrito a funcionários internos, clique para disponibilizá-lo a " -"todos que visualizam este documento." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Mensagem de devolução personalizada" +msgstr "Mensagem personalizada de falha no envio" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Cliente" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail do Cliente" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" -msgstr "Avaliação do Cliente" +msgstr "Avaliação do cliente" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url @@ -1800,92 +1766,74 @@ msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL do portal do cliente" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "Avaliações de Clientes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Avaliação do cliente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Avaliações de clientes" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "Situações de Avaliações de Cliente" +msgstr "Situações de avaliações de cliente" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Os clientes propõem feedbacks por e-mail; o Odoo cria tarefas automaticamente, e você pode\n" -"comunicar diretamente sobre a tarefa. Seus gerentes decidem quais feedbacks serão aceitos" +"Clientes oferecem feedback por e-mail; o Odoo cria tarefas automaticamente, " +"e você pode\n" +" se comunicar diretamente na tarefa." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" "Os clientes serão adicionados aos seguidores de seus projetos e tarefas." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalize como as tarefas são nomeadas de acordo com o projeto e crie " -"mensagens de status personalizadas para cada etapa do fluxo de trabalho. " -"Isso ajuda a documentar seu fluxo de trabalho: o que deve ser feito em qual " -"etapa." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Diariamente" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Painel" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Data" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Data e estágio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data do Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data do Ano" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"Data em que o estado de sua tarefa foi modificado pela última vez.\n" +"Com base nessas informações, você pode identificar as tarefas que estão " +"paradas e obter estatísticas sobre o tempo que normalmente leva para mover " +"as tarefas de um estágio/estado para outro." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1902,27 +1850,27 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Data em que essa tarefa foi atribuída (ou não atribuída) pela última vez. " -"Com base nisso, você pode obter estatísticas sobre o tempo que normalmente " -"leva para atribuir tarefas." +"Data em que essa tarefa foi atribuída (ou a atribuição retirada) pela última " +"vez. Com base nisso, você pode obter estatísticas sobre o tempo que " +"normalmente leva para atribuir tarefas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dia da Semana" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Contagem de dias antes que as tarefas nesta etapa se tornem obsoletas. " +"Defina como 0 para desativar. Alterar este parâmetro não afetará o status/" +"data de obsolescência dos recursos atualizados pela última vez antes desta " +"alteração." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dia do Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dia do Ano" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Contagem de dias desde a última atualização deste recurso" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1931,11 +1879,22 @@ msgstr "Dia do Ano" msgid "Days" msgstr "Dias" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Dias apodrecendo" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dias para o prazo final" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Dias para apodrecer" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1944,59 +1903,33 @@ msgstr "Dias para o prazo final" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "Prazo Final" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Deadline: %s" +msgstr "Prazo final" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Prezado" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Dezembro" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plano padrão" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Plano padrão para uma nova conta analítica para projetos" +msgstr "Prezado(a)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "Valores Padrão" +msgstr "Valores padrão" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Defina os passos que serão usados no projeto da\n" -"criação da tarefa, até o fechamento da tarefa ou incidência.\n" -"Você usará esses estágios para sinalizar o progresso ao\n" -"resolver uma tarefa ou incidência." +"Defina as etapas utilizadas no projeto, desde a\n" +"criação até o encerramento da tarefa ou problema.\n" +"Você usará esses estágios para acompanhar o progresso ao\n" +"fazer uma tarefa ou resolver problema." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure @@ -2014,30 +1947,30 @@ msgstr "" "conclusão." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Excluir etapa" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Excluir estágio do projeto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "Excluir Estágio" +msgstr "Excluir estágio" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -2046,30 +1979,32 @@ msgid "" "it to a sales order item." msgstr "" "Entregue seus serviços automaticamente quando um marco for atingido, " -"vinculando-o a um item de ordem de vendas." +"vinculando-o a um item do pedido de vendas." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Entregue" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Tarefas dependentes" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Dependente de tarefas" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2079,180 +2014,198 @@ msgstr "Descrição" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" -"Descrição para fornecer mais informações e contexto sobre este projeto" +msgstr "Descrição para fornecer mais informações e contexto sobre este projeto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Design" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determinar a ordem em que as tarefas devem ser executadas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Desenvolvimento" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Resumo" +msgstr "Compilação" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" -msgstr "Marketing Digital" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Aviso de Avaliação Desativado" +msgstr "Marketing digital" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "Descartar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Modo de acesso à tela" +msgstr "Cancelar" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Botão exibir tarefa principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Projeto de exibição" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Não satisfeito" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" -"Se não tem acesso, pule esses dados para o e-mail com o resumo do usuário" +msgstr "Sem acesso: ignorar estes dados no e-mail de compilação do usuári" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Concluído" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Rascunho" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Menu dropdown" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Arrastar tarefas para o cronograma" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Cada usuário deve ter pelo menos um estágio pessoal. Crie um novo estágio " +"para o qual as tarefas possam ser transferidas depois que as selecionadas " +"forem excluídas." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Editar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Editar estágio pessoal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Editar marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Editar tarefa recorrente" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Editar com acesso limitado" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Editar com acesso limitado: os colaboradores podem visualizar e editar as " +"tarefas que seguem no modo de visualização Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Editar: os colaboradores podem visualizar e editar todas as tarefas no modo " +"de visualização Kanban. Além disso, eles podem escolher quais tarefas " +"desejam seguir." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Editando" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Alias de e-mail" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "Do E-mail" +msgstr "E-mail de" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "Modelo de E-mail" +msgstr "Modelo de e-mail" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc @@ -2267,55 +2220,47 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "E-mail cc" +msgstr "CC de e-mail" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domínio de e-mail, por exemplo, 'exemplo.com' em 'odoo@exemplo.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-mails enviados para" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Somente Empregados" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" -msgstr "Data Final" +msgstr "Data de término" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" -msgstr "Data de Fim" +msgstr "Data de encerramento" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Erro! Não é possível criar uma hierarquia recorrente de tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Todos podem propor ideias, e o editor marca as melhores como" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Esperado" @@ -2326,14 +2271,10 @@ msgstr "Experimento" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Data de expiração" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtros Ampliados" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2342,79 +2283,51 @@ msgstr "Externo" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "Informações Adicionais" +msgstr "Informações adicionais" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorito" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Fevereiro" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"O campo %s não é um campo armazenável, apenas campos armazenáveis (regular " -"or many2many) são válidos para o parâmetro 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Projetos favoritos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" -msgstr "Documento Final" +msgstr "Documento final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primeiro" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanças" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Dobrado em Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Dobrado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Os estágios dobrados no Kanban são estágios de fechamento." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Seguir" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Siga este projeto para acompanhar automaticamente os eventos associados às " -"tarefas e incidentes deste projeto." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Siga e comente as tarefas em seus projetos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Seguido" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tarefas Seguidas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Atualizações acompanhadas" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Siga a evolução dos seus projetos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2430,7 +2343,7 @@ msgstr "Seguidores" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Seguidores (Parceiros)" +msgstr "Seguidores (usuários)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2443,102 +2356,79 @@ msgstr "Ícone do Font Awesome. Ex: fa-tasks" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "Para Sempre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Sex" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Sexta" +msgstr "Para sempre" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Futuro" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "Atividades Futuras" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +msgstr "Atividades futuras" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Obtenha um panorama do status do seu projeto e compartilhe seu progresso com" -" os principais participantes." +"Obtenha um panorama do status do seu projeto e compartilhe seu progresso com " +"os principais participantes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obter feedback do cliente" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dê um nome à subtarefa" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Voltar para \"Meus projetos\"" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Conceder acesso ao portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Conceda aos funcionários acesso ao seu projeto ou tarefas, adicionando-os " -"como seguidores." +"Conceda aos funcionários acesso a projetos ou tarefas adicionando-os como " +"seguidores. Os funcionários automaticamente têm acesso às tarefas atribuídas " +"a eles." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Conceda aos usuários do portal acesso ao seu projeto ou tarefas, " -"adicionando-os como seguidores." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Rótulo Kanban Verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Rótulo Kanban Cinza" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Agrupar por" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Faça a coleta de ideias nas tarefas de seu novo projeto e discuta-as no " -"chatter das tarefas. Use o" +"Organize ideias com as tarefas do seu novo projeto e debata-as no chatter " +"das tarefas." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Não interferir" @@ -2546,13 +2436,7 @@ msgstr "Não interferir" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "Carinha Feliz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Tem etapas atrasadas e não realizadas" +msgstr "Carinha feliz" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message @@ -2560,19 +2444,28 @@ msgstr "Tem etapas atrasadas e não realizadas" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" -msgstr "Tem uma mensagem" +msgstr "Tem mensagens" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Alta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Olá" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ocultar tarefas encerradas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Alta prioridade" #. module: project @@ -2580,6 +2473,32 @@ msgstr "Alta prioridade" msgid "History" msgstr "Histórico" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Dados históricos" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadados históricos" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Início" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construção de casas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Reforma da casa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2591,30 +2510,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Como está o andamento do projeto?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID do registro primário que detém o alias (exemplo: projeto detém o alias da" -" criação de tarefa)" +"ID do registo primário que armazena o alias (ex.: projeto que armazena o " +"alias de criação de tarefas)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2632,11 +2567,9 @@ msgstr "Ícone para indicar uma atividade excepcional." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" -msgstr "Idéias" +msgstr "Ideias" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -2644,7 +2577,7 @@ msgstr "Idéias" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." +msgstr "Se marcado, há novas mensagens precisando de sua atenção." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2656,41 +2589,29 @@ msgstr "Se marcado, novas mensagens solicitarão sua atenção." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Se marcado, algumas mensagens tem erro de entrega." +msgstr "Se marcado, há mensagens com erros de entrega." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Se ativado, esse estágio será exibido como dobrado na visualização Kanban de" -" seus projetos. Os projetos em um estágio dobrado são considerados fechados." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Se definido, uma solicitação de avaliação será automaticamente enviada por e-mail ao cliente quando a tarefa atingir esse estágio. \n" -"Como alternativa, ela será enviada em um intervalo regular enquanto a tarefa permanecer nesse estágio, dependendo da configuração do seu projeto. \n" -"Para usar esse recurso, certifique-se de que a opção “Avaliações do cliente” esteja ativada em seu projeto." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Se definido, um e-mail será enviado automaticamente ao cliente quando o " "projeto atingir esse estágio." @@ -2701,7 +2622,7 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Se definido, um e-mail será enviado automaticamente para o cliente quando a " +"Se definido, um e-mail será enviado automaticamente ao cliente quando a " "tarefa atingir esse estágio." #. module: project @@ -2710,83 +2631,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Se definido, esse conteúdo será enviado automaticamente para usuários não " +"Se definido, esse conteúdo será automaticamente enviado aos usuários não " "autorizados em vez da mensagem padrão." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Se o campo ativo é definido como Falso, ele permitirá você oculte o projeto " -"sem removê-lo." - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "Em Andamento" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +msgid "In Progress" +msgstr "Em andamento" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Em desenvolvimento" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" -msgstr "Caixa de Entrada" +msgstr "Caixa de entrada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Horas Planejadas Inicialmente" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Anotação Interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2796,202 +2685,66 @@ msgid "" msgstr "" "E-mail interno associado a este projeto. E-mails recebidos serão " "automaticamente sincronizados com tarefas (ou opcionalmente incidentes se o " -"Rastreador de Incidentes estiver instalado)" +"rastreador de incidentes estiver instalado)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "As notas internas são exibidas apenas para usuários internos." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Invalid aggregation function %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Campo inválido %r no modelo %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Invalid field specification %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operador inválido: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valor inválido: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Convidar pessoas" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Usuários internos convidados" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Usuários do Portal convidados e todos os usuários internos" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Faturado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "O prazo foi ultrapassado?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "O prazo final é no futuro?" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Está encerrado (Gráfico de Burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "É um seguidor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Etapas excedidas?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "É modelo" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "É privado?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "É uma Empresa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Modo de alternância?" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "Versão do Incidente" +msgstr "Versão do probblema" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Janeiro" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Julho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Junho" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicação Kanban Bloqueada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicação Kanban Em Curso" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Situação Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Etiqueta de Estado do Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicação Kanban Válida" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON que mapeia IDs de um campo many2one para segundos decorridos" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3000,87 +2753,67 @@ msgstr "Explicação Kanban Válida" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Acompanhe o progresso de suas tarefas, desde a criação até a conclusão.
\n" -" Colabore de forma eficiente por meio de chat em tempo real ou por e-mail." +" Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real " +"ou por e-mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Acompanhe o progresso de suas tarefas, desde a criação até a conclusão.
\n" -" Colabore de forma eficiente por meio de chat em tempo real ou por e-mail." +" Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real ou " +"por e-mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Valor aberto da tarefa do projeto Kpi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Últimos 30 dias" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Último" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Última modificação em" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Últimos 365 dias" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "Último Mês" +msgstr "Último mês" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Última avaliação (1-5)" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" -msgstr "Última Atualização de Estágio" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Última Atualização" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Última atualização de cores" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Status da última atualização" +msgstr "Última atualização de estágio" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" -msgstr "Última Atualização em" +msgstr "Última atualização em" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3088,7 +2821,10 @@ msgstr "Última Atualização em" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última atualização por" @@ -3097,13 +2833,19 @@ msgstr "Última atualização por" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última atualização em" @@ -3111,181 +2853,160 @@ msgstr "Última atualização em" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Últimas Atividades" +msgstr "Atividades atrasadas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Marcos atrasados" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Tarefas Atrasadas" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Mais tarde" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Deixe um comentário" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Vamos criar o seu primeiro projeto." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Vamos criar seu primeiro estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Vamos criar a sua primeira tarefa." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Vamos criar seu segundo estágio." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"Vamos voltar ao modo de exibição kanban para ter uma visão geral de " -"suas próximas tarefas." +"Vamos voltar à visão Kanban para obter uma visão geral de suas " +"próximas tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." -msgstr "Vamos iniciar o trabalho em sua tarefa." +msgstr "Vamos começar a trabalhar na sua tarefa." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Vamos esperar que seus clientes se manifestem." +msgstr "Vamos esperar os clientes se manifestarem." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Vínculo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" -msgstr "A Vivo" +msgstr "Ao vivo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Carregar mais" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detecção de entrada baseada na parte local" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" -msgstr "Desenho do Logo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Baixa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioridade baixa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Anexo Principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Anexos Principais" +msgstr "Design do logo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Procurar por" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Baixa prioridade" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Gerencie o ciclo de vida de seu projeto usando o modo de exibição kanban. Adicione projetos recém-adquiridos,\n" +"Gerencie o ciclo de vida de seu projeto usando a visão Kanban. Adicione " +"projetos recém-adquiridos,\n" " atribua-os e use a função" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Fabricação" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Março" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marcar como concluído" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Margem" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marcar como incompleto" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marcar como alcançado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marcar a tarefa como Cancelado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" -msgstr "Pesquisa de Material" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maio" +msgstr "Fornecimento de material" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3297,9 +3018,15 @@ msgstr "" "quando suas tarefas atingirem um determinado estágio." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Membros" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioridade média" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Reunião" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3317,7 +3044,7 @@ msgstr "Mensagem" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Erro na entrega da Mensagem" +msgstr "Erro na entrega da mensagem" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3328,68 +3055,33 @@ msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "Etapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Contagem de etapas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Contagem de etapas alcançadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" +msgstr "Marco" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Marcos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" -msgstr "Mistura" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Seg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Segunda" +msgstr "Mixing" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month @@ -3397,43 +3089,42 @@ msgstr "Segunda" msgid "Months" msgstr "Meses" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Minhas atividades" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Prazo da Minha Atividade" +msgstr "Prazo da minha atividade" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Meus Projetos Favoritos" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Meus prazos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "Meus Favoritos" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Minhas Tarefas Privadas" +msgstr "Meus favoritos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" -msgstr "Meus Projetos" +msgstr "Meus projetos" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" -msgstr "Minhas Tarefas" +msgstr "Minhas tarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -3446,37 +3137,25 @@ msgstr "Minhas atualizações" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nome" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Nome Recortado" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Nome das tarefas" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Nome do seu projeto. Pode ser o que você quiser, ex.: o nome de um cliente " -"ou de um serviço." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3484,26 +3163,20 @@ msgstr "" "Nome usado para se referir às tarefas de seu projeto, ex.: tarefas, " "chamados, sprints, etc..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Preciso de ajuda técnica ou funcional" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Carinha Neutra" +msgstr "Carinha neutra" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Novo" @@ -3514,59 +3187,47 @@ msgstr "Nova funcionalidade" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nova etapa" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" -msgstr "Novo Pedido" +msgstr "Novos pedidos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Novo projeto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" -msgstr "Novo Projeto" +msgstr "Novos projetos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" -msgstr "Novo chamado" +msgstr "Nova solicitação" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nova tarefa" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" -msgstr "Mais Recente" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Próximo" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Próximas Atividades" +msgstr "Mais recente" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" -msgstr "Próxima Atividade" +msgstr "Próxima atividade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id @@ -3580,31 +3241,21 @@ msgstr "Próxima Atividade do Calendário de Eventos" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Prazo Final para Próxima Atividade" +msgstr "Prazo da próxima atividade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Próximo Sumário de Atividade" +msgstr "Resumo da próxima atividade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tipo da Próxima Atividade" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Próxima Data da Recorrência" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Próximas Recorrências" +msgstr "Tipo da próxima atividade" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3614,48 +3265,45 @@ msgstr "Nenhum cliente" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "Não há etapa" +msgstr "Não há marcos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Sem avaliações" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ainda não há classificação" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Não há projeto" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "Sem Assunto" +msgstr "Sem assunto" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Nenhum tipo de atividade foi encontrado. Vamos criar uma!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Nenhum colaborador encontrado" +msgstr "Nenhum tipo de atividade foi encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "Sem avaliações de clientes" +msgstr "Ainda sem avaliações de clientes" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" -msgstr "Sem dados ainda!" +msgstr "Ainda sem dados" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Nenhum marco encontrado. Vamos criar um!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Nenhuma função de projeto encontrada. Vamos criar uma!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -3663,98 +3311,58 @@ msgstr "Sem dados ainda!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Nenhum projeto encontrado. Vamos criar o primeiro!" +msgstr "Nenhum projeto encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Nenhum estágio encontrado. Vamos criar um!" +msgstr "Nenhum estágio encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Nenhum marcador encontrado. Vamos criar o primeiro!" +msgstr "Nenhum marcador encontrado. Vamos criá-los!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Nenhuma tarefa encontrada. Vamos criar a primeira!" +msgstr "Nenhuma tarefa encontrada. Vamos criá-las!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "Nenhuma atualização encontrada. Vamos criar uma!" +msgstr "Nenhuma atualização encontrada. Vamos criá-las!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Nenhum" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Não Bloqueado" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Não bloqueando" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Não implementado." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Nota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembro" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Número de Ações" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Número de Repetições" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Número de tarefas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Número de documentos anexados" +msgstr "Número de ações" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3762,7 +3370,7 @@ msgstr "Número de documentos anexados" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Número de Erros" +msgstr "Número de erros" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3780,38 +3388,29 @@ msgstr "Número de mensagens que requerem ação" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Número de mensagens com erro de entrega" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Outubro" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "Fora da trilha" +msgstr "Fora do prazo" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Escritório" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" -msgstr "Design do escritório" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Certo" +msgstr "Decoração do escritório" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "Sprint Concluído Antigo" +msgstr "Sprint anterior concluído" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold @@ -3825,45 +3424,40 @@ msgstr "Em espera" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Rastreado" +msgstr "Dentro do prazo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Uma vez por mês" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Oops! Algo deu errado. Tente recarregar a página e fazer login novamente." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Somente imagens jpeg, png, bmp e tiff são permitidas como anexos." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Aberto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "Tarefas em Aberto" - -#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +msgid "Open Tasks" msgstr "Tarefas em aberto" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operation should be = or != (not %s)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Abrir a seção de bloco de notas de subtarefas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Tarefas em aberto" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3872,76 +3466,68 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"ID opcional de uma thread (registro) à qual todas as mensagens recebidas " -"serão anexadas, até mesmo quando não sejam respostas à thread. Se definido, " -"isso desabilitará totalmente a criação de novos registros." +"ID opcional de um tópico (registro) ao qual todas as mensagens recebidas " +"serão anexadas, mesmo se não forem respostas ao tópico. Se definido, isso " +"desabilitará totalmente a criação de novos registros." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organize prioridades entre pedidos usando" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Organize suas tarefas distribuindo-as pelo pipeline.
\n" -"Colabore de forma eficiente por meio de chat em tempo real ou por e-mail." +"Organize suas tarefas distribuindo-as pelo funil.
\n" +"Colabore de forma eficiente pelo chatter em tempo real ou por e-mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Outros" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Output name %r is used twice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Vencido" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Tarefas Atrasadas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Proprietário" +msgstr "Tarefas atrasadas" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" -msgstr "Ideias da Página" +msgstr "Ideias da página" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "Modelo Principal" +msgstr "Modelo primário" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID da thread do registro primário" +msgstr "ID do tópico do registro primário" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "Tarefa Pai" +msgstr "Tarefa primária" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelo primário que contém o alias. O modelo que contém a referência de " @@ -3949,54 +3535,44 @@ msgstr "" "projeto (parent_model) e tarefa (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Pessoas para as quais esse projeto e suas tarefas ficarão visíveis.\n" -"\n" -"- Usuários internos convidados: ao seguir um projeto, os usuários internos terão acesso a todas as suas tarefas, sem distinção. Caso contrário, eles só terão acesso às tarefas específicas que estiverem seguindo.\n" -"Um usuário com o nível de direito de acesso projeto > administrador ainda pode acessar esse projeto e suas tarefas, mesmo que não faça parte explicitamente dos seguidores.\n" -"\n" -"- Todos os usuários internos: todos os usuários internos podem acessar o projeto e todas as suas tarefas sem distinção.\n" -"\n" -"- Usuários convidados do portal e todos os usuários internos: todos os usuários internos podem acessar o projeto e todas as suas tarefas, sem distinção.\n" -"Ao seguir um projeto, os usuários do portal terão acesso a todas as suas tarefas sem distinção. Caso contrário, eles só terão acesso às tarefas específicas que estiverem seguindo.\n" -"\n" -"Quando um projeto é compartilhado como somente leitura, o usuário do portal é redirecionado para seu portal. Ele pode visualizar as tarefas, mas não editá-las.\n" -"Quando um projeto é compartilhado em edição, o usuário do portal é redirecionado para o kanban e para as exibições de lista das tarefas. Ele pode modificar um número selecionado de campos nas tarefas.\n" -"\n" -"Em qualquer caso, um usuário interno sem direitos de acesso ao projeto ainda pode acessar uma tarefa, desde que receba o URL correspondente (e que faça parte dos seguidores se o projeto for privado)." +"A empresa do parceire não pode ser diferente da empresa de seus projetos " +"atribuídos" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"A empresa do parceiro não pode ser diferente da empresa de suas tarefas " +"atribuídas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Tarefas do parceiro" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Pessoas convidadas a colaborar no projeto terão direitos de acesso ao portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Percentual de Pontuações positivas" +msgstr "Porcentagem de avaliações positivas" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Avaliação periódica" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Estágio pessoal" @@ -4010,53 +3586,18 @@ msgstr "Estado do estágio pessoal" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Estágio da tarefa pessoal" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Estágio pessoal do usuário" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefone" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planejar a alocação de recursos entre projetos e estimar prazos com mais " -"precisão" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "Data Planejada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planejamento" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Por favor remova tarefas existentes no projeto ligadas às contas que você " -"quer deletar." +msgstr "Data planejada" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "Produção de Vídeo e Podcast" +msgstr "Produção de vídeo e podcast" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact @@ -4064,136 +3605,114 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Política para enviar uma mensagem sobre o documento usando o MailGateway.\n" -"- Todos: Qualquer um pode escrever\n" -"- Parceiros: somente parceiros autenticados\n" -"- Seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros dos seguintes canais\n" +"Política para publicar uma mensagem no documento usando o MailGateway.\n" +"– Todos: qualquer um pode escrever\n" +"– Usuários: somente usuários autenticados\n" +"– Seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros dos " +"seguintes canais\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "Endereço de Acesso ao Portal" +msgstr "URL de acesso ao portal" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Compartilhamento do portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Nomes de usuários do portal" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Os usuários do portal serão removidos dos seguidores do projeto e de suas " "tarefas." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Priorize as tarefas usando o" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Dê prioridade às tarefas importantes marcando-as com" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioridade" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Aviso de visibilidade de privacidade" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" -msgstr "Particular" +msgstr "Privado" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Tarefas privadas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"As tarefas privadas não podem ser convertidas em subtarefas. Defina um " +"projeto na tarefa para obter acesso a esse recurso." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "As tarefas privadas não podem ser convertidas em modelos" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilidade" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Progresso" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Percentagem de Progresso" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4201,61 +3720,46 @@ msgstr "Percentagem de Progresso" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Colaboradores do projeto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Cor do projeto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Contagem de projetos" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Conta do projeto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" -msgstr "Gerente do Projeto" +msgstr "Gerente do projeto" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "Etapa do projeto" +msgstr "Marco do projeto" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" -msgstr "Nome do Projeto" +msgstr "Nome do projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Status de classificação do projeto" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Função do projeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Projeto compartilhado" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Funções do projeto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4263,6 +3767,16 @@ msgstr "Projeto compartilhado" msgid "Project Sharing" msgstr "Compartilhamento de projetos" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Assistente do colaborador para compartilhamento de projeto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Recorrência de compartilhamento de projeto" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4279,53 +3793,123 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Mudança no estágio do projeto" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "Assistente de Exclusão de Estágio de Projeto" +msgstr "Assistente de exclusão de estágio de projeto" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "Estágios do Projeto" +msgstr "Estágios do projeto" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "Marcadores de Projeto" +msgstr "Marcadores de projeto" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Assistente de exclusão dos estágios de tarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" -msgstr "Tarefas do Projeto" +msgstr "Tarefas do projeto" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Assistente de criação de modelo de projeto" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Modelos de projeto" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Título do projeto" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "Título do projeto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Atualizações de Projeto" +msgstr "Atualização do projeto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" -msgstr "Visibilidade do Projeto" +msgstr "Visibilidade do projeto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projeto convertido em modelo." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projeto criado a partir de um modelo %(name)s." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "Descrição do projeto..." +msgstr "Descrição do projeto…" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Função do projeto para mapeamento de usuários" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projeto compartilhado com seus colaboradores." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "Status do projeto – {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4333,43 +3917,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Tarefas do projeto" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projeto: Crie Tarefas Recorrentes" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projeto: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projeto: %(project_name)s, Estágio: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "Projeto: projeto concluído" +msgstr "Projeto: Projeto concluído" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Projeto: solicitação de reconhecimento" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projeto: Enviar Pontuação" +msgstr "Projeto: Solicitação de reconhecimento" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "Projeto: solicitação de classificação de tarefas" +msgstr "Projeto: Solicitação de avaliação de tarefas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4378,9 +3959,9 @@ msgstr "Projeto: solicitação de classificação de tarefas" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projetos" @@ -4396,8 +3977,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projetos nos quais esse estágio está presente. Se você seguir um fluxo de " @@ -4406,40 +3987,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Propriedades" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link público" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicado" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicado em %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publicação" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestralmente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Verifique rapidamente o status das tarefas para aprovações ou solicitações " +"de alteração e identifique aquelas em espera até que as dependências sejam " +"resolvidas com o ícone de ampulheta." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Avaliação" @@ -4448,6 +4036,12 @@ msgstr "Avaliação" msgid "Rating (/5)" msgstr "Avaliação (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Avaliação (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4459,69 +4053,48 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Avaliação do modelo de e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Freqüência de avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Último Feedback da Avaliação" +msgstr "Último feedback da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Última Imagem da Avaliação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Classificação do último texto" +msgstr "Última imagem da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Último Valor da Avaliação" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Prazo para solicitação de classificação" +msgstr "Último valor da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Satisfação da Avaliação" +msgstr "Satisfação da avaliação" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "Texto da avaliação" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valor de Avaliação (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Número de avaliações" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Avaliação ao mudar de estágio" +msgstr "Total de avaliações" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Avaliações" @@ -4531,198 +4104,130 @@ msgid "Reached" msgstr "Alcançado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Data Alcançada" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Ler" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Somente Leitura" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Leitura: os colaboradores podem visualizar as tarefas, mas não podem editá-" +"las." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pronto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pronto para o Próximo Estágio" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Preparado para reabrir" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Leitura: os colaboradores podem visualizar as tarefas, mas não podem editá-" +"las.\n" +"Edição com acesso limitado: os colaboradores podem visualizar e editar as " +"tarefas que seguem no modo de visualização Kanban.\n" +"Edição: os colaboradores podem visualizar e editar todas as tarefas no modo " +"de visualização Kanban. Além disso, eles podem escolher quais tarefas " +"desejam seguir." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "Recebimento de {{ object.name }}" +msgstr "Recebimento de {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatários" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "Id do Registro do Tópico" +msgstr "ID do registro do tópico" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" -msgstr "Gravação" +msgstr "Registrando" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" msgstr "Recorrência" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Atualizar Recorrência" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recorrente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "Tarefas Recorrentes" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Tarefas recorrentes" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rótulo Kanban Vermelho" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "Tarefas recorrentes" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Recusado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" -msgstr "ID do Documento Relacionado" +msgstr "ID do documento relacionado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "Modelo de Documento Relacionado" +msgstr "Modelo do documento relacionado" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Remover colaborador" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Renomear" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovações" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Repita o Dia" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "Repetir a Cada" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repita o Mês" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetir Em" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repetir no Mês" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetir no Ano" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" +msgstr "Repetir a cada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "Unidade de Repetição" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repetir a Semana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repetições" +msgstr "Unidade de repetição" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report @@ -4731,52 +4236,88 @@ msgstr "Relatórios" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Pesquisa" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "Pesquisa & Desenvolvimento" +msgstr "Pesquisa e Desenvolvimento" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" -msgstr "Projeto de Pesquisa" +msgstr "Projeto de pesquisa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Pesquisando" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" -msgstr "Alocação de Recursos" +msgstr "Alocação de recursos" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "Usuário Responsável" +msgstr "Usuário responsável" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restaurar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"A restauração substituirá o conteúdo atual pela versão selecionada. Todas as " +"alterações não salvas serão perdidas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Receitas" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Reverter para o projeto" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Função para usuários" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SALVAR" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4786,63 +4327,38 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Erro no envio de SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Carinha Triste" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sáb" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Salve a tarefa para poder arrastar imagens na Descrição" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Satisfação " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfeito" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sábado" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Salve a tarefa para poder colar imagens na descrição" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Agende sua atividade quando ela estiver pronta." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Procurar (no Conteúdo)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "Pesquisar Projeto" +msgstr "Pesquisar projeto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search @@ -4852,71 +4368,50 @@ msgstr "Atualização da pesquisa" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Procurar em Tudo" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "Pesquisar em responsáveis" +msgstr "Buscar em Responsáveis" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Procurar em Mensagens" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Buscar em Cliente" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "Procurar em etapas" +msgstr "Pesquisar em Marco" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" -msgstr "Pesquisar em prioridades" +msgstr "Buscar em Prioridade" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" -msgstr "Pesquisar em Projeto" +msgstr "Buscar em Projeto" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Pesquisar em referências" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" -msgstr "Procurar em Estágios" +msgstr "Buscar em Estágios" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "Pesquisar em status" +msgstr "Buscar em Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Segundo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Pesquisar%(left)s tarefas%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4926,28 +4421,28 @@ msgstr "Chave de segurança" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Enviar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Selecione um responsável no menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Enviar E-mail" +msgstr "Enviar e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Setembro" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Enviar convite" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sequência" @@ -4955,31 +4450,35 @@ msgstr "Sequência" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Defina Imagem de Capa" +msgstr "Definir imagem de capa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Configurar status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Definir um modelo de e-mail de avaliação em Estágios" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Definir os estágios do projeto para informar os clientes quando um projeto " +"Defina nos estágios do projeto para informar os clientes quando um projeto " "atingir esse estágio" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Definir prioridade como %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Definir situação como…" + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4987,16 +4486,7 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" "Defina esse modelo em um estágio de projeto para solicitar feedback de seus " -"clientes. Habilite o recurso \"classificações de clientes\" no projeto" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Defina esse modelo no estágio de um projeto para automatizar o envio de " -"e-mails quando as tarefas atingirem os estágios" +"clientes. Habilite o recurso \"avaliações de clientes\" no projeto" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -5007,183 +4497,211 @@ msgid "Settings" msgstr "Definições" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Compartilhar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Compartilhar Editável" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Compartilhar projeto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Compartilhar Somente Leitura" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Compartilhar tarefa" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Mostrar projeto no painel de controle" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Mostrar subtarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" -"Mostrar todas as gravações em que a próxima data de ação seja antes de hoje" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Mostrar todos os registros cuja data da próxima atividade já passou" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Mostrar tarefas encerradas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Mostrar subtarefas" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Mostrar subtarefas e menu superior" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Desde" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Redes Sociais" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" -msgstr "Desenvolvimento de Software" +msgstr "Desenvolvimento de software" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Algumas das contas analíticas selecionadas estão associadas a um projeto:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"O arquivamento dessas contas removerá a opção de registrar planilhas de " +"horas para seus respectivos projetos.\n" +"\n" +"Tem certeza de que deseja prosseguir?" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Desculpe. Você não pode definir uma tarefa como tarefa pai." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Classifique suas tarefas por sprint usando marcos, marcadores ou uma " +"propriedade dedicada. No final de cada sprint, basta escolher as tarefas " +"restantes em sua lista e movê-las todas de uma vez para a próxima sprint, " +"editando o marco, o marcador ou a propriedade." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Especificações" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Divida suas tarefas para organizar seu trabalho em sub-marcos de conclusão" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Sprint Backlog" +msgstr "Lista de pendências da sprint" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "Sprint Completo" +msgstr "Sprint concluída" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "Sprint em Progresso" +msgstr "Sprint em andamento" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Estágio" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Estágio Alterado" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Estágio (Gráfico de Burndown)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descrição do estágio e dicas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "Estágio alterado" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Responsável pelo estágio" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Estágio alterado" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Estágios Ativos" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Estágios para Excluir" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Estágio: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Data de início" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" msgstr "Situação" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Estado somenteleitura" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Atualização do status - " +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Atualização de status – %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5196,47 +4714,27 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Status baseado em atividades\n" -"Atrasado: Data definida já passou\n" -"Hoje: Data de atividade é hoje\n" -"Planejado: Atividades futuras." +"Atrasado: data de vencimento já passou\n" +"Hoje: data da atividade é hoje\n" +"Planejado: atividades futuras." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Contagem de subtarefas" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Hora do status" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" -msgstr "Sub-tarefas" +msgstr "Subtarefas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Horas Planejadas em Subtarefas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Enviado em " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5251,102 +4749,98 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Resumo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Dom" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Domingo" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" -msgstr "Impressão da Camiseta" +msgstr "Impressão da camiseta" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Marcadores" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Tarefa" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" -msgstr "Atividades da Tarefa" +msgstr "Atividades da tarefa" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Tarefa Bloqueada" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Tarefa aprovada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Número de Tarefas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Tarefa cancelada" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Contagem de tarefas com subtarefas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Tarefa cancelada" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Tarefa convertida em Lista de tarefas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new msgid "Task Created" -msgstr "Tarefa Criada" +msgstr "Tarefa criada" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependências das tarefas" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Mudanças de dependências de tarefas" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Tarefa concluída" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Tarefa em progresso" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Logs de Tarefas" +msgstr "Logs de tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition @@ -5359,20 +4853,18 @@ msgstr "Propriedades das tarefas" msgid "Task Rating" msgstr "Avaliação da tarefa" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Tarefa pronta" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "Recorrência de Tarefa" +msgstr "Recorrência da tarefa" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5381,16 +4873,24 @@ msgstr "Estágio da tarefa" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Estágio da Tarefa Alterado" +msgstr "Estágio da tarefa alterado" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "Estágios das tarefas" +msgstr "Estágio da tarefa" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Modelos de tarefas" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5400,37 +4900,45 @@ msgstr "Título da tarefa" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." -msgstr "Título da Tarefa..." +msgstr "Título da tarefa…" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Tarefa bloqueada" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Descrição da tarefa" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"Tarefa transferida do projeto %(source_project)s para %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Tarefa em Progresso. Clique para bloquear ou marque-a como Conluída." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Tarefa em aguardo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Tarefa Bloqueada. Clique para desbloquear ou marque-a como Conluída." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Tarefa aprovada" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Tarefa Pronta para o Próximo Estágio" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Tarefa cancelada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Tarefa convertida em modelo" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Tarefa concluída" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5438,38 +4946,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Tarefa:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Tarefa: Solicitação de avaliação" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Tarefas" @@ -5477,53 +4984,83 @@ msgstr "Tarefas" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Análise de Tarefas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" +msgstr "Análise de tarefas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" -msgstr "Gerenciamento de Tarefas" +msgstr "Gerenciamento de tarefas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "Estágio de Tarefas" +msgstr "Estágio de tarefas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Tarefas em Recorrência" +msgstr "Tarefas em recorrência" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Modelo" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "O modelo foi convertido novamente em um projeto normal." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Modelo convertido novamente em tarefa regular" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Modelo criado a partir de %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Modelos" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testes" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "O gráfico Burndown deve ser agrupado por" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "O gráfico de burndown deve ser agrupado por data" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5537,47 +5074,42 @@ msgstr "O estágio da tarefa pessoal do usuário atual." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "O documento não existe ou você não tem direitos para acessá-lo." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "A data de término deve ser no futuro" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "A seguinte etapa foi adicionada:" +msgstr "O seguinte marco foi adicionado:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "As seguintes etapas foram adicionadas:" +msgstr "Os seguintes marcos foram adicionados:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "O intervalo deve ser maior que 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "O modelo (tipo de documento do Odoo) ao qual esse alias corresponde. " -"Qualquer e-mail recebido que não responda a um registro existente causará a " -"criação de um novo registro desse modelo (ex.: uma tarefa de projeto)" +"Qualquer e-mail recebido que não responda a um registro existente criará " +"novo registro desse modelo (ex.: uma tarefa de projeto)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5585,35 +5117,26 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"O nome do alias de e-mail, por exemplo, 'empregos', se desejar receber " -"e-mails enviados a " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"O proprietário dos registros criados ao receber e-mails com este alias. Se " -"este campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar o proprietário " -"correto baseado no endereço do remetente (De), ou utilizará a conta do " -"Administrador se não for encontrado um usuário do sistema para este " -"endereço." +"O nome do alias de e-mail, por exemplo, \"empregos\", se desejar receber e-" +"mails enviados a " #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"O projeto não pode ser compartilhado com os destinatários porque a " -"privacidade do projeto é muito restrita. Defina a privacidade como 'Visível " -"para clientes seguidores' para torná-la acessível para o(s) destinatário(s)." +"O projeto e o usuário associado devem estar vinculados à mesma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"A empresa do projeto não pode ser alterada se sua conta analítica tiver " +"linhas analíticas ou se mais de um projeto estiver vinculado a ela." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5621,114 +5144,197 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "A data de início do projeto deve ser anterior à data de término." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "A pesquisa não é compatível com o %s operador ou o %s valor." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"O relatório deve ser agrupado por \"Estágio\" para representar um gráfico de " +"Burndown ou por \"Está encerrado\" para representar um gráfico de Burn-up. " +"Sem um desses agrupamentos aplicados, o relatório não fornecerá informações " +"relevantes." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"A tarefa não pode ser compartilhada com os destinatários porque a " -"privacidade do projeto é muito restrita. Defina a privacidade do projeto " -"como 'Visível para clientes seguidores' para torná-la acessível para o(s) " -"destinatário(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "A tarefa e o usuário associado devem estar vinculados à mesma empresa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "A descrição da tarefa estava vazia no momento." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "A exibição deve ser agrupada por data e por stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Por enquanto não há comentários." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"A visualização deve ser agrupada por data e por Estágio - gráfico de " +"Burndown ou Está encerrado - gráfico de Burnup" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." -msgstr "Não existem projetos." +msgstr "Não há projetos." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "Não há avaliações para este projeto até o momento" +msgstr "Ainda não há avaliações para este projeto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "Não existem tarefas." +msgstr "Não há tarefas." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Não há nada a relatar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Essas pessoas receberão e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Terceiro" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Podem editar tarefas compartilhadas e visualizar documentos especíicos no " +"modo de leitura no site. Isso inclui leads/oportunidades, cotações/pedidos " +"de venda, pedidos de compra, faturas e contas, planilhas de horas e chamados." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" -msgstr "Este Mês" +msgstr "Este mês" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" -msgstr "Esta Semana" +msgstr "Esta semana" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Esta e as seguintes tarefas" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Este estágio está concluído. Clique para bloquear ou definir em andamento." +"Essa conta analítica está associada aos seguintes projetos:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"O arquivamento da conta removerá a opção de registrar planilhas de horas " +"para esses projetos.\n" +"\n" +"Tem certeza de que deseja prosseguir?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Esta tarefa" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Esse seguidor é atualmente um colaborador do projeto. Removê-lo revogará seu " +"acesso ao portal do projeto. Tem certeza de que deseja prosseguir?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Esta é uma prévia de como o projeto ficará quando for compartilhado com os " +"clientes e eles tiverem acesso de edição." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Esse projeto está associado a %(project_company)s, enquanto o estágio " +"selecionado pertence a %(stage_company)s. Há algumas opções a serem " +"consideradas: remover a designação da empresa do projeto ou do estágio. Como " +"alternativa, é possível atualizar as informações da empresa desses registros " +"para alinhá-los à mesma empresa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Este projeto é atualmente um modelo. Gostaria de convertê-lo novamente em um " +"projeto normal?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Esse projeto não está associado a nenhuma empresa, enquanto o estágio está " +"associado a %s. Há algumas opções a serem consideradas: alterar a empresa do " +"projeto para alinhar-se à empresa do estágio ou remover a designação da " +"empresa do estágio" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Essa tarefa tem subtarefas, portanto não pode ser privada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Esta tarefa está bloqueada por outra tarefa inacabada" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Esta tarefa é atualmente um modelo. Gostaria de convertê-la novamente em uma " +"tarefa normal?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Essa tarefa está atualmente bloqueada por" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5736,8 +5342,8 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Isto arquivará os estágios e todas as tarefas contidas nele a partir dos " -"seguintes projetos:" +"Isto arquivará os estágios e todas as tarefas contidas nele dos seguintes " +"projetos:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5745,26 +5351,14 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"Elas representam as diferentes categorias de coisas que você precisa fazer (" -" ex.: \"Ligar\" ou \"Enviar e-mail\")." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Qui" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Quinta" +"Representam as diferentes categorias de coisas que você precisa fazer ( ex.: " +"\"ligar\" ou \"enviar e-mail\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" -msgstr "Gerenciamento de Tempo" +msgstr "Gerenciamento de tempo" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 @@ -5772,27 +5366,41 @@ msgstr "Gerenciamento de Tempo" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Dica: Crie tarefas a partir de e-mails recebidos" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Dica: Campos específicos do projeto" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Dica: Personalize tarefas e estágios de acordo com o projeto" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Dica: use a situação das tarefas para acompanhar a progressão das suas " +"tarefas" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Dica: Seu próprio Kanban pessoal" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Título" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "A faturar " +msgstr "A debitar" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 @@ -5802,58 +5410,94 @@ msgstr "A fazer" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "A faturar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" -msgstr "A Imprimir" +msgstr "A imprimir" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Para realizar as tarefas, use as atividades e o status das tarefas.
\n" -"Converse em tempo real ou por e-mail para colaborar de forma eficiente." +"Cumpra seus afazeres usando atividades e status nas tarefas.
\n" +"Converse pelo chatter em tempo real ou por e-mail para colaborar de forma " +"eficiente." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Para dar aos usuários do portal acesso ao seu projeto, adicione-os como " +"seguidores. Para acesso a tarefas, adicione-os como seguidores de cada " +"tarefa." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Para transformar uma tarefa em subtarefa, selecione uma tarefa primária. " +"Alternativamente, deixe o campo de tarefa primária em branco para converter " +"uma subtarefa em tarefa independente." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hoje" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "Atividades de Hoje" +msgstr "Atividades de hoje" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Menu superior" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Acompanhar satisfação dos clientes nas tarefas" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Custos totais" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Total de receitas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Acompanhe os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para " @@ -5862,22 +5506,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Acompanhe os principais pontos de progresso que devem ser alcançados para " "obter sucesso." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Acompanhe a lucratividade de seus projetos. Qualquer projeto, suas tarefas e" -" planilhas de horas são vinculados a uma conta analítica e qualquer conta " -"analítica pertence a um plano." +"Acompanhe custos, receitas e margens de projetos selecionando a conta " +"analítica associada ao projeto nos documentos relevantes." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5887,7 +5530,7 @@ msgstr "Acompanhe o progresso de seus projetos" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "Manter registro de tempo gasto em projetos e tarefas" +msgstr "Acompanhe as horas despendidas em projetos e tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color @@ -5895,30 +5538,17 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" -"As etiquetas transparentes não são visíveis na visualização kanban de seus " +"Os marcadores transparentes não são visíveis na visão Kanban de seus " "projetos e tarefas." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Ter" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Terça" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Duas vezes por mês" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Duas tarefas não podem depender uma da outra." @@ -5930,45 +5560,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipo de atividade de exceção registrada." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Desarquivar" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Desarquivar projetos" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Desarquivar tarefas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Me remover como responsável" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" -msgstr "Não Atribuído" +msgstr "Não atribuído" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Desfazer" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Deixar de seguir" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Emoji triste" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Conta Analítica Desconhecida" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Campo desconhecido %r em 'groupby'" +msgstr "Conta analítica desconhecida" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5978,14 +5610,11 @@ msgstr "Mensagens não lidas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Até" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Atualizar" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5993,48 +5622,32 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Update Created" msgstr "Atualização criada" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgente" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "Usabilidade " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Usar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Usar codinome de e-mail" +msgstr "Usabilidade" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Usar marcos" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Usar Classificação no Projeto" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "Usar Tarefas Recorrentes" +msgstr "Usar tarefas recorrentes" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" msgstr "Usar estágios no projeto" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Usar Subtarefas" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6042,15 +5655,23 @@ msgstr "Usar dependências de tarefas" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Use tarefas como" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" -msgstr "Usar Isto Para Meu Projeto" +msgstr "Usar isto no meu projeto" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Use estágios pessoais para organizar suas tarefas e criar seu próprio fluxo " +"de trabalho." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -6060,56 +5681,80 @@ msgstr "Usar etiquetas para categorizar suas tarefas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Use" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Use o chatter para enviar e-mails e se comunicar de forma eficiente com seus clientes. \n" -"Adicione novas pessoas à lista de seguidores para que elas saibam das principais alterações dessa tarefa." +"Use o chatter para enviar e-mails e se comunicar de forma eficaz com " +"seus clientes. Adicione novas pessoas à lista de seguidores para que elas " +"sejam informadas sobre as principais alterações da tarefa." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Use essas palavras-chave no título para definir novas tarefas:\n" +"\n" +"30h Alocar 30 horas para a tarefa\n" +"#marcador Definir marcadores na tarefa\n" +" @usuario Atribuir a tarefa a um usuário\n" +"! Definir a tarefa como prioridade média\n" +"!! Definir a tarefa como prioridade alta\n" +"!!! Definir a tarefa como prioridade urgente\n" +"\n" +"Certifique-se de usar o formato e a ordem corretos. Ex.: Melhorar a tela de " +"configuração 5h #recurso #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Usuário" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "O valor deve ser Verdadeiro ou Falso (não %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Configurações do usuário" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "O usuário pode usar a agenda de seus funcionários" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Ver" +msgstr "Visualização" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Visualização da tarefa" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Visualizar tarefas" @@ -6118,38 +5763,44 @@ msgstr "Visualizar tarefas" msgid "Visibility" msgstr "Visibilidade" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Visível para todos" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Visível" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Aguardando" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Quer uma forma melhor para gerenciar seus projetos? Isso começa " +"Quer uma forma melhor para gerenciar seus projetos? Comece por " "aqui." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mensagens do site" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" -msgstr "Redesenho do site" +msgstr "Redesign do site" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids @@ -6160,21 +5811,9 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Histórico de comunicação do site" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Qua" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Quarta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" -msgstr "Semanal" +msgstr "Semanalmente" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week @@ -6182,6 +5821,19 @@ msgstr "Semanal" msgid "Weeks" msgstr "Semanas" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Trabalho" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6206,11 +5858,6 @@ msgstr "Horas úteis até atribuir" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Horas úteis até concluir" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Horas úteis" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6221,25 +5868,38 @@ msgstr "Horas úteis até atribuir" msgid "Working Time to Close" msgstr "Horas úteis até concluir" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Você gostaria de desarquivar todos os projetos contidos nesses estágios " +"também?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Você gostaria de desarquivar todas as tarefas contidas nesses estágios " -"também?" +"Você gostaria de desarquivar também todas as tarefas contidas nesses " +"estágios?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "Escrevendo" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Escreva o nome da tarefa" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "Gravando" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anualmente" @@ -6250,50 +5910,61 @@ msgid "Years" msgstr "Anos" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Você pode também adicionar a descrição para ajudar seus colegas de trabalho " -"a entenderem o significado e propósito do estágio." +"Você não pode trocar a empresa deste estágio para %(company_name)s pois " +"atualmente ele inclui projetos associados com %(project_company_name)s. " +"Certifique-se de que este estágio consista exclusivamente em projetos " +"vinculados a %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Você só pode ver as etiquetas que já estão presentes em seu projeto. Se você" -" tentar criar uma etiqueta que já exista em outros projetos, ela não gerará " -"nenhuma duplicata." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Você pode alterar o estado da subtarefa aqui." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Você só pode definir um estágio pessoal em uma tarefa privada." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Não é possível alterar a empresa de uma conta analítica se ela estiver " -"relacionada a um projeto." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Você pode abrir subtarefas a partir do cartão Kanban." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" +"Não é possível converter essa tarefa em uma subtarefa porque ela é " +"recorrente." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Não é possível excluir estágios que possuam projetos. Você pode arquivá-los " +"ou primeiro excluir todos os projetos deles." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Não é possível excluir estágios que possuam projetos. Primeiro, você deve " +"excluir todos os projetos deles." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6301,8 +5972,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Você não pode excluir estágios que possuem tarefas. Você pode arquivá-los ou" -" primeiro deletar todas as suas tarefas. " +"Você não pode excluir estágios que possuam tarefas. Você pode arquivá-los ou " +"primeiro excluir todas as tarefas deles." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6310,141 +5981,100 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"Você não pode deletar estágios que contêm tarefas. Você deve primeiro " -"excluir todas as suas tarefas." +"Você não pode excluir estágios que possuam tarefas. Você deve primeiro " +"excluir todas as tarefas deles." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Não é possível ler %s campos na tarefa." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Não é possível escrever nos %scampos da tarefa." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Você foi atribuído a %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Você foi designado para o " +msgstr "Você foi atribuído a" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Você não tem acesso de gravação ao campo %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Você foi convidado para seguir %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Você foi convidado a seguir o Documento da tarefa :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Você tem controle total e pode revogar o acesso ao portal a qualquer " +"momento. Está pronto para continuar?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Você tem alterações não salvas - não se preocupe! O Odoo as salva " -"automaticamente enquanto você navega.
Você pode descartar essas " -"alterações aqui ou salvar manualmente sua tarefa.
Vamos salvá-la " +"Há alterações não salvas - não se preocupe! O Odoo as salvará " +"automaticamente à medida que você navegar.
Você pode descartar essas " +"alterações aqui ou salvar manualmente sua tarefa.
Vamos salvá-la " "manualmente." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Você deve ser" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Seus gerentes decidem qual feedback será aceito" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Você deve ter pelo menos um estágio pessoal. Crie um novo estágio para o " -"qual as tarefas possam ser transferidas depois que esse for excluído." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analítico" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "e" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -"e qual feedback é\n" -"movido para a coluna \"Recusado\"." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +"e qual feedback será\n" +"movido para a coluna “Recusado”." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "responsáveis" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "pontos para indicar o status de uma tarefa." +msgid "button." +msgstr "botão." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"para informar aos seus colegas que uma tarefa está pronta para a próxima " -"etapa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "Comentários" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "ex.: Desenvolvedor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6454,14 +6084,16 @@ msgstr "ex.: Avaliação mensal" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "Exemplo. Festa do Escritório" +msgstr "ex.: Festa do escritório" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "ex.: Lançamento de Produto" +msgstr "ex.: Lançamento de produto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form @@ -6470,74 +6102,136 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "ex.: Enviar convites" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "ex.: Tarefas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "ex.: A fazer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "ex.: minhaempresa.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "ex: festa-do-escritorio" +msgstr "ex.: Festa do escritório" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "ex.: Lançamento de Produto" +msgstr "ex.: Lançamento de produto" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ícone para organizar suas atividades diárias." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"para ver as tarefas que estão aguardando outras. Quando uma tarefa for " +"marcada como concluída ou cancelada, todas as suas dependências serão " +"desbloqueadas." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ícone." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "conectado" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "periodicamente" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projeto." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "pronto para ser marcado como atingido" +msgstr "pronto para ser marcado como alcançado" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"situação para indicar uma solicitação de alteração ou a necessidade de " +"debate em uma tarefa." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"situação para informar seus colegas que uma tarefa foi aprovada para o " +"próximo estágio." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "situação para marcar a tarefa como cancelada." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "situação para marcar a tarefa como concluída." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "subtarefas)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "tarefa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "o prazo para a seguinte etapa foi atualizado:" +msgstr "o prazo do seguinte marco foi atualizado:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "o prazo para os seguintes etapas foi alterado:" +msgstr "o prazo dos seguintes marcos foi alterado:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6548,24 +6242,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" -"para indicar um problema ou a necessidade de discussão sobre uma tarefa." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "para postar um comentário." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "para sinalizar qual é o status atual de sua ideia." +msgstr "para sinalizar qual é o status atual da ideia." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 @@ -6574,5 +6257,358 @@ msgstr "gerará tarefas em seu" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Pesquisa de satisfação" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Pesquisa " +"de satisfação" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} marcos alcançados, de {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Não atribuído" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privado" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Campos inválidos: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "" +#~ "As tarefas em um modelo de projeto não podem ser convertidas em tarefas " +#~ "regulares." + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Tarefas" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Notas de Registro para comunicações internas (as pessoas que " +#~ "seguem esta tarefa não serão notificadas \n" +#~ " da nota que você está registrando, a menos que as marque " +#~ "especificamente). Use @ menção para notificar um colega \n" +#~ " ou # menção para atingir uma equipe inteira." + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ "As " +#~ " Avaliações de Cliente estão desabilitadas para os seguintes " +#~ "projetos:
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Anexos" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Cliente" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Descrição" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Histórico de mensagem e comunicação" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Adicionar uma nota" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Apelido do domínio" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analítico" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Atribuído" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tarefas Atribuídas" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Bloqueado" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Cancelada" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Índice de Cores" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Empresas" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moeda" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Estágio atual desta tarefa" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente disponível para todos que visualizam este documento, clique " +#~ "para restringir a funcionários internos." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Atualmente restrito a funcionários internos, clique para disponibilizá-lo " +#~ "a todos que visualizam este documento." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-mail do Cliente" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Deadline: %s" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Aviso de Avaliação Desativado" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Somente Empregados" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Dobrado em Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Siga este projeto para acompanhar automaticamente os eventos associados " +#~ "às tarefas e incidentes deste projeto." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Seguido" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Obter feedback do cliente" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Agrupar Por" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Alta" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Se o campo ativo é definido como Falso, ele permitirá você oculte o " +#~ "projeto sem removê-lo." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Anotação Interna" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Valor aberto da tarefa do projeto Kpi" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Última Atualização" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Deixe um comentário" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Baixa" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Anexos Principais" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Margem" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membros" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Próximo" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Número de documentos anexados" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Número de mensagens que requer uma ação" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Oops! Algo deu errado. Tente recarregar a página e fazer login novamente." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Outros" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Proprietário" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planejamento" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Por favor remova tarefas existentes no projeto ligadas às contas que você " +#~ "quer deletar." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Percentagem de Progresso" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Contagem de projetos" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projeto: Enviar Pontuação" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicado em %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Prazo para solicitação de classificação" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Valor de Avaliação (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Avaliação ao mudar de fase" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Data Alcançada" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Somente Leitura" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Carinha Triste" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Procurar (no Conteúdo)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Procurar em Tudo" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Procurar em Mensagens" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Enviar" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Definir um modelo de e-mail de avaliação em Estágios" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Compartilhar" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar todas as gravações em que a próxima data de ação seja antes de " +#~ "hoje" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Estágios Ativos" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Estágios para Excluir" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Horas Planejadas em Subtarefas" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Número de Tarefas" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "O proprietário dos registros criados após o recebimento de e-mails neste " +#~ "apelido. Se este campo não estiver definido, o sistema tentará encontrar " +#~ "o proprietário correto baseado no endereço do remetente (De), ou " +#~ "utilizará a conta do Administrador se não for encontrado um usuário do " +#~ "sistema para este endereço." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "O projeto não pode ser compartilhado com os destinatários porque a " +#~ "privacidade do projeto é muito restrita. Defina a privacidade como " +#~ "'Visível para clientes seguidores' para torná-la acessível para o(s) " +#~ "destinatário(s)." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "A tarefa não pode ser compartilhada com os destinatários porque a " +#~ "privacidade do projeto é muito restrita. Defina a privacidade do projeto " +#~ "como 'Visível para clientes seguidores' para torná-la acessível para o(s) " +#~ "destinatário(s)." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Por enquanto não há comentários." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Acompanhar satisfação dos clientes nas tarefas" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Atualizar" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Usar" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Usar Classificação no Projeto" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "O valor deve ser Verdadeiro ou Falso (não %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Visível" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Tempo de Trabalho" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Você deve ser" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "Comentários" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "conectado" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "para postar um comentário." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ro.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ro.po index 06117f6..a31e2eb 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ro.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ro.po @@ -1,170 +1,137 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Hongu Cosmin , 2022 # Foldi Robert , 2022 # Cozmin Candea , 2023 +# Dorin Hongu , 2023, 2025. # Martin Trigaux, 2023 -# Dorin Hongu , 2024 -# Maria Muntean, 2024 -# Betty Keresztesi, 2024 -# Simonel Criste , 2024 -# Corina Calin, 2024 -# Lyall Kindmurr, 2024 -# Larisa_nexterp, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# Ciocoiu Beatrice-Flavia , 2025. +# Comaniciu Ioana , 2025. +# Adrian Cocos , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Larisa_nexterp, 2025\n" -"Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-03 17:13+0000\n" +"Last-Translator: Dorin Hongu \n" +"Language-Team: Romanian \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ro\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " +"20)) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Nu au fost găsite milestone-uri. Hai să creăm unul!\n" -"

\n" -" Monitorizați punctele de progres major care trebuie atinse pentru a obține succes.\n" -"

\n" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Sarcini după termen limită" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "Nr. colaboratori" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Toți utilizatorii interni și utilizatorii de portal invitați" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "Nr. Evaluări" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Nr. Sarcini" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "Nr. de Sarcini" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestone-uri atinse din " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s sub-sarcini închise din %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Tablou de bord %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "Graficul Burndown al %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "Milestone-urile %(name)s" +msgstr "Reperele %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Evaluarea %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Analiza sarcinilor %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Actualizările %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Sarcinile lui %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Sigur doriți să continuați?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (copie)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s sarcini)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 sarcină)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s sarcini închise" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -176,219 +143,104 @@ msgstr "(termen limită" msgid "(last project update)," msgstr "(ultima actualizare a proiectului)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(alte) sarcini la care nu aveți acces." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- atins la" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Atașați toate documentele sau link-urile direct la sarcină, pentru a avea toate informațiile de cercetare centralizate." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Drag & drop un card pentru a schimba stadiul task-ului." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Log notes pentru comunicări interne (persoanele care urmăresc acest task nu vor fi notificate \n" -" de notele pe care le loghezi, cu excepția cazului în care le menționezi explicit). Folosește @ mentions pentru a notifica un coleg \n" -" sau # mentions pentru a atinge o echipă întreagă." +"Înregistrați notițe interne și folosiți @mențiuni pentru a vă " +"notifica colegii." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Conte-nos qual a sua impressão em relação aos " +"nossos serviços
\n" +" (clique em um desses emojis)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -460,12 +358,41 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" Agradecemos por seus comentários. Isso nos ajuda a melhorar " +"continuamente.\n" +" \n" +"
Esta pesquisa de satisfação foi enviada porque a tarefa " +"foi movida para o estágio Em " +"andamento \n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
A pesquisa de satisfação será enviadasemanlmente enquanto " +"a tarefa estiver no estágio Em " +"andamento .\n" +"
\n" +"

Atenciosamente,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -410,59 +290,221 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +"    \n" +"    \n" +"   
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -397,12 +249,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +"    \n" +"        \n" +"        \n" +"        \n" +"        \n" +"        \n" +"        \n" +"    \n" +"   
\n" +"            \n" +"                Bună ziua Brandon Freeman,

\n" +"           
\n" +"            \n" +"                Bună ziua,

\n" +"           
\n" +"            Vă rugăm să ne acordați un moment pentru a evalua serviciile " +"noastre legate de sarcina Planning and " +"budget (Planificare și buget)\n" +"            \n" +"                alocată lui Mitchell Admin.
\n" +"           
\n" +"            \n" +"                .
\n" +"           
\n" +"       
\n" +"            \n" +"                \n" +"                \n" +"           
\n" +"                    Spuneți-ne cum vă simțiți în legătură cu " +"serviciile noastre
\n" +"                    (faceți clic pe unul dintre aceste emoticoane)\n" +"               
\n" +"                    \n" +"                        \n" +"                            \n" +"                            \n" +"                            \n" +"                        \n" +"                   
\n" +"                                \n" +"                                    \"Mulțumit\"\n" +"                                \n" +"                            \n" +"                                \n" +"                                    \"Neutru\"\n" +"                                \n" +"                            \n" +"                                \n" +"                                    \"Nemulțumit\"\n" +"                                \n" +"                           
\n" +"               
\n" +"       
\n" +"            Apreciem feedback-ul dumneavoastră. Ne ajută să ne îmbunătățim " +"continuu.\n" +"            \n" +"               
Acest sondaj de satisfacție a fost trimis deoarece sarcina " +"dumneavoastră a fost mutată în stadiul În desfășurare\n" +"           
\n" +"            \n" +"               
Acest sondaj de satisfacție este trimis săptămânal atâta timp " +"cât sarcina se află în stadiul În " +"desfășurare.\n" +"           
\n" +"       

Cu stimă,
\n" +"           YourCompany\n" +"       
\n" +"            1 " +"650-123-4567\n" +"            \n" +"                | info@yourcompany.com\n" +"            \n" +"            \n" +"                | http://www.example.com\n" +"            \n" +"       
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" +"
\n" +" Stimate Brandon " +"Freeman,
\n" +" Am plăcerea să vă informez că am finalizat cu succes proiectul „Renovări”.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
Primiți acest e-" +"mail deoarece proiectul dumneavoastră a fost mutat în etapa Finalizat\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" +"
\n" +" Dragă Brandon Freeman,

\n" +" Vă mulțumim că ne-ați contactat. Apreciem interesul dumneavoastră pentru " +"produsele/serviciile noastre.
\n" +" Echipa noastră analizează în prezent solicitarea dumneavoastră și va " +"răspunde la e-mail cât mai curând posibil.
\n" +" Dacă aveți alte întrebări sau nelămuriri între timp, nu ezitați să ne " +"anunțați. Suntem aici pentru a vă ajuta.

\n" +" Vă mulțumim pentru răbdare.
\n" +" Cu stimă,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "în repetare" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Progres" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raportare" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Stare" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Vizualizează" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Fișiere Atașate" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Ore Alocate:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Atribuitori" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Client" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Termen limită:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Descriere:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Istoric mesaje și comunicare" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "Etapă:" +msgstr "Reper:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Prioritate:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -635,7 +654,12 @@ msgstr "Proiect:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "Etape" +msgstr "Repere" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Profitabilitate" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -657,28 +681,37 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Un colaborator nu poate fi selectat de mai multe ori în partajarea accesului" -" proiectului. Vă rugăm să eliminați duplicatul (duplicații) și încercați din" -" nou." +"Un colaborator nu poate fi selectat de mai multe ori în partajarea accesului " +"proiectului. Vă rugăm să eliminați duplicatul (duplicații) și încercați din " +"nou." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "O nouă sarcină va fi creată la următoarele date:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "A fost creată o sarcină nouă care nu face parte din niciun proiect." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "A fost creată o sarcină nouă în proiectul \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "O etapă personală nu poate fi legată de un proiect deoarece este vizibilă " "doar utilizatorului corespunzător." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "O sarcină privată nu poate avea o sarcină părinte." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -695,12 +728,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Acceptă emailuri de la" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Mesaj instrucțiuni acces" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Mod Acces" @@ -708,6 +736,7 @@ msgstr "Mod Acces" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Avertizare acces" @@ -720,11 +749,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Intervenție necesară" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Activ" @@ -736,6 +761,12 @@ msgstr "Activ" msgid "Activities" msgstr "Activități" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Activitățile lui" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -743,6 +774,12 @@ msgstr "Activități" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Activitate Excepție Decorare" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Planuri de activitate" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -763,29 +800,43 @@ msgstr "Pictograma tipului de activitate" msgid "Activity Types" msgstr "Tipuri de activitate" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Planurile de activitate sunt folosite pentru a atribui o listă de activități " +"în doar câteva clicuri\n" +" (de ex. „Raport de progres”, „Întâlnire rapidă”, ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tip activitate" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Adaugă etapă" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Adaugă repere" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Adaugă o descriere..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Adaugă o notă" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Adaugă sub-sarcină" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Adaugă o sub-sarcină" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -794,31 +845,50 @@ msgstr "" "Nou - În curs - Finalizat." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Adaugă contacte pentru a partaja proiectul..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Adăugați detalii despre această sarcină..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Adăugați conținut suplimentar pentru a fi afișat în e-mail" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Adăugați câmpuri de proprietăți specifice proiectului pe sarcini pentru a " +"personaliza procesul de management al proiectului." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Adăugați-vă sarcina odată ce este gata." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Adăugați/Eliminați Urmăritori" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Administratorul poate gestiona programul angajaților" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Scrum Agil" @@ -832,20 +902,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias Contact Securitate" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias Domeniu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias Nume de domeniu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias Email" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Nume alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Nume domeniu" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Stare Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Starea aliasului evaluată pe ultimul mesaj primit." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -855,73 +942,38 @@ msgstr "Model de Alias" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tot" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Sarcini" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Toți utilizatorii interni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Toate sarcinile" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Timp Alocat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Ore Alocate" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Permite sub-sarcini" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Timp alocat:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Cont analitic" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Contul analitic la care acest proiect, sarcinile sale și pontajele sale sunt legate. \n" -"Urmăriți costurile și veniturile proiectului dvs. prin setarea acestui cont analitic pe documentele dvs. asociate (de exemplu, comenzi de vânzare, facturi, comenzi de achiziție, facturi furnizor, cheltuieli etc.).\n" -"Acest cont analitic poate fi modificat pe fiecare sarcină în parte dacă este necesar.\n" -"Un cont analitic este necesar pentru a utiliza pontajele." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Contul analitic la care această sarcină și pontajele sale sunt legate.\n" -"Urmăriți costurile și veniturile sarcinii dvs. prin setarea contului analitic pe documentele dvs. asociate (de exemplu, comenzi de vânzare, facturi, comenzi de achiziție, facturi furnizor, cheltuieli etc.).\n" -"În mod implicit, este setat contul analitic al proiectului. Cu toate acestea, poate fi modificat pe fiecare sarcină în parte dacă este necesar." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Statistici" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -938,119 +990,104 @@ msgid "" msgstr "Analizați progresul proiectelor dvs. și performanța angajaților dvs." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Sarcina părinte" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Oricine are acest link poate accesa proiectul în modul citire." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Aprilie" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Aprobat(a)" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitectura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhivează" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arhivează contul" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arhivează conturile" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Etape de arhivă" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arhivat" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Sarcinile arhivate nu pot fi recurente. Vă rugăm să dezactivați arhivarea " -"sarcinii mai întâi." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Sunteți sigur că doriți să continuați?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Sigur doriți să ștergeți aceste etape?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Săgeată" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Pictogramă săgeată" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Sunteți sigur că doriți să ștergeți aceste etape?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Sigur doriți să ștergeți această înregistrare?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Sigur doriți să restaurați această versiune?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Asamblare" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Atribuiți o persoană responsabilă sarcinii" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Atribuiți fiecărui proiect nou acest plan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Atribuie-mi" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Atribuie la crearea proiectului" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Alocat" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Alocat la: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Sarcini alocate" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Atribuiți roluri sarcinilor din șabloanele proiectului dvs.\n" +" Când creați un nou proiect din șablon, alegeți cine va " +"prelua fiecare rol." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1062,13 +1099,13 @@ msgstr "Atribuit lui" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Alocați" @@ -1091,13 +1128,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "În pericol" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"La fiecare etapă, angajații pot bloca sarcinile sau le pot marca ca gata pentru următorul pas.\n" -" Puteți personaliza aici etichetele pentru fiecare stare." +"Atașați toate documentele sau linkurile direct la sarcină, pentru a avea " +"toate informațiile de cercetare centralizate." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1108,15 +1146,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Număr atașamente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Atașamente care nu provin dintr-un mesaj." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Atașamente" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Atașamente care nu provin dintr-un mesaj" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1125,37 +1162,45 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Sarcini generate automat pentru activități regulate" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "" +msgstr "Stare Kanban automată" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Modifică automat starea kanban când clientul răspunde la feedback pentru această etapă.\n" -" * Feedback pozitiv de la client va actualiza starea kanban la 'gata pentru etapa următoare' (bulină verde).\n" -" * Feedback neutral sau negativ va seta starea kanban la 'blocat' (bulină roșie).\n" +"Modifică automat starea când clientul răspunde la feedback pentru această " +"etapă.\n" +" * Feedback pozitiv de la client va actualiza starea la 'Aprobat' (bulină " +"verde).\n" +" * Feedback neutru sau negativ va seta starea kanban la 'Modificări " +"solicitate' (bulină portocalie).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Trimite automat un e-mail către clienți când o sarcină ajunge într-o anumită " +"etapă a unui proiect, setând acest șablon pe acea etapă" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Rating mediu" @@ -1165,28 +1210,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Rating mediu (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Rating mediu: nemulțumit" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Evaluare medie (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Rating mediu: ok" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Evaluare medie: Fericit" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Rating mediu: mulțumit" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Evaluare medie: Neutru" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Evaluare medie: Nefericit" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Comenzi Nerezolvate" @@ -1195,133 +1243,104 @@ msgstr "Comenzi Nerezolvate" msgid "Balance" msgstr "Sold" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Înainte de a putea lua rămas bun de la aceste conturi, trebuie să vă puneți " +"la punct proiectele legate de ele prin eliminarea sarcinilor existente!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Facturat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Bloc" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blocat(ă)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blocat de" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Sarcini blocate" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blochează" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Furtună de Idei" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Grafic de ardere" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz sau setați ca terminat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Anulat(ă)" +msgid "Cancelled" +msgstr "Anulat" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Nu se poate agrega câmpul %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Bifati daca contactul este o companie, in caz contrar este o persoana" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Text copil" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Modificări solicitate" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Alegeți un nume pentru proiectul dvs. Poate fi orice doriți: numele unui client,\n" -" al unui produs, al unei echipe, al unui site de construcții, etc." +"Alegeți un nume pentru proiectul dvs. Poate fi orice doriți: " +"numele unui client, al unui produs, al unei echipe, al unui șantier etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1329,70 +1348,67 @@ msgstr "" "Cumpărați bunuri ...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Localitate" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" +"Alegeți unul dintre următoarele moduri de acces pentru colaboratorii dvs.:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Evaluare Client" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Închide lista de sub-sarcini" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Închis" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Închis în ultimele 30 de zile" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Sarcini închise care depind" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Închis în ultimele 7 zile" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Inchis la data de" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Sarcini închise" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Stare închisă" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Sarcini închise" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Stagiu de închidere" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Colaborați eficient cu principalii stakeholderi prin partajarea cu ei " -"văzualizării Kanban a sarcinilor dvs. Colaboratorii vor putea edita părți " -"din sarcini și să trimită mesaje." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Colaborator" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Colaboratori" @@ -1402,57 +1418,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Colaboratori în proiectul partajat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Colectați feedback-ul de la clienții dvs. prin trimiterea lor a unei cereri de evaluare atunci când o sarcină intră într-un anumit stadiu. Pentru a face acest lucru, definiți un șablon de e-mail de evaluare pe stadiile corespunzătoare.\n" -"Evaluare la schimbarea stadiului: un e-mail va fi trimis automat atunci când sarcina atinge stadiul pe care șablonul de e-mail de evaluare este setat.\n" -"Evaluare periodică: un e-mail va fi trimis automat la intervale regulate atât timp cât sarcina rămâne în stadiul în care șablonul de e-mail de evaluare este setat." +"Colectați feedback de la clienții dvs. trimițându-le o cerere de evaluare " +"când o sarcină intră într-o anumită etapă. Pentru a face acest lucru, " +"definiți un șablon de e-mail de evaluare pe etapă.\n" +"Evaluare la schimbarea etapei: un e-mail va fi trimis automat când o sarcină " +"atinge etapa.\n" +"Evaluare periodică: un e-mail va fi trimis automat la intervale regulate " +"atâta timp cât sarcina rămâne în etapă." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Color" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Index Culori" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Entitate comercială" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Comunicați cu clienții pe sarcină folosind portalul de e-mail. Atașați `logo designs` pe sarcină, astfel încât informațiile să circule de la\n" -" designeri la angajații care tipăresc tricoul. Organizați prioritățile printre comenzile folosind" +"Comunicați cu clienții pe sarcină folosind gateway-ul de e-mail. Atașați " +"design-urile de logo la sarcină, astfel încât informația să circule de la " +"designeri la lucrătorii care imprimă tricoul." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Companii" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Istoric comunicare" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Companie" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Completat" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1469,6 +1492,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Configurați stadiile" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1476,50 +1500,73 @@ msgstr "Confirmă" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Confirmare" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Felicitări, acum sunteți un maestru în managementul proiectelor." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Construcție" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Consultanta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Contact" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Continuați recurența" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Număr de contact" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Convertește sarcina" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Convertește în sarcină" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Convertește în sarcină/sub-sarcină" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Convertește în șablon" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Costuri" @@ -1531,7 +1578,6 @@ msgstr "Imagine Copertă" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1543,18 +1589,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Data creării" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Creează un client" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "- Creează un proiect" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Creează un proiect din șablon %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Creează o sarcină" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Creează un plan de activități pentru sarcină" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Creați o nouă etapă în conducta de sarcini" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Creează o sub-sarcină nouă" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Creați proiect" @@ -1570,15 +1644,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Creați proiecte pentru a organiza sarcinile. Definiți un flux de lucru " "diferit pentru fiecare proiect." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Creați sarcini prin e-mail:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Creați sarcini trimițând un e-mail la" @@ -1597,6 +1675,9 @@ msgstr "Creat În" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1604,7 +1685,10 @@ msgstr "Creat În" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Creat de" @@ -1613,64 +1697,32 @@ msgstr "Creat de" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Creat în" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Data creării" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Moneda" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Proiectul curent al sarcinii" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Stadiul curent al activității" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Stadiul curent al acestei sarcini" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Momentan disponibil pentru toată lumea care vizionează acest document, " -"faceți clic pentru a restricționa angajații interni." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"În prezent restricționat pentru angajații interni, faceți clic pentru a-l " -"pune la dispoziția tuturor celor care vizualizează acest document." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1679,32 +1731,19 @@ msgstr "Mesaj personalizat de respins" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Client" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail client" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Feedback Clienți" @@ -1714,94 +1753,73 @@ msgstr "Feedback Clienți" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL Portal Clienți" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Evaluarea clienților" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Evaluări client" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Starea evaluărilor clienților" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Clienții propun feedback-uri prin e-mail; Odoo creează sarcini automat și puteți\n" -" comunica direct pe sarcină. Managerii dvs. decid care feedback este acceptat" +"Clienții propun feedback prin email; Odoo creează automat sarcini, iar tu " +"poți comunica direct pe sarcină." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Clienții vor fi adăugați la urmăritorii lor proiect și sarcini." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Personalizați cum sunt denumite sarcinile în funcție de proiect și creați " -"mesaje de stare personalizate pentru fiecare etapă a fluxului de lucru. " -"Ajută la documentarea fluxului de lucru: ce ar trebui să se facă la fiecare " -"pas." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Zilnic" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Tablou de bord" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Dată" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Dată și etapă" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Data lunii" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Data anului" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Data la care a fost ultima dată modificată etapa sarcinii.\n" -"Pe baza acestor informații puteți identifica sarcini care se blochează și obțineți statistici despre timpul necesar de obicei pentru a muta sarcini de la o etapă la alta." +"Data la care starea sarcinii a fost modificată ultima dată.\n" +"Pe baza acestei informații puteți identifica sarcinile blocate și obține " +"statistici despre timpul necesar pentru a muta sarcinile dintr-o etapă/stare " +"în alta." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1809,8 +1827,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Data la care acest proiect se încheie. Intervalul de timp definit pe proiect" -" este luat în considerare la vizualizarea planificării." +"Data la care acest proiect se încheie. Intervalul de timp definit pe proiect " +"este luat în considerare la vizualizarea planificării." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1820,25 +1838,25 @@ msgid "" msgstr "" "Data la care această sarcină a fost ultima dată atribuită (sau " "dezatribuită). Pe baza acestor informații puteți obține statistici despre " -"timpul necesar " +"timpul necesar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Data săptămânii" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Numărul de zile înainte ca sarcinile din această etapă să devină învechite. " +"Setați la 0 pentru a dezactiva Modificarea acestui parametru nu va " +"afecta starea de învechire/data resurselor actualizate ultima dată înainte " +"de această schimbare." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Ziua Lunii" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Ziua anului" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Număr de zile de la ultima actualizare a acestei resurse" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1847,11 +1865,22 @@ msgstr "Ziua anului" msgid "Days" msgstr "Zile" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Zile de învechire" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Zile până la termenul limită" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Zile până la învechire" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1860,42 +1889,15 @@ msgstr "Zile până la termenul limită" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Termen limita" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Termen limită: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Dragă" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Decembrie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Plan implicit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Plan implicit pentru un nou cont analitic pentru proiecte" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1905,12 +1907,14 @@ msgstr "Valori implicite" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Definește pașii ce vor fi ce vor fi folosiți în proiect de la\n" -" crearea unei sarcini până la închiderea sarcinii ori problemei.\n" +" crearea unei sarcini până la închiderea sarcinii ori " +"problemei.\n" " Vei folosi aceste stadii pentru a urmări progresul în\n" " rezolvarea sarcinii sau problemei." @@ -1930,28 +1934,28 @@ msgstr "" "finalizare." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Șterge" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Șterge etapă" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Șterge etapa proiectului" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Ștergeți etapa" @@ -1966,26 +1970,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Livrat" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Sarcini dependente" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "În funcție de sarcini" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1996,28 +2002,23 @@ msgstr "Descriere" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" msgstr "" -"Descriere pentru a oferi mai multe informații și context despre acest " -"proiect" +"Descriere pentru a oferi mai multe informații și context despre acest proiect" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Proiectare" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Determinați ordinea în care să efectuați sarcini" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Dezvoltare" @@ -2028,19 +2029,24 @@ msgstr "Rezumat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Marketing digital" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Avertisment dezactivare evaluare" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2048,50 +2054,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Abandonează" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Afișare mod acces" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nume afișat" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Afișare buton sarcină părinte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Afișare proiect" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nemulțumit" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Nu aveți acces, săriți aceste date pentru e-mail-ul de digerare al " @@ -2100,66 +2097,93 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Efectuat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Ciornă" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Meniul derulant" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Trageți sarcinile pentru a le programa" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicare" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Fiecare utilizator ar trebui să aibă cel puțin o etapă personală. Creați o " +"etapă nouă către care sarcinile pot fi transferate după ce cele selectate " +"sunt șterse." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Editare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Editare etapă personală" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Editează reperele" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Editare sarcină recurentă" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Editare cu acces limitat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Editare cu acces limitat: colaboratorii pot vizualiza și edita sarcinile pe " +"care le urmăresc în vizualizarea Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Editare: colaboratorii pot vizualiza și edita toate sarcinile în " +"vizualizarea Kanban. În plus, pot alege ce sarcini doresc să urmărească." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Editare" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Email Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2187,24 +2211,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Domeniu e-mail ex. 'example.com' în 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-mailuri trimise către" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Doar Angajatii" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Dată sfârșit" @@ -2217,15 +2236,13 @@ msgstr "Dată sfârșit" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Eroare! Nu puteți crea o ierarhie recursivă de sarcini." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Toată lumea poate propune idei, iar Editorul marchează cele mai bune ca" @@ -2233,8 +2250,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Estimat" @@ -2245,14 +2261,10 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Data expirării" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Filtre extinse" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2264,76 +2276,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Informații suplimentare" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorite" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februarie" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Câmpul %s nu este un câmp stocat, numai câmpurile stocate (regulare sau " -"many2many) sunt valabile pentru parametrul 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Proiecte favorite" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Document Final" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Primul/a" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finanțe" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Pliat în Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Pliat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Stadiile pliate în Kanban sunt stadii de închidere." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Urmărește" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Urmăriți acest proiect pentru a urmări automat evenimentele asociate " -"sarcinilorși problemelor acestui proiect." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Urmărește și comentează sarcinile din proiectele tale" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Urmărit" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Sarcini Urmărite" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Actualizări urmărite" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Urmărește evoluția proiectelor tale" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2364,102 +2348,82 @@ msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini" msgid "Forever" msgstr "Pentru totdeauna" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Vineri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Vineri" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Viitor" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Activități viitoare" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Obțineți o imagine de ansamblu a stării proiectului și partajați progresul " "cu persoanele-cheie." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Obține FeedBack Clienți " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dați sub-sarcinii un nume" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Înapoi la 'Proiectele mele'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Permite Acces Portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Acordați acces angajaților la proiectul dvs. sau sarcinile prin adăugarea " -"lor ca urmăritori." +"Acordați angajaților acces la proiectul sau sarcinile dvs. adăugându-i ca " +"urmăritori. Angajații primesc automat acces la sarcinile care le sunt " +"atribuite." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Acordați acces utilizatorilor portalului la proiectul dvs. sau sarcinile " -"prin adaugarea lor ca urmăritori." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Eticheta Kanban Verde" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Eticheta Kanban Gri" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupează după" +"Acordați utilizatorilor acces adăugându-i ca urmăritori — fie la proiect, " +"fie la sarcini individuale. Utilizatorii interni obțin automat acces la " +"sarcinile cărora le sunt atribuite." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Manipulați colectarea ideilor în sarcinile proiectului dvs. nou și " -"discutați-le în chat-ul sarcinilor. Utilizați" +"Gestionează colectarea ideilor în cadrul Sarcinilor noului tău Proiect și " +"discută-le în chatter-ul sarcinilor." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" -msgstr "Predare " +msgstr "Predare" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -2467,12 +2431,6 @@ msgstr "Predare " msgid "Happy face" msgstr "Față fericită" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Are Milestone Întârziat și Neatinse" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2482,16 +2440,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Are mesaj" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Ridicat" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Are șablon strămoș" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Bună" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ascunde sarcinile închise" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Prioritate ridicată" #. module: project @@ -2499,6 +2466,32 @@ msgstr "Prioritate ridicată" msgid "History" msgstr "Istoric" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Date istoric" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadate istoric" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Acasă" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Construcție locuință" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Renovare locuință" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2510,27 +2503,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Cum merge acest proiect?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID al înregistrării părinte care deține alias (exemplu: proiect care deține " "alias de creare a sarcinilor)" @@ -2551,9 +2560,7 @@ msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idei" @@ -2580,35 +2587,34 @@ msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Dacă este activată, această etapă va fi afișată ca pliată în vizualizarea " -"Kanban a proiectelor dumneavoastră. Proiectele într-o etapă pliată sunt " +"Dacă este activat, această etapă va fi afișată ca pliată în vizualizările " +"Kanban și Listă ale proiectelor dvs. Proiectele dintr-o etapă pliată sunt " "considerate închise." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" +"Dacă este setat, o cerere de evaluare va fi trimisă automat prin e-mail " +"clientului când sarcina ajunge în această etapă. \n" +"Alternativ, va fi trimis la un interval regulat atâta timp cât sarcina " +"rămâne în această etapă." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" +"Dacă este setat, un e-mail va fi trimis automat clientului când proiectul " +"ajunge în această etapă." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2616,6 +2622,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" +"Dacă este setat, un e-mail va fi trimis automat clientului când sarcina " +"ajunge în această etapă." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2627,79 +2635,47 @@ msgstr "" "neautorizați în loc de mesajul implicit." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti proiectul " -"fara sa il stergeti." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importați șablon pentru sarcini" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "În desfășurare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "în dezvoltare" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Casuța poștală" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Ore planificate inițial" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interior" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Nota interna" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2713,116 +2689,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Notele interne sunt afișate numai utilizatorilor interni." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Nume de afișare nevalid" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Funcție de agregare nevalidă %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Specificație de câmp nevalidă %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Operator nevalid: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Valoare nevalidă: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invitați persoane" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Utilizatori interni și de portal invitați" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Utilizatori interni invitați" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Invitați utilizatorii portalului și toți utilizatorii interni" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Facturat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Este închis (Grafic Burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Este urmăritor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Este șablon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Este privat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Este o companie" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Este mod comutare" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2830,81 +2741,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Versiune Problema" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Ianuarie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Iulie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Iunie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Explicație Blocată Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Explicație Kanban în curs" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Starea Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Stare Etichetă Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Explicație Valabilă Kanban" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON care mapează id-urile dintr-un câmp many2one la secunde petrecute" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2913,73 +2753,53 @@ msgstr "Explicație Valabilă Kanban" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Urmăriți progresul sarcinilor dvs. de la creare până la finalizare.
\n" +" Colaborați eficient discutând în timp real sau prin e-" +"mail." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Urmăriți progresul sarcinilor dvs. de la creare până la finalizare.
\n" +" Colaborați eficient discutând în timp real sau prin e-mail." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Ultimele 30 zile" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Ultimul/a" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Ultima modificare la" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Ultimile 365 de zile" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Ultima lună" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Ultima evaluare (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Ultima etapă actualizată" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Ultima actualizare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Starea ultimei actualizări" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2990,6 +2810,9 @@ msgstr "Ultima Actualizare În" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2997,7 +2820,10 @@ msgstr "Ultima Actualizare În" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Ultima actualizare făcută de" @@ -3006,13 +2832,19 @@ msgstr "Ultima actualizare făcută de" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Ultima actualizare pe" @@ -3023,79 +2855,60 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Activități întârziate" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Ultimile Sarcini" +msgstr "Repere depășite" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Mai târziu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Lăsați un comentariu" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Să creăm un proiect obișnuit." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Să creăm primul dvs. proiect." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" +msgstr "Să creăm prima ta etapă." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Să creăm prima ta sarcină." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" +msgstr "Să creăm a doua ta etapă." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" +"Să revenim la vizualizarea kanban pentru a vedea următoarele sarcini." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Să începem să lucrăm la sarcina ta." @@ -3105,92 +2918,93 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Să așteptăm ca clienții dvs. să se manifeste." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Încarcă Mai Multe" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Detectare bazată pe partea locală a destinatarului" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Desing Logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Caută" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Scăzut" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Prioritate scăzută" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Atașament principal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Atașamente Principale" +msgid "Low priority" +msgstr "Prioritate redusă" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" +"Gestionează ciclul de viață al proiectului tău folosind vizualizarea kanban. " +"Adaugă proiecte nou achiziționate,\n" +" atribuie-le și folosește" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" -msgstr " Producție" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Martie" +msgstr "Producție" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marja" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Marchează ca efectuat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Marchează ca incomplet" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Marchează ca atins" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Marchează sarcina ca Anulată" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" -msgstr "Sursă Materiale " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mai" +msgstr "Sursă Materiale" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3198,11 +3012,19 @@ msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" +"Măsurați satisfacția clienților trimițând solicitări de evaluare atunci când " +"sarcinile dvs. ajung într-o anumită etapă." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Membri" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Prioritate medie" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Întâlnire" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3231,75 +3053,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Etapa de referință" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Numărătoarea etapelor" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Etape importante" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Amestec" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Luni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Luni" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Luni" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Activitățile mele" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3308,40 +3101,33 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Data limită a activității mele" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Termenele mele limită" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Favorite mele" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Proiectele mele" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Sarcinile mele" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "" +msgstr "Actualizările mele" #. module: project #. odoo-python @@ -3349,44 +3135,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Nume" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Numele sarcinilor" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Aveți nevoie de ajutor funcțional sau tehnic" +"Nume folosit pentru a face referire la sarcinile proiectului tău, ex. " +"sarcini, tichete, sprinturi etc..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3397,73 +3170,60 @@ msgstr "Față neutră" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nou(ă)" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 msgid "New Feature" -msgstr "" +msgstr "Funcționalitate nouă" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "O etapă de referință nouă" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Comenzi noi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Proiect nou" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Proiecte Noi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Cerere nouă" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Sarcină nouă" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Cele mai noi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Înainte" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Următoarele activități" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Următoarea activitate" @@ -3495,42 +3255,24 @@ msgstr "Sumarul următoarei activități" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip de activitate urmatoare" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Data recurenței următoare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "" +msgstr "Fără client" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "" +msgstr "Fără repere" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Fără rating" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Nici o evaluare încă" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Fără proiect" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Fără subiect" @@ -3539,11 +3281,6 @@ msgstr "Fără subiect" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Niciun tip de activitate găsit. Haide să creăm unul!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3556,6 +3293,16 @@ msgstr "Nu există încă evaluări ale clienților" msgid "No data yet!" msgstr "Nu există date încă!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Niciun reper găsit. Haide să creăm unul!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Niciun rol de proiect găsit. Haide să creăm unul!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3578,10 +3325,14 @@ msgstr "Nu au fost găsite etichete. Să creăm una!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nu s-au găsit sarcini. Să creăm una!" @@ -3594,38 +3345,15 @@ msgstr "Nu s-au găsit actualizări. Să creăm una!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Fără" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Notă" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Noiembrie" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3634,27 +3362,6 @@ msgstr "Noiembrie" msgid "Number of Actions" msgstr "Număr de acțiuni" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Numărul de repetări" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Num[r de documente atașate" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3669,7 +3376,7 @@ msgstr "Numărul de erori" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" +msgstr "Număr de mesaje care necesită acțiune" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3679,38 +3386,29 @@ msgstr "Numărul de mesaje care necesită acțiune" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Octombrie" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "" +msgstr "În afara traseului" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Birou" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Ok" +msgstr "Design birou" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" +msgstr "Sprint vechi finalizat" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold @@ -3724,45 +3422,40 @@ msgstr "În așteptare" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "" +msgstr "Pe traseu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Lunar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Hopa! Ceva n-a mers bine. Încercați să reîncărcați pagina și conectați-vă." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Sunt permise ca atașamente doar imagini jpeg, png, bmp și tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Afișare" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Sarcini deschise" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Deschide secțiunea de sub-sarcini din notebook" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Sarcini deschise" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3775,41 +3468,39 @@ msgstr "" "primite, chiar dacă nu i-au răspuns. Dacă este setat, acesta va dezactiva " "complet crearea de înregistrări noi." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Organizați prioritățile între comenzi folosind" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Organizați-vă sarcinile distribuindu-le pe fluxul de lucru.
\n" +" Colaborați eficient discutând în timp real sau prin e-" +"mail." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Altele" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Restanță" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Sarcini omise" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Proprietar" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Idei Pagină" @@ -3825,45 +3516,49 @@ msgstr "ID-ul thread-ului înregistrării părinte" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Sarcină părinte" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Modelul părinte care deține aliasul. Modelul care deține referința alias nu " -"este neapărat modelul dat de alias_model_id (example: project (parent_model)" -" and task (model))" +"este neapărat modelul dat de alias_model_id (example: project (parent_model) " +"and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" +"Compania partenerului nu poate fi diferită de compania proiectelor atribuite" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Compania partenerului nu poate fi diferită de compania sarcinilor atribuite" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Sarcinile partenerului" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Persoanele invitate să colaboreze la proiect vor avea drepturi de acces la " +"portal." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3871,15 +3566,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Procentul de evaluări fericite" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Stadiu personal" @@ -3891,53 +3582,18 @@ msgstr "Starea stadiului personal" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planificați alocarea resurselor pe proiecte și estimați termenele limită mai" -" precis" +msgstr "Etapă personală sarcină" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Dată planificată" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planificare" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Vă rugăm să eliminați sarcinile existente în proiect legate de conturile pe " -"care doriți să le ștergeți." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast și producție video" @@ -3947,12 +3603,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Politica de a posta un mesaj pe document folosind mailgateway.\n" "- toată lumea: toată lumea poate posta\n" "- parteneri: numai parteneri autentificați\n" -"- adepți: numai adepți ai documentului aferent sau membri ai canalelor următoare\n" +"- adepți: numai adepți ai documentului aferent sau membri ai canalelor " +"următoare\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3961,120 +3619,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Adresă URL Portal" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Distribuire Portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +"Utilizatorii portal vor fi eliminați din urmăritorii proiectului și ai " +"sarcinilor sale." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Prioritizați-vă sarcinile marcându-le pe cele importante folosind" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritate" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" +msgstr "Personal" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Sarcini private" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Sarcinile private nu pot fi convertite în sub-sarcini. Vă rugăm să setați un " +"proiect pe sarcină pentru a accesa această funcționalitate." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Avertisment privind vizibilitatea confidențialității" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "Personal" +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Rentabilitatea" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "În desfășurare" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4082,37 +3718,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proiect" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Număr Proiect" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Contul de proiect" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4121,33 +3738,47 @@ msgstr "Managerul de proiect" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "Etapa de referință a proiectului" +msgstr "Reper proiect" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Nume proiect" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Rol proiect" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Roluri proiect" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "" +msgstr "Partajare proiect" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Asistent colaborator partajare proiect" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Recurență partajare proiect" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" +msgstr "Partajare proiect: Sarcină" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage @@ -4157,56 +3788,149 @@ msgstr "Etapa proiectului" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" +msgstr "Etapă proiect schimbată" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistent ștergere etapă proiect" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Etapă proiect: Trimite evaluare" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "" +msgstr "Etape proiect" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "Etichete Proiect" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Asistent ștergere etapă sarcină proiect" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Sarcini Proiect" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Asistent creare șablon proiect" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Șabloane de proiect" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Titlu proiect" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Actualizare proiect" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Vizibilitate Proiect" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Vizibilitatea proiectului și a sarcinii:\n" +"- Utilizatori interni invitați: Pot accesa doar proiectul sau sarcinile pe " +"care le urmăresc. Persoanele atribuite obțin automat acces.\n" +"- Utilizatori interni și portal invitați: La fel ca mai sus, extins la " +"utilizatorii portalului.\n" +"- Toți utilizatorii interni: Acces complet la proiect și toate sarcinile " +"sale.\n" +"- Toți utilizatorii interni și portal invitați: Utilizatorii interni obțin " +"acces complet. Utilizatorii portal pot accesa doar proiectul sau sarcinile " +"pe care le urmăresc.\n" +"\n" +"Nivele de acces la portal:\n" +"- Doar citire: Utilizatorii portalului văd sarcinile prin portalul lor, dar " +"nu le pot edita.\n" +"- Editare (limitată): Utilizatorii portalului accesează vizualizările kanban/" +"listă și pot edita câmpuri limitate pe sarcinile urmărite.\n" +"- Editare: La fel ca mai sus, cu acces la toate sarcinile.\n" +"\n" +"Alte reguli:\n" +"- Utilizatorii interni pot deschide o sarcină dintr-un link direct, chiar " +"fără acces la proiect.\n" +"- Administratorii de proiect au acces la proiecte private, chiar dacă nu " +"sunt adepți.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Proiect convertit în șablon." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Proiect creat din șablon %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "" +msgstr "Descriere proiect..." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Mapare rol proiect către utilizatori" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Proiect partajat cu colaboratorii tăi." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" +msgstr "Stare proiect - {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4214,43 +3938,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Sarcini proiect" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Proiect: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Proiect: %(project_name)s, Etapă: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" +msgstr "Proiect: Proiect finalizat" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Proiect: Trimite rating" +msgstr "Proiect: Confirmare solicitare" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" +msgstr "Proiect: Solicitare evaluare sarcină" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4259,9 +3980,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Proiecte" @@ -4271,51 +3992,63 @@ msgstr "Proiecte" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" +"Proiectele conțin sarcini pe aceeași temă și fiecare are propriul tablou de " +"bord." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" +"Proiecte în care această etapă este prezentă. Dacă urmezi un flux de lucru " +"similar în mai multe proiecte, poți partaja această etapă între ele și " +"obține informații consolidate astfel." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Proprietăți" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Link public" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicat în %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publicare" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrial" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Verifică rapid starea sarcinilor pentru aprobări sau solicitări de " +"modificare și identifică-le pe cele în așteptare până când dependențele sunt " +"rezolvate cu pictograma clepsidră." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Evaluare" @@ -4324,6 +4057,12 @@ msgstr "Evaluare" msgid "Rating (/5)" msgstr "Evaluare (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Evaluare (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4335,7 +4074,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Șablon email de evaluare" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frecvență evaluare" @@ -4349,21 +4088,11 @@ msgstr "Evaluare Ultimul feedback" msgid "Rating Last Image" msgstr "Evaluare ultima imagine" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Ultima valoare evaluare" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Data limită pentru solicitarea de evaluare" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4375,29 +4104,18 @@ msgstr "Satisfacție evaluare" msgid "Rating Text" msgstr "Text evaluare" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Valoare de evaluare (/ 5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Numărul de evaluări" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Evaluare la schimbarea stadiului" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Evaluări" @@ -4407,56 +4125,38 @@ msgid "Reached" msgstr "Atins" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Data atingere" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Citiți" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Numai citire" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Citire: colaboratorii pot vedea sarcinile dar nu le pot edita." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pregătit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pregătit pentru etapa următoare" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Pregătit(ă) de redeschidere" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Citire: colaboratorii pot vedea sarcinile dar nu le pot edita.\n" +"Editare cu acces limitat: colaboratorii pot vedea și edita sarcinile pe care " +"le urmăresc în vizualizarea Kanban.\n" +"Editare: colaboratorii pot vedea și edita toate sarcinile în vizualizarea " +"Kanban. În plus, pot alege ce sarcini doresc să urmărească." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" +msgstr "Recepție {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Destinatari" @@ -4467,8 +4167,7 @@ msgstr "ID Înregistrare Fir" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Înregistrare" @@ -4477,61 +4176,64 @@ msgstr "Înregistrare" msgid "Recurrence" msgstr "Recurență" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Actualizare recurență" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Recurent" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Sarcini recurente" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Eticheta Kanban Roșie" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" +msgstr "Sarcini recurente" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Respins" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Document Related" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID Document Asociat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modelul Documentului Asociat" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Elimină colaborator" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Repetați ziua" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Redenumire" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "Renovări" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval @@ -4539,67 +4241,11 @@ msgstr "Repetați ziua" msgid "Repeat Every" msgstr "Repetă în fiecare" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Repetați luna" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Repetați pe" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Repetați pe lună" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Repetați Anul" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Unitate de repetare" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Repetați săptămâna" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repetiții" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4607,35 +4253,31 @@ msgstr "Raportare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" -msgstr "Cercetare " +msgstr "Cercetare" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Cercetare și dezvoltare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Proiect Cercetare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Cercetare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Alocare Resurse" @@ -4646,13 +4288,53 @@ msgstr "Alocare Resurse" msgid "Responsible User" msgstr "Utilizator responsabil" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Restabiliți" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Restaurarea va înlocui conținutul curent cu versiunea selectată. Orice " +"modificare nesalvată va fi pierdută." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Venituri" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Revenire la Proiect" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Rol către utilizatori" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Degradare" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "Salvează" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4662,59 +4344,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Eroare livrare SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Față tristă" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Salvează" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sâmbătă" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Salvați sarcina pentru a putea trage imagini în descriere" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfăcut" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sâmbătă" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Salvați sarcina pentru a putea lipi imagini în descriere" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" +msgstr "Programează activitatea când este gata." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Script" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Căutare (în Conținut)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4723,76 +4380,55 @@ msgstr "Caută proiect" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "" +msgstr "Caută actualizare" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Căutare totală" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "" +msgstr "Caută în responsabili" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Căutare în Mesaje" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Căutare în Clienți" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "" +msgstr "Caută în repere" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" -msgstr "" +msgstr "Caută în prioritate" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Căutare în proiect" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Căutare in Stadii" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "" +msgstr "Caută în stare" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Al doilea (a doua)" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Caută%(left)s Sarcini%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4802,11 +4438,9 @@ msgstr "Security Token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Trimite" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Selectează un responsabil din meniu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4815,15 +4449,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Trimite email" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septembrie" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Trimite invitație" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Trimite o solicitare de evaluare a clientului" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Secvență" @@ -4835,24 +4471,30 @@ msgstr "Setare imagine copertă" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" +msgstr "Setează stare" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" +"Setează pe etapele proiectului pentru a informa clienții când proiectul " +"ajunge în acea etapă" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Setează prioritatea ca %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Setează starea ca..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4860,15 +4502,8 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Setați acest șablon pe un stadiu al proiectului pentru a automatiza email-ul" -" când sarcinile ajung în stadii" +"Setează acest șablon pe o etapă a proiectului pentru a solicita feedback de " +"la clienți. Activează funcția „evaluări clienți” pe proiect" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4878,136 +4513,165 @@ msgstr "" msgid "Settings" msgstr "Setări" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Partajează" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" +msgstr "Partajează proiectul" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Partajează sarcina" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "" -"Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut" +"Afișează toate înregistrările a căror dată a următoarei activități a trecut" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Afișează sarcinile închise" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Afișează sub-sarcinile" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Afișează sub-sarcinile și meniul superior" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "De când" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Social" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Dezvoltare Software" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Unele dintre conturile analitice selectate sunt asociate cu un proiect:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Arhivarea acestor conturi va elimina opțiunea de a înregistra foi de pontaj " +"pentru proiectele respective.\n" +"\n" +"Sigur doriți să continuați?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Scuze. Nu puteți seta o sarcină ca sarcină parentală." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sortează-ți sarcinile pe sprinturi folosind repere, etichete sau o " +"proprietate dedicată. La sfârșitul fiecărui sprint, pur și simplu alege " +"sarcinile rămase în lista ta și mută-le pe toate odată în următorul sprint " +"editând reperul, eticheta sau proprietatea." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" -msgstr "Specificații " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Împărțiți-vă sarcinile pentru a vă organiza munca în sub-repere" +msgstr "Specificații" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" +msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "" +msgstr "Sprint finalizat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" +msgstr "Sprint în desfășurare" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Etapă" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Etapă (Grafic Burndown)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Etapă schimbată" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Descrierea etapei și sfaturi ecran" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" -msgstr "" +msgstr "Responsabil etapă" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Stare evaluare etapă" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage @@ -5015,46 +4679,47 @@ msgid "Stage changed" msgstr "Etapa schimbată" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Etape active" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etape de șters" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Etapă: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Dată început" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Stare doar citire" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Stare" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Actualizare stare - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5072,23 +4737,14 @@ msgstr "" "Planificate: activități viitoare." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Oprește recurența" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Stare timp" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5096,45 +4752,24 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Subsarcini" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Ore planificate pentru sarcini secundare" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" +"Suma orelor alocate pentru toate sub-sarcinile (și sub-sarcinile lor) legate " +"de această sarcină. De obicei mai mică sau egală cu orele alocate acestei " +"sarcini." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Sumar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Duminică" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Duminică" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Imprimare Tricou" @@ -5142,31 +4777,27 @@ msgstr "Imprimare Tricou" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etichete" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Sarcină" @@ -5176,22 +4807,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Activitati Sarcina" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Sarcină blocată" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Sarcină aprobată" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Număr Sarcini" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Sarcină anulată" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Sarcină anulată" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Sarcină convertită din To-Do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5200,16 +4839,21 @@ msgstr "Sarcină creată" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Dependențe sarcini" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Sarcină Efectuată" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Sarcină în desfășurare" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5219,7 +4863,7 @@ msgstr "Jurnale Sarcini" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "" +msgstr "Proprietăți sarcină" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating @@ -5227,20 +4871,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Evaluare sarcină" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Sarcină Pregatită" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Repetarea sarcinilor" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5256,9 +4898,17 @@ msgstr "Etapa Sarcinii Modificata" #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "" +msgstr "Etape sarcină" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Șabloane sarcină" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5271,75 +4921,81 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Nume sarcină..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Sarcină blocată" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Sarcină transferată din proiectul %(source_project)s în %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Sarcină în așteptare" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Sarcină aprobată" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Sarcină anulată" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" -"Sarcină în curs. Click aici pentru a bloca sau a seta ca și finalizat." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Sarcina este blocată. Click aici pentru a debloca sau seta ca și finalizat." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Pregătit pentru etapa următoare" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Sarcină finalizată" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks msgid "Task:" -msgstr "Sarcină" +msgstr "Sarcină:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Sarcină: Solicitare evaluare" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Sarcini" @@ -5347,7 +5003,6 @@ msgstr "Sarcini" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5355,99 +5010,125 @@ msgstr "Sarcini" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analiza Sarcinilor" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Tasks Management" -msgstr "Management Sarcină " +msgstr "Management Sarcină" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Etapele Sarcinilor" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" +msgstr "Sarcini recurente" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Șablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Șablon are date" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Șablon convertit înapoi la proiect obișnuit." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Șablon convertit înapoi la sarcină obișnuită" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Șablon creat din %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Șabloane" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Teste" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Graficul Burndown trebuie grupat după dată" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" +msgstr "Etapa personală a utilizatorului curent." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" +msgstr "Etapa personală de sarcină a utilizatorului curent." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Documentul nu există sau nu aveți drepturile de a-l accesa." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" +msgstr "Data de sfârșit trebuie să fie în viitor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" +msgstr "Următorul reper a fost adăugat:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" +msgstr "Următoarele repere au fost adăugate:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "Intervalul trebuie să fie mai mare decât 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Modelul (tipul de document Odoo) căruia îi corespunde acest alias. Orice " -"e-mail care nu răspunde la o înregistrare existentă va determina crearea " -"unei noi înregistrări a acestui model (de exemplu, o sarcină de proiect)" +"Modelul (tipul de document Odoo) căruia îi corespunde acest alias. Orice e-" +"mail care nu răspunde la o înregistrare existentă va determina crearea unei " +"noi înregistrări a acestui model (de exemplu, o sarcină de proiect)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5459,79 +5140,63 @@ msgstr "" "e-mailuri pentru " #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Deținătorul înregistrărilor create la primirea de email-uri în acest alias. " -"Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească proprietarul " -"potrivit pe baza adresei expeditorului (De la), sau va folosi Contul " -"Administrator dacă nu este găsit un utilizator al sistemului pentru acea " -"adresă." +"Proiectul și partenerul asociat trebuie să fie legați de aceeași companie." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Proiectul nu poate fi partajat cu destinatarul (i), deoarece " -"confidențialitatea proiectului este prea restrânsă. Setați " -"confidențialitatea la „Vizibil pentru clienții următori ” pentru a o face " -"accesibilă de către destinatar (i)." +"Compania proiectului nu poate fi schimbată dacă contul său analitic are " +"linii analitice sau dacă este legat de mai multe proiecte." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" +"Data de început a proiectului trebuie să fie înainte de data de sfârșit." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Căutarea nu suportă operatorul %s sau valoarea %s." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"Sarcina nu poate fi partajată cu destinatarul (i), deoarece " -"confidențialitatea proiectului este prea restrânsă. Setați " -"confidențialitatea proiectului la „Vizibil pentru următorii clienții” pentru" -" a-l face accesibil de către destinatar (i)." +"Raportul trebuie grupat fie după „Etapă” pentru a reprezenta un grafic " +"Burndown, fie după „Este închis” pentru a reprezenta un grafic Burn-up. Fără " +"una dintre aceste grupări, raportul nu va furniza informații relevante." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"Sarcina și partenerul asociat trebuie să fie legați de aceeași companie." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Descrierea sarcinii era goală la acel moment." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Nu există comentarii pentru acum." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"Vizualizarea trebuie grupată după dată și după Etapă - grafic Burndown sau " +"Este închis - grafic Burnup" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5552,53 +5217,142 @@ msgstr "Nu există sarcini" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." +msgstr "Nu există nimic de raportat." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Aceste persoane vor primi e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Al treilea (a treia)" +"Ei pot edita sarcinile partajate ale proiectului și pot vizualiza anumite " +"documente în modul citire pe site-ul dvs. Acestea includ lead-uri/" +"oportunități, oferte/comenzi de vânzare, comenzi de achiziție, facturi, foi " +"de pontaj și tichete." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Luna aceasta" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Săpt. curentă" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Aceasta și următoarele sarcini" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Acest cont analitic este asociat cu următoarele proiecte:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Arhivarea contului va elimina opțiunea de a înregistra foi de pontaj pentru " +"aceste proiecte.\n" +"\n" +"Sigur doriți să continuați?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Acest pas este făcut. Click aici pentru a blocare sau setare în curs." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Acest urmăritor este în prezent colaborator al proiectului. Eliminarea lui " +"va revoca accesul la portal pentru acest proiect. Sigur doriți să continuați?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Această sarcină" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Aceasta este o previzualizare a modului în care va arăta proiectul când este " +"partajat cu clienții și aceștia au acces de editare." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Acest proiect este asociat cu %(project_company)s, în timp ce etapa " +"selectată aparține %(stage_company)s. Aveți două opțiuni: eliminați compania " +"de pe proiect sau de pe etapă. Alternativ, puteți actualiza informațiile " +"despre companie pentru aceste înregistrări astfel încât să fie sub aceeași " +"companie." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Acest proiect este în prezent un șablon. Doriți să îl convertiți înapoi la " +"un proiect obișnuit?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Acest proiect nu este asociat cu nicio companie, în timp ce etapa este " +"asociată cu %s. Aveți două opțiuni: schimbați compania proiectului pentru a " +"corespunde cu cea a etapei sau eliminați compania de pe etapă." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Această sarcină are sub-sarcini, deci nu poate fi privată." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Această sarcină este blocată de o altă sarcină nefinalizată" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Această sarcină este blocată în prezent de" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5618,18 +5372,6 @@ msgstr "" "Acestea reprezintă diferitele categorii de lucruri pe care trebuie să le " "faceți (de ex. \"Apel\" sau \"Trimite e-mail\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Joi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Joi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5640,27 +5382,39 @@ msgstr "Gestionare a timpului" #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" +msgstr "Sfat: Creează sarcini din e-mailurile primite" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Sfat: Câmpuri specifice proiectului" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Sfat: Personalizați sarcinile și etapele în funcție de proiect" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Sfat: Folosește stările sarcinilor pentru a urmări progresul acestora" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Sfat: Kanban-ul tău personal" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titlu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "De facturat" @@ -5672,77 +5426,118 @@ msgstr "De făcut" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "De facturat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "De Imprimat" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Pentru a finaliza lucrurile, utilizați activitățile și starea în sarcini.
\n" -" Discutați în timp real sau prin e-mail pentru a colabora eficient." +"Pentru a finaliza lucrurile, utilizați activitățile și starea în sarcini." +"
\n" +" Discutați în timp real sau prin e-mail pentru a colabora " +"eficient." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Pentru a oferi utilizatorilor portalului acces la proiectul dvs., adăugați-i " +"ca urmăritori. Pentru accesul la sarcini, adăugați-i ca urmăritori pentru " +"fiecare sarcină." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Pentru a transforma o sarcină într-o sub-sarcină, selectează o sarcină " +"părinte. Alternativ, lasă câmpul sarcină părinte necompletat pentru a " +"converti o sub-sarcină într-o sarcină independentă." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Astăzi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Activitățile de astăzi" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Top Menu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Total" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Urmărește satisfacția clienților pe sarcini" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Costuri totale" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Venituri totale" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" +"Urmărește punctele majore de progres care trebuie atinse pentru a obține " +"succes" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" -"Urmărește punctele majore de progres care trebuie atinse pentru a atinge " -"succesul." +"Urmărește punctele majore de progres care trebuie atinse pentru a obține " +"succes." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" +"Urmărește costurile, veniturile și marja proiectului setând contul analitic " +"asociat proiectului pe documentele relevante." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5760,30 +5555,19 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" +"Etichetele transparente nu sunt vizibile în vizualizarea kanban a " +"proiectelor și sarcinilor tale." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Marți" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Marți" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Bilunar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" +msgstr "Două sarcini nu pot depinde una de cealaltă." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration @@ -5793,45 +5577,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Dezarhivează" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Dezarhivează proiecte" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" +msgstr "Dezarhivează sarcini" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Dezatribuie-mi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Neatribuit" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Cont analitic necunoscut" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Anulare" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Nu urmați" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Față nefericită" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Câmp necunoscut %r în 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Cont analitic necunoscut" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5841,62 +5627,43 @@ msgstr "Mesaje necitite" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Până la" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Actualizare" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create msgid "Update Created" -msgstr "" +msgstr "Actualizare creată" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Urgent" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Utilizare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Utilizabilitate" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Utilizați evaluarea în proiect" +msgstr "Folosește repere" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" +msgstr "Folosește sarcini recurente" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Folosiți subsarcini" +msgstr "Folosește etape pe proiect" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies @@ -5905,16 +5672,24 @@ msgstr "Folosește dependențele sarcinii" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Utilizați Sarcini ca" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Folosiți acest lucru pentru proiectul meu" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Folosește etapele personale pentru a-ți organiza sarcinile și a-ți crea " +"propriul flux de lucru." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5923,42 +5698,65 @@ msgstr "Folosiți etichetele pentru a vă clasifica sarcinile." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Folosește" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Folosiți conversația pentru a trimite e-mailuri și pentru a comunica eficient cu clienții dvs. \n" -"Adăugați noi persoane la lista de urmăritori pentru a le face cunoscute principalele modificări ale acestei sarcini." +"Folosiți chatter-ul pentru a trimite e-mailuri și pentru a comunica " +"eficient cu clienții dvs. \n" +"Adăugați noi persoane la lista de urmăritori pentru a-i înștiința despre " +"modificările acestei sarcini." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Utilizați aceste cuvinte cheie în titlu pentru a seta sarcini noi:\n" +"\n" +" 30h Alocați 30 de ore sarcinii\n" +" #tags Setează etichete pe sarcină\n" +" @user Atribuie sarcina unui utilizator\n" +" ! Setează o prioritate medie sarcinii\n" +" !! Setează o prioritate ridicată sarcinii\n" +" !!! Setează o prioritate urgentă sarcinii\n" +"\n" +" Asigurați-vă că utilizați formatul și ordinea corectă, de ex. " +"Îmbunătățiți ecranul de configurare 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Operator" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Valoarea ar trebui să fie Adevărată sau Falsă (nu %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Setări utilizator" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Utilizatorul poate utiliza programul angajaților dvs." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5967,12 +5765,14 @@ msgstr "Afișare" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "Vezi task" +msgstr "Sarcină" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Sarcini" @@ -5981,36 +5781,42 @@ msgstr "Sarcini" msgid "Visibility" msgstr "Vizibilitate" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Vizibil pentru toți" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Vizibil" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "În așteptare" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Doriți o cale mai ușoară de a vă gestiona proiectele?Începe " -"aici." +"Doriți o cale mai ușoară de a vă gestiona proiectele?Începe aici." +"" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Mesaje Website" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Redesignare Website" @@ -6023,19 +5829,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Istoric comunicare website" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Miercuri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Miercuri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Săptămânal" @@ -6045,6 +5839,22 @@ msgstr "Săptămânal" msgid "Weeks" msgstr "Săptămâni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Când creați un proiect dintr-un șablon, puteți alege care angajat preia " +"fiecare rol. Acești angajați vor fi adăugați la sarcini, împreună cu oricine " +"este deja atribuit." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Loc de muncă" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6069,11 +5879,6 @@ msgstr "Ore de lucru pentru de atribuit" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Ore de lucru de închis" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Program de lucru" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6084,23 +5889,34 @@ msgstr "Timp de lucru de atribuit" msgid "Working Time to Close" msgstr "Timpul de lucru pentru închidere" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Doriți să dezarhivați și toate proiectele conținute în aceste etape?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "Doriți să dezarhivați și toate tichetele conținute în aceste etape?" +msgstr "Doriți să dezarhivați și toate sarcinile conținute în aceste etape?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "Scriere " +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Scrieți un nume de sarcină" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "Scriere" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Anual" @@ -6111,55 +5927,67 @@ msgid "Years" msgstr "Ani" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"De asemenea, puteți adăuga o descriere pentru a ajuta colegii dvs. să " -"înțeleagă sensul și scopul etapei." +"Nu puteți schimba compania la %(company_name)s în acest stadiu deoarece " +"include proiecte asociate cu %(project_company_name)s. Vă rugăm să vă " +"asigurați că acest stadiu conține doar proiecte legate de %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Puteți schimba starea sub-sarcinii aici!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "Puteți seta o etapă personală doar pe sarcini private." +msgstr "Puteți seta o etapă personală doar pe o sarcină privată." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Nu puteți schimba compania unui cont analitic dacă este legat de un proiect." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Puteți deschide sub-sarcinile din cardul kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Nu puteți șterge etape care conțin proiecte. Puteți fie să le arhivați fie " +"să le ștergeți mai întâi toate proiectele." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Nu puteți șterge etape care conțin tichete. Vă rugăm să ștergeți mai întâi " +"toate proiectele lor." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Nu puteți șterge etapele care conțin sarcini. Puteți fie să le arhivați, fie" -" să le ștergeți mai întâi toate sarcinile." +"Nu puteți șterge etapele care conțin sarcini. Puteți fie să le arhivați, fie " +"să le ștergeți mai întâi toate sarcinile." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6172,135 +6000,103 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Nu puteți citi câmpurile %s din task" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Nu puteți scrie în câmpurile %s din sarcină." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Ați fost asignat la %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Ați fost asignat la " +msgstr "Ați fost asignat la" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Ați fost invitat să urmăriți %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Ați fost invitat să urmăriți documentul Sarcină :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" +"Aveți control total și puteți revoca accesul la portal oricând. Sunteți gata " +"să continuați?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Trebuie să fii" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"Aveți modificări nesalvate - nu vă faceți griji! Odoo va salva automat pe " +"măsură ce navigați.
Puteți renunța la aceste modificări de aici sau să " +"salvați manual sarcina.
Hai să o salvăm manual." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Managerii tăi decid care feedback este acceptat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analitic" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "și" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +msgstr "și care feedback este mutat în coloana „Respins”." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +msgstr "responsabili" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "buton." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "comentarii" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "ex: Dezvoltator" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" +msgstr "ex: Revizuire lunară" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "de exemplu : Office Party" @@ -6308,7 +6104,7 @@ msgstr "de exemplu : Office Party" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" +msgstr "ex: Lansare produs" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form @@ -6317,106 +6113,805 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "ex: Trimite invitații" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "ex: Sarcini" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "ex: De făcut" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "ex. compania-mea.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "" +msgstr "ex: office-party" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" +msgstr "ex: Lansare produs" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" +msgstr "pictogramă pentru a-ți organiza activitățile zilnice." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"pictogramă pentru a vedea sarcinile care așteaptă alte sarcini. Odată ce o " +"sarcină este marcată ca finalizată sau anulată, toate dependențele sale vor " +"fi deblocate." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr "" +msgstr "pictogramă." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "conectat" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "periodic" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." +msgstr "proiect." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "gata să fie marcată ca atinsă" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." msgstr "" +"stare pentru a indica o solicitare de modificări sau o nevoie de discuție pe " +"o sarcină." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"stare pentru a informa colegii că o sarcină este aprobată pentru următoarea " +"etapă." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "stare pentru a marca sarcina ca anulată." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "stare pentru a marca sarcina ca finalizată." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "sub-sarcini)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "sarcină" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" +msgstr "termenul limită pentru următorul reper a fost actualizat:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" +msgstr "termenul limită pentru următoarele repere a fost actualizat:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." -msgstr "" +msgstr "pentru a defini dacă proiectul este gata pentru următorul pas." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "pentru a posta un comentariu." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" +msgstr "pentru a semnala care este starea curentă a Ideii tale." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "când se ajunge la această etapă" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" +msgstr "va genera sarcini în" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Chestionar " +"de satisfacție" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Repere atinse din {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nealocat" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privat" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Nu au fost găsite milestone-uri. Hai să creăm unul!\n" +#~ "

\n" +#~ " Monitorizați punctele de progres major care trebuie " +#~ "atinse pentru a obține succes.\n" +#~ "

\n" + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Sarcini după termen limită" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "Nr. colaboratori" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "Nr. Sarcini" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestone-uri atinse din " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "Foaia de pontaj a %(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "Actualizările %(name)s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Atașați toate documentele sau link-urile direct la sarcină, pentru " +#~ "a avea toate informațiile de cercetare centralizate." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Log notes pentru comunicări interne (persoanele care urmăresc " +#~ "acest task nu vor fi notificate \n" +#~ " de notele pe care le loghezi, cu excepția cazului în care le " +#~ "menționezi explicit). Folosește @ mentions pentru a notifica " +#~ "un coleg \n" +#~ " sau # mentions pentru a atinge o echipă întreagă." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Alegeți un nume pentru proiectul dvs. Poate fi orice doriți: " +#~ "numele unui client,\n" +#~ " al unui produs, al unei echipe, al unui site de construcții, etc." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Colaborați eficient cu principalii stakeholderi prin partajarea cu ei " +#~ "văzualizării Kanban a sarcinilor dvs. Colaboratorii vor putea edita părți " +#~ "din sarcini și să trimită mesaje." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Colectați feedback-ul de la clienții dvs. prin trimiterea lor a unei " +#~ "cereri de evaluare atunci când o sarcină intră într-un anumit stadiu. " +#~ "Pentru a face acest lucru, definiți un șablon de e-mail de evaluare pe " +#~ "stadiile corespunzătoare.\n" +#~ "Evaluare la schimbarea stadiului: un e-mail va fi trimis automat atunci " +#~ "când sarcina atinge stadiul pe care șablonul de e-mail de evaluare este " +#~ "setat.\n" +#~ "Evaluare periodică: un e-mail va fi trimis automat la intervale regulate " +#~ "atât timp cât sarcina rămâne în stadiul în care șablonul de e-mail de " +#~ "evaluare este setat." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Index Culori" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "Comunicați cu clienții pe sarcină folosind portalul de e-mail. Atașați " +#~ "`logo designs` pe sarcină, astfel încât informațiile să circule de la\n" +#~ " designeri la angajații care tipăresc tricoul. Organizați " +#~ "prioritățile printre comenzile folosind" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Companii" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Moneda" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Stadiul curent al acestei sarcini" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Momentan disponibil pentru toată lumea care vizionează acest document, " +#~ "faceți clic pentru a restricționa angajații interni." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "În prezent restricționat pentru angajații interni, faceți clic pentru a-l " +#~ "pune la dispoziția tuturor celor care vizualizează acest document." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-mail client" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Clienții propun feedback-uri prin e-mail; Odoo creează sarcini automat și " +#~ "puteți\n" +#~ " comunica direct pe sarcină. Managerii dvs. decid care feedback este " +#~ "acceptat" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Dată și etapă" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Termen limită: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Plan implicit" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Plan implicit pentru un nou cont analitic pentru proiecte" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Șterge etapă" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Avertisment dezactivare evaluare" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Afișare mod acces" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Afișare buton sarcină părinte" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Editare etapă personală" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Doar Angajatii" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Pliat în Kanban" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Stadiile pliate în Kanban sunt stadii de închidere." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Urmăriți acest proiect pentru a urmări automat evenimentele asociate " +#~ "sarcinilorși problemelor acestui proiect." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Urmărit" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Actualizări urmărite" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Obține FeedBack Clienți " + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupează după" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Manipulați colectarea ideilor în sarcinile proiectului dvs. nou și " +#~ "discutați-le în chat-ul sarcinilor. Utilizați" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Are Milestone Întârziat și Neatinse" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Ridicat" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Dacă este activată, această etapă va fi afișată ca pliată în vizualizarea " +#~ "Kanban a proiectelor dumneavoastră. Proiectele într-o etapă pliată sunt " +#~ "considerate închise." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Daca campul activ este setat pe Fals, va va permite sa ascundeti " +#~ "proiectul fara sa il stergeti." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Nota interna" + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Operator nevalid: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Valoare nevalidă: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Invitați persoane" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Este privat" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Ultima actualizare" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Lăsați un comentariu" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Scăzut" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Atașamente Principale" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marja" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Membri" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Înainte" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Num[r de documente atașate" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Număr de mesaje ce necesită intervenție" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Hopa! Ceva n-a mers bine. Încercați să reîncărcați pagina și conectați-vă." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Altele" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Proprietar" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planificare" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să eliminați sarcinile existente în proiect legate de conturile " +#~ "pe care doriți să le ștergeți." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Anterior" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Avertisment privind vizibilitatea confidențialității" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Număr Proiect" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Proiect: Trimite rating" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicat în %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Data limită pentru solicitarea de evaluare" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Valoare de evaluare (/ 5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Evaluare la schimbarea stadiului" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Data atingere" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Numai citire" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Față tristă" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Căutare (în Conținut)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Căutare totală" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Căutare în Mesaje" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Trimite" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Setați acest șablon pe un stadiu al proiectului pentru a automatiza email-" +#~ "ul când sarcinile ajung în stadii" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Partajează" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Etape active" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Etape de șters" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Ore planificate pentru sarcini secundare" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Număr Sarcini" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Deținătorul înregistrărilor create la primirea de email-uri în acest " +#~ "alias. Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească " +#~ "proprietarul potrivit pe baza adresei expeditorului (De la), sau va " +#~ "folosi Contul Administrator dacă nu este găsit un utilizator al " +#~ "sistemului pentru acea adresă." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Proiectul nu poate fi partajat cu destinatarul (i), deoarece " +#~ "confidențialitatea proiectului este prea restrânsă. Setați " +#~ "confidențialitatea la „Vizibil pentru clienții următori ” pentru a o face " +#~ "accesibilă de către destinatar (i)." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Sarcina nu poate fi partajată cu destinatarul (i), deoarece " +#~ "confidențialitatea proiectului este prea restrânsă. Setați " +#~ "confidențialitatea proiectului la „Vizibil pentru următorii clienții” " +#~ "pentru a-l face accesibil de către destinatar (i)." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Nu există comentarii pentru acum." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Urmărește satisfacția clienților pe sarcini" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Actualizare" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Utilizare" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Utilizați evaluarea în proiect" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Folosiți conversația pentru a trimite e-mailuri și pentru a " +#~ "comunica eficient cu clienții dvs. \n" +#~ "Adăugați noi persoane la lista de urmăritori pentru a le face cunoscute " +#~ "principalele modificări ale acestei sarcini." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Valoarea ar trebui să fie Adevărată sau Falsă (nu %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Vizibil" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Program de lucru" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Nu puteți schimba compania unui cont analitic dacă este legat de un " +#~ "proiect." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Trebuie să fii" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "comentarii" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "conectat" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "pentru a posta un comentariu." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ru.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ru.po index c48b9af..3b80ac9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ru.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ru.po @@ -1,404 +1,240 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: -# Viktor Pogrebniak , 2022 -# Андрей Гусев , 2022 -# Диляра Дельтаева , 2022 -# Ekaterina , 2022 -# Максим Дронь , 2022 -# KingOPl Slav <87slava13@gmail.com>, 2022 -# Vladimir Lukianov , 2022 -# sergeiruzkiicode , 2022 -# Sergey Vilizhanin, 2022 -# Irina Fedulova , 2022 -# Vasiliy Korobatov , 2022 -# Ivan Kropotkin , 2022 -# Oleg Kuryan , 2022 -# ILMIR , 2022 -# Collex100, 2022 -# Alena Vlasova, 2023 -# Martin Trigaux, 2023 -# alenafairy, 2023 -# Wil Odoo, 2024 -# Сергей Шебанин , 2024 -# Anastasiia Koroleva, 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# "Anastasiia Koroleva (koan)" , 2025, 2026. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Anastasiia Koroleva, 2025\n" -"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-11 16:33+0000\n" +"Last-Translator: \"Anastasiia Koroleva (koan)\" \n" +"Language-Team: Russian \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ru\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=" +"(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 " +": n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -"Вехи не найдены. Давайте создадим их!\n" -"

\n" -"Отслеживайте контрольные точки в проекте, которые помогут двигаться в нужном направлении для достижения успеха.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- По сроку выполнения" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Участники" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Все внутренние пользователи и приглашенные пользователи портала" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "Кол-во оценок" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Кол-во задач" +msgstr "# Рейтинги" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" -msgstr "Кол-во задач" +msgstr "# задач" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Достигнутые вехи " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "Закрыто %(closedCount)s из %(totalCount)s подзадач" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Панель управления %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s диаграмма сгорания задач" +msgstr "Диаграмма сгорания: %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)sвехи" +msgstr "Вехи: %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s оценка" +msgstr "Рейтинг: %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "%(name)s анализ задач" +msgstr "Анализ задач: %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Отчеты по%(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Задачи: %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копия)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s задачи)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 задача)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s закрытых задач" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(до" +msgstr "(срок до" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," -msgstr "(последнее обновление)," +msgstr "(последнее обновление проекта)," + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(другие) задачи, к которым у вас нет доступа." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "- достигнуто" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Прикрепите все документы или ссылки непосредственно к заданию, чтобы вся информация об исследовании была собрана воедино." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "- достигнута" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "Перетащите задание, чтобы изменить этап работы с ним." +msgstr "Перетащите карту, чтобы изменить задание на этапе." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Делайте заметки для внутренней коммуникации (люди, подписанные на эту задачу, не будут уведомлены \n" -"о записи, если вы их специально не отметите). Используйте значки @ для обращения к коллегам или # для обращения ко всей команде." +"Пишите внутренние заметки и используйте @упоминания, чтобы " +"уведомлять своих коллег." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -420,117 +284,240 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" " +"\n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -407,12 +243,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Здравствуйте, Брэндон " +"Фримен!

\n" +"
\n" +" \n" +" Здравствуйте!

\n" +"
\n" +" Пожалуйста, уделите минуту, чтобы оценить качество наших услуг " +"по задаче Планирование и бюджет" +"\n" +" , \n" +" за которую отвечает Митчелл Админ.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Поделитесь вашими впечатлениями о нашей " +"работе:
\n" +" (нажмите на один из этих смайликов)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Доволен\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Нейтрально\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Недоволен\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Мы ценим обратную связь. Ваши отзывы помогают нам постоянно " +"совершенствоваться.\n" +" \n" +"
Этот опрос был " +"отправлен, так как ваша задача перешла на этап «В работе».\n" +"
\n" +" \n" +"
Этот опрос " +"отправляется " +"еженедельно, пока задача находится на этапе «В работе».\n" +"
\n" +"

С уважением,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Уважаемый Брендон Фриман,
\n" -" С удовольствием сообщаю вам, что мы успешно завершили проект\"Реновация\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Администратор Митчелл
\n" +" Здравствуйте, Брэндон " +"Фримен!
\n" +" Рады сообщить, что мы успешно завершили проект «Ремонтные работы».\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Митчелл Админ
\n" "
\n" "
\n" -"
Вы получаете это письмо, потому что ваш проект был переведен в стадию Done\n" +"
Вы получили это письмо, так как " +"проект был перемещен на этап Готово\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Уважаемый Брэндон Фримен,
\n" -" Спасибо за ваш запрос.
\n" -" Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, сообщите нам.\n" -"

\n" -" Спасибо,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Митчелл Администратор
\n" +" Здравствуйте, Брэндон Фримен!

\n" +" Благодарим вас за обращение. Мы ценим ваш интерес к нашим " +"товарам/услугам.
\n" +" Наша команда рассматривает ваш запрос и ответит на ваше письмо в " +"ближайшее время.
\n" +" Если у вас возникнут дополнительные вопросы, пожалуйста, сообщите нам. " +"Мы всегда готовы помочь.

\n" +" Спасибо за ваше терпение.
\n" +" С наилучшими пожеланиями,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Митчелл Админ
\n" "
\n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Запрос на оценку будет отправлен, как только " +"задача достигнет этого этапа.\n" +" Запросы на оценку будут отправляться, пока " +"задача находится на этом этапе.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "В повторении" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Прогресс" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Отчетность" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Статус" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Вид" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Вложения" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Выделенные часы:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Ответственные" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Клиент" +msgstr "Просмотр" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" -msgstr "Срок сдачи:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "История сообщений и обсуждений" +msgstr "Крайний срок:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Веха:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Приоритет:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -671,6 +662,11 @@ msgstr "Проект:" msgid "Milestones" msgstr "Вехи" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Рентабельность" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -682,8 +678,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Словарь Python, который будет использован для получения значений по " -"умолчанию при создании новых записей для этого алиаса." +"Словарь Python, который будет вычислен для предоставления значений по " +"умолчанию при создании новых записей для этого псевдонима." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -691,50 +687,54 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Сотрудник не может быть выбран более одного раза в совместном доступе к " -"проекту. Пожалуйста, удалите дубликат(ы) и повторите попытку." +"Один и тот же участник не может быть выбран более одного раза для " +"совместного доступа к проекту. Пожалуйста, удалите дубликат(ы) и повторите " +"попытку." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Новая задача будет создана:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Создана новая задача, не входящая ни в один проект." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "В проекте «%(project_name)s» создана новая задача." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Персональный этап не может быть связан с проектом, поскольку он виден только" -" соответствующему пользователю." +"Личный этап не может быть привязан к проекту, поскольку он виден только его " +"пользователю." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "У частной задачи не может быть родительской задачи." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "Тег с таким же именем уже существует." +msgstr "Тег с таким именем уже существует." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "" -"Задача может иметь только один персональный этап для каждого пользователя." +msgstr "У задачи может быть только один личный этап на пользователя." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "Принимать электронные письма от" +msgstr "Принимать письма от" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Сообщение с инструкцией по доступу" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Режим доступа" @@ -742,8 +742,9 @@ msgstr "Режим доступа" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "Предупреждение доступа" +msgstr "Предупреждение о доступе" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -751,16 +752,12 @@ msgstr "Предупреждение доступа" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Требует внимания" +msgstr "Требуется действие" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" -msgstr "Активно" +msgstr "Активный" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids @@ -768,91 +765,136 @@ msgstr "Активно" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" -msgstr "Действия" +msgstr "Активности" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Дела" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Оформление исключения активности" +msgstr "Оформление задачи-исключения" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Планы активностей" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state msgid "Activity State" -msgstr "Статус действия" +msgstr "Состояние активности" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Иконка типа действия" +msgstr "Значок типа активности" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" -msgstr "Типы действий" +msgstr "Типы активностей" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Планы активностей используются для назначения списка активностей в несколько " +"кликов\n" +" (например, «Отчет о ходе работ», «Стендап-митинг», ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Тип дела" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Добавить веху" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Добавить вехи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Добавить описание…" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Запись в журнале" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Добавить подзадачу" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Добавить подзадачу" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Добавьте колонки, чтобы разделить задачи на этапы, например, Новые" -" - В работе - Выполнено." +"Добавьте столбцы, чтобы организовать задачи по этапам, например, " +"Новые - В процессе - Готово." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Добавьте контакты, чтобы поделиться проектом..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Добавьте подробности об этой задаче..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Добавьте еще содержимое для отображения в электронном письме" +msgstr "Добавьте дополнительное содержимое для отображения в письме" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Добавьте специфичные для проекта поля свойств в задачи, чтобы настроить " +"процесс управления проектами." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." -msgstr "Добавьте свое задание, как только оно будет готово." +msgstr "Добавьте вашу задачу, когда она будет готова." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Добавить / удалить наблюдателей" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Администратор" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -864,97 +906,79 @@ msgstr "Псевдоним" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Псевдоним контакта безопасности" +msgstr "Безопасность контакта псевдонима" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Название псевдонима" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Домен псевдонима" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Домен для псевдонима" +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Доменное имя псевдонима" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Email алиас" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Email-псевдоним" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Имя псевдонима" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Статус псевдонима" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Статус псевдонима оценивается по последнему полученному сообщению." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "Модель псевдонима" +msgstr "Модель с псевдонимом" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Все" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Все задачи" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Все внутренние пользователи" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Все задачи" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Запланированное время" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Выделенные часы" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Разрешить оценки клиентов" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Разрешить подзадачи" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Запланированное время:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Аналитический аккаунт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Аналитический аккаунт, к которому привязан данный проект, его задачи и табели учета рабочего времени.\n" -" Отслеживайте расходы и доходы вашего проекта, настроив этот аналитический аккаунт для работы с соответствующими документами (например, заказы на продажу, счета-фактуры, заказы на покупку, счета поставщиков, расходы и т.д.).\n" -"При необходимости этот аналитический аккаунт можно изменить для каждой задачи в отдельности.\n" -"Аналитический аккаунт необходим для использования табелей учета рабочего времени." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Аналитический аккаунт, к которому привязан данный проект, его задачи и табели учета рабочего времени.\n" -" Отслеживайте расходы и доходы вашего проекта, настроив этот аналитический аккаунт для работы с соответствующими документами (например, заказы на продажу, счета-фактуры, заказы на покупку, счета поставщиков, расходы и т.д.).\n" -"По умолчанию установлен аналитический аккаунт проекта. Однако, при необходимости, его можно изменить для каждой задачи по отдельности." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Аналитика" +msgstr "Аналитический счет" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -962,149 +986,132 @@ msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Анализируйте, как быстро ваша команда выполняет задачи проекта, и " -"проверяйте, все ли идет по плану." +"Проанализируйте, насколько быстро ваша команда выполняет задачи проекта, и " +"проверьте, все ли идет по плану." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." msgstr "" -"Анализируйте ход реализации ваших проектов и эффективность работы ваших " -"сотрудников." +"Анализируйте ход выполнения проектов и эффективность работы сотрудников." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Исходная задача" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" +"Любой, у кого есть эта ссылка, может получить доступ к проекту в режиме " +"чтения." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Апрель" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Одобрено" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Архитектура" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Архивировать" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Архивировать счет" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Архивировать счета" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Архивировать этапы" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Архивировано" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Задачи, которые находятся в архиве, не могут быть повторяющиеся. Пожалуйста," -" сначала разархивируйте задачу." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Вы уверены, что хотите продолжить?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эти этапы?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Стрелка" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Значок стрелки" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Вы уверены, что хотите восстановить эту версию?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Сборка" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Назначьте ответственного за выполнение задачи" +msgstr "Назначьте ответственного за задачу" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Назначьте каждый новый проект для этого плана" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Назначить на себя" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Назначен" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Когда назначен(а): %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Назначенные задания" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" -msgstr "Ответственный" +msgstr "Исполнитель" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Ответственные" @@ -1124,16 +1131,17 @@ msgstr "Дата назначения" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "At Risk" -msgstr "Есть риски" +msgstr "В зоне риска" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"На каждом этапе сотрудники могут блокировать задачи или отмечать их как готовые для следующего шага.\n" -" Здесь можно настроить обозначения каждого статуса." +"Прикрепите все документы или ссылки непосредственно к задаче, чтобы вся " +"информация была централизована." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1144,15 +1152,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Количество вложений" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Вложения, не являющиеся частью сообщения." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Вложения" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Август" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Вложения, не относящиеся к сообщению" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1161,340 +1168,321 @@ msgstr "Автор" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "Автоматически создавать повторяющиеся копии регулярных задач" +msgstr "Автоматически создавать задачи для регулярных активностей" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Автоматический статус Kanban" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Использовать автоматическую смену статуса задания на Канбан-доске, когда клиент отвечает на отзывы на этом этапе. \n" -"* Хороший отзыв от клиента обновит статус Канбан на \"готово\" (зеленая метка). \n" -"* Нейтральные или плохие отзывы установят статус на \"заблокирована\" (красная метка).\n" +"Автоматически изменять состояние, когда клиент отвечает на отзыв для этого " +"этапа.\n" +" * Хороший отзыв от клиента обновит состояние до «Одобрено» (зеленый " +"маркер).\n" +" * Нейтральный или плохой отзыв установит статус Kanban на «Требуются " +"изменения» (оранжевый маркер).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Автоматически отправлять email клиентам, когда задача достигает " +"определенного этапа в проекте, установив этот шаблон на этом этапе" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" -msgstr "Средняя оценка" +msgstr "Средний рейтинг" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Средняя оценка (%)" +msgstr "Средний рейтинг (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Средний рейтинг (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Средняя оценка: неудовлетворительно" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Средняя оценка: Доволен" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Средняя оценка: хорошо" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Средняя оценка: Нейтрально" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Средняя оценка: удовлетворительно" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Средняя оценка: Недоволен" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" -msgstr "Список задач" +msgstr "Бэклог" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Баланс" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" -msgstr "Выставлен счет" +msgstr "Выставлено счетов" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "Стоп" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Заблокирована" +msgstr "Блокирует" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "Предшественники" +msgstr "Блокирующие задачи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Заблокированные задачи" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "Блокирующая" +msgstr "Блокирующие" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Мозговой штурм" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "Баг" +msgstr "Ошибка" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Диаграмма сгорания задач" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Переместите или отметьте как сделанное" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Можно отметить как выполнено" +msgstr "Диаграмма сгорания" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Невозможно агрегировать поле %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Отметьте, если это компания, иначе частное лицо" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Дочерний текст" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Требуются изменения" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Выберите название для своего проекта. Это может быть что угодно: имя клиента,\n" -" продукта, команды, строительной площадки и т.д." +"Выберите название для своего проекта. Это может быть что угодно: " +"имя клиента, продукта, команды, строительной площадки и т. д." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Выберите название задачи (например, Дизайн сайта, Закупка " -"товаров...)" +"Выберите название задачи (например, «Дизайн сайта», «Закупка " +"товаров»...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Город" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Выберите один из следующих режимов доступа для ваших соисполнителей:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "Отзыв клиента" +msgstr "Проверка клиентом" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Закрыть список подзадач" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Закрытые" +msgstr "Закрыто" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Закрыто последние 30 дней" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Завершено зависимых задач" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Закрыто последние 7 дней" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Дата закрытия" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Закрытые задачи" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Статус 'Закрыто'" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Закрытые задачи" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Заявка закрыта на этом этапе" +msgstr "Завершающий этап" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Обеспечьте эффективное сотрудничество с ключевыми партнерами, предоставляя " -"им доступ к просмотру ваших задач на доске-Kanban. Участники совместной " -"работы смогут редактировать отдельные элементы задач и отправлять сообщения." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" -msgstr "Участник" +msgstr "Соисполнитель" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" -msgstr "Участники" +msgstr "Соисполнители" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "Совместное участие в проекте" +msgstr "Соисполнители в общем проекте" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Собирайте отзывы от своих клиентов, отправляя им запрос на оценку, когда задача переходит на определенный этап. Для этого определите шаблон письма для оценки на соответствующих этапах.\n" -"Оценка при смене этапа: письмо будет автоматически отправлено, когда задача достигнет этапа, на котором установлен шаблон письма.\n" -"Периодическая оценка: письмо будет автоматически отправляться через регулярные промежутки времени, пока задача остается на этапе, на котором установлен шаблон письма." +"Собирайте отзывы от клиентов, отправляя им запрос на оценку, когда задача " +"переходит на определенный этап. Для этого выберите шаблон письма с оценкой в " +"настройках этапа.\n" +"Оценка при смене этапа: Письмо будет отправлено автоматически, когда задача " +"достигнет этого этапа.\n" +"Периодическая оценка: Письмо будет отправляться автоматически через " +"регулярные промежутки времени, пока задача остается на определенном этапе." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Цвет" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Цветовая палитра" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Коммерческая организация" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Общайтесь с клиентами по заданию с помощью шлюза электронной почты. " -"Прикрепляйте к заданию эскизы логотипов, чтобы информация поступала от " -"дизайнеров к сотрудникам, печатающим футболки. Организуйте приоритеты среди " -"заказов, используя" +"Общайтесь с клиентами по задаче через email-шлюз. Прикрепите к задаче эскизы " +"логотипов, чтобы информация поступала от\n" +" дизайнеров к исполнителям, которые печатают футболки." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Компании" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "История общения" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Компания" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Завершено" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Конфигурационные настройки" +msgstr "Параметры конфигурации" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1507,6 +1495,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Настроить этапы" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1514,66 +1503,88 @@ msgstr "Подтвердить" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Подтверждение" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Поздравляем, теперь вы мастер по управлению проектами." +msgstr "Поздравляем, теперь вы мастер управления проектами." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Строительство" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Консалтинг" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Продолжить повторение" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Контактный номер" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Преобразовать задачу" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Перевести в Задачу" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Преобразовать в задачу/подзадачу" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Преобразовать в шаблон" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Копирайтинг" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Затраты" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "Обложка" +msgstr "Изображение обложки" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Создайте действия, чтобы ставить перед собой задачи или планировать " +"Создавайте активности, чтобы ставить себе задачи или планировать " "встречи." #. module: project @@ -1581,18 +1592,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Дата создания" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Создать клиента" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Создать проект" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Оформить заказ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Создать план активностей для задачи" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Создать новый этап в конвейере задач" +msgstr "Создать новый этап в процессе выполнения задач" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Создать новую подзадачу" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Создать проект" @@ -1602,41 +1641,48 @@ msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" -"Создавайте проекты для организации задач и определяйте для каждого проекта " -"свой рабочий процесс." +"Создавайте проекты, чтобы упорядочить задачи и определить для каждого " +"проекта свой рабочий процесс." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Создавайте проекты для организации задач. Определяйте для каждого проекта " +"Создавайте проекты для организации задач. Определите для каждого проекта " "свой рабочий процесс." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "Создавать задачи отправляя email на" +msgstr "Создавайте задачи, отправляя email на адрес" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" -"Создавать задачи, отправляя электронное письмо на адрес электронной почты " +"Создавайте задачи, отправляя электронное письмо на email-адрес вашего " "проекта." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date msgid "Created On" -msgstr "Создан" +msgstr "Дата создания:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1644,199 +1690,142 @@ msgstr "Создан" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Создал" +msgstr "Создано:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Дата создания" +msgstr "Дата создания:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Дата создания" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Валюта" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Текущий проект задачи" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Текущий этап задачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Текущий этап этой задачи" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "Доступно каждому. Нажмите чтобы сделать доступ только сотрудникам." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "Доступно только сотрудникам. Нажмите чтобы сделать доступно всем." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Пользовательское сообщение о невозможности доставки" +msgstr "Пользовательское сообщение о недоставке" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Клиент" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Эл. адрес клиента" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" -msgstr "Отзыв клиента" +msgstr "Обратная связь от клиента" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "Ссылка на портал клиента" +msgstr "URL портала клиента" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Оценка клиентов" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" -msgstr "Оценки клиента" +msgstr "Оценки клиентов" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Статус оценок клиентов" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Клиенты направляют отзывы по электронной почте; система автоматически создает задания, и вы можете\n" -" общаться по заданию напрямую. Ваши руководители решают, какие отзывы будут приняты" +"Клиенты отправляют отзывы по email; Odoo автоматически создает задачи, и вы " +"можете\n" +" общаться по задаче напрямую." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "Клиенты будут добавлены в число подписчиков их проекта и задач." +msgstr "Клиенты будут добавлены в подписчики их проекта и задач." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Настраивайте названия задач и сообщения о статусе для каждого этапа рабочего" -" процесса в соответствии с проектом. Это помогает документировать рабочий " -"процесс: что должно быть сделано на том или ином этапе." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Ежедневно" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Панель управления" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Дата и этап" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Число месяца" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Дата" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Дата последнего изменения этапа вашей задачи.\n" -" На основе этой информации вы можете определить задачи, которые застопорились, и получить статистику о времени, которое обычно требуется для перевода задач с одного этапа на другой." +"Дата последнего изменения состояния вашей задачи.\n" +"На основе этой информации вы можете выявлять задачи, которые задерживаются, " +"и получать статистику по времени, которое обычно уходит на перемещение задач " +"с одного этапа/состояния на другой." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1844,8 +1833,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Дата окончания данного проекта. Сроки, определенные в проекте, учитываются " -"при просмотре планирования." +"Дата окончания этого проекта. Сроки, определенные для проекта, учитываются " +"при просмотре его планирования." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1853,27 +1842,27 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Дата, когда эта задача была назначена (или не назначена) в последний раз. На" -" основании этого можно получить статистику о времени, которое обычно " -"требуется для назначения задач." +"Дата последнего назначения (или снятия назначения) этой задачи. На основании " +"этого можно получить статистику по времени, которое обычно требуется для " +"назначения задач." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "День недели" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Количество дней до того, как задачи на этом этапе станут «устаревшими». " +"Установите 0 для отключения Изменение этого параметра не затронет " +"статус неактуальности ресурсов, последнее обновление которых было " +"произведено до этого изменения." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "День месяца" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "День в году" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Количество дней с момента последнего обновления ресурса" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1882,10 +1871,21 @@ msgstr "День в году" msgid "Days" msgstr "Дни" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Дней в статусе «зависший»" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" -msgstr "Осталось дней до окончания срока" +msgstr "Дней до крайнего срока" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Дней до перехода в статус «зависший»" #. module: project #. odoo-python @@ -1895,42 +1895,15 @@ msgstr "Осталось дней до окончания срока" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "Крайний срок сдачи" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Срок сдачи: %s" +msgstr "Крайний срок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Уважаемый(ая)" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Декабрь" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "План по умолчанию" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "План по умолчанию для новой аналитической учетной записи проектов" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1940,51 +1913,53 @@ msgstr "Значения по умолчанию" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Определите шаги, используемые в проекте, от создания задачи до закрытия задачи или запроса.\n" -"Вы будете использовать эти этапы, чтобы контролировать процесс решения задачи или запроса." +"Определите этапы, которые будут использоваться в проекте от\n" +" создания задачи до ее закрытия или решения проблемы.\n" +" Вы будете использовать эти этапы для отслеживания прогресса " +"в\n" +" решении задачи или проблемы." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Определите этапы, через которые проходят ваши проекты от создания до " -"завершения." +"Определите этапы, которые проходят ваши проекты от создания до завершения." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Определите шаги, через которые проходят ваши задачи от создания до " -"завершения." +"Определите этапы, которые проходят ваши задачи от создания до завершения." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Удалить веху" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Удалить этап проекта" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Удалить этап" @@ -1994,31 +1969,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Предоставляйте свои услуги автоматически при достижении определенного этапа," -" привязав его к позиции в заказе на продажу." +"Предоставляйте услуги автоматически по достижении вехи, связав ее с позицией " +"заказа на продажу." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Доставлено" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Зависимые задачи" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Зависит от задач" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2029,28 +2006,24 @@ msgstr "Описание" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" msgstr "" -"Описание для предоставления дополнительной информации и понимания сути " -"проекта " +"Описание для предоставления дополнительной информации и контекста об этом " +"проекте" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" -msgstr "Проектирование" +msgstr "Дизайн" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "Определить порядок, в котором будут выполняться задачи" +msgstr "Определите порядок выполнения задач" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Разработка" @@ -2061,19 +2034,24 @@ msgstr "Сводка" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Цифровой маркетинг" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Предупреждение об отключении функции оценки" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2081,122 +2059,139 @@ msgid "Discard" msgstr "Отменить" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Отобразить режим доступа" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Отобразить кнопку родительской задачи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Отобразить проект" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Недовольные" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" -"Нет доступа, пропустите эти данные пользовательского электронного сообщения" +msgstr "Нет доступа, пропустить эти данные для сводного email пользователя" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "Выполнено" +msgstr "Готово" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Черновик" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Выпадающее меню" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублировать" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"У каждого пользователя должен быть хотя бы один личный этап. Создайте новый " +"этап, на который можно перенести задачи после удаления выбранных." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Отредактировать личный этап" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Редактировать вехи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Отредактировать повторяющуюся задачу" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Редактирование с ограниченным доступом" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Редактирование с ограниченным доступом: соисполнители могут просматривать и " +"редактировать задачи, на которые они подписаны, в представлении Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Редактировать: соисполнители могут просматривать и редактировать все задачи " +"в представлении Kanban. Кроме того, они могут выбирать, на какие задачи " +"подписываться." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Редактирование" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Псевдоним почты" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "Письмо от" +msgstr "Email от" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2210,33 +2205,28 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"Адреса электронной почты, которые были в СС входящих писем из этой задачи и " -"которые в настоящее время не связаны с существующим клиентом." +"Email-адреса, которые были в копии входящих писем по этой задаче и которые в " +"настоящее время не связаны с существующим клиентом." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "Копия электронной почты" +msgstr "Email (копия)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Домен электронной почты, например, 'example.com' в 'odoo@example.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" -msgstr "Письма отправлены на" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Только сотрудники" +msgstr "Письма, отправленные на" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Дата окончания" @@ -2245,30 +2235,26 @@ msgstr "Дата окончания" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" -msgstr "Дата окончания" +msgstr "Дата завершения" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "Ошибка! Вы не можете создать повторяющуюся цепочку задач." +msgstr "Ошибка! Нельзя создать рекурсивную иерархию задач." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" -"Каждый может предлагать свои идеи, а редактор отмечает лучшие из них как" +msgstr "Каждый может предлагать идеи, а редактор отмечает лучшие из них как" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "Ожидается" +msgstr "Ожидаемые" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2277,13 +2263,9 @@ msgstr "Эксперимент" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Дата окончания срока" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Расширенные фильтры" +msgstr "Дата окончания" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2296,76 +2278,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Доп. информация" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Избранное" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Февраль" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Поле %s не является сохраняемым полем, для параметра 'groupby' действительны" -" только сохраняемые поля (обычные или many2many)" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Избранные проекты" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" -msgstr "Окончательный Документ" +msgstr "Итоговый документ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Первый" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Финансы" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Свернуть в режиме Канбан" +msgid "Folded" +msgstr "Сложенный" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Свернутые этапы на доске-Кабан - это завершающие этапы." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Подписаться" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" -"Подписаться на проект, чтобы автоматически отслеживать события, связанные с " -"задачами и запросами этого проекта." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Я подписан" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Последующие задачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Последующие обновления" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Следите за развитием ваших проектов" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2388,121 +2342,93 @@ msgstr "Подписчики (Партнеры)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Иконка со шрифтом Font awesome, например. fa-tasks" +msgstr "Иконка Font awesome, например, fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever msgid "Forever" -msgstr "Бессрочно" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Пт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Пятница" +msgstr "Бесконечно" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Будущие" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "Будущие действия" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +msgstr "Будущие активности" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Сохраните текущий статус проекта и поделитесь им с ключевыми участниками." +"Получите снимок состояния вашего проекта и поделитесь его прогрессом с " +"ключевыми заинтересованными сторонами." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Получить обратную связь от клиентов" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Дайте подзадаче название" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Предоставить доступ к порталу" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" "Предоставьте сотрудникам доступ к вашему проекту или задачам, добавив их в " -"качестве подписчиков." +"качестве подписчиков. Сотрудники автоматически получают доступ к задачам, на " +"которые они назначены." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Предоставьте пользователям портала доступ к вашему проекту или задачам, " -"добавив их в качестве подписчиков." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Зеленая метка Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Серая метка Канбан" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Группировка" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Собирайте идеи в рамках задач нового проекта и обсуждайте их в чаттере " -"задач. Используйте" +"Собирайте идеи в рамках Задач вашего нового Проекта и обсуждайте их в чате " +"задач." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" -msgstr "Передача данных" +msgstr "Передача" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Happy face" -msgstr "Счастливое лицо" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Имеет просроченную и недостигнутую веху" +msgstr "Довольное лицо" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message @@ -2513,23 +2439,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Есть сообщение" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Высокий" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Есть родительский шаблон" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Высокий приоритет" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Здравствуйте" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Скрыть завершенные задачи" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Имеет высокий приоритет" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "История" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Данные истории" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Метаданные истории" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Дом" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Строительство дома" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Переделка дома" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2538,33 +2499,49 @@ msgstr "Часы" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "How’s this project going?" -msgstr "Как продвигается проект?" +msgstr "Как продвигается этот проект?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" -msgstr "Идентификатор" +msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Идентификатор родительской записи, содержащей алиас (например, проект " -"содержит алиас создания задачи)" +"ID родительской записи, содержащей псевдоним (например: проект, содержащий " +"псевдоним создания задачи)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2578,13 +2555,11 @@ msgstr "Иконка" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Значок, обозначающий действие исключения." +msgstr "Иконка, указывающая на задачу-исключение." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Идеи" @@ -2594,7 +2569,7 @@ msgstr "Идеи" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут требовать вашего внимания." +msgstr "Если флажок установлен, новые сообщения требуют вашего внимания." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2606,45 +2581,36 @@ msgstr "Если отмечено, новые сообщения будут тр #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Если отмечено - некоторые сообщения имеют ошибку доставки." +msgstr "Если отмечено, некоторые сообщения не были доставлены." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Если этот параметр включен, то в представлении Kanban ваших проектов этот " -"этап будет отображаться как свернутый. Проекты, находящиеся на свернутом " -"этапе, считаются закрытыми." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Если установлено, запрос на оценку будет автоматически отправлен по электронной почте клиенту, когда задача достигнет этого этапа. \n" -"В зависимости от настроек вашего проекта, он будет отправляться регулярно, пока задача находится на этом этапе. \n" -"Чтобы использовать эту функцию, убедитесь, что в вашем проекте включена опция \"Оценки клиентов\"." +"Если этот параметр установлен, запрос на оценку будет автоматически " +"отправлен по электронной почте клиенту, когда задача достигнет этого этапа.\n" +"В противном случае он будет отправляться через регулярные промежутки " +"времени, пока задача остается на этом этапе." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Если параметр установлен, то когда проект достигнет этого этапа, клиенту " -"будет автоматически отправлено электронное письмо." +"Если установлено, письмо будет автоматически отправлено клиенту, когда " +"проект достигнет этого этапа." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2652,8 +2618,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Если параметр установлен, электронное письмо будет автоматически отправлено" -" клиенту, когда задача достигнет этого этапа." +"Если установлено, письмо будет автоматически отправлено клиенту, когда " +"задача достигнет этого этапа." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2661,83 +2627,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Если установлено, этот контент будет автоматически отправлен " +"Если установлено, это содержимое будет автоматически отправляться " "неавторизованным пользователям вместо сообщения по умолчанию." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Если активное поле имеет значение \"Нет\", то проект можно скрыть без " -"удаления." - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "В работе" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +msgid "In Progress" +msgstr "В процессе" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "В разработке" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Входящие" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Изначально запланировано часов" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Интерьер" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Внутренний" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Внутреннее примечание" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2745,207 +2679,69 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"Внутренняя электронная почта, связанная с данным проектом. Входящие " -"сообщения автоматически синхронизируются с задачами (или, опционально, с " -"запросами, если установлен модуль Трекер Запросов)." +"Внутренний email, связанный с этим проектом. Входящие письма автоматически " +"синхронизируются с Задачами (или, опционально, с Проблемами, если установлен " +"модуль отслеживания проблем)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Внутренние заметки отображаются только для внутренних пользователей." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Недопустимое отображаемое имя" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Недействительна функция агрегации %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Неправильное поле в модели" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Недействительна спецификация поля %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Неверный оператор: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Неверное значение: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Пригласить людей" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Приглашенные внутренние пользователи и пользователи портала" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Пригласить внутренних пользователей" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Приглашенные пользователи портала и все внутренние пользователи" +msgstr "Приглашенные внутренние пользователи" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "Выставлен счет" +msgstr "Счет-фактура выставлен" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Аналитический аккаунт изменяется вручную" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Заблокировано" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Превышен крайний срок" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Крайний срок - будущее" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Завершено (диаграмма выгорания)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Подписчик" +msgstr "Является подписчиком" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Превышена веха" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Шаблон" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Веха достигнута" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Личное" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Это Компания" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Режим переключения" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" -msgstr "Версия запроса" +msgstr "Версия проблемы" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Кажется, что некоторые задачи являются частью повторяющихся." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Кажется, что некоторые задачи являются частью повторяющихся задач. По " -"крайней мере одна из них должна быть сохранена в качестве образца для " -"создания следующих повторений." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Похоже, что это повторяющаяся задача." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "Похоже, что это повторяющаяся задача. Хотите прекратить повторение?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Январь" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Июль" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Июнь" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Канбан блокированное объяснение" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Канбан текущее объяснение" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Статус Канбан" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Статус" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Канбан: верное объяснение" +"JSON, который сопоставляет ID из поля many2one с потраченными секундами" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2954,87 +2750,67 @@ msgstr "Канбан: верное объяснение" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Отслеживайте ход выполнения задач от создания до завершения.
\n" -" Эффективно сотрудничайте, общаясь в чате в режиме реального времени или по электронной почте." +"Отслеживайте ход выполнения ваших задач от создания до завершения.
\n" +" Эффективно сотрудничайте, общаясь в реальном времени или " +"по email." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Отслеживайте ход выполнения задач от создания до завершения.
\n" -" Эффективно сотрудничайте, общаясь в чате в режиме реального времени или по электронной почте." +"Отслеживайте ход выполнения ваших задач от создания до завершения.
\n" +" Эффективно сотрудничайте, общаясь в реальном времени или по " +"email." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Значение Kpi открытой задачи проекта" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Последние 30 дней" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Последний" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Последнее изменение" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Последние 365 дней" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Прошлый месяц" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Последний рейтинг (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" -msgstr "Последнее изменение этапа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Последнее обновление" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Последнее обновление цвета" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Последнее обновление статуса" +msgstr "Последнее обновление этапа" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" -msgstr "Последнее обновление" +msgstr "Дата последнего обновления:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3042,217 +2818,212 @@ msgstr "Последнее обновление" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Последний раз обновил" +msgstr "Последнее обновление:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Последнее обновление" +msgstr "Дата последнего обновления:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Просроченные действия" +msgstr "Просроченные активности" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Просроченные вехи" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Просроченные задачи" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Позже" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Оставьте комментарий" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Давайте создадим ваш первый проект." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Давайте создадим ваш первый этап." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Давайте создадим вашу первую задачу." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "Давайте создадим второй этап." +msgstr "Давайте создадим ваш второй этап." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"Давайте вернемся к Канбан-доске, чтобы просмотреть ваши предстоящие задачи." +"Давайте вернемся к представлению Kanban, чтобы получить обзор ваших " +"следующих задач." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." -msgstr "Давайте приступим к выполнению вашего задания." +msgstr "Давайте начнем работать над вашей задачей." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Давайте подождем, пока ваши клиенты заявят о себе." +msgstr "Подождем, пока ваши клиенты проявят себя." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Ссылка" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" -msgstr "Онлайн" +msgstr "В эфире" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Загрузить больше" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Обнаружение входящих на основе локальной части" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Дизайн логотипа" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Ищите" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Низкий" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Низкий приоритет" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Основное вложение" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Основные вложения" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Управляйте жизненным циклом проекта с помощью Канбан-доски. Добавляйте вновь созданные проекты, \n" -"назначайте их и используйте " +"Управляйте жизненным циклом вашего проекта с помощью представления Kanban. " +"Добавляйте новые проекты,\n" +" назначайте их и используйте" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Производство" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Март" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Отметить как выполненное" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Наценка" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Отметить как незавершенное" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Отметить как достигнутое" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Отметьте задачу как Отмененную" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Поиск материалов" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Май" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Проверяйте удовлетворенность клиентов, отправляя запросы на оценку, когда " +"Измеряйте удовлетворенность клиентов, отправляя запросы на оценку, когда " "ваши задачи достигают определенного этапа." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Участники" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Имеет средний приоритет" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Встреча" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3281,117 +3052,81 @@ msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Веха" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Количество вех" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Количество вех достигнуто" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Крайний срок вехи" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Вехи" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" -msgstr "Микс" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Пн" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Понедельник" +msgstr "Смешивание" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" -msgstr "Месяц" +msgstr "Месяцы" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Мои активности" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Крайний срок моего действия" +msgstr "Крайний срок моей активности" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Мои избранные проекты" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Мой крайний срок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "Избранные" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Мои личные задачи" +msgstr "Мое избранное" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Мои проекты" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Мои задачи" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "Мои изменения" +msgstr "Мои обновления" #. module: project #. odoo-python @@ -3399,48 +3134,31 @@ msgstr "Мои изменения" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Название" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Название сокращено" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Обозначение для задач" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Название вашего проекта. Это может быть все, что угодно, например, имя " -"клиента или название услуги." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Название задач" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -"Термин, используемый для обозначения задач вашего проекта, например, задачи," -" тикеты, спринты и т.д...." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Требуется функциональная или техническая поддержка" +"Название, используемое для обозначения задач вашего проекта, например, " +"задачи, тикеты, спринты и т. д." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3451,12 +3169,11 @@ msgstr "Нейтральное лицо" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Новый" @@ -3467,97 +3184,75 @@ msgstr "Новая функция" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Новая веха" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Новые заказы" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "Новые пректы" +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Новый проект" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" +msgstr "Новые проекты" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Новый запрос" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Новая задача" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" -msgstr "Последние" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Далее" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Следующие действия" +msgstr "Новейшие" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" -msgstr "Следующее действие" +msgstr "Следующая активность" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Встреча в календаре для следующего действия" +msgstr "Следующее событие календаря активности" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Крайний срок следующего действия" +msgstr "Крайний срок следующей активности" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Краткое описание следующего действия" +msgstr "Сводка следующей активности" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Тип следующего действия" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Дата следующего повторения" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Следующие повторения" +msgstr "Тип следующей активности" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3567,48 +3262,45 @@ msgstr "Нет клиента" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "Веха отсутствует" +msgstr "Нет вехи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Оценка отсутствует " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Еще нет ни одного рейтинга" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Нет проекта" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Без темы" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "Виды действий не найдены. Давайте создадим их!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Еще нет других участников" +msgstr "Типы активностей не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "Еще нет оценки клиентов" +msgstr "Пока нет оценок клиентов" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "No data yet!" -msgstr "Данных пока нет!" +msgstr "Пока нет данных!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all @@ -3616,70 +3308,51 @@ msgstr "Данных пока нет!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Проекты не найдены. Давайте создадим их! " +msgstr "Проекты не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Этапы не найдены. Давайте создадим их!" +msgstr "Этапы не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Теги не найдены. Давайте создадим их!" +msgstr "Теги не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Нет задач. Создайте их!" +msgstr "Задачи не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "Еще нет статусов по проекту. Создайте его!" +msgstr "Обновления не найдены. Давайте создадим!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Нет" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Не заблокировано" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Не блокируется" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Не реализовано." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Заметка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Ноябрь" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3688,27 +3361,6 @@ msgstr "Ноябрь" msgid "Number of Actions" msgstr "Количество действий" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Число повторений" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Количество задач" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Количество задач, которых осталось создать" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Количество прикрепленных документов" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3731,38 +3383,29 @@ msgstr "Количество сообщений, требующих действ #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Количество сообщений с ошибкой отправки" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Октябрь" +msgstr "Количество сообщений с ошибкой доставки" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "Вне плана" +msgstr "Отставание от графика" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Офис" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Дизайн офиса" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "ОК" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Старый завершенный спринт" @@ -3771,53 +3414,49 @@ msgstr "Старый завершенный спринт" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "Остановлен" +msgstr "На паузе" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "В плане" +msgstr "По графику" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Раз в месяц" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" -"Опаньки! Что-то пошло не так. Попробуйте перегрузить страницу и " -"авторизоваться." +"В качестве вложений разрешены только изображения форматов jpeg, png, bmp и " +"tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "Открытые" +msgstr "Открыть" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Открытые задачи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Открытые задачи" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Открыть раздел с подзадачами" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Операция должна быть = или != (не %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Открытые задачи" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3826,49 +3465,45 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Опциональный ID чата (записи), в который будут направляться все входящие " -"сообщения, даже они не адресованы для него. Если установить, то это отключит" -" создание новых записей полностью." +"Необязательный ID ветки (записи), к которому будут прикреплены все входящие " +"сообщения, даже если они не являются ответом на нее. Если установлено, это " +"полностью отключит создание новых записей." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Организуйте приоритеты между заказами с помощью" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Организуйте свои задачи, распределяя их по цепочке.
\n" -" Эффективно сотрудничайте, общаясь в чате в режиме реального времени или по электронной почте." +"Организуйте свои задачи, распределяя их по процессу.
\n" +" Эффективно сотрудничайте, общаясь в реальном времени или " +"по email." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Другие" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Название выхода %r используется дважды." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Просроченные" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Просроченные задачи" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Владелец" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" -msgstr "Идеи страницы" +msgstr "Идеи для страницы" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id @@ -3878,64 +3513,53 @@ msgstr "Родительская модель" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID потока родительской записи" +msgstr "ID родительской ветки записи" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Родительская задача" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Предок, содержащий алиас. Модель, содержащая ссылку на алиас — не " -"обязательно та, на которую ссылается alias_model_id (например, проект " -"(parent_model) и задача (model))" +"Родительская модель, содержащая псевдоним. Модель, содержащая ссылку на " +"псевдоним, не обязательно является моделью, указанной в alias_model_id " +"(пример: проект (parent_model) и задача (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Люди, которым будет виден этот проект и его задачи.\n" -"\n" -"- Приглашенные внутренние пользователи: если внутренние пользователи подписаны на весь проект, то они получат доступ ко всем его задачам. В противном случае, они получат доступ только к конкретным задачам, на которые они подписаны.\n" -" Пользователь с уровнем прав доступа \"Проект > администратор\" может получить доступ к проекту и его задачам, даже если он не является подписчиком проекта.\n" -"\n" -" - Все внутренние пользователи: все внутренние пользователи могут получить доступ к проекту и всем его задачам без различия.\n" -"\n" -"- Приглашенные пользователи портала и все внутренние пользователи: все внутренние пользователи могут получить доступ к проекту и всем его задачам.\n" -"При подписке на проектом пользователи портала получают доступ ко всем его задачам без различия. Если нет подписки на весь проект, они получат доступ только к конкретным задачам, на которые они подписаны.\n" -"\n" -"Когда проект доступен только для чтения, пользователь портала перенаправляется на свой портал. Пользователи могут просматривать задачи, но не редактировать их.\n" -"\n" -"При совместном доступе к проекту в режиме редактирования пользователь портала перенаправляется к просмотру Канбан-доски и списка задач. Пользователи могут изменять выбранное количество полей в задачах.\n" -"\n" -"В любом случае, внутренний пользователь без прав доступа к проекту может получить доступ к задаче, при условии, что ему предоставлен соответствующий URL (и что он является подписчиком, если проект является личным)." +"Компания партнера не может отличаться от компании его назначенных проектов" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Компания партнера не может отличаться от компании его назначенных задач" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Задачи партнера" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Люди, приглашенные к сотрудничеству в проекте, получат права доступа к " +"порталу." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3943,75 +3567,36 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Процент положительных оценок" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Периодическая оценка" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "Персональный этап" +msgstr "Личный этап" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "Статус персонального этапа" +msgstr "Состояние личного этапа" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "Этап персональной задачи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Личный этап пользователя" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Планируйте распределение ресурсов по проектам и более точно оценивайте " -"сроки." +msgstr "Личный этап задачи" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Планируемая дата" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Планирование" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Пожалуйста, удалите из проекта существующие задачи, связанные с аккаунтами, " -"которые вы собираетесь удалить." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "Создание подкастов и видео" +msgstr "Производство подкастов и видео" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact @@ -4019,135 +3604,112 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Правило публикации сообщений в документе через почтовый шлюз:\n" "- все: публиковать могут все\n" "- партнеры: только аутентифицированные партнеры\n" -"- наблюдатели: только наблюдатели связанного документа или участники каналов\n" +"- наблюдатели: только наблюдатели связанного документа или участники " +"каналов\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "Ссылка для доступа на портал" +msgstr "URL-адрес доступа к порталу" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Совместное использование портала" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Имена пользователей портала" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" -"Пользователи портала будут удалены из числа подписчиков проекта и его задач." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Назад" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "Пользователи портала будут удалены из подписчиков проекта и его задач." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Установите приоритет задач с помощью" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Расставьте приоритеты в задачах, отмечая важные с помощью" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Приоритет" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Приоритет:" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Предупреждение о конфиденциальности" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" -msgstr "Личное" +msgstr "Частный" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Частные задачи" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Частные задачи не могут быть преобразованы в подзадачи. Пожалуйста, укажите " +"проект для задачи, чтобы получить доступ к этой функции." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" -msgstr "Доходность" +msgstr "Рентабельность" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Прогресс" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Прогресс в процентах" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4155,72 +3717,67 @@ msgstr "Прогресс в процентах" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Проект" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Аналитический аккаунт проекта" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Участники проекта" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Цвет проекта" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Количество проектов" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Счет проекта" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" -msgstr "Руководитель проекта" +msgstr "Менеджер проекта" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "Веха по проекту" +msgstr "Веха проекта" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Название проекта" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Статус оценки проекта" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Роль в проекте" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Совместный проект" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Роли в проектах" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "Совместный доступ к проекту" +msgstr "Общий доступ к проекту" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Мастер добавления соисполнителей в проект" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Повторение для общего доступа к проекту" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "Совместный доступ к проекту: Задача" +msgstr "Общий доступ к проекту: Задача" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage @@ -4230,56 +3787,150 @@ msgstr "Этап проекта" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "Этап проекта изменился" +msgstr "Этап проекта изменен" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Мастер удаления этапа проекта" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "Этапы для проектов" +msgstr "Этапы проекта" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "Теги проекта" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Мастер удаления этапа задачи проекта" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Задачи проекта" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Шаблоны проектов" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Название проекта" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "Сводка по проекту" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Сводки по проекту" +msgstr "Обновление проекта" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Видимость проекта" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Видимость проектов и задач:\n" +"– Приглашенные внутренние пользователи: могут получить доступ только к " +"проектам или задачам, где они являются наблюдателями. Назначенные " +"пользователи и соисполнители автоматически получают доступ.\n" +"– Приглашенные внутренние пользователи и пользователи портала: то же, что и " +"выше, с расширением на пользователей портала.\n" +"– Все внутренние пользователи: полный доступ к проекту и всем его задачам.\n" +"– Все внутренние пользователи и приглашенные пользователи портала: " +"внутренние пользователи получают полный доступ. Пользователи портала могут " +"получить доступ только к проектам или задачам, где они являются " +"наблюдателями.\n" +"\n" +"Уровни доступа к порталу:\n" +"– Только для чтения: пользователи портала видят задачи через свой портал, но " +"не могут их редактировать.\n" +"– Редактирование (ограниченное): пользователи портала получают доступ к " +"просмотру Канбан – доски/списка и могут редактировать ограниченные поля в " +"задачах, где они являются наблюдателями.\n" +"– Редактирование: то же, что и выше, с доступом ко всем задачам.\n" +"Другие правила:\n" +"– Внутренние пользователи могут открывать задачу по прямой ссылке, даже не " +"имея доступа к проекту.\n" +"– Администраторы проектов имеют доступ к частным проектам, даже если они не " +"являются наблюдателями.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Описание проекта..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Проект стал доступен вашим соисполнителям." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "Статус проекта - " +msgstr "Статус проекта - {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4287,43 +3938,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Задачи проекта" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Проект: создание повторяющихся задач" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Проекты: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "Проект: Проект выполнен" +msgstr "Проект: Проект завершен" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Проект: Запросить подтверждение" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Проект: Отправить оценку" +msgstr "Проект: Подтверждение запроса" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "Проект: Запрос на оценку задания" +msgstr "Проект: Запрос оценки задачи" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4332,9 +3980,9 @@ msgstr "Проект: Запрос на оценку задания" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Проекты" @@ -4344,138 +3992,130 @@ msgstr "Проекты" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" -"Проекты содержат задачи по одной и той же теме, и каждый проект имеет свой " -"собственный дашборд." +"Проекты содержат задачи по одной теме, и у каждого есть своя панель " +"управления." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Проекты, в которых присутствует данный этап. Если вы работаете в нескольких " -"проектах по схожей схеме, вы можете использовать этот этап совместно с " -"другими проектами и таким образом получать обобщенную информацию." +"Проекты, в которых присутствует этот этап. Если вы используете схожий " +"рабочий процесс в нескольких проектах, вы можете использовать этот этап для " +"всех них и получать консолидированную информацию." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Свойства" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Публичная ссылка" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Опубликовано" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Опубликовано %s " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Публикация" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Ежеквартально" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Быстро проверяйте статус задач на предмет утверждения или запросов на " +"изменение и определяйте те, которые приостановлены до разрешения " +"зависимостей, с помощью иконки песочных часов." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" -msgstr "Оценка" +msgstr "Рейтинг" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph msgid "Rating (/5)" -msgstr "Оценка (/5)" +msgstr "Рейтинг (/5)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Рейтинг (1-5)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Текст для оценки" +msgstr "Текст среднего рейтинга" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "Шаблона электронного письма для оценок" +msgstr "Шаблон письма для оценки" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" -msgstr "Частота оценок" +msgstr "Частота оценки" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Проголосовать за последний отзыв" +msgstr "Последний отзыв в рейтинге" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Голосовать за последнее изображение" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Голосовать за последний текст" +msgstr "Последнее изображение в рейтинге" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" -msgstr "Последняя оценка" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Крайний срок запроса на оценку" +msgstr "Последнее значение рейтинга" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Рейтинг удовлетворенности" +msgstr "Удовлетворенность по рейтингу" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "Текст отзыва" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Значение оценки (/5)" +msgstr "Текст рейтинга" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Количество отзывов" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Оценивать при смене этапа" +msgstr "Количество оценок" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Рейтинги" @@ -4485,68 +4125,53 @@ msgid "Reached" msgstr "Достигнуто" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Дата достижения" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Чтение" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Только чтение" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Чтение: соисполнители могут просматривать задачи, но не могут их " +"редактировать." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Готова" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Готова к следующему этапу" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Готова к возобновлению работы" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Чтение: соисполнители могут просматривать задачи, но не могут их " +"редактировать.\n" +"Редактирование с ограниченным доступом: соисполнители могут просматривать и " +"редактировать задачи, на которые они подписаны, в представлении Kanban.\n" +"Редактировать: соисполнители могут просматривать и редактировать все задачи " +"в представлении Kanban. Кроме того, они могут выбирать, на какие задачи " +"подписываться." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "Получение" +msgstr "Получение {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Получатели" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "ID цепочки записей" +msgstr "ID ветки записи" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Запись" @@ -4556,127 +4181,74 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Повторение" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Обновление повторов" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "Повторяющаяся" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "Повторяющееся" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Повторяющиеся задачи" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Повторяющиеся задачи" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Красная метка Канбан" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "Отказано" +msgstr "Отклонено" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Связанный документ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID связанного документа" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Модель связанного документа" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "Ремонт" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Удалить соисполнителя" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "День повтора" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Переименовать" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "Ремонтные работы" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" -msgstr "Интервал повтора" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Месяц повтора" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Повторять" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Месяц повтора" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Год повтора" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "День повторного показа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Повторный показ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Месяц повторного показа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Неделя повторного показа" +msgstr "Повторять каждые" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "Повторить " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Повторять неделю" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Повторы" +msgstr "Единица повторения" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report @@ -4685,35 +4257,31 @@ msgstr "Отчетность" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" -msgstr "Изучение" - -#. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "Исследование и разработка" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "Изучение проекта" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" msgstr "Исследование" +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" +msgstr "Исследования и разработка" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" +msgstr "Исследовательский проект" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" +msgstr "В исследовании" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Распределение ресурсов" @@ -4724,13 +4292,53 @@ msgstr "Распределение ресурсов" msgid "Responsible User" msgstr "Ответственный" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Восстановить" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Восстановление заменит текущее содержимое выбранной версией. Любые " +"несохраненные изменения будут потеряны." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Доходы" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Вернуть в статус проекта" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Роль для пользователей" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Зависшие" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "СОХРАНИТЬ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4740,199 +4348,160 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Ошибка доставки SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Грустное лицо" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Сб" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" +"Сохраните задачу, чтобы иметь возможность перетаскивать изображения в " +"описание" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Удовлетворенность" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Доволен" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Суббота" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" +"Сохраните задачу, чтобы иметь возможность вставлять изображения в описание" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "Запланируйте действие, как только оно будет готово." +msgstr "Запланируйте активность, когда она будет готова." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" -msgstr "Скрипт" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Поиск (в содержимом)" +msgstr "Сценарий" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" -msgstr "Искать проект" +msgstr "Поиск проекта" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "Искать обновление " +msgstr "Поиск обновлений" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Поиск по всему" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "Искать по ответственным" +msgstr "Поиск по ответственным" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Поиск в сообщениях" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Поиск по клиентам" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "Поиск по вехе" +msgstr "Поиск по вехам" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Поиск по приоритету" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" -msgstr "Поиск по проекту" +msgstr "Поиск в проекте" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Поиск по ссылке" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" -msgstr "Поиск в этапах" +msgstr "Поиск по этапам" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Поиск по статусу" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Секунда" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Поиск%(left)s Задачи%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr "Код доступа" +msgstr "Токен безопасности" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Отправить" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Выберите исполнителя из меню" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Отправить email" +msgstr "Отправить Email" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Сентябрь" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Отправить приглашение" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Нумерация" +msgstr "Порядок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Установить обложку" +msgstr "Установить изображение обложки" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "Указать статус" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Установите шаблон письма для оценки на этапах" +msgstr "Установить статус" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Установить на этапах проекта, чтобы информировать клиентов, когда проект " -"достигает этап" +"Устанавливается на этапах проекта для информирования клиентов о достижении " +"проектом этого этапа" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Установить приоритет %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Установить состояние как..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4940,17 +4509,8 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Установите этот шаблон на этапе проекта для запроса отзывов от клиентов. " -"Включите функцию \"оценки клиентов\" для проекта." - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Установите этот шаблон на этапе проекта, чтобы автоматизировать отправку " -"писем, когда задачи достигают этих этапов" +"Установите этот шаблон на этапе проекта, чтобы запрашивать отзывы у ваших " +"клиентов. Включите функцию \"оценки клиентов\" в проекте" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4961,184 +4521,213 @@ msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Поделиться" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Поделиться для редактирования" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Поделиться проектом" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Поделиться для чтения" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Поделиться задачей" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Следует повторить по крайней мере один раз" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Показать проект на дашборде" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Показать подзадачи" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Показать все записи, для которых истекла дата выполнения следующего дела" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Показать завершенные задачи" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Показать подзадачи" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Показать все записи, у которых дата следующего действия не превышает текущей" -" даты" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "С" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Социальные сети" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" -msgstr "Разработка программного обеспечения" +msgstr "Разработка ПО" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Некоторые из выбранных аналитических счетов связаны с проектом:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Архивация этих счетов удалит возможность вести табели для соответствующих " +"проектов.\n" +"\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" -"Извините. Вы не можете установить задачу в качестве родительской задачи." +"Извините. Вы не можете установить задачу в качестве ее родительской задачи." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Сортируйте задачи по спринтам с помощью вех, тегов или специального " +"свойства. В конце каждого спринта просто выберите оставшиеся задачи в списке " +"и переместите их все сразу в следующий спринт, отредактировав веху, тег или " +"свойство." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Спецификации" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Разделяйте ваши задачи, чтобы организовать поэтапную работу над ними" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Список задач спринта" +msgstr "Бэклог спринта" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Спринт завершен" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" -msgstr "Спринт в работе" +msgstr "Спринт в процессе" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Этап" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Этап изменён" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Этап (Диаграмма сгорания)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Описание этапа и подсказки" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "Этап изменен" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Владелец этапа" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Статус рейтинга этапа" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Этап изменен" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Активные этапы" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Удалить этапы" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Просрочено более 30 дней" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Стадия: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Дата начала" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Состояние только для чтения" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Обновление статуса -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Обновление статуса - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5150,29 +4739,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Статус основан на плановых действиях\n" -"Просрочено: срок исполнения истек\n" -"Сегодня: выполнить сегодня\n" -"Запланировано: срок в будущем." +"Статус на основе активностей\n" +"Просрочено: Срок выполнения уже прошел\n" +"Сегодня: Дата активности сегодня\n" +"Запланировано: Будущие активности." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Прекратить повторение" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Количество подзадач" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Время состояния" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5180,104 +4760,85 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Подзадачи" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Планируемое количество часов на подзадачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Отправлено" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Количество часов, выделенных на все подзадачи (и их подзадачи), связанные с " -"этой задачей. Обычно меньше или равна количеству часов для этой задачи." +"Сумма запланированных часов для всех подзадач (и их собственных подзадач), " +"связанных с этой задачей. Обычно меньше или равно запланированным часам этой " +"задачи." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Сводка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Вс" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Воскресенье" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" -msgstr "Печать футболок" +msgstr "Печать на футболках" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Теги" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Задача" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" -msgstr "Активность по задаче" +msgstr "Активности задачи" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Задача заблокирована" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Задача одобрена" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Количество задач" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Задача отменена" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Количество задач с подзадачами" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Задача отменена" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Задача преобразована из Списка дел" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5286,47 +4847,50 @@ msgstr "Задача создана" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" -msgstr "Зависимости между задачами" +msgstr "Зависимости задач" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Изменения зависимости задачи" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Задача выполнена" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Задача в процессе" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Протоколы задач" +msgstr "Журналы задач" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "Параметры задачи" +msgstr "Свойства задачи" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating msgid "Task Rating" -msgstr "Рейтинг задачи" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Задача выполнена" +msgstr "Оценка задачи" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "Повтор задачи" +msgstr "Повторение задачи" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Совместный доступ к задачам" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5342,9 +4906,17 @@ msgstr "Этап задачи изменен" #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "Этапы задач" +msgstr "Этапы задачи" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Шаблоны задач" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5357,37 +4929,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Название задачи..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Задача заблокирована" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Описание задачи..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Задача в работе" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Задача выполняется. Нажмите, чтобы заблокировать или отметить как выполнена." +"Задача перенесена из проекта %(source_project)s в проект %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Задача в ожидании" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Задача одобрена" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Задача отменена" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" -"Задача заблокирована. Нажмите, чтобы разблокировать или отметить как " -"выполнена." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Задача готова к следующему этапу" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Задача выполнена" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5395,38 +4973,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Задача:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Задача: Запрос оценки" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Задачи" @@ -5434,7 +5011,6 @@ msgstr "Задачи" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5442,12 +5018,6 @@ msgstr "Задачи" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Анализ задач" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Задачи на сегодня" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5455,33 +5025,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Управление задачами" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Этапы задач" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Повторяющиеся задачи" +msgstr "Задачи в повторении" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Шаблон содержит даты" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Шаблоны" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Тесты" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" -"Диаграмма сгорания задач должна быть сгруппирована по следующим параметрам" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Диаграмма сгорания должна быть сгруппирована по дате" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5491,51 +5097,46 @@ msgstr "Личный этап текущего пользователя." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "Этап личной задачи текущего пользователя." +msgstr "Личный этап задачи текущего пользователя." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Документ не существует или у вас нет прав доступа к нему." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "Дата окончания должна быть после дня месяца или последнего дня месяца" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Дата окончания должна быть в будущем" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "Следующая веха была добавлена:" +msgstr "Добавлена следующая веха:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "Следующие вехи были добавлены:" +msgstr "Добавлены следующие вехи:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Интервал должен быть больше 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Модель (тип документа системы), которой соответствует этот псевдоним. Любая " -"входящая электронная почта, которая не отвечает существующей записи, вызовет" -" создание новой записи этой модели (например, задача в проекте)" +"Модель (тип документа Odoo), которой соответствует этот псевдоним. Любое " +"входящее письмо, не являющееся ответом на существующую запись, приведет к " +"созданию новой записи этой модели (например, Задачи проекта)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5543,33 +5144,25 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Название псевдонима электронной почты, наприм 'jobs' если вы хотите получать" -" почту на " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Владелец записей, созданных по входящим письмам на этот алиас. Если это поле" -" не задано, система попытается найти подходящего владельца на основе " -"отправителя или сделает владельцем администратора." +"Имя email-псевдонима, например, 'jobs', если вы хотите получать письма на " +"адрес " #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Проект и связанный партнер должны быть привязаны к одной компании." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Проект не может быть общим с получателем(ями), поскольку конфиденциальность " -"проекта слишком ограничена. Установите конфиденциальность на 'Видимый " -"подписанным клиентами', чтобы сделать его доступным для получателя(ей)." +"Компания проекта не может быть изменена, если у его аналитического счета " +"есть аналитические записи или если с ним связано более одного проекта." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5577,115 +5170,192 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Дата начала проекта должна быть раньше даты его окончания." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Поиск не поддерживает %s оператора или %s значение." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Отчет должен быть сгруппирован либо по «Этапу» для представления диаграммы " +"сгорания, либо по «Завершено» для представления диаграммы выгорания. Без " +"одной из этих группировок отчет не предоставит релевантной информации." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"Задача не может быть использована совместно с получателем(ями), поскольку " -"конфиденциальность проекта слишком ограничена. Установите конфиденциальность" -" на 'Видимый подписанным клиентами', чтобы сделать его доступным для " -"получателя(ей). " +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Задача и связанный партнер должны быть привязаны к одной компании." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "На тот момент описание задачи было пустым." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Представление должно быть сгруппировано по дате и по ID этапа" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Пока нет ни одного комментария" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Случаев больше нет." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Представление должно быть сгруппировано по дате и по Этапу (диаграмма " +"сгорания) или по Завершено (диаграмма выгорания)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." -msgstr "Нет проектов" +msgstr "Проектов нет." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "В настоящее время для этого проекта нет оценок" +msgstr "На данный момент для этого проекта нет оценок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." -msgstr "Нет задач" +msgstr "Задач нет." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." -msgstr "Нет данных для отчета." +msgstr "Сообщать нечего." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Эти люди получат эл. письма." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Третий" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Они могут редактировать общие задачи проекта и просматривать определенные " +"документы в режиме чтения на вашем веб-сайте. Это включает лиды/возможности, " +"коммерческие предложения/заказы на продажу, заказы на покупку, счета и " +"накладные, табели и тикеты." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" -msgstr "Текущий месяц" +msgstr "В этом месяце" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" -msgstr "Текущая неделя" +msgstr "На этой неделе" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Эту и последующие задачи" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Этот шаг выполнен. Нажмите, чтобы заблокировать или отметьте как " -"\"выполняется\"." +"Этот аналитический счет связан со следующими проектами:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Архивация счета удалит возможность вести табели для этих проектов.\n" +"\n" +"Вы уверены, что хотите продолжить?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Эту задачу" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Этот подписчик в настоящее время является соисполнителем проекта. Его " +"удаление отзовет его портальный доступ к проекту. Вы уверены, что хотите " +"продолжить?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Это предварительный просмотр того, как проект будет выглядеть, когда им " +"поделятся с клиентами и у них будет доступ к редактированию." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Этот проект связан с компанией %(project_company)s, в то время как выбранный " +"этап принадлежит компании %(stage_company)s. Есть несколько вариантов: либо " +"удалить указание компании из проекта или из этапа. Либо вы можете обновить " +"информацию о компании для этих записей, чтобы они принадлежали одной " +"компании." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Этот проект не связан ни с одной компанией, в то время как этап связан с %s. " +"Есть несколько вариантов: либо изменить компанию проекта, чтобы она " +"соответствовала компании этапа, либо удалить указание компании с этапа" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "У этой задачи есть подзадачи, поэтому она не может быть частной." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Эта задача заблокирована другой незавершенной задачей" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Эта задача в данный момент заблокирована" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5693,8 +5363,8 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Это позволит архивировать этапы и все содержащиеся в них задачи из следующих" -" проектов:" +"Это действие заархивирует этапы и все содержащиеся в них задачи из следующих " +"проектов:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5702,139 +5372,171 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"Они представляют собой различные категории действий, которые вы должны " -"выполнить (например, \"Позвонить\" или \"Отправить электронное письмо\")." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Чт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Четверг" +"Они представляют собой различные категории дел, которые вам нужно сделать " +"(например, «Звонок» или «Отправить email»)." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" -msgstr "Тайм-менеджмент" +msgstr "Управление временем" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "Совет: Создавайте задачи из входящих сообщений электронной почты" +msgstr "Совет: Создавайте задачи из входящих писем" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Совет: Специфичные поля проекта" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Совет: Настройте задачи и этапы в соответствии с проектом" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Совет: Используйте состояния задач для отслеживания их прогресса" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Совет: Ваша личная Kanban-доска" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "Выставить счет" +msgstr "К выставлению" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "Задача" +msgstr "К выполнению" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "Нет счета" +msgstr "К выставлению счета" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" -msgstr "Распечатать" +msgstr "В печать" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Для выполнения задач используйте действия и статус задач.
\n" -" Общайтесь в реальном времени или по электронной почте для эффективного сотрудничества." +"Чтобы выполнять задачи, используйте активности и статусы.
\n" +" Общайтесь в реальном времени или по email для эффективного " +"сотрудничества." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Чтобы преобразовать задачу в подзадачу, выберите родительскую задачу. Или " +"же, оставьте поле родительской задачи пустым, чтобы преобразовать подзадачу " +"в самостоятельную задачу." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Сегодня" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "Действия на сегодня" +msgstr "Активности на сегодня" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Главное меню" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" -msgstr "Всего" +msgstr "Итого" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Отслеживайте удовлетворенность клиентов в задачах" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Общие затраты" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Общие доходы" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" -"Отслеживайте основные этапы прогресса, которые должны быть достигнуты для " -"реализации поставленной цели" +"Отслеживайте основные контрольные точки, которые необходимо достичь для " +"успеха" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" -"Отслеживайте важные события в проекте, которые должны быть достигнуты, чтобы" -" получить результат." +"Отслеживайте основные контрольные точки, которые необходимо достичь для " +"успеха." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Отслеживайте показатели прибыли ваших проектов. Любой проект, его задачи и " -"табели учета рабочего времени связаны с аналитическим аккаунтом, а любой " -"аналитический аккаунт связан с планом." +"Отслеживайте затраты, доходы и маржу проекта, указывая аналитический счет, " +"связанный с проектом, в соответствующих документах." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5851,29 +5553,17 @@ msgstr "Отслеживайте время, затраченное на про msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." -msgstr "Прозрачные теги не видны на Канбан-доске ваших проектов и задач." +msgstr "" +"Прозрачные теги не видны в представлении Kanban ваших проектов и задач." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Вт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Вторник" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Дважды в месяц" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Две задачи не могут зависеть друг от друга." @@ -5882,64 +5572,63 @@ msgstr "Две задачи не могут зависеть друг от др #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Тип активности исключения в записи." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Разархивировать" +msgstr "Тип задачи-исключения в записи." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Разархивировать проекты" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Разархивировать задачи" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Не назначать меня" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" -msgstr "Без ответственного" +msgstr "Не назначено" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Отменить" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Отписаться" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Недовольное лицо" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Неизвестный аналитический аккаунт" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Неизвестное поле" +msgstr "Неизвестный аналитический счет" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "Есть непрочитанные сообщения" +msgstr "Непрочитанные сообщения" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" -msgstr "Условие окончания" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Обновить" +msgstr "До" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create @@ -5948,33 +5637,22 @@ msgstr "Обновить" msgid "Update Created" msgstr "Обновление создано" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Срочно" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "Удобство использования" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Использовать" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Использовать псевдоним электронной почты" +msgstr "Юзабилити" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Использовать вехи" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Использовать оценки в проекте" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5985,124 +5663,157 @@ msgstr "Использовать повторяющиеся задачи" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Использовать этапы в проекте" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Использовать подзадачи" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Использовать зависимости между задачами" +msgstr "Использовать зависимости задач" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" -msgstr "Использовать задачи как" +msgstr "Использовать Задачи как" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" -msgstr "Применить для моего проекта" +msgstr "Использовать для моего проекта" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Используйте личные этапы для организации своих задач и создания собственного " +"рабочего процесса." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "Используйте теги, чтобы классифицировать ваши задачи." +msgstr "Используйте теги для категоризации ваших задач." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Используйте" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Используйте чаттер для отправки электронных писем и эффективного общения с " -"клиентами. Добавляйте новых людей в список подписчиков, чтобы они знали об " -"основных изменениях в этой задаче." +"Используйте чат, чтобы отправлять письма и эффективно общаться с " +"вашими клиентами. Добавляйте новых людей в список подписчиков, чтобы они " +"были в курсе основных изменений по этой задаче." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Используйте эти ключевые слова в заголовке для создания новых задач:\n" +"\n" +" 30ч – Выделить 30 часов на задачу\n" +" #теги – Установить теги для задачи\n" +" @пользователь – Назначить задачу пользователю\n" +" ! – Установить средний приоритет\n" +" !! – Установить высокий приоритет\n" +" !!! – Установить срочный приоритет\n" +"\n" +" Обязательно используйте правильный формат и порядок, например: " +"Улучшить экран настройки 5ч #функция #v16 @Митчеллl !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Пользователь" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Значение должно быть Да или Нет (не %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Настройки пользователя" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Осмотр" +msgstr "Просмотр" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" -msgstr "Просмотреть задачу" +msgstr "Просмотр задачи" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "Просмотреть задачи" +msgstr "Просмотр задач" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" msgstr "Видимость" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Видно всем" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Видимый" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "В ожидании" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Ищете наилучший способ управления проектами? Вы его нашли!" +"Хотите лучший способ управлять своими проектами? Все начинается " +"здесь." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Сообщения с сайта" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Редизайн сайта" @@ -6112,22 +5823,10 @@ msgstr "Редизайн сайта" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "История общения с сайтом" +msgstr "История общения с сайта" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ср" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Среда" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Еженедельно" @@ -6137,17 +5836,33 @@ msgstr "Еженедельно" msgid "Weeks" msgstr "Недели" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"При создании проекта из шаблона вы можете выбрать, какой сотрудник будет " +"выполнять каждую роль. Эти сотрудники будут добавлены в задачи вместе со " +"всеми, кто уже на них назначен." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Работа" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open msgid "Working Days to Assign" -msgstr "Рабочих дней для назначения" +msgstr "Рабочих дней до назначения" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close msgid "Working Days to Close" -msgstr "Рабочих часов до закрытия" +msgstr "Рабочих дней до закрытия" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open @@ -6159,22 +5874,25 @@ msgstr "Рабочих часов до назначения" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Рабочих часов до завершения" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Рабочее время" +msgstr "Рабочих часов до закрытия" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" -msgstr "Рабочего времени до назначения" +msgstr "Рабочее время до назначения" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Close" -msgstr "Рабочего времени до завершения" +msgstr "Рабочее время до закрытия" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Вы также хотите разархивировать все проекты, содержащиеся на этих этапах?" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -6182,18 +5900,22 @@ msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" msgstr "" -"Хотите ли вы также разархивировать все задания, содержащиеся на этих этапах?" +"Вы также хотите разархивировать все задачи, содержащиеся на этих этапах?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Напишите название задачи" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Написание" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Ежегодно" @@ -6201,55 +5923,62 @@ msgstr "Ежегодно" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" -msgstr "Год" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" -"Также можно добавить описание, чтобы помочь вашим коллегам понять смысл и " -"цель этапа." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Вы можете видеть только те теги, которые уже присутствуют в вашем проекте. " -"Если вы попытаетесь создать тег, который уже существует в других проектах, " -"он не будет создавать никаких дубликатов." +msgstr "Годы" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"Вы не можете переключить компанию этого этапа на %(company_name)s, поскольку " +"он в настоящее время включает проекты, связанные с %(project_company_name)s. " +"Пожалуйста, убедитесь, что этот этап состоит исключительно из проектов, " +"связанных с %(company_name)s." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Вы можете изменить состояние подзадачи здесь!" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "Вы можете установить только личный этап для личной задачи." +msgstr "Вы можете установить личный этап только для частной задачи." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Вы не можете изменить компанию аналитической учетной записи, если она " -"связана с проектом." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Вы можете открывать подзадачи прямо с карточки Kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Вы не можете удалить повторяющиеся задачи. Отключите повторение сначала, " -"пожалуйста." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Вы не можете удалять этапы, содержащие проекты. Вы можете либо " +"заархивировать их, либо сначала удалить все их проекты." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Вы не можете удалять этапы, содержащие проекты. Сначала вам следует удалить " +"все их проекты." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6257,8 +5986,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Вы не можете удалить этапы, содержащие задачи. Их можно либо заархивировать," -" либо сначала удалить все содержащиеся в них задачи." +"Вы не можете удалять этапы, содержащие задачи. Вы можете либо заархивировать " +"их, либо сначала удалить все их задачи." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6266,149 +5995,110 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"Вы не можете удалить этапы, содержащие задачи. Сначала необходимо удалить " -"все содержащиеся в них задачи." +"Вы не можете удалять этапы, содержащие задачи. Сначала вам следует удалить " +"все их задачи." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Вы не можете читать поля %s в задаче." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Вы не можете писать в полях %s в задаче." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Вы были назначены в %s " +msgstr "Вы были назначены на %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Вы были назначены для" +msgstr "Вы были назначены на" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "У вас нет доступа для записи в поле %s. " +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Вас пригласили отслеживать %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Вас пригласили отслеживать Документ Задачи :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"У вас полный контроль, и вы можете отозвать доступ к порталу в любое время. " +"Готовы продолжить?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"У вас есть несохраненные изменения - не волнуйтесь! Система автоматически их" -" сохранит. Вы можете отменить эти изменения здесь или сохранить задачу " -"вручную. Давайте сохраним ее вручную." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Вы должны быть" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"У вас должен быть как минимум один личный этап. Создайте новый этап, на " -"который можно перенести задачи после того, как этот этап будет удален." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Вы должны выбрать хотя бы один день" +"У вас есть несохраненные изменения - не беспокойтесь! Odoo автоматически " +"сохранит их при навигации.
Вы можете отменить эти изменения здесь или " +"вручную сохранить вашу задачу.
Давайте сохраним ее вручную." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Ваши руководители решают, какие отзывы принимать" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "псевдоним" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "аналитика" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "и" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -"и какие отзывы \n" -"переносятся в колонку \"Отказано\"." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "ответственный" +"и какие отзывы\n" +" перемещаются в столбец «Отклонено»." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "ответственные" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "аватар" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "метки для обозначения статуса задачи." +msgid "button." +msgstr "кнопку." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"кнопка для информирования ваших коллег о том, что задача готова к следующему" -" этапу." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "комментарии" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "напр. Разработчик" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "например, ежемесячный обзор" +msgstr "например, Ежемесячный обзор" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "например, Корпоратив" @@ -6425,9 +6115,31 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "например, Отправить приглашения" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "например, Задачи" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "например, К выполнению" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "например, mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "например, офис - вечеринка" +msgstr "например, office-party" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form @@ -6437,52 +6149,93 @@ msgstr "например: Запуск продукта" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "иконка для организации повседневной деятельности." +msgstr "значок для организации ваших ежедневных активностей." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"значок для просмотра задач, заблокированных другими. Как только задача будет " +"отмечена как выполненная или отмененная, все зависимые от нее задачи будут " +"разблокированы." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr "иконка." +msgstr "иконку." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "залогинен" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "на периодической основе" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "проект." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "можно отметить как достигнуто " +msgstr "готовы к отметке о достижении" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"состояние, указывающее на запрос изменений или необходимость обсуждения " +"задачи." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"состояние, чтобы сообщить коллегам, что задача утверждена для следующего " +"этапа." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "состояние для отметки задачи как отмененной." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "состояние для отметки задачи как выполненной." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "подзадачи)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "задача" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "крайний срок для следующего вехи был обновлен:" +msgstr "срок выполнения следующей вехи был обновлен:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -6492,41 +6245,1027 @@ msgstr "сроки выполнения следующих вех были об #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" "чтобы определить, готов ли проект\n" -" к следующему шагу." +" к следующему шагу." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "указать на проблему или необходимость обсуждения задачи." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "чтобы отправить комментарий." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "для обозначения текущего статуса вашей идеи." +msgstr "чтобы сигнализировать о текущем статусе вашей Идеи." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "при достижении этого этапа" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "будет создавать задачи в вашем" +msgstr "будет генерировать задачи в вашем" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "Опрос об уровне удовлетворенности" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Опрос " +"удовлетворенности" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Не назначено" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Частный" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Не найдено ни одной вехи. Давайте создадим одну!\n" +#~ "

\n" +#~ " Отслеживайте основные моменты, которые необходимо " +#~ "достичь для достижения успеха.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Задачи по срокам" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Сотрудники" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Задачи" + +#~ msgid "# of Done Tasks" +#~ msgstr "# Выполненные задачи" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Достигнутые рубежи из " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "#{task.stage_id.name}" +#~ msgstr "#{task.stage_id.name}" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s's Updates" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified of the note you are logging unless you " +#~ "specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague or " +#~ "# mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Записывайте заметки для внутренних коммуникаций (люди, " +#~ "выполняющие эту задачу, не получат уведомления о записи, если вы " +#~ "специально не пометите их). Используйте @-упоминания для " +#~ "обращения к коллегам или #-упоминания для всей команды." + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello Brandon Freeman," +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello,

\n" +#~ "
\n" +#~ " Please take a moment to rate our services related to the " +#~ "Planning and budget task\n" +#~ " \n" +#~ " assigned to Mitchell Admin." +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " .
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Tell us how you feel about our services
\n" +#~ " (click on one of these smileys)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"Satisfied\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Okay\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Dissatisfied\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " We appreciate your feedback. It helps us improve " +#~ "continuously.\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey has been sent because " +#~ "your task has been moved to the In progress stage\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey is sent weekly as long " +#~ "as the task is in the In " +#~ "progress stage.\n" +#~ "
\n" +#~ "

Best regards,
\n" +#~ " YourCompany\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@yourcompany.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.example.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Здравствуйте, Брэндон " +#~ "Фримен,

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Здравствуйте,

\n" +#~ "
\n" +#~ " Пожалуйста, уделите немного времени, чтобы оценить наши " +#~ "услуги, связанные с задачей планирования и бюджета \n" +#~ " \n" +#~ " порученной администратору Митчеллу.
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " .
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Расскажите нам, что вы думаете о наших " +#~ "услугах
\n" +#~ " (нажмите на один из этих смайликов)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"Satisfied\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Okay\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Dissatisfied\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " Мы ценим ваши отзывы. Это помогает нам постоянно " +#~ "совершенствоваться.\n" +#~ " \n" +#~ "
Этот опрос был отправлен, потому что ваше задание " +#~ "было переведено в стадию \" В " +#~ "работе \"\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
Этот опрос об удовлетворенности отправляется еженедельно, " +#~ "пока задание находится в стадии выполнения.\n" +#~ "
\n" +#~ "

С наилучшими пожеланиями,
\n" +#~ " YourCompany\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@yourcompany.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.example.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ " Dear Brandon " +#~ "Freeman,
\n" +#~ " It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +#~ "the project \"Renovations\".\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " --
Mitchell Admin
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
You are " +#~ "receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ " Уважаемый Брендон " +#~ "Фриман,
\n" +#~ " С удовольствием сообщаю вам, что мы успешно завершили проект\"Реновация\".\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " --
Администратор Митчелл\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
Вы получаете " +#~ "это письмо, потому что ваш проект был переведен в стадию Done\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " " + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Рейтинги клиентов отключены на следующих проектах :
" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "Closed" +#~ msgstr "Закрытый" + +#~ msgid "Sub-tasks" +#~ msgstr "Подзадачи" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Сотрудники\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ "Send a rating request:" +#~ msgstr "" +#~ "Отправьте запрос на оценку:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " A rating request will be sent " +#~ "as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " Rating requests will be sent as " +#~ "long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " Запрос на оценку будет " +#~ "отправлен, как только задание достигнет стадии, для которой определен " +#~ "шаблон рейтинговой электронной почты.\n" +#~ " Запросы на оценку будут " +#~ "отправляться до тех пор, пока задача остается на этапе, для которого " +#~ "определен шаблон письма с оценкой.\n" +#~ " " + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Вложения" + +#~ msgid "A subtask cannot be recurrent." +#~ msgstr "Подзадача не может быть повторяющейся." + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "Сообщение об инструкции доступа" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Добавить этап" + +#~ msgid "Add a new plan" +#~ msgstr "Добавить новый план" + +#~ msgid "Analytic Plan" +#~ msgstr "Аналитический план" + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are " +#~ "linked. \n" +#~ "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic " +#~ "account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase " +#~ "orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "This analytic account can be changed on each task individually if " +#~ "necessary.\n" +#~ "An analytic account is required in order to use timesheets." +#~ msgstr "" +#~ "Аналитический счет, к которому привязан данный проект, его задачи и " +#~ "временные таблицы.\n" +#~ "Отслеживайте расходы и доходы по проекту, устанавливая этот аналитический " +#~ "счет в соответствующих документах (например, в заказах на продажу, счетах-" +#~ "фактурах, заказах на закупку, счетах поставщиков, расходах и т. д.).\n" +#~ "При необходимости этот аналитический счет можно изменить для каждой " +#~ "задачи в отдельности.\n" +#~ "Аналитический счет необходим для использования табеля учета рабочего " +#~ "времени." + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" +#~ "Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account " +#~ "on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, " +#~ "vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "By default, the analytic account of the project is set. However, it can " +#~ "be changed on each task individually if necessary." +#~ msgstr "" +#~ "Аналитический счет, к которому привязана эта задача и ее временные " +#~ "таблицы.\n" +#~ "Отслеживайте расходы и доходы по задаче, устанавливая ее аналитический " +#~ "счет в соответствующих документах (например, в заказах на продажу, счетах-" +#~ "фактурах, заказах на закупку, счетах поставщиков, расходах и т. д.).\n" +#~ "По умолчанию установлен аналитический счет проекта. Однако при " +#~ "необходимости его можно изменить для каждой задачи в отдельности." + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Аналитика" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Стрелка" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "Значок стрелки" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Назначено" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Назначенные задачи" + +#~ msgid "Assignement Date" +#~ msgstr "Дата присвоения" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Вложения, не входящие в сообщение." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "Средняя оценка: Недовольные" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Средняя оценка: Хорошо" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Средняя оценка: Удовлетворен" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Заблокировано" + +#~ msgid "Blocking Tasks" +#~ msgstr "Блокировка заданий" + +#~ msgid "Can Be Marked As Done" +#~ msgstr "Можно пометить как выполненное" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Отменено" + +#~ msgid "Closed Sub-tasks Count" +#~ msgstr "Счетчик закрытых подзадач" + +#~ msgid "Closed Task Count" +#~ msgstr "Счетчик закрытых задач" + +#~ msgid "Closed Task Percentage" +#~ msgstr "Процент закрытых задач" + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Собирайте отзывы клиентов, отправляя им запрос на оценку, когда задача " +#~ "переходит на определенный этап. Для этого задайте шаблон рейтингового " +#~ "письма на соответствующих этапах.\n" +#~ "Оценка при смене этапа: письмо будет автоматически отправлено, когда " +#~ "задача достигнет этапа, на котором установлен шаблон рейтингового " +#~ "письма.\n" +#~ "Периодическая оценка: письмо будет автоматически отправляться через " +#~ "регулярные промежутки времени, пока задача остается на этапе, на котором " +#~ "установлен шаблон письма с оценкой." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Цветовой индекс" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Текущая стадия выполнения этого задания" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящее время доступен всем, кто просматривает этот документ, " +#~ "нажмите, чтобы ограничить доступ для внутренних сотрудников." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "В настоящее время он доступен только для внутренних сотрудников, нажмите, " +#~ "чтобы сделать его доступным для всех, кто просматривает этот документ." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Электронная почта клиента" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Удалить этап" + +#~ msgid "" +#~ "Deleting a task will also delete its associated sub-tasks. If you wish to " +#~ "preserve the sub-tasks, make sure to unlink them from their parent task " +#~ "beforehand. Are you sure you want to proceed?" +#~ msgstr "" +#~ "При удалении задачи будут удалены и связанные с ней подзадачи. Если вы " +#~ "хотите сохранить подзадачи, не забудьте предварительно отвязать их от " +#~ "родительской задачи. Вы уверены, что хотите продолжить?" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Предупреждение об отключенном рейтинге" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Режим доступа к дисплею" + +#~ msgid "Display In Project" +#~ msgstr "Отображение в проекте" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Отображение кнопки родительской задачи" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Только для сотрудников" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Сложенные в канбан" + +#~ msgid "Follow and comments tasks of your projects" +#~ msgstr "Следите и комментируйте задачи ваших проектов" + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Подписчики" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Обновления" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "Частота" + +#~ msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees" +#~ msgstr "" +#~ "Получайте обратную связь от клиентов и оценивайте работу своих сотрудников" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Группировать по" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Опоздавший и недостигнутый рубеж" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Высокий" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Если эта опция включена, то в представлении Kanban ваших проектов эта " +#~ "стадия будет отображаться как свернутая. Проекты, находящиеся на " +#~ "свернутой стадии, считаются закрытыми." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Если этот параметр установлен, запрос на оценку будет автоматически " +#~ "отправлен по электронной почте заказчику, когда задача достигнет этой " +#~ "стадии.\n" +#~ "Или же он будет отправляться с регулярным интервалом, пока задание " +#~ "остается на этой стадии, в зависимости от конфигурации вашего проекта.\n" +#~ "Чтобы воспользоваться этой функцией, убедитесь, что опция \"Оценки " +#~ "клиентов\" включена в вашем проекте." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Если активное поле установлено в значение «ложно», это позволяет вам " +#~ "скрыть проект без его удаления." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Внутренняя заметка" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "" +#~ "Внутренние заметки отображаются только для внутренних пользователей." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Недопустимый оператор: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Неверное значение: %s" + +#~ msgid "Invite Collaborators" +#~ msgstr "Пригласите коллаборационистов" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Пригласить" + +#~ msgid "Invited internal users (private)" +#~ msgstr "Приглашенные внутренние пользователи (частные)" + +#~ msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +#~ msgstr "" +#~ "Приглашенные пользователи портала и все внутренние пользователи (публично)" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Превышен ли срок" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Крайнее будущее" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Преодолен ли рубеж" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Kpi Задача проекта Открытое значение" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Последнее обновление" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Последнее обновление цвета" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Статус последнего обновления" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Оставить комментарий" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низкий" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Основные вложения" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Отступ" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Участники" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Подсчет вех" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Достигнута веха" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Именной кроп" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Новый этап" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Следующий" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Не выполнено." + +#~ msgid "Number of Projects" +#~ msgstr "Количество проектов" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Количество заданий" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "К сожалению! Что-то пошло не так. Попробуйте перезагрузить страницу и " +#~ "войти в систему." + +#~ msgid "Open Task Count" +#~ msgstr "Счетчик открытых задач" + +#~ msgid "Operation not supported" +#~ msgstr "Операция не поддерживается" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Другие" + +#~ msgid "Personal Stages" +#~ msgstr "Личные этапы" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Пожалуйста, удалите существующие задачи в проекте, связанные с учетными " +#~ "записями, которые вы хотите удалить." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Имена пользователей портала" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Предыдущий" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Приоритет: {{'Важный', если task.priority == '1', иначе 'Обычный'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Предупреждение о видимости конфиденциальности" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Прогресс в процентах" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Сотрудники проекта" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Счетчик проектов" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Статус рейтинга проекта" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Проект совместный" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Обновления проекта" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Проект: Отправить оценку" + +#~ msgid "Published on" +#~ msgstr "Опубликовано" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Крайний срок Запроса Рейтинга" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Достигнутая дата" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Грустное лицо" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Поиск (в содержании)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Поиск везде" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Поиск в Сообщениях" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Поиск в Ref" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Отправить" + +#~ msgid "Send by Email" +#~ msgstr "Отправить по эл. почте" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Установите шаблон электронной почты с рейтингом на этапах" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Поделиться редактируемым" + +#~ msgid "Share Read-only" +#~ msgstr "Поделиться Только для чтения" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Показать проект на приборной панели" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Показать все записи, у которых дата следующего действия наступает до " +#~ "сегодняшнего дня" + +#~ msgid "Stage: %s" +#~ msgstr "Стадия: %s" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Стадии активные" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Этапы удаления" + +#~ msgid "Starred Tasks" +#~ msgstr "Задачи, отмеченные звездочками" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Обновление статуса -" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Счетчик подзадач" + +#~ msgid "Sub-tasks Allocated Time" +#~ msgstr "Подзадачи Распределенное время" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Представленный На" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Счетчик задач" + +#~ msgid "Task Plans" +#~ msgstr "Планы заданий" + +#~ msgid "Task canceled" +#~ msgstr "Задание отменено" + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "Поиск не поддерживает оператор %s или значение %s." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "На данный момент комментарии отсутствуют." + +#~ msgid "" +#~ "They can edit shared project tasks and view specific documents in read-" +#~ "only mode on your website. This includes leads/opportunities, quotations/" +#~ "sales orders, purchase orders, invoices and bills, timesheets, and " +#~ "tickets." +#~ msgstr "" +#~ "Они могут редактировать общие проектные задачи и просматривать конкретные " +#~ "документы в режиме \"только для чтения\" на вашем сайте. К ним относятся " +#~ "объявления/возможности, предложения/заказы на продажу, заказы на " +#~ "поставку, счета и счета-фактуры, табели учета рабочего времени и билеты." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "" +#~ "Отслеживайте степень удовлетворенности клиентов при выполнении заданий" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your project with analytic accounting. Select " +#~ "the analytic plan for new projects:" +#~ msgstr "" +#~ "Отслеживайте прибыльность проекта с помощью аналитического учета. " +#~ "Выберите аналитический план для новых проектов:" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Отслеживайте прибыльность ваших проектов. Любой проект, его задачи и " +#~ "временные таблицы привязаны к аналитическому счету, а любой аналитический " +#~ "счет относится к плану." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Обновить" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Использование рейтинга в проекте" + +#~ msgid "" +#~ "Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h Allocate 30 hours to the task\n" +#~ " #tags Set tags on the task\n" +#~ " @user Assign the task to a user\n" +#~ " ! Set the task a high priority\n" +#~ "\n" +#~ " Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +#~ "configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +#~ msgstr "" +#~ "Используйте эти ключевые слова в заголовке для постановки новых задач:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h Выделите 30 часов на выполнение задачи\n" +#~ " #tags Установить теги на задаче\n" +#~ " @user Назначить задачу пользователю\n" +#~ " ! Установить высокий приоритет задачи\n" +#~ "\n" +#~ " Убедитесь, что используете правильный формат и порядок, например, " +#~ "Улучшить экран конфигурации 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Видимый" + +#~ msgid "" +#~ "When sharing a project in edit mode, you are giving people access to the " +#~ "kanban and list views of your tasks.\n" +#~ " Collaborators will be able to view and modify part of " +#~ "the tasks' information." +#~ msgstr "" +#~ "Предоставляя общий доступ к проекту в режиме редактирования, вы даете " +#~ "людям доступ к просмотру канбан и списков ваших задач.\n" +#~ " Участники совместной работы смогут просматривать и " +#~ "изменять часть информации о задачах." + +#~ msgid "" +#~ "When sharing a project in read-only mode, you are giving people access to " +#~ "the tasks in their portal.\n" +#~ " These people will be able to view the tasks, but not " +#~ "edit them." +#~ msgstr "" +#~ "Предоставляя общий доступ к проекту в режиме только для чтения, вы даете " +#~ "людям доступ к задачам на их портале.\n" +#~ " Эти люди смогут просматривать задачи, но не " +#~ "редактировать их." + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Рабочее время" + +#~ msgid "Write a message..." +#~ msgstr "Напишите сообщение..." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Вы должны быть" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "аватар" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "комментарии" + +#~ msgid "e.g. domain.com" +#~ msgstr "например, domain.com" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "войти" + +#~ msgid "menu view My Tasks" +#~ msgstr "вид меню Мои задачи" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "опубликовать комментарий." + +#~ msgid "when reaching a given stage" +#~ msgstr "при достижении определенной стадии" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sk.po index b436b38..b6a37b7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sk.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sk.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Viktor Dicer, 2022 # Jan Prokop, 2022 @@ -11,372 +11,235 @@ # Rastislav Brencic , 2022 # Damian Brencic , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Tomáš Píšek, 2024 -# +# Tomáš Píšek , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Tomáš Píšek, 2024\n" -"Language-Team: Slovak (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:52+0000\n" +"Last-Translator: Tomáš Píšek \n" +"Language-Team: Slovak \n" +"Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && " +"n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Spolupracovníci" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Všetci interní používatelia a pozvaní používatelia portálu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Hodnotenia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Úlohy" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# Počet úloh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s uzavretých podúloh z %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Dashboard" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" +msgstr "%(name)s's Graf postupu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" +msgstr "Milníky %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" +msgstr "Hodnotenia %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" +msgstr "Analýza úloh %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Úlohy pre %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Ste si istí, že chcete pokračovať?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kópia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s úlohy)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 úloha)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s zavreté úlohy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "(due" -msgstr "(splatné" +msgstr "(termín" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," msgstr "(posledná aktualizácia projektu)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(iné) úlohy, ku ktorým nemáte prístup." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" -msgstr "- dosiahol na" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" +msgstr "- dosiahol" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "Presuňte & amp; pokles na karte zmeniť svoju úlohu z pódia." +msgstr "Pre zmenu štádia úlohy presuňte a pustite kartu." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -" Protokolujte poznámky k internej komunikácii (ľudia sledujúci túto úlohu nebudú upozornení\n" -" poznámky, ktorú logujete, pokiaľ ich osobitne neoznačíte). Pomocou @ zmienok ping na kolegu\n" -" alebo # zmienok o oslovení celého tímu." +"Zaznamenávajte interné poznámky a pomocou @zmienok upozornite " +"svojich kolegov." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -398,89 +289,239 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" " +"\n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -385,12 +248,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Dobrý deň Brandon " +"Freeman,

\n" +"
\n" +" \n" +" Dobrý deň,

\n" +"
\n" +" Venujte prosím chvíľu času a ohodnoťte naše služby súvisiace s " +"úlohou Plánovanie a rozpočet \n" +" \n" +" pridelenú Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Povedzte nám, ako ste spokojní s našimi " +"službami
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Výborné\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutrálne\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Nič\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Vaše spätné väzby si veľmi ceníme. Pomáhajú nám neustále sa " +"zlepšovať.\n" +" \n" +"
Tento dotazník " +"spokojnosti vám bol zaslaný, pretože vaša úloha bola presunutá do štádia V riešení \n" +"
\n" +" \n" +"
Tento dotazník " +"spokojnosti je zasielaný týždenne pokiaľ je úloha " +"v štádiu V riešení .\n" +"
\n" +"

S pozdravom,
\n" +" Vaša " +"spoločnosť\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" +"
\n" +" Vážený partner Brandon " +"Freeman,
\n" +" S potešením Vám oznamujem, že sme úspešne dokončili projekt " +"\"Renovácie\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +"
Tento e-mail ste dostali, pretože " +"váš projekt bol presunutý do fázy Dokončené\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" +"
\n" +" Vážený partner Brandon " +"Freeman,

\n" +" Ďakujeme, že ste nás kontaktovali. Vážime si Váš záujem o naše produkty/" +"služby.
\n" +" Náš tím momentálne preveruje vašu žiadosť a odpovie na váš e-mail čo " +"najskôr.
\n" +" Ak máte medzitým ďalšie otázky alebo pripomienky, neváhajte nás " +"kontaktovať. Sme tu, aby sme vám pomohli.

\n" +" Ďakujeme za trpezlivosť.
\n" +" S pozdravom,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin
\n" +"
\n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Žiadosť o hodnotenie bude odoslaná hneď, ako " +"úloha dosiahne túto fázu.\n" +" Žiadosti o hodnotenie budú odosielané, pokiaľ " +"úloha zostane v tejto fáze.\n" +" \n" +" " + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Pokrok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Prehľady" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Stav" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Pohľad" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Prílohy" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Pridelené osoby" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Zákazník" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" -msgstr "Deadline:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "História správ a komunikácie" +msgstr "Termín:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "" +msgstr "Míľnik:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Priorita:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task @@ -619,6 +666,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Míľniky" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Ziskovosť" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -639,27 +691,40 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" +"Spolupracovník nemôže byť vybraný viac ako raz v rámci zdieľania prístupu k " +"projektu. Odstráňte duplicitné záznamy a skúste to znova." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Bola vytvorená nová úloha, ktorá nie je súčasťou žiadneho projektu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "V projekte „%(project_name)s“ bola vytvorená nová úloha." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" +"Osobná fáza nemôže byť prepojená s projektom, pretože je viditeľná len pre " +"daného používateľa." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Súkromná úloha nemôže mať nadradenú úlohu." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "Značka s rovnakým názvom už existuje." +msgstr "Štítok s rovnakým názvom už existuje." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique @@ -672,12 +737,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Prijať e-maily od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Správa s pokynmi na prístup" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Režim prístupu" @@ -685,6 +745,7 @@ msgstr "Režim prístupu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Varovanie prístupu" @@ -697,11 +758,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Potrebná akcia" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktívne" @@ -713,12 +770,24 @@ msgstr "Aktívne" msgid "Activities" msgstr "Aktivity" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktivity pre" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Označenie výnimky v aktivite" +msgstr "Označenie aktivity výnimky" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Plán aktivít" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -740,60 +809,95 @@ msgstr "Ikona typ aktivity" msgid "Activity Types" msgstr "Typy aktivít" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Plány aktivít sa používajú na priradenie zoznamu činností len niekoľkými " +"kliknutiami\n" +" (napr. „Správa o pokroku“, „Stand-up Meeting“...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Typ aktivity" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Pridať míľnik" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Pridať míľniky" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Pridať popis..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Pridaj poznámku" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Pridať podúlohu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Pridať podúlohu" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" +"Pridajte stĺpce, aby ste svoje úlohy usporiadali do fáz napr. Nové " +"– V riešení – Hotové." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Pridajte kontakty na zdieľanie projektu..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Pridať podrobnosti o tejto úlohe..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Pridajte ďalší obsah, ktorý sa má zobraziť v e-maile" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Pridajte do úloh špecifické projektové polia, aby ste prispôsobili proces " +"riadenia projektu." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Pridajte svoju úlohu, keď bude pripravená." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Pridať/odstrániť odberateľov" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Správca" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Správca môže spravovať rozvrh zamestnancov" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agilný scrum" @@ -805,22 +909,39 @@ msgstr "Alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Alias ​​kontakt bezpečnosť" +msgstr "Alias kontakt bezpečnosť" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias domény" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Názov doménového aliasu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "E-mail alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Alias názov" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Doména aliasu" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias Stav" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Stav aliasu posúdený na základe poslednej prijatej správy." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -830,191 +951,152 @@ msgstr "Aliasovaný model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Všetko" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Všetky úlohy" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Všetci interní používatelia" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Všetky úlohy" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Pridelený čas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Pridelené hodiny" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Povoliť podúlohy" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Pridelený čas:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analytický účet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analytika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" +"Analyzujte, ako rýchlo váš tím plní úlohy projektu, a skontrolujte, či " +"všetko prebieha podľa plánu." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." -msgstr "" +msgstr "Analyzujte pokrok vašich projektov a výkonnosť vašich zamestnancov." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Každý, kto má tento odkaz, má prístup k projektu v režime čítania." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Apríl" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Schválené" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Architektúra" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Archivovať" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Archivovať účet" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Archivovať účty" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Štádia archívu" +msgstr "Archivovať fázy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Archivovaný" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ste si istý, že chcete pokračovať?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Naozaj chcete odstrániť tieto fázy?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Šípka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikona šípky" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Naozaj chcete tento záznam vymazať?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Naozaj chcete obnoviť túto verziu?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Zostavovanie" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "" +msgstr "Prideľte zodpovednú osobu k vašej úlohe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Prideliť mne" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Priradiť pri vytvorení projektu" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Pridelené" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Pridelené úlohy" +"Priraďte role k úlohám vo vašich projektových šablónach.\n" +" Pri vytváraní nového projektu zo šablóny vyberte, kto bude " +"zastávať jednotlivé úlohy." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1024,18 +1106,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Priradený" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Pridelené osoby" @@ -1058,11 +1137,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "V ohrození" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" +"Pripojte všetky dokumenty alebo odkazy priamo k úlohe, aby ste mali všetky " +"potrebné informácie na jednom mieste." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1073,15 +1155,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Počet príloh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Prílohy, ktoré nepochádzajú zo správy." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Prílohy" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Prílohy, ktoré nepochádzajú zo správy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1090,34 +1171,45 @@ msgstr "Autor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Automaticky generujte úlohy pre bežné aktivity" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"Automaticky upravte stav, keď zákazník odpovie na spätnú väzbu pre túto fázu." +"\n" +"* Dobrá spätná väzba od zákazníka aktualizuje stav na „Schválené“ " +"(zelená bodka).\n" +"* Neutrálna alebo zlá spätná väzba nastaví stav na „Požadujú sa zmeny“ " +"(oranžová bodka).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Automaticky odosielajte e-maily zákazníkom, keď úloha dosiahne určitú fázu " +"projektu, nastavením tejto šablóny v príslušnej fáze" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Priemerné hodnotenie" @@ -1127,28 +1219,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Priemerné hodnotenie (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Priemerné hodnotenie: Nespokojný" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Priemerné hodnotenie (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Priemerné hodnotenie: Dobre" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Priemerné hodnotenie: Výborné" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Priemerné hodnotenie: Spokojný" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Priemerné hodnotenie: Neutrálne" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Priemerné hodnotenie: Nič moc" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Nevybavené" @@ -1158,197 +1253,171 @@ msgid "Balance" msgstr "Bilancia" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Billed" -msgstr "Faktúrované" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Než sa s týmito analytickými účtami rozlúčime, je potrebné upratať projekty, " +"ktoré sú s nimi spojené, a to odstránením existujúcich úloh!" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" +msgstr "Fakturované" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blokovať" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokované" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokované používateľom" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blokované úlohy" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "" +msgstr "Blokujúce" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorming" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Chyba" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz alebo nastaviť ako hotové" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" +msgstr "Graf postupu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Zrušené" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Nie je možné agregovať pole% r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Zaškrtnite toto pole, pokiaľ je tento kontakt firmou, inak to bude osoba." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Detský text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Požadujú sa zmeny" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" +"Vyberte si názov svojho projektu. Môže to byť čokoľvek, čo chcete: " +"meno zákazníka, názov produktu, názov tímu, názov staveniska atď." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" +"Vyberte názov úlohy (napr. Návrh webovej stránky, Nákup tovaru...)" +"" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Mesto" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" +"Vyberte jeden z nasledujúcich režimov prístupu pre svojich spolupracovníkov:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Recenzia klienta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Zatvoriť zoznam podúloh úloh" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Zavreté" +msgstr "Zatvorené" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Uzavreté v závislosti od úloh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Zatvorené dňa" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zatvorené úlohy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Uzavretý stav" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Zatvorené úlohy" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Záverečná fáza" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Spolupracovník" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Spolupracovníci" @@ -1358,52 +1427,64 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Spolupracovníci v projekte zdieľali" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" +"Zbierajte spätnú väzbu od svojich zákazníkov zaslaním žiadosti o hodnotenie, " +"keď úloha dosiahne určitú fázu. K tomuto definujte šablónu e-mailu " +"hodnotenia fáze.\n" +"Hodnotenie pri zmene fázy: e-mail sa automaticky odošle, keď úloha dosiahne " +"danú fázu.\n" +"Pravidelné hodnotenie: e-mail sa automaticky odošle v pravidelných " +"intervaloch, keď je úloha v danej fáze." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Farba" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Index farieb" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Komerčný subjekt" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"Komunikujte so zákazníkmi o úlohe prostredníctvom e-mailovej brány. Priložte " +"k úlohe návrhy loga, aby sa informácie posúvali od\n" +" dizajnérov k pracovníkom, ktorí tričko tlačia." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Spoločnosti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "História komunikácie" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Spoločnosť" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Dokončený" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1420,6 +1501,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfigurovať fázy" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1427,50 +1509,73 @@ msgstr "Potvrdiť" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Potvrdenie" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" +msgstr "Gratulujeme, teraz ste majstrom projektového manažmentu." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Stavba" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Poradenstvo" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Pokračovať v opakovaní" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Kontaktné číslo" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Previesť úlohu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Previesť na úlohu" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Previesť na úlohu / podúlohu" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Previesť na šablónu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Náklady" @@ -1482,30 +1587,59 @@ msgstr "Titulný obrázok" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" +"Vytvorte aktivity, aby ste si stanovili úkoly alebo naplánovali " +"stretnutia." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Dátum vytvorenia" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Vytvoriť zákazníka" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Vytvorte projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Vytvoriť projekt zo šablóny %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Vytvoriť úlohu" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Vytvoriť plán aktivít úlohy" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Vytvorte novú fázu v potrubí úloh" +msgstr "Vytvorte novú fázu v prehľadu úloh" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Vytvoriť novú podúlohu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "" +msgstr "Vytvoriť projekt" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -1513,24 +1647,32 @@ msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" +"Vytvárajte projekty na organizovanie svojich úloh a definujte pre každý " +"projekt iný pracovný postup." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" +"Vytvorte projekty na organizáciu svojich úloh. Definujte pre každý projekt " +"iný pracovný postup." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Vytvoriť úlohy z e-mailu:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Vytvorte úlohy odoslaním e-mailu na adresu" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" +msgstr "Úlohy vytvoríte zaslaním e-mailu na e-mailovú adresu vášho projektu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1542,6 +1684,9 @@ msgstr "Vytvorené" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1549,7 +1694,10 @@ msgstr "Vytvorené" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Vytvoril" @@ -1558,98 +1706,53 @@ msgstr "Vytvoril" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Vytvorené" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Dátum vytvorenia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Mena" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Aktuálny projekt úlohy" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Aktuálna fáza úlohy" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Aktuálna fáza tejto úlohy" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Momentálne k dispozícii pre všetkých, ktorí si prezerajú tento dokument. " -"Kliknutím sa obmedzíte na interných zamestnancov." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Momentálne obmedzený na interných zamestnancov. Kliknutím ho sprístupníte " -"všetkým prezerajúcim tento dokument." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Vlastná vrátená správa" +msgstr "Vlastná správa o odmietnutí" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Zákazník" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-mail zákazníka" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Spätná väzba od zákazníka" @@ -1660,85 +1763,73 @@ msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL zákazníckeho portálu" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" msgstr "Hodnotenie zákazníkov" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Hodnotenia zákazníkov" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Stav zákazníckych hodnotení" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"Zákazníci posielajú spätnú väzbu prostredníctvom e-mailu; Odoo automaticky " +"vytvára úlohy a vy môžete\n" +" komunikovať priamo v rámci úlohy." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" +msgstr "Zákazníci budú pridaní medzi odberateľov svojho projektu a úloh." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Denne" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Dátum mesiaca" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Dátum roka" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"Dátum, kedy bol stav vašej úlohy naposledy zmenený.\n" +"Na základe týchto informácií môžete identifikovať úlohy, ktoré sa zdržujú, a " +"získať štatistiky o čase, koľko zvyčajne trvá presun úloh z jednej fázy/" +"stavu do druhej." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1746,6 +1837,8 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" +"Dátum ukončenia tohto projektu. Pri zobrazení plánu projektu sa zohľadňuje " +"časový rámec definovaný v projekte." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1753,24 +1846,26 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" +"Dátum, kedy bola táto úloha naposledy pridelená (alebo odobraná). Na základe " +"toho môžete získať štatistiky o čase, koľko zvyčajne trvá pridelenie úloh." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Deň v týždni" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Počet dní, po ktorých sa úlohy v tejto fáze považujú za stagnujúce. Nastavte " +"na 0 pre vypnutie tejto funkcie. Zmena tohto parametra nebude mať vplyv na " +"stav/dátum stagnácie zdrojov, ktoré boli naposledy aktualizované pred touto " +"zmenou." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Deň v mesiaci" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Deň v roku" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Počet dní od poslednej aktualizácie tohto zdroja" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1779,11 +1874,22 @@ msgstr "Deň v roku" msgid "Days" msgstr "Dni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Dni stagnácie" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dni do termínu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Dni do stagnácie" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1792,41 +1898,14 @@ msgstr "Dni do termínu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" -msgstr "Uzávierka" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" +msgstr "Termín" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "Drahý" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" +msgstr "Vážený" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1837,49 +1916,54 @@ msgstr "Predvolené hodnoty" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Definujte kroky ktoré budú vykonané v projekte od\n" -"vytvorenia úlohy, až po zatvorenie úlohy alebo problému.\n" -"Použijete tieto fázy pre sledovanie pokroku v\n" -"riešení úlohy alebo problému." +" vytvorenia úlohy, až po zatvorenie úlohy alebo problému.\n" +" Použijete tieto fázy pre sledovanie pokroku \n" +" v riešení úlohy alebo problému." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" +"Definujte kroky, ktorými prechádzajú vaše projekty od vytvorenia až po " +"dokončenie." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" +"Definujte kroky, ktorými prechádzajú vaše úlohy od vytvorenia až po " +"dokončenie." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Zmazať" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Odstrániť míľnik" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Odstrániť fázu projektu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Odstrániť fázu" @@ -1889,29 +1973,33 @@ msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" +"Dodajte svoje služby automaticky po dosiahnutí míľnika tak, že ho prepojíte " +"s položkou predajnej objednávky." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "Doručené" +msgstr "Dodané" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Závislé úlohy" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Závisí na úlohe" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1921,29 +2009,25 @@ msgstr "Popis" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" +msgstr "Popis poskytujúci viac informácií a kontextu o tomto projekte" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Dizajn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Určite poradie, v ktorom sa majú vykonávať úlohy" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" -msgstr "Rozvoj" +msgstr "Vývoj" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest @@ -1952,19 +2036,24 @@ msgstr "Prehľad" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitálny marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Upozornenie na deaktivované hodnotenie" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1972,116 +2061,133 @@ msgid "Discard" msgstr "Zrušiť" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Režim prístupu k displeju" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Zobrazovaný názov" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Zobraziť projekt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nespokojný" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nemáte prístup, vynechajte tieto dáta z mailu " +msgstr "Nemáte prístup, vynechajte tieto dáta z prehľadového e-mailu" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Hotové" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Návrh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Rozbaľovacie menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Presunutím úlohy ju zaplánujte" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplikovať" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Každý používateľ by mal mať aspoň jednu osobnú fázu. Vytvorte novú fázu, do " +"ktorej môžu byť úlohy presunuté po vymazaní vybraných úloh." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Upraviť" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Upraviť míľniky" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Upraviť opakujúcu sa úlohu" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Upravovať s obmedzením" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Upravovať s obmedzením: spolupracovníci môžu zobraziť a upravovať úlohy, " +"ktoré sledujú v zobrazení Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Upravovať: spolupracovníci môžu zobraziť a upravovať všetky úlohy v " +"zobrazení Kanban. Okrem toho si môžu vybrať, ktoré úlohy chcú sledovať." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Úprava" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-mail alias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2100,6 +2206,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" +"E-mailové adresy, ktoré boli v kópii prichádzajúcich e-mailov z tejto úlohy " +"a ktoré momentálne nie sú prepojené s existujúcim zákazníkom." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2107,24 +2215,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-mailová kópia" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-mailová doména, napr. „example.com“ v „odoo@example.com“" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-maily odoslané na adresu" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Iba zamestnanci" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Dátum ukončenia" @@ -2137,45 +2240,38 @@ msgstr "Dátum ukončenia" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Chyba! Nemôžete vytvoriť rekurzívnu hierarchiu úloh." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" +msgstr "Každý môže navrhovať nápady a redaktor označí tie najlepšie ako" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Očakávané" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 msgid "Experiment" -msgstr "" +msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Dátum spotreby" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Rozšírené filtre" +msgstr "Dátum dokončenia" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Externé" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2183,74 +2279,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Ďalšie informácie" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Obľúbený" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Február" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Obľúbené projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Záverečný dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Najprv" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Financie" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Zložené v kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Zložené" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Odoberať" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Ak chcete automaticky sledovať udalosti súvisiace s úlohami a problémami " -"tohto projektu, postupujte podľa tohto projektu." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Sledujte a komentujte úlohy vo svojich projektoch" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Sledované" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Sledované úlohy" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Sledujte vývoj svojich projektov" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2273,7 +2343,7 @@ msgstr "Odberatelia (partneri)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" +msgstr "Ikona písma font awesome, napr. fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2281,92 +2351,80 @@ msgstr "Úžasná ikona fronty napr. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Navždy" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Pia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Piatok" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Budúce" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Budúce aktivity" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" +"Získajte prehľad o stave vášho projektu a zdieľajte jeho pokrok s kľúčovými " +"zainteresovanými stranami." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Získajte spätnú väzbu od zákazníkov" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Dajte podúlohe názov" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Späť na „Moje projekty“" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Udeliť portálový prístup" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"Umožnite zamestnancom prístup k vášmu projektu alebo úlohám tým, že ich " +"pridáte ako sledujúcich. Zamestnanci automaticky získajú prístup k úlohám, " +"ktoré im boli pridelené." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelená značka Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Šedá značka Kanban" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Zoskupiť podľa" +"Udeľte používateľom prístup tak, že ich pridáte ako odoberateľov – buď k " +"projektu, alebo k jednotlivým úlohám. Interným používateľom sa automaticky " +"udelí prístup k úlohám, ktoré sú im pridelené." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"Zbierajte svoje nápady v rámci úloh nového projektu a diskutujte o nich v " +"chatteri jednotlivých úloh." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Ruky preč" @@ -2376,12 +2434,6 @@ msgstr "Ruky preč" msgid "Happy face" msgstr "Šťastná tvár" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2391,16 +2443,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Má správu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Vysoká" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Má predchodcu šablóny" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Pozdravujeme" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Skryť uzavreté úlohy" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Vysoká priorita" #. module: project @@ -2408,6 +2469,32 @@ msgstr "Vysoká priorita" msgid "History" msgstr "História" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Historické dáta" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metadáta histórie" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Dom" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Stavba domu" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Premena domu" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2419,30 +2506,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Ako ide tento projekt?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID nadradeného záznamu obsahujúceho alias (príklad: projekt obsahujúci alias" -" vytvorenia úlohy)" +"ID nadradeného záznamu obsahujúceho alias (príklad: projekt obsahujúci alias " +"vytvorenia úlohy)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2460,9 +2563,7 @@ msgstr "Ikona indikujúca výnimočnú aktivitu." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Nápady" @@ -2484,37 +2585,39 @@ msgstr "Ak označené, potom nové správy vyžadujú vašu pozornosť." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu dodania." +msgstr "Ak označené, potom majú niektoré správy chybu doručenia." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Ak je táto možnosť povolená, táto fáza sa zobrazí ako zložená v zobrazeniach " +"Kanban a Zoznam vašich projektov. Projekty v zloženej fáze sa považujú za " +"uzavreté." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" +"Ak je táto možnosť nastavená, žiadosť o hodnotenie bude automaticky odoslaná " +"e-mailom zákazníkovi, keď úloha vstúpi do tejto fáze.\n" +"Alternatívne, bude odosielaná v pravidelných intervaloch, pokiaľ úloha " +"zostane v tejto fáze." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" +"Ak je táto možnosť nastavená, zákazníkovi bude automaticky zaslaný e-mail, " +"keď projekt vstúpi do tejto fáze." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2522,6 +2625,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" +"Ak je táto možnosť nastavená, zákazníkovi bude automaticky zaslaný e-mail, " +"keď úloha vstúpi do tejto fáze." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2529,83 +2634,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Ak je nastavený, namiesto predvolenej správy sa tento obsah automaticky " +"Ak je nastavené, namiesto predvolenej správy sa tento obsah automaticky " "odošle neoprávneným užívateľom." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Ak je aktívne pole nastavené na falošne, umožní vám schovať projekt bez jeho" -" odtránenia." - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "Spracováva sa" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Importná šablóna pre úlohy" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +msgid "In Progress" +msgstr "V riešení" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Vo vývoji" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Inbox" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Pôvodne plánované hodiny" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Interiér" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interné" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interná poznámka" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2613,122 +2686,56 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"Interný email spojený s tymto projektom. Prichádzajúce emaily sú automaticky" -" synchronizované s úlohami (alebo voliteľne s problémami, ak je " -"nainštalovaný sledovač problémov). " +"Interný email spojený s týmto projektom. Prichádzajúce emaily sú automaticky " +"synchronizované s úlohami." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Neplatný Zobrazovaný názov" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Neplatná agregačná funkcia %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Neplatná špecifikácia poľa %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Pozvať ľudí" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Pozvaní interní používatelia a používatelia portálu" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "Pozvaní interní používatelia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Pozvaní používatelia portálu a všetci interní používatelia" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Fakturované" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Je prekročený termín" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Je prekročený termín" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Uzavreté (graf postupu)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Odberateľ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Je šablóna" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Súkromné" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Je spoločnosť" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Je prepínací režim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2736,81 +2743,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Verzia vydania" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Zdá sa, že niektoré úlohy sú súčasťou opakovania." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Zdá sa, že táto úloha je súčasťou opakovania." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Január" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Júl" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Jún" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Vysvetlenie zablokovaného kanbanu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Priebežné vysvetlenie kanbanu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban štádium" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban značka štádia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Platné vysvetlenie Kanbanu" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON, ktorý mapuje identifikátory z poľa many2one na sekundy strávené" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2819,73 +2755,54 @@ msgstr "Platné vysvetlenie Kanbanu" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Sledujte priebeh svojich úloh od vytvorenia až po dokončenie.
\n" +" Efektívne spolupracujte prostredníctvom chatu v reálnom " +"čase alebo e-mailom." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Sledujte priebeh svojich úloh od vytvorenia až po dokončenie.
\n" +" Efektívne spolupracujte prostredníctvom chatu v reálnom čase " +"alebo e-mailom." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Hodnota otvorenej úlohy projektu KPI" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Posledných 30 dní" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Posledný" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Posledná úprava" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Posledných 365 dní" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Minulý mesiac" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Posledné hodnotenie (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Aktualizácia poslednej fázy" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Posledná aktualizácia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Farba poslednej aktualizácie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Stav poslednej aktualizácie" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2896,6 +2813,9 @@ msgstr "Posledná aktualizácia dňa" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2903,7 +2823,10 @@ msgstr "Posledná aktualizácia dňa" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Naposledy upravoval" @@ -2912,13 +2835,19 @@ msgstr "Naposledy upravoval" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Naposledy upravované" @@ -2929,79 +2858,61 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Omeškané aktivity" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Neskoré úlohy" +msgstr "Oneskorené míľniky" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Neskôr" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Zanechať komentár" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Vytvorme bežný projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Poďme vytvoriť svoj prvý projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" +msgstr "Vytvorme vašu prvú fázu." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." -msgstr "Poďme vytvoriť vašu prvú úlohu." +msgstr "Vytvorme vašu prvú úlohu." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" +msgstr "Vytvorme vašu druhú fázu." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" +"Vráťme sa späť do kanbanového zobrazenia, aby sme získali prehľad o " +"vašich ďalších úlohách." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Začnime pracovať na vašej úlohe." @@ -3011,104 +2922,113 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Počkajme, kým sa prejavia vaši zákazníci." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Link" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Naživo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "Dizajn loga" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Načítať viac" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nízky" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Nízka priorita" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Hlavná príloha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Hlavné prílohy" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "Dizajn loga" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Hľadajte" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "Nízka priorita" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" +" assign them and use the" +msgstr "" +"Spravujte životný cyklus svojho projektu pomocou zobrazenia kanban. " +"Pridávajte novo získané projekty,\n" +" priraďujte ich a používajte" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Výroba" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marec" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Označiť ako dokončené" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marža" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Označiť ako neúplné" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Označiť ako dosiahnuté" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Označte úlohu ako Zrušené" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Materiálové zdroje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Máj" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" +"Zmerajte spokojnosť svojich zákazníkov zaslaním žiadostí o hodnotenie, keď " +"vaše úlohy vstúpia do určitej fáze." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Členovia" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Stredná priorita" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Stretnutie" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3126,7 +3046,7 @@ msgstr "Správa" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Chyba zobrazovania správ" +msgstr "Chyba doručenia správy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3137,75 +3057,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Správy" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Míľnik" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Počet míľnikov" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Míľniky" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Miešanie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Po" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Pondelok" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Mesiace" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Moje aktivity" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3214,40 +3105,33 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Termín mojej aktivity" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moje obľúbené projekty" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Môj termín" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Moje obľúbené" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Moje projekty" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moje úlohy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "My Updates" -msgstr "" +msgstr "Moje správy" #. module: project #. odoo-python @@ -3255,44 +3139,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Meno" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Názov orezaný" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Názov úloh" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potrebujete funkčnú alebo technickú pomoc" +"Názov používaný na označenie úloh vášho projektu, napr. úlohy, tickety, " +"šprinty atď." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3303,73 +3174,60 @@ msgstr "Neutrálna tvár" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Nové" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 msgid "New Feature" -msgstr "" +msgstr "Nová funkcia" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nový míľnik" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nové objednávky" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nový projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nové projekty" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nová požiadavka" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nová úloha" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Najnovšie" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Ďalšie" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Ďalšie aktivity" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Ďalšia aktivita" @@ -3378,14 +3236,14 @@ msgstr "Ďalšia aktivita" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Kalendár ďalších aktivít eventu" +msgstr "Ďalšia aktivita v kalendári udalostí" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Ďalší konečný termín aktivity" +msgstr "Termín ďalšej aktivity" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary @@ -3401,42 +3259,24 @@ msgstr "Zhrnutie ďalšej aktivity" msgid "Next Activity Type" msgstr "Typ ďalšej aktivity" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Ďalší dátum opakovania" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Ďalšie recidívy" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "" +msgstr "Žiadny zákazník" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "" +msgstr "Žiadny míľnik" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Žiadne hodnotenie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Zatiaľ žiadne hodnotenie" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Žiadny projekt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Bez predmetu" @@ -3445,11 +3285,6 @@ msgstr "Bez predmetu" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Nenašli sa žiadne typy aktivít. Poďme si jeden vytvoriť!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3462,6 +3297,16 @@ msgstr "Zatiaľ žiadne hodnotenie zákazníkov" msgid "No data yet!" msgstr "Zatiaľ žiadne údaje!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Nenašli sa žiadne míľniky. Vytvorme jeden!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Nenašla sa žiadna úloha projektu. Vytvorme ju!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3474,64 +3319,45 @@ msgstr "Nenašli sa žiadne projekty. Poďme si jeden vytvoriť!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Nenašli sa žiadne štádiá. Poďme si jedeno vytvoriť!" +msgstr "Nenašli sa žiadne fázy. Poďme si jednu vytvoriť!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Nenašli sa žiadne značky. Poďme si jedenu vytvoriť!" +msgstr "Nenašli sa žiadne štítky. Poďme si jeden vytvoriť!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Neboli nájdené žiadne úlohy. Vytvorme si jeden!" +msgstr "Neboli nájdené žiadne úlohy. Vytvorme si jednu!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "Nenašli sa žiadne aktualizácie. Poďme si jedenu vytvoriť!" +msgstr "Nenašli sa žiadne správy. Poďme si jednu vytvoriť!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Žiadne" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Poznámka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3540,27 +3366,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Počet akcií" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Počet opakovaní" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Počet úloh" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Počet zostávajúcich úloh na vytvorenie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Počet priložených dokumentov" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3575,7 +3380,7 @@ msgstr "Počet chýb" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" +msgstr "Počet správ vyžadujúcich akciu" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3583,20 +3388,19 @@ msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Počet doručených správ s chybou" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Október" +msgstr "Počet správ s chybou doručenia" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Off Track" -msgstr "Mimo trať" +msgstr "Mimo plánu" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kancelár" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design @@ -3604,18 +3408,9 @@ msgstr "Mimo trať" msgid "Office Design" msgstr "Kancelársky dizajn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Starý dokončený šprint" @@ -3624,51 +3419,47 @@ msgstr "Starý dokončený šprint" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "Podržané" +msgstr "Pozastavený" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "Na trati" +msgstr "Podľa plánu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Raz za mesiac" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Ojoj! Niečo sa pokazilo. Skúste znova načítať stránku a prihlásiť sa." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Ako prílohy sú povolené iba obrázky vo formátoch jpeg, png, bmp a tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Otvorené" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Otvorte úlohy" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Otvorte úlohy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Otvorte záložku s podúlohami" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Otvorené úlohy" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3677,45 +3468,44 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Voliteľné ID záznamy, na ktoré budú pripojené všetky prichádzajúce správy, " -"aj keď na to neodpovedali. Ak je nastavené, úplne to zakáže vytváranie " -"nových záznamov." +"Voliteľné ID vlákna (záznamu), ku ktorému budú pripojené všetky " +"prichádzajúce správy, aj keď naňho neodpovedali. Ak je nastavené, úplne to " +"zakáže vytváranie nových záznamov." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Usporiadajte priority medzi objednávkami pomocou" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" +"Organizujte svoje úlohy tak, že ich rozdelíte medzi jednotlivé fázy " +"procesu.
\n" +" Efektívne spolupracujte prostredníctvom chatu v reálnom " +"čase alebo e-mailu." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Iní" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Výstupné meno %r je použité dvakrát." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Po termíne" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Prekročené úlohy" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Majiteľ" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Nápady na stránku" @@ -3731,117 +3521,84 @@ msgstr "ID vlákna nadradeného záznamu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Nadradená úloha" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Nadradený model drží alias. Model drží referenciu aliasu nie je nevyhnutne " -"model ktorý zadal alias_model_id (príklad: projekt (parent_model) a " -"požiadavky (model))" +"Nadradený model držiaci alias. Model, ktorý drží referenciu aliasu, nemusí " +"byť nutne modelom uvedeným v alias_model_id (príklad: projekt (parent_model) " +"a úloha (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" +"Partnerská spoločnosť sa nemôže líšiť od spoločnosti pridelených projektov" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Partnerská spoločnosť sa nemôže líšiť od spoločnosti, ktorej boli pridelené " +"úlohy" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Úlohy partnera" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Ľudia pozvaní na spoluprácu na projekte budú mať prístupové práva k portálu." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Percento spokojných hodnotení" +msgstr "Percento výborných hodnotení" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Periodické hodnotenie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "Osobné štádium" +msgstr "Osobná fáza" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "Stav osobného javiska" +msgstr "Stav osobnej fázy" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" msgstr "Fáza osobných úloh" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Osobné používateľské štádium" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefón" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Plánovaný dátum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Plánovanie" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Prosím, odstráňte existujúce úlohy v rámci projektu prepojené na účty, ktoré" -" chcete odstrániť." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Výroba podcastov a videí" @@ -3851,13 +3608,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Metóda pre zverejnenie správy na dokumente pri použití mailovej brány.\n" -"- všeci: všetci môžu zverejňovať\n" +"Politika prijatia správ k dokumentu prostredníctvom mailovej brány.\n" +"- všetci: všetci môžu zverejňovať\n" "- partneri: iba overený partneri\n" -"- odberatelia: iba odberatelia pridruženého dokumentu alebo členovia príslušných kanálov\n" -"\n" +"- odberatelia: iba odberatelia súvisiaceho dokumentu alebo členovia " +"príslušných kanálov\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3866,106 +3624,98 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL portálového prístupu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Používateľské mená portálu" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Zdieľanie na portálu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Predchádzajúce" +"Používatelia portálu budú odstránení zo zoznamu odoberateľov projektu a jeho " +"úloh." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Prioritizujte svoje úlohy označením dôležitých úloh pomocou" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" -msgstr "Priority" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Upozornenie na viditeľnosť súkromia" +msgstr "Priorita" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Súkromné" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Súkromné úlohy" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Súkromné úlohy nemožno previesť na podúlohy. Ak chcete získať prístup k " +"tejto funkcii, nastavte na úlohe projekt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Súkromné úlohy nemožno previesť na šablóny" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Kampaň na uvedenie produktu na trh" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Ziskovosť" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Priebeh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Percento pokroku" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3973,37 +3723,18 @@ msgstr "Percento pokroku" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Analytický účet projektu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Spolupracovníci projektu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Počet projektov" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektový účet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4015,19 +3746,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Projektový míľnik" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Názov projektu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Projektová rola" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Zdieľaný projekt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Role v projekte" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4035,6 +3770,16 @@ msgstr "Zdieľaný projekt" msgid "Project Sharing" msgstr "Zdieľanie projektov" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Sprievodca zdieľaním projektu spolupracovníkom" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4051,10 +3796,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Fáza projektu zmenená" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Sprievodca odstránením fázy projektu" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Fáza projektu: Odoslať hodnotenie" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4065,39 +3815,127 @@ msgstr "Fázy projektu" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" -msgstr "Tagy projektu" +msgstr "Štítky projektu" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Sprievodca odstránením fázy úlohy projektu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektové úlohy" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Sprievodca vytvorením šablóny projektu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Šablóny projektov" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Názov projektu" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "Aktualizácia projektu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Aktualizácie projektu" +msgstr "Správy projektu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Viditeľnosť projektu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Viditeľnosť projektov a úloh:\n" +"- Pozvaní interní používatelia: Majú prístup len k projektom alebo úlohám, " +"ktoré sledujú. Pridelené osoby automaticky získavajú prístup.\n" +"- Pozvaní interní používatelia a používatelia portálu: Rovnako ako vyššie, " +"rozšírené na používateľov portálu.\n" +"- Všetci interní používatelia: Plný prístup k projektu a všetkým jeho úlohám." +"\n" +"- Všetci interní používatelia a pozvaní používatelia portálu: Interní " +"používatelia majú plný prístup. Používatelia portálu majú prístup len k " +"projektom alebo úlohám, ktoré sledujú.\n" +"\n" +"Úrovne prístupu k portálu:\n" +"- Iba na čítanie: Používatelia portálu vidia úlohy prostredníctvom svojho " +"portálu, ale nemôžu ich upravovať.\n" +"- Upravovanie (obmedzené): Používatelia portálu majú prístup k zobrazeniam " +"kanban/zoznamu a môžu upravovať obmedzené polia sledovaných úloh.\n" +"- Upravovanie: Rovnaké ako vyššie, s prístupom ku všetkým úlohám.\n" +"\n" +"Ďalšie pravidlá:\n" +"- Interný používatelia môžu otvoriť úlohu z priameho odkazu, aj bez prístupu " +"k projektu.\n" +"- Správcovia aplikácie Projekt majú prístup k súkromným projektom, aj keď " +"nie sú ich sledovateľmi.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Projekt prevedený na šablónu." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Projekt vytvorený zo šablóny %(name)s." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." -msgstr "" +msgstr "Popis projektu..." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Mapovanie projektových rolí na používateľov" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projekt zdieľaný s vašimi spolupracovníkmi." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" +msgstr "Stav projektu - {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj @@ -4105,43 +3943,40 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Úlohy projektu" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: vytvárajte opakujúce sa úlohy" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Projekt: %(project_name)s, fáza: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" +msgstr "Projekt: Projekt dokončený" #. module: project #: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: odoslať hodnotenie" +msgstr "Projekt: Žiadosť o potvrdenie" #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" +msgstr "Projekt: Žiadosť o hodnotenie úlohy" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4150,9 +3985,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekt" @@ -4162,51 +3997,63 @@ msgstr "Projekt" msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" +"Projekty obsahujú úlohy na rovnakú tému, každý projekt má svoj vlastný " +"dashboard." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" +"Projekty, v ktorých sa táto fáza nachádza. Ak v niekoľkých projektoch " +"postupujete podobným spôsobom, môžete túto fázu zdieľať medzi nimi a získať " +"tak konsolidované informácie." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Verejný odkaz" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" -msgstr "Publikovať" +msgstr "Publikované" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Zverejnené dňa %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Publikovanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Štvrťročne" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Rýchlo skontrolujte stav úloh na schválenie alebo žiadostí o zmenu a " +"identifikujte tie, ktoré sú pozastavené do vyriešení závislostí, pomocou " +"ikony presýpacích hodín." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Hodnotenie" @@ -4215,6 +4062,12 @@ msgstr "Hodnotenie" msgid "Rating (/5)" msgstr "Hodnotenie (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Hodnotenie (1-5]" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4223,10 +4076,10 @@ msgstr "Hodnotenie priem. text" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "Rating Email Template" -msgstr "Hodnotiaca e-mailová šablóna" +msgstr "E-mailová šablóna Hodnotenie" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Frekvencia hodnotenia" @@ -4240,21 +4093,11 @@ msgstr "Hodnotenie posledná spätná väzba" msgid "Rating Last Image" msgstr "Hodnotenie posledný obrázok" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Hodnotenie posledná hodnota" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Termín žiadosti o hodnotenie" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4266,29 +4109,18 @@ msgstr "Spokojnosť s hodnotením" msgid "Rating Text" msgstr "Text hodnotenia" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Hodnota hodnotenia (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Počet hodnotení" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Hodnotenie pri zmene pódia" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Hodnotenia" @@ -4298,48 +4130,29 @@ msgid "Reached" msgstr "Dosiahnuté" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Dosiahnutý dátum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Čítať" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Iba na čítanie" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Čítať: spolupracovníci môžu úlohy zobraziť, ale nemôžu ich upravovať." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pripravené" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pripravený na ďalšiu fázu" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Pripravené na opätovné otvorenie" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Čítať: spolupracovníci môžu úlohy zobraziť, ale nemôžu ich upravovať.\n" +"Upravovať s obmedzením: spolupracovníci môžu zobraziť a upravovať úlohy, " +"ktoré sledujú v zobrazení Kanban.\n" +"Upravovať: spolupracovníci môžu zobraziť a upravovať všetky úlohy v " +"zobrazení Kanban. Okrem toho si môžu vybrať, ktoré úlohy chcú sledovať." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4348,6 +4161,7 @@ msgstr "Príjem z {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Príjemcovia" @@ -4358,8 +4172,7 @@ msgstr "Zaznamenať ID vlákna" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Nahrávanie" @@ -4368,129 +4181,75 @@ msgstr "Nahrávanie" msgid "Recurrence" msgstr "Opakovanie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Aktualizácia opakovania" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Opakujúci" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Opakované úlohy" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Opakujúce sa úlohy" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Červená značka Kanban" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Zamietnuté" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Súvisiaci dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "Súvisiace ID dokumentu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Súvisiaci model dokumentu" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Odobrať spolupracovníka" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Premenovať" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renovácie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Deň opakovania" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Opakovať každý" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Opakovaný mesiac" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Opakujte ďalej" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Opakujte v mesiaci" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Opakovať v roku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Opakujte deň predstavenia" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Opakujte Show Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Opakovať výstavný mesiac" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Opakovať výstavný týždeň" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" -msgstr "Opakovanie jednotky" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Opakovať týždeň" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Opakovania" +msgstr "Jednotka opakovania" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report @@ -4499,9 +4258,7 @@ msgstr "Prehľady" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Výskum" @@ -4513,22 +4270,19 @@ msgstr "Výskum a vývoj" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Výskumný projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Skúmanie" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Prideľovanie zdrojov" @@ -4539,13 +4293,53 @@ msgstr "Prideľovanie zdrojov" msgid "Responsible User" msgstr "Zodpovedný užívateľ" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Obnoviť" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Obnovenie nahradí aktuálny obsah vybranou verziou. Všetky neuložené zmeny " +"budú stratené." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Tržby" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Vrátiť na projekt" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Role na používateľov" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Stagnujúce" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ULOŽIŤ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4555,59 +4349,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Chyba doručenia SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Smutná tvár" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Uložiť" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Uložte úlohu, aby ste mohli pretiahnuť obrázky do popisu" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Spokojný" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Uložte úlohu, aby ste mohli vložiť obrázky do popisu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" +msgstr "Naplánujte si aktivitu, akonáhle bude pripravená." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Vyhľadávanie (v obsahu)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4616,76 +4385,55 @@ msgstr "Hľadať projekt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "Search Update" -msgstr "Aktualizácia vyhľadávania" +msgstr "Aktualizovať vyhľadávanie" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Hľadať vo všetkých" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "Hľadajte v príjemcoch" +msgstr "Hľadať v pridelených osobách" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Hľadajte v správach" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Hľadať v zákazníkoch" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" -msgstr "" +msgstr "Hľadať v míľnikoch" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Hľadajte v priorite" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Hľadať v projekte" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Hľadať v Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" -msgstr "Hľadajte v štádiach" +msgstr "Hľadajte vo fázach" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" -msgstr "Hľadať v stave" +msgstr "Hľadať stav" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Po druhé" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Hľadať%(left)s Úlohy%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4695,28 +4443,28 @@ msgstr "Bezpečnostný token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Poslať" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Vyberte pridelenú osobu z ponuky" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "Poslať email" +msgstr "Poslať e-mail" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Poslať pozvánku" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Odoslať žiadosť o hodnotenie zákazníkom" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Postupnosť" @@ -4728,24 +4476,30 @@ msgstr "Nastaviť titulný obrázok" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Nastavte šablónu hodnotiaceho e-mailu na scénach" +msgstr "Nastaviť stav" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" +"Nastavte na fáze projektu odoslanie informácie zákazníkom, keď projekt " +"vstúpi do danej fázy" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Nastaviť prioritu na %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Nastaviť stav na..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4753,15 +4507,9 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Nastavte túto šablónu vo fáze projektu na automatizáciu e-mailu, keď úlohy " -"dosiahnu fázy" +"Nastavte túto šablónu na fáze projektu, aby ste mohli požiadať svojich " +"zákazníkov o spätnú väzbu. V projekte aktivujte funkciu „hodnotenia " +"zákazníkov“" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4772,181 +4520,212 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Zdieľať" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Zdieľať upraviteľné" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Zdieľať projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Zdieľať iba na čítanie" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Zdieľať úlohu" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Zobraziť projekt na riadiacom panely" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Zobraziť podúlohy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" +"Zobraziť všetky záznamy, ktorých dátum nasledujúcej aktivity je v minulosti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Zobraziť uzavreté úlohy" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Zobraziť podúlohy" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Zobraziť podúlohy a horné menu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Odkedy" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sociálne" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Vývoj softvéru" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Niektoré z vybraných analytických účtov sú spojené s projektom:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archivovanie týchto účtov odoberie možnosť zaznamenávať pracovné výkazy pre " +"príslušné projekty.\n" +"\n" +"Naozaj chcete pokračovať?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "Prepáč. Úlohu nemôžete nastaviť ako jej nadradenú úlohu." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Usporiadajte svoje úlohy do šprintov pomocou míľnikov, značiek alebo " +"dedikovanej vlastnosti. Na konci každého šprintu stačí vybrať zostávajúce " +"úlohy zo zoznamu a presunúť ich všetky naraz do ďalšieho šprintu úpravou " +"míľnika, značky alebo vlastnosti." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Technické údaje" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Rozdeľte si úlohy a organizujte si prácu do čiastkových míľnikov" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Nevybavené sprinty" +msgstr "Backlog šprintu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "Sprint dokončený" +msgstr "Šprint dokončený" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Prebieha šprint" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "Štádium" +msgstr "Fáza" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Fáza (Graf postupu)" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" -msgstr "Stupeň zmenený" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Popis fázy a popisy" +msgstr "Fáza zmenená" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" -msgstr "Vlastník javiska" +msgstr "Vlastník fázy" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Stav hodnotenia fázy" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Etapa zmenená" +msgstr "Fáza zmenená" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktívne etapy" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Etapy na vymazanie" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Fáza: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Dátum začiatku" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stav" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Stav iba na čítanie" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Stav" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Aktualizácia stavu - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -4958,75 +4737,45 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Status založený na aktivitách\n" -"Zmeškané: dátum už vypršal\n" -"Dnes: dátum aktivity je dnes\n" -"Plán: budúce aktivity" +"Stav založený na aktivitách\n" +"Zmeškané: termín vypršal\n" +"Dnešné: termín aktivity je dnes\n" +"Plánované: budúce aktivity." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Zastaviť opakovanie" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Počet čiastkových úloh" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Čas stavu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" -msgstr "Čiastkové úlohy" +msgstr "Podúlohy" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Podúlohy plánované hodiny" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" +"Súčet hodín pridelených na všetky podúlohy (a ich vlastné podúlohy) spojené " +"s touto úlohou. Zvyčajne je menší alebo rovnaký ako počet hodín pridelených " +"na túto úlohu." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "Zhrnutie" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Slnko" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Nedeľa" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Potlač tričiek" @@ -5034,56 +4783,60 @@ msgstr "Potlač tričiek" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "Tagy" +msgstr "Štítky" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "Požiadavka" +msgstr "Úloha" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" -msgstr "Úloha Aktivity" +msgstr "Aktivity úlohy" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Úloha zablokovaná" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Úloha schválená" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Počet úloh" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Úloha zrušená" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Počet úloh s podúlohami" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Úloha zrušená" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Úloha prevedená z Úkolov" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5092,26 +4845,31 @@ msgstr "Úloha vytvorená" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Závislosti úloh" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Zmeny v závislosti od úlohy" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Úloha dokončená" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Úloha v riešení" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Záznam úlohy" +msgstr "Záznamy k úlohe" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition msgid "Task Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti úlohy" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating @@ -5119,20 +4877,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "Hodnotenie úloh" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Úloha pripravená" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Opakovanie úlohy" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Zdieľanie úlohy" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5141,16 +4897,24 @@ msgstr "Fáza úlohy" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Úloha zmenená" +msgstr "Fáza úlohy zmenená" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project msgid "Task Stages" -msgstr "Etapy úloh" +msgstr "Fázy úloh" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Šablóny úloh" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5163,34 +4927,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Názov úlohy..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Úloha je zablokovaná" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" +"Úloha prenesená z projektu %(source_project)s do %(destination_project)s" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Úloha čaká" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Úloha prebieha. Kliknutím zablokujete alebo nastavíte ako dokončené." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Úloha schválená" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Úloha pripravená na ďalšiu fázu" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Úloha zrušená" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Úloha pripravená na ďalšiu fázu" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Úloha prevedená na šablónu" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Úloha dokončená" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5198,37 +4970,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Úloha:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Úloha: Žiadosť o hodnotenie" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Úlohy" @@ -5236,7 +5008,6 @@ msgstr "Úlohy" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5244,12 +5015,6 @@ msgstr "Úlohy" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analýza úloh" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5257,32 +5022,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Správa úloh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "Etapy úloh" +msgstr "Fázy úloh" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Úlohy v opakovaní" +msgstr "Opakujúce sa úlohy" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Šablóna" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Šablóna má dátumy" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Šablóna bola prevedená späť na bežný projekt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Šablóna bola prevedená späť na bežnú úlohu" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Šablóna vytvorená z %s." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Šablóny" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testy" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Graf postupu musí byť zoskupený podľa dátumu" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5292,23 +5094,19 @@ msgstr "Osobná fáza aktuálneho používateľa." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "Štádium osobnej úlohy aktuálneho používateľa." +msgstr "Fáza osobnej úlohy aktuálneho používateľa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument neexistuje alebo nemáte oprávnenie na prístup." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" +msgstr "Konečný dátum by mal byť v budúcnosti" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -5323,20 +5121,19 @@ msgstr "Boli pridané nasledujúce míľniky:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" +msgstr "Interval by mal byť väčší ako 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Model (Odoo druh dokumentu), ktorému odpovedá tento alias. Každý " -"prichádzajúci email ktorý neodpovie na existujúci záznam, spôsobí vytvorenie" -" nového záznamu tohto modelu (napr požiadavku projektu)" +"Model (v Odoo niečo ako typ dokumentu), ktorému odpovedá tento alias. Každý " +"prichádzajúci e-mail ktorý nie je odpoveďou na existujúci záznam, spôsobí " +"vytvorenie nového záznamu tohto modelu (napr. úloha projektu)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5344,80 +5141,67 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Meno emailového alias, napr. \"práce\", ak chcete zachytiť emaily pre " +"Meno emailového alias, napr. \"práca\", ak chcete zachytiť emaily pre " "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Majiteľ záznamov vytvorených pri prijímaní emailov na tento alias. Ak toto " -"pole nie je nastavené, systém sa pokúsi nájsť správneho vlastníka na základe" -" adresy odosielateľa (Od), alebo bude používať účet správcu, ak nie je " -"užívateľ systému nájdený pre danú adresu." +"Projekt a pridružený partner musia byť prepojení s tou istou spoločnosťou." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projekt nemožno zdieľať s príjemcom, pretože prístup k projektu je veľmi " -"obmedzený. Nastavte prístup na 'Viditeľné pre sledujúcich zákazníkov' pre " -"umožnenie zdieľania s príjemcom. " +"Spoločnosť projektu nie je možné zmeniť, ak má analytický účet analytické " +"riadky alebo ak je s ním prepojený viac ako jeden projekt." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" +msgstr "Dátum začatia projektu musí byť pred dátumom ukončenia projektu." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"Úlohu nemožno zdieľať s príjemcom, pretože prístup k projektu je veľmi " -"obmedzený. Nastavte prístup na 'Viditeľné pre sledujúcich zákazníkov' pre " -"umožnenie zdieľania s príjemcom. " +"Správa by mala byť zoskupená buď podľa „Fázy“, aby predstavovala graf " +"postupu - ostáva, alebo podľa „Je uzavreté“, aby predstavovala graf postupu -" +" hotové. Bez použitia jedného z týchto zoskupení správa neposkytne " +"relevantné informácie." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"Úloha a pridružený partner musia byť prepojení s tou istou spoločnosťou." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Popis úlohy bol v tom čase prázdny." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Zatiaľ tu nie sú žiadne komentáre." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Neexistujú žiadne ďalšie výskyty." +"Zobrazenie musí byť zoskupené podľa dátumu a podľa Fázy – graf postupu - " +"ostáva, alebo Je uzavreté – graf postupu - dokončené" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5438,53 +5222,144 @@ msgstr "Neexistujú žiadne úlohy." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." +msgstr "Nie je čo hlásiť." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Títo ľudia dostanú e-mail." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Po tretie" +"Môžu upravovať zdieľané projektové úlohy a prezerať konkrétne dokumenty v " +"režime čítania na vašej webovej stránke. Patrí sem potenciálni zákazníci/" +"príležitosti, cenové ponuky/objednávky, nákupné objednávky, faktúry, výkazy " +"práce a helpdesk požiadavky." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Tento mesiac" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Tento týždeň" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Táto a nasledujúce úlohy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Tento analytický účet je spojený s nasledujúcimi projektmi:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archivovanie účtu odstráni možnosť zaznamenávať pracovné výkazy pre tieto " +"projekty.\n" +"\n" +"Naozaj chcete pokračovať?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Tento krok je vykonaný. Kliknutím zablokujete alebo nastavujete." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Tento odoberateľ je v súčasnosti spolupracovníkom projektu. Jeho odstránenie " +"zruší jeho portálový prístup k projektu. Naozaj chcete pokračovať?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Táto úloha" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Toto je náhľad toho, ako bude projekt vyzerať, keď bude zdieľaný so " +"zákazníkmi a tí budú mať prístup na úpravy." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Tento projekt je spojený s %(project_company)s, zatiaľ čo vybraná fáza patrí " +"k %(stage_company)s. Existuje niekoľko možností, ktoré je potrebné zvážiť: " +"buď odstrániť označenie spoločnosti z projektu, alebo z fázy. Alternatívne " +"môžete pre tieto záznamy aktualizovať priradenú spoločnosť, tak aby byli pod " +"tou istou spoločnosťou." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Tento projekt je momentálne šablónou. Chcete ho previesť späť na bežný " +"projekt?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Tento projekt nie je spojený so žiadnou spoločnosťou, zatiaľ čo fáza je " +"spojená s %s. Existuje niekoľko možností, ktoré je potrebné zvážiť: buď " +"zmeniť spoločnosť projektu tak, aby zodpovedala spoločnosti fázy, alebo " +"odstrániť označenie spoločnosti z fázy" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Táto úloha má podúlohy, takže nemôže byť súkromná." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Táto úloha je blokovaná inou nedokončenou úlohou" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Táto úloha je momentálne šablónou. Chcete ju znova premeniť na bežnú úlohu?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Táto úloha je momentálne blokovaná" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5492,8 +5367,8 @@ msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"Tým sa archivujú fázy a všetky úlohy, ktoré obsahujú, z nasledujúcich " -"projektov:" +"Tým sa archivujú fázy a všetky úlohy, ktoré obsahujú, v nasledujúcich " +"projektoch:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5501,18 +5376,8 @@ msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Št" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Štvrtok" +"Tie predstavujú rôzne kategórie úloh, ktoré musíte vykonať " +"(napr. „Zavolať“ alebo „Poslať e-mail“)." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5524,107 +5389,161 @@ msgstr "Time management" #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" +msgstr "Tip: Vytvárajte úlohy z prichádzajúcich e-mailov" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Tip: Polia špecifické pre projekt" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tip: Prispôsobte úlohy a fázy podľa projektu" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Tip: Používajte stavy úloh, aby ste mohli sledovať ich postup" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Tip: Váš vlastný osobný Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "Titul" +msgstr "Názov" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" -msgstr "" +msgstr "Na vyúčtovanie" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "Úlohy" +msgstr "K urobeniu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Na fakturáciu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Vytlačiť" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" +"Na vykonanie úloh využite aktivity a stav úloh.
\n" +" Pre efektívnu spoluprácu komunikujte v reálnom čase alebo " +"prostredníctvom e-mailu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Ak chcete používateľom portálu poskytnúť prístup k vášmu projektu, pridajte " +"ich ako odoberateľov. Ak chcete poskytnúť prístup k úlohám, pridajte ich ako " +"odoberateľov pre každú úlohu." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Ak chcete úlohu premeniť na podúlohu, vyberte nadradenú úlohu. Alternatívne " +"môžete pole nadradenej úlohy nechať prázdne, čím premeníte podúlohu na " +"samostatnú úlohu." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Dnes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Dnešné aktivity" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Horné menu" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Celkom" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Sledujte spokojnosť zákazníkov s úlohami" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Celkové náklady" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Celkové výnosy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" +"Sledujte kľúčové body v realizácii, ktoré je potrebné dosiahnuť, aby bol " +"projekt úspešný" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" -"Sledujte hlavné body pokroku, ktoré je potrebné dosiahnuť, aby ste dosiahli " -"úspech." +"Sledujte hlavné body realizácie projektu, ktoré je potrebné dosiahnuť, aby " +"bol projekt úspešný." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" +"Sledujte náklady, výnosy a maržu projektu nastavením analytického účtu " +"spojeného s projektom v príslušných dokumentoch." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5642,30 +5561,19 @@ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" +"Transparentné značky nie sú viditeľné v kanbanovom zobrazení vašich " +"projektov a úloh." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Ut" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Dvakrát za mesiac" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" +msgstr "Dve úlohy nemôžu byť navzájom závislé." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration @@ -5675,45 +5583,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Typ výnimočnej aktivity v zázname." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Zrušiť archiváciu" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Zrušiť archiváciu projektov" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zrušiť archiváciu úloh" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Zrušiť pridelenie" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nepriradený" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Neznámy analytický účet" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Vrátiť späť" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Zrušiť odoberanie" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Nešťastná tvár" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Neznámy analytický účet" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5723,80 +5633,69 @@ msgstr "Neprečítané správy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Do" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Aktualizácia" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create msgid "Update Created" -msgstr "" +msgstr "Správa vytvorená" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Naliehavé" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Použite e-mailový alias" +msgstr "Použiteľnosť" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Použite hodnotenie na projekte" +msgstr "Použiť míľniky" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "Použite opakujúce sa úlohy" +msgstr "Použiť opakujúce sa úlohy" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages msgid "Use Stages on Project" -msgstr "Použite fázy v projekte" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Použite podúlohy" +msgstr "Použiť fázy projektu" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Použite závislosti úloh" +msgstr "Použiť závislosti úloh" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" -msgstr "Použite úlohy ako" +msgstr "Použiť úlohy ako" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Použiť toto pre môj projekt" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Použite osobné fázy na organizovanie úloh a vytvorenie vlastného pracovného " +"postupu." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5805,40 +5704,64 @@ msgstr "Použite štítky na kategorizáciu svojich úloh." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" -msgstr "" +msgstr "Použiť" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" +"Pomocou chatteru môžete posielať e-maily a efektívne komunikovať so " +"svojimi zákazníkmi. Pridajte nových ľudí do zoznamu odoberajúcich, aby boli " +"informovaní o hlavných zmenách týkajúcich sa tejto úlohy." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Na nastavenie nových úloh použite tieto kľúčové slová v názve:\n" +"\n" +" 30h Prideliť úlohe 30 hodín\n" +" #tags Nastaviť štítky úlohy\n" +" @user Prideliť úlohu používateľovi\n" +" ! Nastaviť úlohu ako strednú prioritu\n" +" !! Nastaviť úlohu ako vysokú prioritu\n" +" !!! Nastavte úlohe naliehavú prioritu\n" +"\n" +" Uistite sa, že používate správny formát a poradie, napr. Vylepšiť " +"konfiguračnú obrazovku 5h #bug #v16 @Jano !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Užívateľ" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Nastavenia používateľa" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Používateľ môže používať rozvrh vašich zamestnancov" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5847,32 +5770,42 @@ msgstr "Náhľad" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Zobraziť úlohu" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť úlohy" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility msgid "Visibility" msgstr "Viditeľnosť" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Viditeľné pre všetkých" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Viditeľný" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Čaká" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "Chcete lepšie riadiť svoje projekty? Začnite tu." @@ -5880,15 +5813,13 @@ msgstr "Chcete lepšie riadiť svoje projekty? Začnite tu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Správy webstránok" +msgstr "Správy z webstránok" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Redizajn webových stránok" @@ -5898,22 +5829,10 @@ msgstr "Redizajn webových stránok" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "História komunikácie webstránok" +msgstr "História komunikácie na webstránke" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "St" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Streda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Týždenne" @@ -5923,6 +5842,22 @@ msgstr "Týždenne" msgid "Weeks" msgstr "Týždne" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Pri vytváraní projektu zo šablóny môžete vybrať, ktorý zamestnanec bude " +"zastávať jednotlivé úlohy. Títo zamestnanci budú pridaní k úlohám spolu s " +"tými, ktorí už boli pridelený." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Práca" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5947,11 +5882,6 @@ msgstr "Pracovný čas na pridelenie" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Pracovná doba do zatvorenia" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Pracovný čas " - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5960,25 +5890,36 @@ msgstr "Pracovný čas na pridelenie" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Close" -msgstr "Pracovný čas na zatvorenie" +msgstr "Pracovný čas do zatvorenia" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Chcete odarchívovať aj všetky projekty obsiahnuté v týchto fázach?" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "" +msgstr "Chcete odarchívovať aj všetky úlohy obsiahnuté v týchto fázach?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Napíšte názov úlohy" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Písanie" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Ročne" @@ -5989,45 +5930,59 @@ msgid "Years" msgstr "Roky" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Taktiež môžte pridať popis, ktorý pomôže vašim spolupracovníkom pochopiť " -"zmysel a účel štádia." +"Pre tuto fázu nie je možné zmeniť spoločnosť na %(company_name)s, pretože " +"aktuálne obsahuje projekty spojené so spoločnosťou %(project_company_name)s. " +"Uistite sa, že táto fáza obsahuje výlučne projekty spojené s %(company_name)" +"s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Tu môžete zmeniť stav podúlohy!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" +msgstr "Osobnú fázu môžete nastaviť len pri súkromnej úlohe." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Podúlohy môžete otvoriť z karty kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "Túto úlohu nemožno previesť na podúlohu, pretože je opakovaná." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" +"Fázy obsahujúce projekty nemožno odstrániť. Môžete ich buď archivovať, alebo " +"najskôr odstrániť všetky ich projekty." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Fázy obsahujúce projekty nemožno odstrániť. Najskôr je potrebné odstrániť " +"všetky projekty, ktoré obsahujú." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6035,7 +5990,7 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Fázy obsahujú úlohy vyčistiť vymazať. Môžete ich buď archivovať, alebo " +"Fázy obsahujúce úlohy nemožno odstrániť. Môžete ich buď archivovať, alebo " "najskôr odstrániť všetky ich úlohy." #. module: project @@ -6044,29 +5999,14 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." msgstr "" -"Etapy obsahujúce úlohy nemôžete vymazať. Najprv by ste mali odstrániť všetky" -" ich úlohy." +"Fázy obsahujúce úlohy nemožno odstrániť. Najskôr je potrebné odstrániť " +"všetky ich úlohy." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Boli ste priradení k %s" +msgstr "Boli ste pridelení k %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned @@ -6075,225 +6015,719 @@ msgstr "Boli ste pridelení k" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Boli ste pozvaní sledovať %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Boli ste pozvaní, aby ste sledovali dokument projektovej úlohy:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" +"Máte plnú kontrolu a prístup k portálu môžete kedykoľvek zrušiť. Ste " +"pripravení pokračovať?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Musíte byť" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"Máte neuložené zmeny – žiadny problém! Odoo ich automaticky uloží počas " +"navigácie.
Tieto zmeny môžete teraz odstrániť alebo úlohu uložiť ručne.<" +"br/>Uložme ju ručne." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Vaši manažéri rozhodujú, ktoré spätné väzby budú akceptované" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analytika" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "a" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +"a ktorá spätná väzba sa\n" +" presunie do stĺpca „Odmietnuté“." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +msgstr "pridelení" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "tlačidlo." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentáre" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "napr. Vývojár" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" +msgstr "napr. Mesačný prehľad" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "napr. Office Party" +msgstr "napr. Firemná oslava" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" +msgstr "napr. Uvedenie produktu na trh" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" +msgstr "napr. Poslať pozvánky" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "napr. Úlohy" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "napr. K urobeniu" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "napr. mycompany.com" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "napr. office-party" +msgstr "napr. firemna-oslava" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" +msgstr "napr.: Uvedenie produktu na trh" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" +msgstr "ikonu na organizovanie vašich každodenných činností." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ikonu, aby ste videli úlohy čakajúce na iné úlohy. Akonáhle je úloha " +"označená ako dokončená alebo zrušená, všetky jej závislosti budú odblokované." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." -msgstr "" +msgstr "ikona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prihlásený" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "pravidelne" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." -msgstr "" +msgstr "projekt." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" +msgstr "pripravené na označenie ako dosiahnuté" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "stav označujúci požiadavku na zmeny alebo potrebu diskusie o úlohe." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "stav pre informovanie kolegov, že úloha bola schválená pre ďalšiu fázu." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "stav pre označenie, že úloha bola zrušená." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "stav pre označenie, že úloha bola dokončená." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "podúlohy)" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "úloha" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" +msgstr "bol aktualizovaný termín nasledujúceho míľnika:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" +msgstr "bol aktualizovaný termín pre nasledujúce míľniky:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" +"určiť, či je projekt\n" +" pripravený na ďalší krok." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "uverejniť komentár." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" +msgstr "označiť, aký je aktuálny stav vašej myšlienky." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "keď dosiahnete túto fázu" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" +msgstr "vytvorí úlohy vo vašom" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Prieskum " +"spokojnosti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "Dosiahnuté míľniky: {{0}} z {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nepridelené" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Súkromné" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Spolupracovníci" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Úlohy" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ " Protokolujte poznámky k internej komunikácii (ľudia sledujúci " +#~ "túto úlohu nebudú upozornení\n" +#~ " poznámky, ktorú logujete, pokiaľ ich osobitne neoznačíte). Pomocou @ " +#~ "zmienok ping na kolegu\n" +#~ " alebo # zmienok o oslovení celého tímu." + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Spolupracovníci\n" +#~ " " + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "Blokovanie" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Prílohy" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Pridelené osoby" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Zákazník" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Popis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "História správ a komunikácie" + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "Správa s pokynmi na prístup" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Pridať míľnik" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Pridaj poznámku" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Pridajte kontakty na zdieľanie projektu..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Doména aliasu" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Alias email" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Pridelené hodiny" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analytika" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Šípka" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "Ikona šípky" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Pridelené" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Pridelené úlohy" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Prílohy, ktoré nepochádzajú zo správy." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "Priemerné hodnotenie: Nespokojný" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Priemerné hodnotenie: Dobre" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Priemerné hodnotenie: Spokojný" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokované" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Zrušené" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Index farieb" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Spoločnosti" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Mena" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Aktuálna fáza tejto úlohy" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Momentálne k dispozícii pre všetkých, ktorí si prezerajú tento dokument. " +#~ "Kliknutím sa obmedzíte na interných zamestnancov." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Momentálne obmedzený na interných zamestnancov. Kliknutím ho sprístupníte " +#~ "všetkým prezerajúcim tento dokument." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-mail zákazníka" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Odstrániť míľnik" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Upozornenie na deaktivované hodnotenie" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Režim prístupu k displeju" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Iba zamestnanci" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Zložené v kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Ak chcete automaticky sledovať udalosti súvisiace s úlohami a problémami " +#~ "tohto projektu, postupujte podľa tohto projektu." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Sledované" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Získajte spätnú väzbu od zákazníkov" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Zoskupiť podľa" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Vysoká" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Ak je aktívne pole nastavené na falošne, umožní vám schovať projekt bez " +#~ "jeho odtránenia." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interná poznámka" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Pozvať ľudí" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Je prekročený termín" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Je prekročený termín" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Súkromné" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Hodnota otvorenej úlohy projektu KPI" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Posledná aktualizácia" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Farba poslednej aktualizácie" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Stav poslednej aktualizácie" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Zanechať komentár" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nízky" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Hlavné prílohy" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marža" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Členovia" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Počet míľnikov" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Názov orezaný" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Nový míľnik" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Ďalšie" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Počet úloh" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Počet priložených dokumentov" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Počet správ, ktoré vyžadujú akciu" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Ojoj! Niečo sa pokazilo. Skúste znova načítať stránku a prihlásiť sa." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Iní" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Majiteľ" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Periodické hodnotenie" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Osobné používateľské štádium" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Plánovanie" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Prosím, odstráňte existujúce úlohy v rámci projektu prepojené na účty, " +#~ "ktoré chcete odstrániť." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Používateľské mená portálu" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Predchádzajúce" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Upozornenie na viditeľnosť súkromia" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Percento pokroku" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Spolupracovníci projektu" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Počet projektov" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Zdieľaný projekt" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Aktualizácie projektu" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekt: odoslať hodnotenie" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Zverejnené dňa %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Termín žiadosti o hodnotenie" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Hodnota hodnotenia (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Hodnotenie pri zmene pódia" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Dosiahnutý dátum" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Iba na čítanie" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Smutná tvár" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Vyhľadávanie (v obsahu)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Hľadať vo všetkých" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Hľadajte v správach" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Hľadať v Ref" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Poslať" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Nastavte šablónu hodnotiaceho e-mailu na scénach" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Nastavte túto šablónu vo fáze projektu na automatizáciu e-mailu, keď " +#~ "úlohy dosiahnu fázy" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Zdieľať" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Zdieľať upraviteľné" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Zobraziť projekt na riadiacom panely" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Zobraz všetky záznamy, ktorých následná aktivita je pred dnešným dňom" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Aktívne etapy" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Etapy na vymazanie" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Počet čiastkových úloh" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Podúlohy plánované hodiny" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Počet úloh" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Majiteľ záznamov vytvorených pri prijímaní emailov na tento alias. Ak " +#~ "toto pole nie je nastavené, systém sa pokúsi nájsť správneho vlastníka na " +#~ "základe adresy odosielateľa (Od), alebo bude používať účet správcu, ak " +#~ "nie je užívateľ systému nájdený pre danú adresu." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projekt nemožno zdieľať s príjemcom, pretože prístup k projektu je veľmi " +#~ "obmedzený. Nastavte prístup na 'Viditeľné pre sledujúcich zákazníkov' pre " +#~ "umožnenie zdieľania s príjemcom. " + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Úlohu nemožno zdieľať s príjemcom, pretože prístup k projektu je veľmi " +#~ "obmedzený. Nastavte prístup na 'Viditeľné pre sledujúcich zákazníkov' pre " +#~ "umožnenie zdieľania s príjemcom. " + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Zatiaľ tu nie sú žiadne komentáre." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Sledujte spokojnosť zákazníkov s úlohami" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Aktualizácia" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Použite e-mailový alias" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Použite hodnotenie na projekte" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Viditeľný" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Pracovný čas " + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Musíte byť" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentáre" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "prihlásený" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "uverejniť komentár." diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sl.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sl.po index 27b22f8..daa1fa1 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sl.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sl.po @@ -1,8 +1,9 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: +# Grega Vavtar , 2022 # Vida Potočnik , 2022 # Nejc G , 2022 # Tadej Lupšina , 2022 @@ -13,154 +14,124 @@ # Boris Kodelja , 2022 # Martin Trigaux, 2023 # Tomaž Jug , 2023 -# Neun Pro, 2023 -# Katja Deržič, 2024 -# Gregor Flajs, 2024 -# Grega Vavtar , 2024 -# Jan Zorko, 2025 -# Aleš Pipan, 2025 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Aleš Pipan, 2025\n" -"Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:10+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Slovenian \n" +"Language: sl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sl\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || " +"n%100==4 ? 2 : 3;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "Sodelavci" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "Ocene" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# opravil" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# opravil" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopija)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -173,214 +144,102 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -407,14 +294,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -422,36 +316,42 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -566,51 +465,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "Poročanje" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Prikaz" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Priloge" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kupec" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Rok:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Zgodovina sporočil in komunikacij" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -621,6 +500,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -632,8 +516,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Python slovar, po katerem se podaja privzete vrednosti ob ustvarjanju vnosov" -" za ta vzdevek." +"Python slovar, po katerem se podaja privzete vrednosti ob ustvarjanju vnosov " +"za ta vzdevek." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -644,18 +528,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -674,12 +567,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Sprejemaj e-pošto od" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Dostop do sporočila z navodili" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Način dostopa" @@ -687,6 +575,7 @@ msgstr "Način dostopa" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Opozorilo ob dostopu" @@ -699,11 +588,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Potreben je ukrep" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktivno" @@ -715,12 +600,24 @@ msgstr "Aktivno" msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Activity Exception Decoration" +msgstr "Izjema pri oznaki aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Načrti dejavnosti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -734,7 +631,7 @@ msgstr "Stanje aktivnosti" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Activity Type Icon" +msgstr "Ikona vrste dejavnosti" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -743,59 +640,87 @@ msgid "Activity Types" msgstr "Tipi aktivnosti" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Dodajanje opisa..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Tip aktivnosti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Dodaj opombo" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Dodajte dodatno vsebino za prikaz v e-pošti" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Dodaj/odstrani sledilce" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -809,20 +734,37 @@ msgstr "Vzdevek" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Varnostne nastavitve vzdevka stika" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Domenski vzdevek" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Vzdevek domenskega imena" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Vzdevek za E-mail" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Naziv vzdevka" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domenski vzdevek" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Vzdevek status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Vzdevek e-pošte" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Stanje vzdevka je ocenjeno pri zadnjem prejetem sporočilu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -832,66 +774,38 @@ msgstr "Model vzdevka" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Vse" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Vsa opravila" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Vsi interni uporabniki" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Vsa opravila" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Dodeljeni čas" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Dodeljene ure" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Omogočite ocene strank" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Dovoli podopravila" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Dodeljen čas:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitični konto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -906,118 +820,101 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitektura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhiv" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arhivske faze" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arhivirano" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arhiviranih opravil ni mogoče ponavljati. Opravilo najprej dearhivirajte." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ste prepričani, da želite nadaljevati?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Ste prepričani, da želite izbrisati te faze?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Puščica" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Ikona puščice" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati te faze?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Ali ste prepričani, da želite izbrisati ta zapis?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Dodelite odgovorno osebo za nalogo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Dodeli meni" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Dodeljeno" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Dodeljeno na: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Dodeljena opravila" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1029,13 +926,13 @@ msgstr "Zadolžen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Udeleženci" @@ -1058,10 +955,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1073,15 +971,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Število prilog" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Priponke" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1090,34 +987,37 @@ msgstr "Avtor" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Samodejno generiraj opravila za redne aktivnosti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Povprečna ocena" @@ -1127,28 +1027,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Povprečna ocena (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Povprečna ocena: Nezadovoljen/a" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Povprečna ocena (1–5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Povprečna ocena: V redu" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Povprečna ocena: Zadovoljen/a" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Zaostanki" @@ -1157,60 +1060,47 @@ msgstr "Zaostanki" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Zaračunano" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Blok" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokirano" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blokirano s strani" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1221,134 +1111,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Grafikon izgorelosti" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Odmevnost ali opravljno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Je lahko označeno kot opravljeno" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Preklicano" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Polja %r ni mogoče združiti." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Označite, če je ta stik pravna oseba, v nasprotnem primeru je fizična oseba" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Kraj" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Neaktivni" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Zaprto" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Zaprto stanje" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Zaključna faza" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Sodelavci" @@ -1358,52 +1228,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Sodelavci v projektu so delili" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Barva" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Barvni indeks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Poslovni subjekt" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Podjetja" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Zgodovina komunikacije" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Podjetje" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1420,6 +1292,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1427,50 +1300,73 @@ msgstr "Potrdi" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Potrditev" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Gradbeništvo" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Svetovanje" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Stik" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Kontaktna številka" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Pretvori v opravilo" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Stroški" @@ -1482,7 +1378,6 @@ msgstr "Naslovna slika" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1492,18 +1387,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Datum nastanka" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Ustvari stranko" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Ustvari projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Ustvari nalogo" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Ustvari novo stopnjo v opravilni tok" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1519,13 +1442,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Ustvarite opravilo s pošiljanjem e-pošte na naslov" @@ -1544,6 +1471,9 @@ msgstr "Ustvarjeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1551,7 +1481,10 @@ msgstr "Ustvarjeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Ustvaril" @@ -1560,64 +1493,32 @@ msgstr "Ustvaril" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Ustvarjeno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Datum nastanka" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Trenutna stopnja opravila" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Trenutna stopnja tega opravila" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Trenutno je na voljo vsem, ki si ogledajo ta dokument, kliknite, če želite " -"omejiti na notranje zaposlene." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Trenutno omejeno na notranje zaposlene, kliknite, če želite, da je na voljo " -"vsem, ki si ogledajo ta dokument." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1626,32 +1527,19 @@ msgstr "Custom Bounced Message" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Stranka" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "E-pošta stranke" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Odzivi strank" @@ -1661,88 +1549,67 @@ msgstr "Odzivi strank" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL portala za stranke" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Ocena stranke" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Ocene strank" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "Status ocen strank " +msgstr "Status ocen strank" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dnevno" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Nadzorna plošča" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum in faza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum zadnje spremembe faze opravila.\n" -"Na podlagi teh podatkov lahko prepoznate opravila, ki zastajajo, in pridobite statistične podatke o času, ki je običajno potreben za premikanje opravil iz ene faze v drugo." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1759,21 +1626,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dan v tednu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1783,11 +1646,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "Dni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dni do roka" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1796,42 +1670,15 @@ msgstr "Dni do roka" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Rok" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Deadline: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Spoštovani" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "December" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1841,7 +1688,8 @@ msgstr "Privzete vrednosti" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1858,28 +1706,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Izbriši fazo" @@ -1894,26 +1742,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Dostavljeno" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Odvisna opravila" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1927,23 +1777,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Načrtovanje" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Razvoj" @@ -1954,19 +1800,24 @@ msgstr "Povzemanje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digitalni marketing" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Opozorilo o onemogočeni oceni" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1974,50 +1825,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Opusti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Prikaži način dostopa" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Prikazani naziv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Prikaži gumb za nadrejeno opravilo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Prikaz projekta" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Nezadovoljen" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Nimate dostopa, preskočite te podatke v uporabnikovem e-poštnem povzetku." @@ -2025,66 +1867,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Osnutek" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Spusti seznam" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Podvoji" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Uredi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Urejanje" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-pošta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Email vzdevek" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2110,24 +1972,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-poštna domena, npr. »example.com« v »odoo@example.com«" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-poštna sporočila, poslana na" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Samo zaposleni" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Končni datum" @@ -2140,23 +1997,20 @@ msgstr "Končni datum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Pričakovano" @@ -2167,14 +2021,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Datum izteka" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Razširjeni filtri" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2186,72 +2036,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Dodatne informacije" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Priljubljeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Končni dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Prva" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finance" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Prepognjeno v Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Prepognjeno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Sledi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Sledi projektu za sledenje dogodkov povezanih z opravili v sklopu projekta." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Spremljano" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2283,94 +2108,70 @@ msgstr "Font izjemna ikona npr. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Za vedno" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "pet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Petek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "V prihodnje" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Bodoče aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Dovolite dostop do portala" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Zaposlenim omogočite dostop do projekta ali opravil tako, da jih dodate kot " -"sledilce." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelena kanban oznaka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Siva kanban oznaka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Združi po" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2380,12 +2181,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "Vesel obraz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Ima pozen in nedosežen mejnik" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2395,16 +2190,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Ima sporočilo" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Visok" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Pozdravljeni" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Visoka prioriteta" #. module: project @@ -2412,6 +2216,32 @@ msgstr "Visoka prioriteta" msgid "History" msgstr "Zgodovina" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Zgodovinski podatki" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Metapodatki zgodovine" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Domov" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2423,27 +2253,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID nadrejenega zapisa, ki vsebuje vzdevek (primer: projekt z vzdevkom " "ustvarjanja opravil)" @@ -2460,13 +2306,11 @@ msgstr "Ikona" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikona za označevanje izjemne aktivnosti." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideas" @@ -2493,31 +2337,24 @@ msgstr "Če je označeno, nekatera sporočila vsebujejo napako pri dostavi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2537,77 +2374,47 @@ msgstr "" "instead of the default message." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "De aktiviranje , brez brisanja" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "V teku" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "V razvoju" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Prejeto" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Prvotno načrtovani čas" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Interno" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interni Zaznamek" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2618,87 +2425,30 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interni zaznamki so prikazani samo notranjim uporabnikom." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Neveljavna funkcija združevanja %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Neveljavno polje %r v modelu %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Neveljavna določitev polja %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Neveljaven operator:%s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Neveljavna vrednost: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Povabi ljudi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Povabljeni interni uporabniki" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Povabljeni portal uporabniki in vsi interni uporabniki" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Zaračunano" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Ali je analitični konto spremenjen ročno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Je blokirano" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Je rok prekoračen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2706,110 +2456,31 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Je sledilec" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Je mejnik presežen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Je predloga" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Zasebno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Je pravna oseba" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view msgid "Issue Version" msgstr "Verzija" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Julij" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Junij" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Obrazložitev blokade v kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Obrazložitev 'v teku' v kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban stanje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Oznaka stanja Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Obrazložitev 'veljavno' v kanban" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON, ki preslika ID-je iz polja »mnogo v eno« v porabljene sekunde" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2818,73 +2489,48 @@ msgstr "Obrazložitev 'veljavno' v kanban" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Zadnjih 30 dni" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Zadnji" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Zadnjič spremenjeno" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Zadnjih 365 dni" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Prejšnji mesec" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Zadnja ocena (1–5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Zadnja posodobitev stopnje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Zadnja posodobitev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2895,6 +2541,9 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2902,7 +2551,10 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Zadnji posodobil" @@ -2911,13 +2563,19 @@ msgstr "Zadnji posodobil" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Zadnjič posodobljeno" @@ -2928,70 +2586,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Aktivnosti z zamudo" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Pozneje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Pustite komentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Ustvarimo vašo prvo nalogo." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3000,7 +2639,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -3010,92 +2648,90 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Povezava" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "V živo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Naloži več" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Lokalno zaznavanje dohodnih delov" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Oblikovanje logotipa" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nizko" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Nizka prioriteta" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Glavna priponka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Glavne priponke" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Proizvodnja" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Marec" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Označi kot opravljeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Razlika v ceni" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maj" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report @@ -3105,9 +2741,15 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Člani" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Srednja prioriteta" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Sestanek" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3136,110 +2778,74 @@ msgid "Messages" msgstr "Sporočila" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Mejnik" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Štetje mejnikov" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Dosežen mejnik štetja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Mejniki" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "pon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljek" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Meseci" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Moje aktivnosti" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "My Activity Deadline" +msgstr "Moj rok dejavnosti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "My Deadline" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Moje priljubljene" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Moji projekti" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moja opravila" @@ -3254,45 +2860,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Naziv" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Potrebuje funkcionalno ali tehnično pomoč" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3302,12 +2893,11 @@ msgstr "Nevtralen obraz" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Novo" @@ -3318,57 +2908,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Nov mejnik" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nova naročila" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Novi projekti" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Nov zahtevek" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Najnovejše" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Naprej" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Naslednje aktivnosti" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Naslednja dejavnost" @@ -3377,7 +2955,7 @@ msgstr "Naslednja dejavnost" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Naslednji dogodek v koledarju" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline @@ -3400,16 +2978,6 @@ msgstr "Povzetek naslednje aktivnosti" msgid "Next Activity Type" msgstr "Tip naslednje aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Naslednji datum ponovitve" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Naslednje ponovitve" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3421,21 +2989,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Brez ocene" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Ni zadeve" @@ -3444,11 +3004,6 @@ msgstr "Ni zadeve" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Ni bilo najdenih nobenih dejavnosti. Ustvarimo eno!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3461,6 +3016,16 @@ msgstr "Ocen strank še ni" msgid "No data yet!" msgstr "Podatkov še ni!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3483,10 +3048,14 @@ msgstr "Ni najdenih oznak. Ustvarimo eno!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Nobenega opravila ni najdenega. Kreirajte ga!" @@ -3499,38 +3068,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "Ni prenosa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" +msgstr "Brez" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Opomba" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "November" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3539,27 +3085,6 @@ msgstr "November" msgid "Number of Actions" msgstr "Število aktivnosti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Število ponovitev" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Število opravil" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Število opravil, ki jih je treba ustvariti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Število prilog" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3574,7 +3099,7 @@ msgstr "Število napak" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Number of messages requiring action" +msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo ukrepanje" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3584,12 +3109,6 @@ msgstr "Number of messages requiring action" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Število sporočil, ki niso bila pravilno dostavljena." -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3598,22 +3117,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Pisarna" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okej" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3632,40 +3148,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Nekaj je šlo narobe. Poskusite znova naložiti stran in se prijaviti." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Odprto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Odprta opravila" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3675,45 +3187,40 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Opcijski ID niti (zapisa), kamor bodo pripeta prejeta sporočila, čeprav niso" -" bila poslana kot odgovor na nit. Če se nastavi, bo ustvarjanje novih " -"zapisov onemogočeno." +"Opcijski ID niti (zapisa), kamor bodo pripeta prejeta sporočila, čeprav niso " +"bila poslana kot odgovor na nit. Če se nastavi, bo ustvarjanje novih zapisov " +"onemogočeno." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Ostali" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Izhodno ime %r je uporabljeno dvakrat." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Zapadlo" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Opravila s prekoračenim rokom" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Lastnik" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3729,44 +3236,44 @@ msgstr "ID nadrejene niti zapisov" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Nadrejeno opravilo" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3775,15 +3282,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Odstotek zadovoljnih ocen" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Osebni oder" @@ -3797,49 +3300,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Načrtovani datum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Načrtovanje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Odstranite obstoječa opravila iz projekta povezanega s konti, ki jih želite " -"izbrisati." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3849,12 +3319,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3863,120 +3335,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL dostop do portala" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Deljenje portala" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Nazaj" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioriteta" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Zasebno" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Donosnost" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Potek" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Odstotek napredka" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3984,37 +3430,18 @@ msgstr "Odstotek napredka" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Števec projektov" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektni račun" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4026,19 +3453,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Naziv projekta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Status ocene projekta" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Skupni projekt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4046,6 +3477,16 @@ msgstr "Skupni projekt" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4062,49 +3503,119 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage msgid "Project Stages" -msgstr "Faze projekta" +msgstr "Stopnje projekta" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags msgid "Project Tags" msgstr "Oznake projekta" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektna opravila" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Predloge projektov" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Posodobitev projekta" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Vidnost projekta" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4116,10 +3627,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektna opravila" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Ustvari ponavljajoče se opravilo" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4131,12 +3648,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4144,15 +3655,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4161,9 +3669,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekti" @@ -4177,47 +3685,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Lastnosti" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Objavljeno" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Objavljeno na %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Založba" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Četrtletno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Ocena" @@ -4226,6 +3738,12 @@ msgstr "Ocena" msgid "Rating (/5)" msgstr "Ocena (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Ocena (1–5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4237,7 +3755,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Predloga e-pošte z oceno" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Pogostost ocenjevanja" @@ -4251,21 +3769,11 @@ msgstr "Zadnje povratne informacije" msgid "Rating Last Image" msgstr "Ocena zadnje slike" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Ocena zadnje vrednosti" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Rok za oddajo zahtevka za oceno" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4277,29 +3785,18 @@ msgstr "Zadovoljstvo z oceno" msgid "Rating Text" msgstr "Besedilo ocene" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Število ocen" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Ocene" @@ -4309,48 +3806,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Doseženi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Doseženi datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Preberi" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Le za branje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Pripravljeno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Pripravljeno za naslednjo stopnjo" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Pripravljeno za ponovno odprtje" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4359,6 +3832,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Prejemniki" @@ -4369,8 +3843,7 @@ msgstr "ID niti zapisov" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Beleženje" @@ -4379,61 +3852,64 @@ msgstr "Beleženje" msgid "Recurrence" msgstr "Ponavljanje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Posodobitev ponovitve" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "ponavljajoč" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Ponavljajoča se opravila" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Rdeča kanban oznaka" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Zavrnjeno" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Povezan dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID povezanega dokumenta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Povezan dokumentni model" #. module: project -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Dnevna ponovitev" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Preimenuj" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval @@ -4441,67 +3917,11 @@ msgstr "Dnevna ponovitev" msgid "Repeat Every" msgstr "Ponovi vsakih" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Mesečna ponovitev" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ponavljanje vklopljeno" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Ponovitve v mesecu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Ponovitve na leto" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Enota za ponavljanje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Teden ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Ponovitve" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4509,35 +3929,31 @@ msgstr "Poročanje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Raziskave" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Raziskave in razvoj" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Raziskovalni projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Raziskovanje" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4548,75 +3964,88 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "Odgovorni uporabnik" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Prihodki" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SHRANI" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Napaka pri dostavi SMS " +msgstr "Napaka pri dostavi SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Žalosten obraz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Shrani" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "sob" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Zadovoljen" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Sobota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Iskanje (po vsebini)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4630,71 +4059,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Iskanje po vseh" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Iskanje po sporočilih" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Iskanje po kupcu" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Iskanje po projektih" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Iskanje po stopnjah" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Iskanje po statusu" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekunda" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4704,11 +4112,9 @@ msgstr "Varnostni žeton" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Pošlji" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4717,15 +4123,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Pošlji e-pošto" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Zaporedje" @@ -4737,23 +4145,27 @@ msgstr "Nastavi naslovno sliko" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4763,15 +4175,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Nastavite to predlogo na stopnji projekta, da avtomatizirate e-pošto, ko " -"opravila dosežejo določene stopnje" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4781,181 +4184,199 @@ msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Souporaba" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Ponoviti vsaj enkrat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" -"Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Odkar" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Družbeno" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Razvoj programske opreme" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikacije" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Razdelite svoja opravila na podrejene mejnike." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Stopnja" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Faza spremenjena" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Opis stopnje in opisi orodij" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Faza spremenjena" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktivne stopnje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Stopnje za brisanje" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Začetni datum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Zvezna država ali regija" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4974,23 +4395,14 @@ msgstr "" "Planirano: Bodoče aktivnosti." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Čas stanja" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4998,18 +4410,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Podopravila" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Planirane ure podopravil" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5021,22 +4422,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Povzetek" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "ned" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -5044,31 +4432,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Ključne besede" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Opravilo" @@ -5078,22 +4462,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Aktivnosti na opravilu" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Opravilo blokirano" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Št. opravil" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Naloga preklicana" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5102,15 +4494,20 @@ msgstr "Opravilo ustvarjeno" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Odvisnost opravil" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Opravilo končano" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5129,20 +4526,18 @@ msgstr "Lastnosti opravila" msgid "Task Rating" msgstr "Ocena opravila" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Opravilo pripravljeno" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Ponavljanje naloge" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5161,6 +4556,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Stopnja opravila" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5173,37 +4576,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Naziv opravila..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Opravilo blokirano" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" -"Opravilo v izvajanju. Kliknite za blokiranje ali nastavite kot opravljeno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" -"Opravilo je blokirano. Kliknite, če želite deblokirati ali nastaviti kot " -"dokončano." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Opravilo pripravljeno za naslednjo stopnjo" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5211,38 +4618,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Opravilo" @@ -5250,7 +4656,6 @@ msgstr "Opravilo" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5258,12 +4663,6 @@ msgstr "Opravilo" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Analiza opravil" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5271,31 +4670,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Upravljanje opravil" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Stopnje opravil" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Ponavljajoča opravila" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Predloga" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Predloge" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Preizkusi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5310,17 +4746,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument ne obstaja ali pa nimate pravic za dostop do njega." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Končni datum mora biti v prihodnosti." @@ -5337,16 +4769,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Interval mora biti večji od 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Model (Odoo Document Kind) kateremu pripada vzdevek. Vsa prispela e-pošta, " "ki se ne nanaša na kateri obstoječi zapis, ustvari nov zapis tega modela " @@ -5362,26 +4793,18 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Lastnik zapisov ustvarjenih iz prispele pošte na ta vzdevek. Če to polje ni " -"nastavljeno, sistem poskuša ugotoviti pravega lastnika glede na " -"pošiljateljev naslov (From). Če ni uporabnika s tem naslovom, bo uporabil " -"Administratorjev račun." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5390,41 +4813,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Za zdaj ni komentarjev." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5446,52 +4860,116 @@ msgstr "Ni opravil." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Prejemniki e-pošte" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tretji" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Ta mesec" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Ta teden" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Ta korak je končan. Kliknite za blokiranje ali nastavitev v teku." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5510,18 +4988,6 @@ msgstr "" "To predstavlja različne kategorije stvari, ki jih morate storiti (npr. " "»Pokliči« ali »Pošlji e-pošto«)." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "čet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Četrtek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5534,10 +5000,22 @@ msgstr "Upravljanje časa" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5545,14 +5023,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5564,18 +5042,18 @@ msgstr "Opravek" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Za obračun" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5584,52 +5062,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Danes" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Današnje aktivnosti" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Skupaj" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Sledite zadovoljstvu kupcev na opravilih" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5650,26 +5157,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "tor" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Torek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5678,47 +5172,49 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu. " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Dearhiviraj" +msgstr "Vrsta dejavnosti izjeme na zapisu." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Dearhiviraj opravila" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Nedodeljeno" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Razveljavi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "prekini sledenje" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5729,14 +5225,11 @@ msgstr "Neprebrana sporočila" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Do" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Posodobi" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5744,33 +5237,22 @@ msgstr "Posodobi" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Nujno" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Uporabi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Uporabi e-poštni vzdevek" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Uporabi mejnik" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Uporabi ocenjevanje za projekt" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5781,11 +5263,6 @@ msgstr "Uporabi ponavljajoče se opravilo" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Uporaba podopravil" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5793,16 +5270,22 @@ msgstr "Uporaba odvisnosti opravil" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Uporabi opravila kot" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5811,40 +5294,50 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Uporabnik" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Vrednost mora biti Pravilna ali Napačna (ne %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Uporabniške nastavitve" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5853,12 +5346,14 @@ msgstr "Prikaz" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5867,18 +5362,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "Vidljivost" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Vidno vsem" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Vidno" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "V čakanju" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5886,15 +5389,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Sporočila iz spletne strani" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5907,19 +5408,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Kronologija komunikacij spletne strani" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "sre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Tedensko" @@ -5929,6 +5418,19 @@ msgstr "Tedensko" msgid "Weeks" msgstr "Tedni" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Delo" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5953,11 +5455,6 @@ msgstr "Delovni čas za dodelitev" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Delovni čas za zaprtje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Delovni čas" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5968,6 +5465,13 @@ msgstr "Delovni čas za dodelitev" msgid "Working Time to Close" msgstr "Delovni čas do zaključka" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5977,14 +5481,18 @@ msgstr "Želite dearhivrati tudi vsa opravila v teh fazah?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Pisanje" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Letno" @@ -5995,47 +5503,51 @@ msgid "Years" msgstr "Leta" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Dodate lahko tudi opis, ki bo sodelavcem pomagal razumeti pomen in namen " -"faze." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" -"Ponavljajočih se opravil ne morete izbrisati. Najprej onemogočite " -"ponavljanje." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6043,8 +5555,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Faze, ki vsebujejo opravila ni mogoče izbrisati. Lahko jih arhivirate ali pa" -" izbrišete opravila znotraj te faze." +"Faze, ki vsebujejo opravila ni mogoče izbrisati. Lahko jih arhivirate ali pa " +"izbrišete opravila znotraj te faze." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6055,22 +5567,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Ni mogoče prebrati %spolja v opravilo." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Zadolženi ste bili v %s" @@ -6081,15 +5578,25 @@ msgstr "Dodeljeni ste v" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Nimate dostopa do %spolja" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Ne morete imeti negativnih ciljev %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6098,50 +5605,34 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Morate biti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Izbrati morate vsaj en dan." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "vzdevek" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "in" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6149,33 +5640,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "obvestite sodelavce, da je opravilo pripravljeno za naslednjo fazo." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentarji" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6184,6 +5657,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6200,7 +5675,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "npr. mycompany.si" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6212,45 +5709,79 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikona za urejanje vsakodnevnih dejavnosti." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "Ikona." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prijavljeni" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "opravilo" @@ -6267,7 +5798,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6278,22 +5808,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "Objavite komentar" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" msgstr "" #. module: project @@ -6303,5 +5823,232 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Nedodeljeno" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Neveljavna polja: " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# opravil" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Ocene strank so onemogočene na naslednjih projektih :
" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Priloge" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Kupec" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Zgodovina sporočil in komunikacij" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Dodaj opombo" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domenski vzdevek" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Dodeljene ure" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analitika" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Dodeljeno" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Dodeljena opravila" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokirano" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Preklicano" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Barvni indeks" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Podjetja" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Trenutna stopnja tega opravila" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "E-pošta stranke" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-pošta" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Prepognjeno v Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Sledi projektu za sledenje dogodkov povezanih z opravili v sklopu " +#~ "projekta." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Spremljano" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Združi po" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visok" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "De aktiviranje , brez brisanja" + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interni Zaznamek" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Zadnja posodobitev" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizko" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Glavne priponke" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Razlika v ceni" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Člani" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Naprej" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Število prilog" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Število sporočil, ki zahtevajo dejavnost" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Nekaj je šlo narobe. Poskusite znova naložiti stran in se prijaviti." + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Lastnik" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Načrtovanje" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Odstranite obstoječa opravila iz projekta povezanega s konti, ki jih " +#~ "želite izbrisati." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Nazaj" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Števec projektov" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Objavljeno na %s" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Le za branje" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Iskanje (po vsebini)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Iskanje po vseh" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Iskanje po sporočilih" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošlji" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Souporaba" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaži vse zapise z datumom naslednje aktivnosti pred današnjim datumom." + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Planirane ure podopravil" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Št. opravil" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Lastnik zapisov ustvarjenih iz prispele pošte na ta vzdevek. Če to polje " +#~ "ni nastavljeno, sistem poskuša ugotoviti pravega lastnika glede na " +#~ "pošiljateljev naslov (From). Če ni uporabnika s tem naslovom, bo uporabil " +#~ "Administratorjev račun." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Za zdaj ni komentarjev." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Sledite zadovoljstvu kupcev na opravilih" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Posodobi" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Uporabi ocenjevanje za projekt" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Vidno" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Delovni čas" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentarji" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sq.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sq.po index 8017a47..22ce937 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sq.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sq.po @@ -1,44 +1,24 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Language-Team: Albanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sq/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-30 18:36+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sq\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: \n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" #. module: project @@ -46,102 +26,95 @@ msgstr "" msgid "# Ratings" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -154,214 +127,100 @@ msgstr "" msgid "(last project update)," msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -389,12 +248,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -388,14 +275,21 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" @@ -403,35 +297,41 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -540,51 +446,31 @@ msgstr "" msgid "Reporting" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -595,6 +481,11 @@ msgstr "" msgid "Milestones" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -616,18 +507,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." msgstr "" #. module: project @@ -646,12 +546,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "" @@ -659,6 +554,7 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "" @@ -671,11 +567,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "" @@ -687,6 +579,12 @@ msgstr "" msgid "Activities" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -694,6 +592,12 @@ msgstr "" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -714,60 +618,88 @@ msgstr "" msgid "Activity Types" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "" @@ -782,18 +714,35 @@ msgid "Alias Contact Security" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" +msgid "Alias Domain Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." msgstr "" #. module: project @@ -804,66 +753,38 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -878,116 +799,100 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project @@ -998,18 +903,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "" @@ -1032,10 +934,11 @@ msgid "At Risk" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project @@ -1047,14 +950,13 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project @@ -1064,34 +966,37 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "" @@ -1101,28 +1006,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" @@ -1131,60 +1039,47 @@ msgstr "" msgid "Balance" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "" @@ -1195,133 +1090,114 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "" @@ -1331,52 +1207,54 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1393,6 +1271,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1400,50 +1279,73 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "" @@ -1455,7 +1357,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1465,18 +1366,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "" @@ -1490,13 +1419,17 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" @@ -1515,6 +1448,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1522,7 +1458,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "" @@ -1531,60 +1470,32 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1593,32 +1504,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "" @@ -1628,85 +1526,66 @@ msgstr "" msgid "Customer Portal URL" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" #. module: project @@ -1724,21 +1603,17 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1748,11 +1623,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1761,42 +1647,15 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1806,7 +1665,8 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1823,28 +1683,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "" @@ -1857,26 +1717,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1890,23 +1752,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" @@ -1917,19 +1775,24 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -1937,115 +1800,126 @@ msgid "Discard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" msgstr "" #. module: project @@ -2072,24 +1946,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "" @@ -2102,23 +1971,20 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "" @@ -2129,14 +1995,10 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2148,71 +2010,47 @@ msgid "Extra Info" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" +msgid "Folded" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -2244,92 +2082,70 @@ msgstr "" msgid "Forever" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "" @@ -2339,12 +2155,6 @@ msgstr "" msgid "Happy face" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2354,16 +2164,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "" #. module: project @@ -2371,6 +2190,32 @@ msgstr "" msgid "History" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2382,27 +2227,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" #. module: project @@ -2421,9 +2282,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "" @@ -2450,31 +2309,24 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project @@ -2492,63 +2344,40 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project @@ -2556,13 +2385,6 @@ msgstr "" msgid "Internal" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2573,50 +2395,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" #. module: project @@ -2624,36 +2409,16 @@ msgstr "" msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" msgstr "" #. module: project @@ -2661,27 +2426,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2690,80 +2447,9 @@ msgid "Issue Version" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" #. module: project @@ -2773,42 +2459,27 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" msgstr "" #. module: project @@ -2816,30 +2487,20 @@ msgstr "" msgid "Last Month" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2850,6 +2511,9 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2857,7 +2521,10 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "" @@ -2866,13 +2533,19 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "" @@ -2883,70 +2556,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -2955,7 +2609,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "" @@ -2965,93 +2618,91 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3060,8 +2711,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" msgstr "" #. module: project @@ -3091,75 +2748,46 @@ msgid "Messages" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3168,9 +2796,9 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" msgstr "" #. module: project @@ -3178,23 +2806,16 @@ msgstr "" msgid "My Favorites" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "" @@ -3209,45 +2830,30 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3257,12 +2863,11 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "" @@ -3273,57 +2878,45 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "" @@ -3355,16 +2948,6 @@ msgstr "" msgid "Next Activity Type" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3376,21 +2959,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "" @@ -3399,11 +2974,6 @@ msgstr "" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3416,6 +2986,16 @@ msgstr "" msgid "No data yet!" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3438,10 +3018,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "" @@ -3454,38 +3038,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3494,27 +3055,6 @@ msgstr "" msgid "Number of Actions" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3539,12 +3079,6 @@ msgstr "" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3552,24 +3086,20 @@ msgstr "" msgid "Off Track" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "" @@ -3588,40 +3118,36 @@ msgid "On Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" msgstr "" #. module: project @@ -3632,25 +3158,26 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" msgstr "" #. module: project @@ -3658,15 +3185,9 @@ msgstr "" msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "" @@ -3682,41 +3203,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project @@ -3725,15 +3246,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "" @@ -3747,47 +3264,16 @@ msgstr "" msgid "Personal Task Stage" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "" @@ -3797,7 +3283,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" #. module: project @@ -3807,106 +3294,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -3914,37 +3389,18 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -3956,18 +3412,22 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project @@ -3976,6 +3436,16 @@ msgstr "" msgid "Project Sharing" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -3992,10 +3462,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4008,11 +3483,32 @@ msgstr "" msgid "Project Tags" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -4020,14 +3516,47 @@ msgid "Project Update" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." msgstr "" #. module: project @@ -4035,6 +3564,17 @@ msgstr "" msgid "Project description..." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4046,9 +3586,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4061,12 +3607,6 @@ msgstr "" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4074,15 +3614,12 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4091,9 +3628,9 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "" @@ -4107,47 +3644,51 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "" @@ -4156,6 +3697,12 @@ msgstr "" msgid "Rating (/5)" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4167,7 +3714,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "" @@ -4181,21 +3728,11 @@ msgstr "" msgid "Rating Last Image" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4207,29 +3744,18 @@ msgstr "" msgid "Rating Text" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "" @@ -4239,47 +3765,23 @@ msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project @@ -4289,6 +3791,7 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "" @@ -4299,8 +3802,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "" @@ -4309,130 +3811,76 @@ msgstr "" msgid "Recurrence" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4440,9 +3888,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "" @@ -4454,22 +3900,19 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "" @@ -4480,13 +3923,51 @@ msgstr "" msgid "Responsible User" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4496,59 +3977,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4562,70 +4018,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" +msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project @@ -4636,10 +4071,8 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" msgstr "" #. module: project @@ -4649,15 +4082,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "" @@ -4669,23 +4104,27 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." msgstr "" #. module: project @@ -4695,13 +4134,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4711,44 +4143,49 @@ msgid "Settings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" msgstr "" #. module: project @@ -4756,88 +4193,101 @@ msgstr "" msgid "Since" msgstr "" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" #. module: project @@ -4846,45 +4296,46 @@ msgid "Stage changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project @@ -4899,23 +4350,14 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -4923,18 +4365,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -4946,22 +4377,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "" @@ -4969,31 +4387,27 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "" @@ -5003,22 +4417,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5027,15 +4449,20 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" msgstr "" #. module: project @@ -5054,20 +4481,18 @@ msgstr "" msgid "Task Rating" msgstr "" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5086,6 +4511,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5098,33 +4531,40 @@ msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project @@ -5133,37 +4573,37 @@ msgid "Task:" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "" @@ -5171,7 +4611,6 @@ msgstr "" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5179,12 +4618,6 @@ msgstr "" msgid "Tasks Analysis" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5192,31 +4625,68 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project @@ -5231,17 +4701,13 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "" @@ -5258,16 +4724,15 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" #. module: project @@ -5278,22 +4743,18 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" #. module: project @@ -5302,41 +4763,32 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project @@ -5358,52 +4810,116 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" msgstr "" #. module: project @@ -5420,18 +4936,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5444,10 +4948,22 @@ msgstr "" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project @@ -5455,14 +4971,14 @@ msgstr "" #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "" @@ -5474,18 +4990,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5494,52 +5010,81 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project @@ -5560,26 +5105,13 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "" @@ -5591,44 +5123,46 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "" #. module: project @@ -5639,14 +5173,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5654,33 +5185,22 @@ msgstr "" msgid "Update Created" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5691,11 +5211,6 @@ msgstr "" msgid "Use Stages on Project" msgstr "" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5703,16 +5218,22 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5721,39 +5242,49 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project @@ -5763,12 +5294,14 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "" @@ -5777,18 +5310,26 @@ msgstr "" msgid "Visibility" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -5796,15 +5337,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "" @@ -5817,19 +5356,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "" @@ -5839,6 +5366,19 @@ msgstr "" msgid "Weeks" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -5863,11 +5403,6 @@ msgstr "" msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -5878,6 +5413,13 @@ msgstr "" msgid "Working Time to Close" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -5887,14 +5429,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "" @@ -5905,42 +5451,50 @@ msgid "Years" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project @@ -5959,22 +5513,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "" @@ -5985,15 +5524,25 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6002,82 +5551,48 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." +msgid "button." msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" #. module: project @@ -6088,6 +5603,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" @@ -6104,7 +5621,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "" @@ -6116,29 +5655,26 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" #. module: project @@ -6146,15 +5682,52 @@ msgstr "" msgid "project." msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "" @@ -6171,7 +5744,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6180,24 +5752,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6205,5 +5767,25 @@ msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr@latin.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr@latin.po index 9fae78a..1c0caec 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr@latin.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr@latin.po @@ -1,1334 +1,1386 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# +# # Translators: -# Martin Trigaux , 2017 -# Nemanja Dragovic , 2017 -# Djordje Marjanovic , 2017 -# Ljubisa Jovev , 2017 +# Bojan Borovnjak , 2022 +# Uros Kalajdzic , 2022 +# Djordje Marjanovic , 2022 +# Martin Trigaux, 2023 +# Dragan Vukosavljevic , 2023, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-16 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Ljubisa Jovev , 2017\n" -"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/sr%40latin/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-20 11:55+0000\n" +"Last-Translator: Dragan Vukosavljevic \n" +"Language-Team: Serbian (Latin script) \n" +"Language: sr@latin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sr@latin\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_module_install_project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +msgid "# Ratings" +msgstr "# Ocena" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr +msgid "# of Tasks" +msgstr "# Zadataka" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s's Tasks Analysis" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"\n" -"
\n" -" % set last_created_project = user.env['project.project'].search([('alias_id','!=',False)], order=\"create_date desc\")[0]\n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -370,12 +229,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (kopija)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "(due" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "(last project update)," +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "- reached on" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" Auto Login\n" -"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Hello,

\n" +"
\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" +" \n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -"

\n" -" Your Odoo Project application is up and running


\n" -"

\n" -" What’s next?

\n" -"
\n" -"

\n" -" Discover the \n" -" \n" -" project planner\n" -" to activate extra features\n" -" (${user.env['web.planner'].get_planner_progress('planner_project')}% done)\n" -"

\n" -"
    \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Track hours with timesheets,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Plan tasks and resources with forecasts,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Get smart reporting and accurate dashboards,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" Bill time on tasks or issues,\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
  • \n" -"

    \n" -" And much more...\n" -"

    \n" -"
  • \n" -"
\n" -"
\n" -"

\n" -" Need Help?\n" -" You’re not alone\n" -"

\n" -"

\n" -" We would be delighted to assist you along the way. Contact us through our\n" -" support form if you have any question.\n" -" You can also discover how to get the best out of Odoo Project with our \n" -" \n" -" User Documentation\n" -" or with our \n" -" \n" -" API Documentation\n" -"

\n" -"
\n" -"

Enjoy your Odoo experience,

\n" -"
\n" -"
\n" -"
--
The Odoo Team
PS: People love Odoo, check
what they say about it.\n" -"
\n" -" " +"
\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" +"
\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +msgid "" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" +" " msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" -"\n" -"

Dear ${object.partner_id.name or 'customer'},

\n" -"

Thank you for your enquiry.

\n" -"

If you have any questions, please let us know.

\n" -"

Best regards,

" +"
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_delay_endings_days -msgid "# Days to Deadline" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "" +"\n" +" \n" +" " msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_working_days_open -msgid "# Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_working_days_close -msgid "# Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_nbr -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:244 -#: code:addons/project/models/project.py:533 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (kopija)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"(Un)archiving a project automatically (un)archives its tasks and issues. Do " -"you want to proceed?" +msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "- The Odoo Team" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +msgid " Private" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "1. Learn about Tasks and Timesheets." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"2. Now, take some time to list the Projects you'll need:" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Back to edit mode" +msgstr "Nazad na uređivački mod" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:69 -#, python-format -msgid "" -"Assign the task to someone. You can create and invite a new user " -"on the fly." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:80 -#, python-format -msgid "Click the save button to apply your changes to the task." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:48 -#, python-format -msgid "Drag & drop tasks between columns as you work on them." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:94 -#, python-format -msgid "" -"Invite coworkers via email.
Enter one email per line." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:54 -#, python-format -msgid "Star tasks to mark team priorities." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Person Responsible" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:116 -#, python-format -msgid "" -"

\n" -" Documents are attached to the tasks and issues of your project.

\n" -" Send messages or log internal notes with attachments to link\n" -" documents to your project.\n" -"

" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:144 -#, python-format -msgid "

Click to create a new project.

" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Install now" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Website Live Chat" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Website Live Chat on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Email Our Project Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" The Wrong Way to use" -" projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" The Right Way to use " -"projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Screen Customization\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" From your Mobile phone\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Create Custom Reports\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Via Chrome extension\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Workflow Customization\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Directly in Odoo\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Exercise 1
\n" -" Check Workload\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Exercise 2
\n" -" Delay to close an Task\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Tasks\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"\n" -" \n" -" Timesheets\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_merge_wizard_form -msgid "" -"NB: This will archive the selected tasks (Except " -"the destination task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Contact us to customize your application:
\n" -" We have special options for unlimited number of customizations !\n" -"
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We are here to help you: if you don't succeed in achieving your favorite KPIs, contact us and we can help you create your custom reports.\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Adjourn (5 min)\n" -" Conclude the meeting with upbeat statements and positive input on project accomplishments. Always reinforce teamwork and encourage all member to watch out for each other to ensure the project is successful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Critical items (10 min)\n" -" Upon completing the project status review session, summarize the critical items." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" New business tasks (5 min)\n" -" You may have learned something during the week that affects the project. Share the news early in the meeting to help team members consider the task as you walk through the project status session. Not every task warrants spending time here, so keep discussions to a minimum." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid " Prepare an agenda (and keep to it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Project plan status review (20 min) \n" -" Walk through your project plan and allow each team member to provide a brief status of assignments due this week and tasks planned for the next two weeks. You want to know whether tasks are on track and if any will miss their projected deadline. You also want to allow the team member to share any special considerations that might affect other tasks or members of the project. Carefully manage this part because some team members will want to pontificate and spend more time than is really needed. Remember, you’re the project manager." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Q&A and discussion time (10 min)\n" -" Always give your team time to ask questions on tasks that were not discussed. This gives you another opportunity to reinforce key points that you've picked up during the week or discovered during the meeting." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Roll call (5 min)\n" -" Let everyone know who is in attendance before starting. This is important for remote team members who have dialled in and will save you time later." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -" Summary and follow-up items (5 min)\n" -" Always wrap up with a project status summary and a list of action items dentified in the meeting to help move the project along." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"A great feature in Odoo is the integration of a Collaborative Notepad called Etherpad.
\n" -" It replaces the standard Description area in Tasks and is extremely useful for several cases." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "About Employees:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Add a Deadline
\n" -" The deadline will help you determine if a task is progressing as expected and to anticipate its next update." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal activity that should be done within a defined " -"period of time." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Analyze reports (every a year)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Ask participants to prepare
\n" -" To run an effective meeting, prepare participants beforehand. Inform them of how they are expected to contribute." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assigned to" -msgstr "" +msgid "Stage:" +msgstr "Faza:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Be careful about the messages you send
\n" -" Sending a message through Odoo will automatically send an email containing your message to all the followers including internal employees, external users or customers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Billing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Choose the right day
\n" -" Avoid Monday mornings as your regular meeting day; choosing to meet later in the week gives participants time to get ready for the meeting and to work toward specific objectives in the days that follow." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Click on 'Reporting' on the main menu and generate " -"statistics relevent to each profiles:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Create tasks by email
\n" -" In Odoo, every project has an email alias. If you send an email to this alias, it will automatically create a task in the first stage of the project, with all the email recipients as its default followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -msgid "Customer" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Assignees" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Date:" +msgid "Customer" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "" +"" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid " Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Last Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Parent Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "" +"\n" +" \n" +" \n" +" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Reporting" +msgstr "Izveštavanje" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Pregled" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Define a Naming Convention
\n" -" Add keywords in the 'Task title' field, for example [Customer name] or [Website]. This will help you navigate and search through the dozens of tasks in your project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Milestone:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Enter your activities (every day)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Example: " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to create a graph with the monthly evolution " -"of the 'Average delay to close' of Tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Exercise: Try to get a view of the workload for this week " -"for all your employees (planned hours)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow every meeting with a recap email\n" -" As soon as the meeting is over, publish meeting minutes and distribute them along with the updated project schedule, task/action item matrix, and any other appropriate documents. Try to use the same template throughout meetings and improve it continuously." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Follow only what you need
\n" -" The simplest way to use notifications is to follow a whole project: you will receive notifications for all the new and existing tasks of a project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For tasks:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Getting reports on what your employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Getting statistics on how much time a task takes to be " -"completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Have Clear Responsibilities
\n" -" The person assigned to a task is responsible for its progress and their avatar is displayed in Kanban view for quick reference. Of course, the responsibility for a task can change depending on its stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Pull' mode, tasks ready to progress to the next stage " -"are just marked as 'Ready for next stage (using the status icon) by the " -"person responsible for the current stage. Then, the person responsible for " -"the next stage takes the task and moves it to the next stage. This is the " -"best way to work if you have diluted responsibilities for your Kanban " -"stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"In 'Push' mode, tasks are pushed into the next stage (once " -"they satisfy all requirements) by the person responsible for the current " -"stage. This is a simple way to work but only functions well if you work " -"alone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Invoice your customers (every month)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Invoicing your customers on Time & Material projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Need help to structure your projects?
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with Timesheets management? Contact us now:
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Need help with defining your Projects? Contact us now.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Prepare yourself as well
\n" -" As project manager, you also need to be fully prepared. There should be no surprises during the meeting. Surprises can undermine your ability to manage the project and cause team members to lose confidence in you." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -msgid "Project Manager" +msgid "Priority:" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" +msgstr "Projekat:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Recommended actions:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Rely on the chatter
\n" -" Below every Task (or more generally, below every Document in Odoo) is an area called Chatter." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "=>" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Reported by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Set Priorities
\n" -" The is used to indicate priority: in Kanban views, high priority Tasks will be displayed on top. This is particulary useful if you use a Scrum methodology to indicate the tasks for the week. Similarly to Status, you can change the meaning of the Star indicator from the Project Stages tab." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Stages and Requirements for next stage:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Start with an answer.
\n" -" The worst question to ask is, \"What did you do this week?\" It invariably generates unnecessary, time-consuming dialogue from team members. Plus, you should already know what everyone on the team did during the week." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "There are two ways of managing your Kanban stages:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To increase the efficiency of your Projects, you should " -"have a look at some of our other apps:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"To use Collaborative Notepads, simply activate the " -"corresponding option in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Status Indicator
\n" -" The Status indicator helps you manage Tasks by giving them one of 3 different colour: Grey, Green or Red. The meaning of these Statuses can be freely configured, for example:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Use Tags
\n" -" Tags are complementary to your project stages: they can work as a second level categorization which is very useful if you have a lot of Tasks to manage. Also, it becomes very easy to find Tasks by typing the Tag into the main Search bar." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What Activities would you like to manage?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What do you expect from using Odoo Project?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have different users writing Tasks descriptions
\n" -" It can quickly become messy if everyone uses his own layout. Etherpad will allow you to create a basic template with a few titles and bullet points, making it much easier for everyone." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You have to manage versions and track changes
\n" -" Etherpad auto-saves the document at regular short intervals and users can permanently save specific versions at any time. Plus, a \"time slider\" feature also allows anyone to explore the history of the pad." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"You organize distant meetings
\n" -" Etherpad allows users to simultaneously edit a text document, see all of the edits in real-time and with the ability to display each author's text in their own color." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_defaults +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" +"Python rečnik koji će biti procenjen kako bi se pružila podrazumevana " +"vrednost prilikom kreiranja novih zapisa za ovaj alias." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator msgid "" -"A project usually involves many stakeholders, be it the project's sponsor, resources, customers or external contractors. But the most important person in a project is usually the Project Manager.
\n" -" In Odoo, the Project Managers have the responsibility of managing the Kanban view: they ensure smooth progression of the projects, minimal downtime between stages and optimal work distribution between resources." +"A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " +"access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_kanban_state +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A task's kanban state indicates special situations affecting it:\n" -" * Grey is the default situation\n" -" * Red indicates something is preventing the progress of this task\n" -" * Green indicates the task is ready to be pulled to the next stage" +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +msgid "A tag with the same name already exists." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +msgid "A task can only have a single personal stage per user." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" +msgstr "Prihvati email-ove od" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "Access Mode" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Account Preferences" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning +msgid "Access warning" +msgstr "Upozorenje: nemate pravo pristupa" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:39 -#, python-format -msgid "Action has a clear description" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +msgid "Action Needed" +msgstr "Potrebna akcija" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Activate 'Allow invoicing based on timesheets' from the Human Resources " -"Settings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" -msgstr "Aktivan" +msgstr "Aktivno" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Activities" +msgstr "Aktivnosti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Activity Exception Decoration" +msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Planovi aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +msgid "Activity State" +msgstr "Stanje aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Activity Type Icon" +msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" -msgstr "" +msgstr "Vrste aktivnosti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:38 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan msgid "" -"Add columns to configure stages for your tasks.
e.g. " -"Specification > Development > Done" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:56 -#, python-format -msgid "Added in current sprint" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Vrsta aktivnosti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Add Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_2 -msgid "Advanced" -msgstr "Napredno" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " +"Progress - Done." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Add extra content to display in the email" +msgstr "Dodajte dopunski sadržaj za prikazivanje u email-u" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add your task once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_manager +msgid "Administrator" +msgstr "Administrator" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Agile Scrum" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "Alias" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "" +msgstr "Bezbednost alias kontakta" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias domen" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Naziv alias domena" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias Email" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" -msgstr "" +msgstr "Naziv aliasa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Status aliasa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Status aliasa procenjen na osnovu poslednje primljene poruke." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" -msgstr "" +msgstr "Model aliasa" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:89 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "All" msgstr "Sve" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Also, lead by example. When your team members see how prepared you are it " -"will reinforce the need for each of them to be prepared for status " -"meetings." +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Alternatively, Timesheets can be added directly from Tasks by activating " -"'Log work activities on tasks' in the" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +msgid "All internal users" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"An internal message will not send any email notification, but your message " -"will still be displayed to every user that has access to the page." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" -msgstr "Analitički konto" +msgstr "Račun analitike" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_line_ids -msgid "Analytic Lines" -msgstr "Analitički redovi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" -"Another good way to limit the number of notifications you receive is to only" -" follow your Project's 'Task Assigned' events. Then you'll be notified when" -" a Task is created, and can manually decide if you want to be notified for " -"its other events too." +"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " +"if everything is progressing according to plan." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "" +"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Odobreno" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arhitektura" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Archive Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Archived" -msgstr "Arhivirani" +msgstr "Arhivirano" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +msgid "Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Assembling" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Assign a responsible to your task" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_start -msgid "Assignation Date" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Assignation Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_user_id -msgid "Assigned To" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Assignees" +msgstr "Zaduženi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +msgid "Assignment Date" +msgstr "Datum dodeljivanja" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "At Risk" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage employees can block or make task/issue ready for next stage.\n" -" You can define here labels that will be displayed for the state instead\n" -" of the default labels." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachment" -msgstr "Prilog" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +msgid "Attachment Count" +msgstr "Brojač priloga" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_attachment_ids -msgid "Attachment that don't come from message." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:109 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#, python-format msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Available on the Apple Store" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +msgid "Author" +msgstr "Autor" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +msgid "Automatic Kanban Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Back at the office, the manager splits the customer's requests into several " -"tasks and delegates them to several employees." +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:32 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:48 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:64 -#, python-format +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg +msgid "Average Rating" +msgstr "Prosečna ocena" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +msgid "Average Rating (%)" +msgstr "Prosečna ocena (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_balance +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance msgid "Balance" msgstr "Saldo" #. module: project -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_1 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Basic Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 msgid "" -"Be aware of the team’s productivity and time: try to keep meetings to one " -"hour or less." +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_15 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_16 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_18 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_19 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_8 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_data_2 -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Blocked" -msgstr "Blokirano" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"But because change is never easy, we've created this Planner to guide you.
\n" -" For example, you'll understand why you shouldn’t use Odoo to plan but instead to\n" -" collaborate, or why organizing your projects by role is wrong." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_13 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_14 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_17 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_23 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_7 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +msgid "Block" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_responsible -msgid "By Responsible" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked By" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_merge_wizard_form -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:70 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:85 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:99 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Blocking" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Brainstorm" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +msgid "Bug" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Burndown Chart" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format msgid "Cancelled" -msgstr "Poništeno" +msgstr "Otkazano" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Change their Stages in the Project Stages tab" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:23 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Choose a project name. (e.g. Website Launch, Product Development, " -"Office Party, etc.)" +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Choose a Project Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_subtask_project_id +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Choosing a sub-tasks project will both enable sub-tasks and set their " -"default project (possibly the project itself)" +"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:55 -#, python-format -msgid "Clear description and purpose" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:59 -#, python-format -msgid "Click on a card to get the details of the task." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Client Review" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:31 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed" +msgstr "Zatvoren" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Closed Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +msgid "Closing Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id +msgid "Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Collaborators" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +msgid "Collaborators in project shared" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Click on the card to go to your project and start organizing tasks." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:64 -#, python-format -msgid "Click on this button to modify the task." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color +msgid "Color" +msgstr "Boja" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Click to add a new tag." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Click to add a stage in the task pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "Click to create a new project.
" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks boje" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Communication campaign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Preduzeća" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_company_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "Preduzeće" +msgstr "Kompanija" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_company_uom_id -msgid "Company UOM" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" msgstr "" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +msgid "Config Settings" +msgstr "Podešavanje konfiguracije" + #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Configuration" -msgstr "Postavka" +msgstr "Podešavanje" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:90 -#, python-format -msgid "Configuration options are available in the Settings app." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Configure Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Congratulations on choosing Odoo Project to help running your company more " -"efficiently!" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Confirm" +msgstr "Potvrdi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Confirmation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Congratulations, you're done !" +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour +msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Consulting mission" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Consulting" msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_partner_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "Contract/Analytic" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Control projects quality and satisfaction" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:34 -#, python-format -msgid "Copywriting / Design" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_displayed_image_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Copywriting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" +msgstr "Naslovna slika" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create" -msgstr "Kreiraj" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create & Edit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "Kreiraj Datum" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create a Gantt chart with your projects tasks and deadlines" +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" msgstr "" #. module: project @@ -1336,618 +1388,844 @@ msgstr "" msgid "Create a Project" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Kreiraj zadatak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +msgid "Create a new stage in the task pipeline" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create project" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "Create a new project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_create_new_task -msgid "Create a new task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "" -"Create a task by sending an email to a project alias with one of your " -"colleagues in copy" +"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " +"each project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create at least 3 tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +msgid "" +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create bills automatically based on Time & Material." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Create the Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_uid +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +msgid "Created On" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Kreirao" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Datum kreiranja" +msgstr "Kreirano" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Creating Tasks is the next step in managing your Projects.
\n" -" In Odoo, it is pretty straightforward, but here are some explanations you may find useful." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "Kreiran dana" +msgstr "Datum Kreiranja" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_credit -msgid "Credit" -msgstr "Potražuje" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_cumulative_flow -msgid "Cumulative Flow" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "Current project of the task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +msgid "Custom Bounced Message" +msgstr "Prilagođena odbijena poruka" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Current Timesheet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_activity -msgid "Currently there are not any activity scheduled." -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:818 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kupac" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:818 -#, python-format -msgid "Customer Email" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Customer Feedback" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer Service" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +msgid "Customer Portal URL" +msgstr "URK korisničkog portala" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:74 -#, python-format -msgid "Customer feedback has been requested" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report +#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +msgid "Customer Ratings" +msgstr "Ocene korisnika" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status +msgid "Customer Ratings Status" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:92 -#, python-format -msgid "Customer has cancelled repair" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:72 -#, python-format -msgid "Customer has reported new issue" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:71 -#, python-format -msgid "Customer service has found new issue" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily +msgid "Daily" +msgstr "Dnevno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customer support tickets" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Customization" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project msgid "Dashboard" -msgstr "Kontrolna ploča" +msgstr "Kontrolna tabla" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +msgid "" +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +msgid "" +"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " +"taken into account when viewing its planning." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +msgid "" +"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " +"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" -msgstr "Dani" +msgstr "dana" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +msgid "Days to Deadline" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Krajnji Rok" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_debit -msgid "Debit" -msgstr "Duguje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "Dear" +msgstr "Draga/i" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_defaults +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "" +msgstr "Podrazumevane vrednosti" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "" +"Define the steps your projects move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Delete" msgstr "Obriši" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +msgid "Delete Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id msgid "" -"Depending on what you need and how you want to operate, there are several " -"ways to work with Odoo. First, decide if you want to think in terms of " -"tasks. Then, activate the Timesheets app if you need it." +"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " +"it to a sales order item." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Deploy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Delivered" +msgstr "Isporuceno" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Dependent Tasks" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:20 -#, python-format -msgid "Deployment" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" msgstr "Opis" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:18 -#, python-format +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +msgid "Description to provide more information and context about this project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 +msgid "Design" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Development Process" +#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +msgid "Digest" +msgstr "Pregled" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Digital Marketing" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:71 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "" +msgstr "Poništi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Naziv za prikaz" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:35 -#, python-format -msgid "Distribute" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" +msgstr "Nema pristup, preskočite ove podatke za korisnički email pregled" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:43 -#, python-format -msgid "Distribution is completed" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:51 -#, python-format -msgid "Documentation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Documents" -msgstr "Dokumenti" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for different locations (this could isolate teams " -"that work at different locations)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Don't create a Project for each of your customers - this will be too " -"complicated to manage properly." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Don't hesitate to select only the events you are interested in!" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:36 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:69 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:84 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:98 +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Završeno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"During a meeting, a customer asks a manager for a few modifications to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Draft" +msgstr "Priprema" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Each employee will have his own task, while the manager will be able to " -"follow the global progress in the Kanban view of the project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit Task" +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliraj" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_email_from -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Email Alias" +msgstr "Email Alias" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +msgid "Email From" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "Email Template" -msgstr "Šablon poruka" +msgstr "Email šablon" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Emails" -msgstr "E‑pošta" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "End" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +msgid "" +"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " +"and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +msgid "Email cc" +msgstr "Email cc" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Email domen npr. 'example.com' u 'odoo@example.com'" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Emails sent to" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "End Date" +msgstr "Završni Datum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end msgid "Ending Date" msgstr "Krajnji Datum" #. module: project -#: sql_constraint:project.project:0 -msgid "Error! project start-date must be lower than project end-date." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_planned_hours -msgid "" -"Estimated time to do the task, usually set by the project manager when the " -"task is in draft state." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Even if there is no specific field in Odoo, it's important to define a person responsible for each stage of your Project.
\n" -" This person will have the responsibility for validating each stage and ensuring that the requirements to move to the next stage are met." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Expected" +msgstr "Očekivano" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +msgid "Experiment" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Every business is different.
\n" -" Odoo allows you to customize every application and it's usually a good idea to customize screens to fit your project needs." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Examples" -msgstr "Primeri" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:75 -#, python-format -msgid "Expert advice has been requested" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Datum isteka" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "" -"Explanation text to help users using the star on tasks or issues in this " -"stage." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +msgid "External" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Prošireni filteri" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatni podaci" +msgstr "Dodatne Informacije" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Extra useful for when you're with a customer or in a meeting." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +msgid "Favorite" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:89 -#, python-format -msgid "Feedback from customer requested" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:27 -#, python-format -msgid "Finally task is deployed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Final Document" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_fold -msgid "Folded in Kanban" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold +msgid "Folded" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Prati" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Pratite razvoj svojih projekata" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +msgid "Followers" +msgstr "Pratioci" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +msgid "Followers (Partners)" +msgstr "Pratioci (Partneri)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" +msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +msgid "Forever" +msgstr "Zauvek" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Buduće" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed by Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "For employees, the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For example, risk and task owners should come prepared to share the status " -"of their item and, ideally, a path to resolution." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the Odoo Team,
\n" -" Fabien Pinckaers, Founder" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"For the same reason, don't create a Project based on weeks or time (example:" -" Scrum)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings_module_project_forecast -msgid "Forecasts" -msgstr "" - -#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "" +msgstr "Buduće aktivnosti" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Generate a timesheet report to attach to your customer invoices" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get full synchronization with Odoo" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get it on Google Play" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Get more apps" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_label_tasks -msgid "Gives label to tasks on project's kanban view." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of Projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_sequence -msgid "Gives the sequence order when displaying a list of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:99 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Good job! Your completed the Project Management tour. You can continue with " -"the implementation guide to help you setup Project Management in your" -" company." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Good luck!" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Green" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Odobri pristup Portalu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Green: the Task is ready for next stage (the job for this stage is complete)" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Grey" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Grey: the Task is in progress (someone is working on it)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupiši po" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Here are some of the available customizations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -msgid "Here, you can create new tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "High" -msgstr "Visok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Holds visibility of the tasks or issues that belong to the current project:\n" -"- On invitation only: Employees may only see the followed project, tasks or issues\n" -"- Visible by all employees: Employees may see all project, tasks or issues\n" -"- Visible by following customers: employees see everything;\n" -" if website is activated, portal users may see project, tasks or issues followed by\n" -" them or by someone of their company\n" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Handoff" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Happy face" +msgstr "Veselo lice" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +msgid "Has Message" +msgstr "Ima poruku" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "History" +msgstr "Istorija" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Početak" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" msgstr "" #. module: project @@ -1956,185 +2234,175 @@ msgid "Hours" msgstr "Sati" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:730 -#, python-format -msgid "I take it" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "How’s this project going?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" +"ID nadređenog zapisa koji sadrži alias (primer: projekat koji sadrži alias " +"kreiranja zadatka)" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:104 -#, python-format -msgid "Idea has been transformed into concrete actions" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:103 -#, python-format -msgid "Idea is fully explained" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +msgid "Icon to indicate an exception activity." +msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Ideally, a person should only be responsible for one project." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:96 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ideje" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Identify problems and blocking points more easily" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +msgid "If checked, new messages require your attention." +msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_mail_template_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "If checked, some messages have a delivery error." +msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If set an email will be sent to the customer when the task or issue reaches " -"this step." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_active +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If you don't want to receive email notifications, you can uncheck the option" -" in your" +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "" -"If you want to limit access for certain users or customers, simply use the " -"Privacy / Visibility settings in the Project Settings." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " +"reaches this stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" -"If you work on a Time & Material project, you'll probably want to " -"extract a Timesheet of the tasks to invoice directly to the customer. To do " -"that:" +"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " +"instead of the default message." +msgstr "" +"Ako je podešeno, ovaj sadržaj će se automatski slati neautorizovanim " +"korisnicima umesto podrazumevane poruke." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Implement" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Improve collaboration with customers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_13 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_14 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_15 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_16 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_17 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_18 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_19 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_23 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_7 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_9 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_8 -#: model:project.task,legend_normal:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_data_2 +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#: selection:report.project.task.user,state:0 msgid "In Progress" -msgstr "U toku" +msgstr "U radu" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:33 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:66 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:81 -#, python-format -msgid "In progress" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "In development" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:80 -#, python-format -msgid "Incoming" -msgstr "Dolazni" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_id +#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +msgid "Internal" +msgstr "Interni" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " @@ -2142,10 +2410,51 @@ msgid "" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Internal notes are messages that will appear in the Chatter but will not be " -"notified in Odoo's Inbox." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +msgid "Invited internal users" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Invoiced" +msgstr "Fakturisano" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +msgid "Is Follower" +msgstr "Je Pratilac" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" msgstr "" #. module: project @@ -2154,451 +2463,741 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Verzija" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:73 -#, python-format -msgid "Issue is being worked on" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON koji mapira id-eve iz polja tipa many2one u potrošene sekunde" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:76 -#, python-format -msgid "Issue is resolved" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" -"It is better to start with a \"project answer\", such as: \"We are two weeks" -" late\", \"We are at planned budget\" or \"We are 50% complete with the " -"process model\". Also if you can, start the meeting on a positive note, such" -" as milestones that have been met or are ahead of schedule. This will make " -"participants feel motivated to engage in the conversation." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" -"It is time to think about how you will transform your activities into real projects in Odoo.
\n" -" For that, the most important part is defining the stages of your projects. Stages are the different steps a task can go through, from its creation to its ending. They will appear in what we call the 'Kanban' view of your projects." +"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's essential to be clear about why you want to use Odoo Project and what your goals are.\n" -" Indeed, there are many ways to manage a project, to find the best one for you, you need to know exactly what you want to achieve. And later on, we will hopefully transform your objectives into real improvements for your company." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Poslednjih 30 dana" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Poslednjih 365 dana" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Last Month" +msgstr "Prošli mesec" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's for logging every change, event or message related to the Document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"It's usually a good idea to take time to analyze your tasks once a year. " -"Here are some KPIs you should take a look at. Ask yourself 'How can they be " -"improved?'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Kanban Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_kanban_state_label -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_state -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Keep track of messages and conversations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Know what my employees are working on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Last Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type___last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user___last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Zadnja promena" - -#. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:86 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_date_last_stage_update -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update msgid "Last Stage Update" +msgstr "Ažuriranje poslednje faze" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +msgid "Last Updated On" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Promenio" +msgstr "Poslednje izmenio/la" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Vreme promene" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:web.planner,tooltip_planner:project.planner_project -msgid "" -"Learn how to better organize your company using Projects, Tasks and " -"Timesheets." -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:18 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to " -"new pads (for example: http://etherpad.com/)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_analytic_account_id -msgid "" -"Link this project to an analytic account if you need financial management on" -" projects. It enables you to connect projects with budgets, planning, cost " -"and revenue analysis, timesheets on projects, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "List, plan and track things to do" -msgstr "" - -#. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Manage your resources with Gantt charts" -msgstr "" +msgstr "Poslednje ažuriranje dana" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model:res.groups,name:project.group_project_manager -msgid "Manager" -msgstr "Nadzor" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Late Activities" +msgstr "Zakasnele aktivnosti" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Late Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 +msgid "Later" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your first task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create your second stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Managing a group of people, a team or a department (example: R&D team, " -"HR Department, etc.)" +"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " +"tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's start working on your task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link +msgid "Link" +msgstr "Veza" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Live" +msgstr "Živo" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Dolazna detekcija zasnovana na lokalnim delovima" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Logo Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +msgid "Low priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"Managing long projects that span over many months and/or need Timesheets." +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" +" assign them and use the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Manufacturing" +msgstr "Proizvodnja" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Označi kao završeno" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Material Sourcing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" -"Managing notifications is essential: too few and you risk missing critical " -"information, too many and you will be overloaded with unnecessary " -"information. The trick is to find the right balance between the projects, " -"stages and tasks you want to be informed about. Fortunately, Odoo Project " -"has many levels of notifications and messages you can choose from." +"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " +"tasks reach a certain stage." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Marketing Department" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Sastanak" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_actions_act_window_merge_tasks -msgid "Merge Selected Tasks" +#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +msgid "Menu" +msgstr "Meni" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_mail_message +msgid "Message" +msgstr "Poruka" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +msgid "Message Delivery error" +msgstr "Greška u isporuci poruke" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +msgid "Messages" +msgstr "Poruke" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Milestone" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_merge_wizard_form -msgid "Merge Tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Milestones" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_target_task_id -msgid "Merge into an existing task" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Mixing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "More efficient communication between employees" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +msgid "Months" +msgstr "Meseci" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "My Activities" -msgstr "" +msgstr "Moje aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +msgid "My Activity Deadline" +msgstr "Rok moje aktivnosti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Moj rok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "" +msgstr "Moje Omiljeno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Followed Tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "My Projects" +msgstr "Moji projekti" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_activity -msgid "My Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Moji zadaci" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:31 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags_name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "My Updates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Name" -msgstr "Naziv" +msgstr "Ime" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks :" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_10 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_11 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_13 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_14 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_17 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_2 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_21 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_22 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_23 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_4 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_5 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_6 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_7 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks +msgid "" +"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " +"sprints, etc..." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:65 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_data_0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Neutral face" +msgstr "Neutralno lice" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 msgid "New" -msgstr "Novi" +msgstr "Novo" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:87 -#, python-format -msgid "New repair added" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +msgid "New Feature" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_target_task_name -msgid "New task name" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Orders" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:30 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:83 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Projects" +msgstr "Novi projekti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "New Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Newest" +msgstr "Najnovije" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Next Activity" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_task_menu_activity -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +msgid "Next Activity Calendar Event" +msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +msgid "Next Activity Deadline" +msgstr "Rok za sledeću aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +msgid "Next Activity Summary" +msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +msgid "Next Activity Type" +msgstr "Tip sledeće aktivnosti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Customer" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:775 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" +msgstr "Nema predmeta" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "No activity types found. Let's create one!" +msgstr "Nije pronađen nijedan tip aktivnosti. Hajde da napravimo jedan!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +msgid "No customer ratings yet" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,priority:0 -#: selection:report.project.task.user,priority:0 -msgid "Normal" -msgstr "Normalni" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +msgid "No data yet!" +msgstr "Još uvek nema podataka!" #. module: project -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_blocked:project.project_task_9 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -msgid "Not validated" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_notes -msgid "Notes" -msgstr "Zabilješke" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Notifications" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:43 -#, python-format -msgid "Now that the project is set up, create a few tasks." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "No projects found. Let's create one!" +msgstr "Nema pronađenih projekata. Hajde da kreiramo jedan!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +msgid "No stages found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_working_days_open -msgid "Number of Working Days to Open the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user_working_days_close -msgid "Number of Working Days to close the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Odoo Project is a super fast and easy way to make your activities and tasks visible to\n" -" everyone in your company. Follow how things progress, see when things are stuck, know\n" -" who's in charge, all in one place." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "No tags found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -msgid "" -"Odoo's project management allows you to manage the pipeline of your tasks " -"efficiently. You can track progress, discuss on tasks, attach documents, " -"etc." +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +msgid "No tasks found. Let's create one!" +msgstr "Nema pronađenih zadataka. Hajde da kriramo jedan!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +msgid "No updates found. Let's create one!" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:200 -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -#, python-format -msgid "On invitation only" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "None" +msgstr "Ništa" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note +msgid "Note" +msgstr "Beleška" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of Actions" +msgstr "Broj akcija" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of errors" +msgstr "Broj grešaka" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +msgid "Number of messages requiring action" +msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +msgid "Number of messages with delivery error" +msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Off Track" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kancelarija" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design +#: model:project.project,name:project.project_project_1 +msgid "Office Design" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Old Completed Sprint" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Hold" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "On Track" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly +msgid "Once a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Open" +msgstr "Otvori" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Open Tasks" +msgstr "Otvoreni zadaci" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" +"Opcioni ID niza (zapisa) kom će biti dodate kao prilog sve dolazne mail " +"poruke, čak i ako na njih nisu odgovorili. Ako je podešeno, ovo ć́e u " +"potpunosti onemogućiti stvaranje novih zapisa." #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "Or" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Organize meetings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" -"Organize your activities (plan tasks, track issues, invoice timesheets) for " -"internal, personal or customer projects." +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Organize your company, from personal tasks to collaborative meeting minutes." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Van valute" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft @@ -2606,179 +3205,405 @@ msgid "Overpassed Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_legend_blocked -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "" -"Override the default value displayed for the blocked state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Page Ideas" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_legend_done -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_done -msgid "" -"Override the default value displayed for the done state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_legend_normal -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_legend_normal -msgid "" -"Override the default value displayed for the normal state for kanban " -"selection, when the task or issue is in that stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" msgstr "Roditeljski Model" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_parent_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" +msgstr "ID niza nadređenog zapisa" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:861 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id msgid "Parent Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_parent_model_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" +"Nadređeni model koji sadrži alias. Model koji sadrži alias referencu nije " +"nužno model koji daje alias_model_id (primer: projekat (parent_model) i " +"zadatak (model))" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Plan your activities for the day" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_web_planner -msgid "Planner" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:925 -#, python-format +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_contact +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "Procenat zadovoljnih ocena" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Personal Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "Personal Stage State" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "Planned Date" +msgstr "Planirani Datum" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" +msgstr "" +"Politika za objavljivanje poruka na dokumentima koristeći mail server.\n" +"- svi: svako može da objavljuje\n" +"- partneri: samo odobreni partneri\n" +"- pratioci: samo pratioci povezanog dokumenta ili članovi sledećih kanala\n" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +msgid "Portal Access URL" +msgstr "URL pristupa korisničkom portalu" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Deljenje Portala" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Prepare" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_priority +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_privacy_visibility -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "Private" +msgstr "Privatno" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Product or software version" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:346 +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Profitability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +msgid "Progress" +msgstr "Napredak" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model:res.request.link,name:project.req_link_project -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekat" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -msgid "Project -" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektni račun" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_manager_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +msgid "Project Milestone" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Name" +msgstr "Naziv projekta" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Project Settings." +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +msgid "Project Sharing" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "Project Sharing: Task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +msgid "Project Stage" +msgstr "Faza projekta" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +msgid "Project Stage Changed" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +msgid "Project Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_tags +msgid "Project Tags" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" +msgstr "Projektni zadaci" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid -msgid "Project Time Unit" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" msgstr "" #. module: project -#: model:res.request.link,name:project.req_link_task -msgid "Project task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_update +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "Project Update" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "Project Visibility" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Project description..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +msgid "Project status - {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project @@ -2787,291 +3612,516 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_actions_server_project_sample -msgid "Project: Activate Sample Project" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "Projekat: Projekat završen" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "Projekat: Zahtev za potvrdu" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "Projekat: Zahtev za ocenu zadatka" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_project_ids +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.analytic_account_inherited_form +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Projects" +msgstr "Projekti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +msgid "" +"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.channel,name:project.mail_channel_project_task -msgid "Projects & Tasks" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +msgid "" +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"information this way." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings_module_rating_project -msgid "Rating on Tasks" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Properties" +msgstr "Osobine" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_1 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_12 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_15 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_18 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_20 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_24 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_25 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_26 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_3 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_8 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_9 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_0 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_1 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_11 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_12 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_13 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_14 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_2 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_4 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_5 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_6 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_7 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_8 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_data_9 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_data_2 -msgid "Ready for Next Stage" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Published" +msgstr "Objavljeno" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Publishing" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:41 -#, python-format -msgid "Ready for layout / copywriting" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly +msgid "Quarterly" +msgstr "Kvartalno" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." msgstr "" #. module: project -#: selection:report.project.task.user,state:0 -msgid "Ready for next stage" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Rating" +msgstr "Ocene" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +msgid "Rating (/5)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:59 -#, python-format -msgid "Ready for release" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:57 -#, python-format -msgid "Ready for testing" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +msgid "Rating Avg Text" +msgstr "Tekst prosečne ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +msgid "Rating Email Template" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:42 -#, python-format -msgid "Ready to be displayed, published or sent" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period +msgid "Rating Frequency" msgstr "" #. module: project -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_16 -#: model:project.task,legend_done:project.project_task_19 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +msgid "Rating Last Feedback" +msgstr "Poslednja povratna informacija ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +msgid "Rating Last Image" +msgstr "Poslednja slika ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +msgid "Rating Last Value" +msgstr "Poslednja vrednost ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +msgid "Rating Satisfaction" +msgstr "Ocena zadovoljstva" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +msgid "Rating Text" +msgstr "Tekst ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +msgid "Rating count" +msgstr "Brojač ocena" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task +#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +msgid "Ratings" +msgstr "Ocene" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +msgid "Reached" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:77 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:106 -#, python-format -msgid "Reason for cancellation has been documented" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of ${object.name}" +msgid "Reception of {{ object.name }}" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_alias_force_thread_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids +msgid "Recipients" +msgstr "Primaoci" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" +msgstr "ID niza zapisa" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Recording" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Record's Colour" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +msgid "Recurrence" +msgstr "Ponavljanje" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task +msgid "Recurrent" +msgstr "Ponavljajući" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" msgstr "" #. module: project -#: selection:project.task,kanban_state:0 -msgid "Red" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Recurring Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Refused" +msgstr "Odbijeno" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref +msgid "Related Document" +msgstr "Povezani dokument" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id +msgid "Related Document ID" +msgstr "ID povezanog dokumenta" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model +msgid "Related Document Model" +msgstr "Model povezanog dokumenta" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Red: the Task is blocked (there's a problem)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_code -msgid "Reference" -msgstr "Šifra" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:52 -#, python-format -msgid "Release" +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations +#: model:project.project,name:project.project_project_3 +msgid "Renovations" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_remaining_hours -msgid "Remaining Hours" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +msgid "Repeat Every" +msgstr "Ponovi svakih" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:69 -#, python-format -msgid "Remove Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Repair Workshop" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:88 -#, python-format -msgid "Repair has started" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:91 -#, python-format -msgid "Repair is completed" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit +msgid "Repeat Unit" msgstr "" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner msgid "Reporting" -msgstr "Izvještavanje" +msgstr "Izveštavanje" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:90 -#, python-format -msgid "Request for parts has been sent" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research" +msgstr "Istraži" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development +#: model:project.project,name:project.project_project_2 +msgid "Research & Development" +msgstr "Istraživanje & Razvoj" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Research Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibilities" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Researching" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Responsibility" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Resources Allocation" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Runs outside Odoo, always available" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +msgid "Responsible User" +msgstr "Odgovorni korisnik" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Obnovi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Scrum Methodology" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Revenues" +msgstr "Prihodi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -msgid "Search" -msgstr "Pronađi" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:92 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +msgid "SMS Delivery error" +msgstr "Greška u dostavi SMS-a" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Sačuvaj" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Script" +msgstr "Skripta" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:96 -#, python-format -msgid "Search in All" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +msgid "Search Update" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:94 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Assignees" +msgstr "Pronađi u Zaduženima" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Customer" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:93 -#, python-format -msgid "Search in Messages" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Milestone" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:95 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Priority" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Project" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 msgid "Search in Stages" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:62 -#, python-format -msgid "Select" -msgstr "Izaberi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Send an alert when a task is stuck in red for more than a few days" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search in Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Send an automatic confirmation to all emails sent to your customer support" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +msgid "Security Token" +msgstr "Sigurnosni token" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +msgid "Send Email" +msgstr "Pošalji Email" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Prioritet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Service Level Agreement (SLA)" -msgstr "" +msgstr "Niz" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3079,10 +4129,35 @@ msgid "Set Cover Image" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/project.js:61 -#, python-format -msgid "Set a Cover Image" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define +msgid "Set Status" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +msgid "" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"Set this template on a project stage to request feedback from your " +"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" #. module: project @@ -3091,223 +4166,359 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "Podešavanja" +msgstr "Podešavanje" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Severity" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "Share Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Share files and manage versions" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Show Project on dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" +msgid "Show all records whose next activity date is past" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Since" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Društvene mreže" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 msgid "" -"So if you're looking for the history of a Task, or the latest message on a " -"Task, simply go to the corresponding Document and you'll find it!" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Software development" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:16 -#, python-format -msgid "Specification" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:24 -#, python-format -msgid "Specification is validated" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Specifications" +msgstr "Specifikacije" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Backlog" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:23 -#, python-format -msgid "Specification of task is written" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint Complete" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Sprint in Progress" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:49 -#, python-format -msgid "Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:85 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "Nivo" +msgstr "Faza" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" +msgstr "Faza promenjena" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +msgid "Stage Owner" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_name -msgid "Stage Name" -msgstr "Naziv faze" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" +msgstr "Faza promenjena" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Stages" -msgstr "Faze" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Starred" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_legend_priority -msgid "Starred Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Start / Stop a timer in one click" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Početni datum" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_date_start -msgid "Starting Date" -msgstr "Pocetni Datum" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Stanje" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_subtask_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_subtask_project_id -msgid "Sub-task Project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_subtask_count -msgid "Sub-task count" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +msgid "" +"Status based on activities\n" +"Overdue: Due date is already passed\n" +"Today: Activity date is today\n" +"Planned: Future activities." +msgstr "" +"Status na osnovu aktivnosti\n" +"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" +"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" +"Planirano: Buduće aktivnosti." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Vreme statusa" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings_group_subtask_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Sub-tasks" msgstr "" #. module: project -#: sql_constraint:project.tags:0 -msgid "Tag name already exists !" -msgstr "Naziv oznake već postoji !" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours +msgid "" +"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " +"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " +"this task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Summary" +msgstr "Pregled" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "T-shirt Printing" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Oznake" -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Tags of project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_target_project_id -msgid "Target Project" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Task" msgstr "Zadatak" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Task -" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks msgid "Task Activities" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Task Management" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" msgstr "" #. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Opened" +msgid "Task Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_task_pipe -msgid "Task Pipe" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies +msgid "Task Dependencies" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +msgid "Task Logs" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +msgid "Task Properties" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +msgid "Task Rating" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +msgid "Task Recurrence" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" msgstr "" #. module: project @@ -3315,7 +4526,7 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "" +msgstr "Faza zadatka" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -3323,353 +4534,599 @@ msgid "Task Stage Changed" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user_name +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +msgid "Task Stages" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Task Title..." msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:25 -#, python-format -msgid "Task is Developed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:105 -#, python-format -msgid "Task is completed" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:26 -#, python-format -msgid "Task is tested" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -msgid "Task opened" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +msgid "Task:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_task_needaction_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner_task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_task_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_action_view_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Zadaci" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree_filtered +#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search msgid "Tasks Analysis" +msgstr "Analiza zadataka" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +msgid "Tasks Management" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks analysis" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count +msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Tasks are the main mechanism in Odoo and are activated by default." +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -msgid "Tasks by user and project" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Šablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_merge_wizard_task_ids -msgid "Tasks to Merge" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:50 -#, python-format -msgid "Test" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:58 -#, python-format -msgid "Test is OK, need to document" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:19 -#, python-format -msgid "Testing" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Šabloni" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Tests" +msgstr "Testovi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +msgid "The current user's personal stage." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +msgid "The current user's personal task stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokument ne postoji ili vi nemate prava da mu pristupite." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The end date should be in the future" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestone has been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "The following milestones have been added:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +msgid "The interval should be greater than 0" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The Odoo Project app can be used to manage many activities, from the " -"development of a new product to the daily operations of a customer support. " -"With some creativity, it can even be used to manage your marketing " -"communications or personal projects. But just because it can be done doesn't" -" mean it's always a good idea: let's start by helping you understand what " -"can be a good project." +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" +"Model (poput Odoo dokumenta) kome odgovara ovaj alias. Bilo koja dolazna " +"email adresa koja ne odgovori na postojeći zapis prouzrokovaće stvaranje " +"novog zapisa ovog modela (npr. Projektni zadatak)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.mail_template_task_merge -msgid "The following task has been merged into this one:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.mail_template_task_merge -msgid "The following tasks have been merged into this one:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_name +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" +"Naziv email aliasa, npr. 'poslovi' ako želite da prikupljate email-ove za " +"" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "The same features as the Chrome extension, but on your mobile phone!" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +msgid "The project's start date must be before its end date." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects msgid "There are no projects." +msgstr "Nema projekata." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +msgid "There are no ratings for this project at the moment" msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks msgid "There are no tasks." +msgstr "Nema zadataka." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "There is nothing to report." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/xml/project.xml:7 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"There is no available image to be set as cover. Send a message on the task " -"with an attached image." +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_email_cc +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 +msgid "This Month" +msgstr "Ovog meseca" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "This Week" +msgstr "Ove nedelje" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 msgid "" -"These email addresses will be added to the CC field of all inbound\n" -" and outbound emails for this record before being sent. Separate multiple email addresses with a comma" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ovi ce ljudi primiti Email." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 msgid "" -"This is particularly useful to manage help and support: all incoming email " -"from customers will be transformed into a task that you'll be able to track " -"easily!" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "" -"This replaces task's description text field by a collaborative rich text " -"pad. This is advised if tasks involve several people." +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree_filtered +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"This report allows you to analyse the performance of your projects and " -"users. You can analyse the quantities of tasks, the hours spent compared to " -"the planned hours, the average number of days to open or close a task, etc." +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type_fold +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"This stage is folded in the kanban view when there are no records in that " -"stage to display." +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.mail_template_task_merge -msgid "This task has been merged into the following task:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"This whole process might take you a few hours, but don't worry, you can take a break and\n" -" return to it at any time: your progress is automatically saved." +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 msgid "" -"This will add an Invoice Tasks menu in the Project module, that can be used " -"to select the Timesheet to invoice." +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_account_analytic_account_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_company_uom_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company_project_time_mode_id -#: model:ir.model.fields,help:project.project_time_mode_id_duplicate_xmlid +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "" -"This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n" -"If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees." +"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " +"following projects:" msgstr "" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_time_work_estimation_tasks -msgid "Time Estimation on Tasks" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +msgid "" +"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " +"\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" +"To predstavlja različite kategorije stvari koje morate da uradite (npr. " +"„Pozovi“ ili „Pošalji email“)." #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Time Management" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Time Scheduling" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings_module_hr_timesheet -msgid "Timesheets" -msgstr "Karneti ( vremena rada)" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Timesheets are often essential for running a company.
\n" -" They are also prone to human error, repetitive, annoying, and sometimes stressful to employees.
\n" -" Fortunately, Odoo has several solutions to make them as efficient and painless as possible!
" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Timesheets can be used for several purposes:" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Timetable working hours to adjust the gantt diagram report" +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/controllers/portal.py:84 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Naslov" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:97 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Bill" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" msgstr "Za Uraditi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "To Invoice" +msgstr "Fakturisati" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "To Print" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" -"To configure these Kanban Statuses, go to the 'Project Stages' tab of a " -"Project." +"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" +" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "To use Timesheets, go to your" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Today" +msgstr "Danas" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" +msgstr "Današnje aktivnosti" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_remaining_hours +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total" +msgstr "Ukupno" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Total remaining time, can be re-estimated periodically by the assignee of " -"the task." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" +msgid "Track the progress of your projects" msgstr "" #. module: project @@ -3678,228 +5135,311 @@ msgid "Track time spent on projects and tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +msgid "" +"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " +"tasks." msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly +msgid "Twice a Month" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +msgid "Type of the exception activity on record." +msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "Nedodeljeno" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" msgstr "Nepročitane poruke" #. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtask Project" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +msgid "Until" +msgstr "Sve do" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +msgid "Update Created" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_label_tasks +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Hitno" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +msgid "Usability" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +msgid "Use Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +msgid "Use Recurring Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_stages +msgid "Use Stages on Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +msgid "Use Task Dependencies" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Use Timesheets" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Use This For My Project" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Use collaborative rich text pads on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 msgid "" -"Use separate meetings to solve big tasks or tasks that aren’t important for " -"the entire team." +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:103 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +msgid "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Use the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" -"Use the implementation guide to setup Project Management in your " -"company." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:85 -#, python-format -msgid "Use the breadcrumbs to go back to your tasks pipeline." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_priority:project.project_stage_0 -msgid "Use the star for tasks related to gold customers" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Korisnik" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_user_email -msgid "User Email" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Podešavanja korisnika" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"Usually, a project's team members are managed through weekly (or monthly) status meetings.
\n" -" Sometimes, these meetings can last hours and expose participants to an overly detailed review of the project.
\n" -" Your team members will probably try to avoid those kind of meetings, or have to rush afterwards to meet their deadlines...

\n" -" So how can you, as project manager, structure a weekly status meeting where team members are engaged, informed and willing to contribute to the project's next steps? Here are some tips." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "Pregled" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "View Task" msgstr "" #. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:17 -#, python-format -msgid "Validation" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +msgid "View Tasks" +msgstr "Pogledaj zadatke" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +msgid "Visibility" +msgstr "Vidljivost" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics (time spent, efficiency, etc.)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Na Cekanju" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "View statistics for the week" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:201 -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -#, python-format -msgid "Visible by all employees" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:202 -#: selection:project.project,privacy_visibility:0 -#, python-format -msgid "Visible by following customers" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:67 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:82 -#, python-format -msgid "Wait. Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:68 -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:83 -#, python-format -msgid "Wait. Expert" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/tour.js:13 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_email_cc -msgid "Watchers Emails" -msgstr "Praceni Emailovi" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website Messages" +msgstr "Website poruke" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can add fields related to your business on any screen, for example:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Website Redesign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "We can automate steps in your workflow, for example:" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +msgid "Website communication history" +msgstr "Istorija website komunikacije" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly +msgid "Weekly" +msgstr "Sedmično" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +msgid "Weeks" +msgstr "Nedelje" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids msgid "" -"We can implement custom reports based on your Word or GoogleDocs templates, " -"for example:" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We hope this process helped you implement our project management " -"application." +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Posao" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +msgid "Working Days to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"We've developed a super simple and efficient Chrome extension to enter your " -"timesheets:

" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +msgid "Working Days to Close" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Welcome" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +msgid "Working Hours to Assign" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average number of working hours necessary to close a task?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +msgid "Working Hours to Close" msgstr "" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the average time before a task is assigned / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "" -"What is the difference between initial time estimation and final time spent?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is the number of missed deadlines?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of tasks worked on / closed?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "What is their average number of working hours over the year?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_is_favorite -msgid "Whether this project should be displayed on the dashboard or not" -msgstr "" - -#. module: project -#. openerp-web -#: code:addons/project/static/src/js/web_planner_project.js:40 -#, python-format -msgid "Work has started" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Radno vrijeme" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -3911,198 +5451,563 @@ msgid "Working Time to Close" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_working_days_open -msgid "Working days to assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_working_days_close -msgid "Working days to close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_working_hours_open -msgid "Working hours to assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_working_hours_close -msgid "Working hours to close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.filters,name:project.filter_task_report_workload -msgid "Workload" -msgstr "Radno opterećenje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_write_date -msgid "Write Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" -"You can also give a tooltip about the use of the stars available in the " -"kanban and form views." +"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " +"well?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +msgid "Writing" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly +msgid "Yearly" +msgstr "Godišnje" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +msgid "Years" +msgstr "Godine" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can even include any report in your dashboard for permanent access!" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You can learn more about Timesheets in the 'Use Timesheets' section of this " -"planner." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You can now manage your tasks in order to get things done efficiently. Track" -" progress, discuss, attach documents, etc." +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" -"You can reply directly to a message from you email software; the message and" -" its attachments will be added to the Chatter." +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "You can save your reports to easily reuse it later" -msgstr "" - -#. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:547 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" -"You can't define a parent task if its project is not correctly configured. " -"The sub-task's project of the parent task's project should be this task's " -"project" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:67 -#, python-format +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"You cannot delete a project containing tasks. You can either delete all the " -"project's tasks and then delete the project or simply deactivate the " -"project." +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Activities" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "" +"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " +"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " +"your task.
Let's save it manually." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Objectives" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_module_install_project -msgid "Your Odoo Project application is up and running" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "Your Projects:" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "and" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "activate a sample project" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"and which feedback is\n" +" moved to the \"Refused\" column." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "and activate 'Log work activities on tasks'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +msgid "assignees" +msgstr "zaduženi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." msgstr "" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +msgid "e.g. Monthly review" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "etc.." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "e.g. Product Launch" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "oe_kanban_text_red" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +msgid "e.g. Send Invitations" +msgstr "npr. Šalji pozivnice" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_merge_wizard -msgid "project.task.merge.wizard" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "res.config.settings" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "npr. mojafirma.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. office-party" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "send us an email" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +msgid "e.g: Product Launch" msgstr "" #. module: project -#: code:addons/project/models/project.py:595 -#, python-format -msgid "tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "to describe
your experience or to suggest improvements !" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "to play with." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "using the above recommendations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"view of the HR module is the main tool to check, modify and confirm " -"Timesheets." +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "with Timesheet" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "icon." msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_planner -msgid "you listed on the previous step" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "task" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"to define if the project is\n" +" ready for the next step." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "to signalize what is the current status of your Idea." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +msgid "will generate tasks in your" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Dodeljeno" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blokiran" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno dostupan svima koji pregledaju ovaj dokument, kliknite da biste " +#~ "ograničili na interne zaposlene." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Trenutno je ograničeno na interne zaposlene, kliknite da biste ga učinili " +#~ "dostupnim svima koji pregledaju ovaj dokument." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email klijenta" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Samo zaposleni" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Savijeno u Kanban-u" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupiši po" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Visok" + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Interna beleška" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Interne beleške se prikazuju samo internim korisnicima." + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Ostavi komentar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Nizak" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marža" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sledeće" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Upss! Nešto je krenulo po zlu. Pokušajte da ponovo učitate stranicu i da " +#~ "se prijavite." + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Prethodno" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Projekat: Pošalji ocene" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Tužno lice" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Pošalji" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "" +#~ "Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg " +#~ "datuma" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Za sada nema komentara." + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Vidljivo" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Morate biti" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "komentari" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "prijavljeni" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "da ostavite komentar." + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Zadataka" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Zaduženi" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Opis" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Istorija poruka i komunikacije" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Dodajte belešku" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Domen aliasa" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Dodeljeni sati" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Otkazano" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Indeks boja" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Preduzeća" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Rok: %s" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Poslednja izmena" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Članovi" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Broj zadataka" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Vlasnik" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Objavljeno dana %s" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Samo za čitanje" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Pretraži sve" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Podeli" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Vlasnik zapisa kreiranih primanjem e-maila sa ovim aliasom. Ako ovo polje " +#~ "nije podešeno, sistem će pokušati da pronađe pravog vlasnika na osnovu " +#~ "adrese (Od) pošiljaoca, ili cće koristiti administratorski nalog ako za " +#~ "tu adresu nije pronađen korisnik sistema." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Ažuriraj" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Vrednost treba da bude Tačno ili Netačno (ne %s)" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Vreme rada" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sv.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sv.po index 6bcf37c..453f3a9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sv.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sv.po @@ -1,13 +1,15 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Daniel Osser , 2022 # Stephen Schmidt , 2022 +# Jakob Krabbe , 2022 # Mikael Holm , 2022 # Victor Ekström, 2022 # Daniel Löfgren, 2022 +# Robin Calvin, 2022 # emavertel, 2022 # Martin Wilderoth , 2022 # Kim Asplund , 2022 @@ -16,171 +18,131 @@ # Peter Wickenberg , 2022 # 3eec91a23d05c632ffac786ac42b81b8_b6fff7b <8985b7bc57db860af29969457dbb51b3_1018915>, 2022 # Chrille Hedberg , 2022 +# Anders Wallenquist , 2022 # Christelle Wehbe , 2022 # Mikael Åkerberg , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Simon Nilsson, 2023 -# Robin Calvin, 2023 -# Mikael Carlsson , 2023 -# Björn Hayer, 2023 -# Lasse L, 2023 -# Levi Siuzdak (sile), 2023 -# Anders Wallenquist , 2024 -# Jakob Krabbe , 2024 -# Nathaniel Jacques, 2024 -# Larissa Manderfeld, 2024 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# Jacob Ljungström , 2025. +# Hanna Kharraziha , 2025, 2026. +# symbiotech , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2024\n" -"Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-06 17:47+0000\n" +"Last-Translator: Hanna Kharraziha \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sv\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.16.1\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Inga milstolpar hittade. Låt oss skapa en!\n" -"

\n" -" Spåra viktiga framstegspunkter som måste uppnås för att nå framgång.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Uppgifter efter deadline" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "Medarbetare" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Alla interna användare och inbjudna portalanvändare" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Betyg" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Aktiviteter" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# av aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milstolpar uppnådda av " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s deluppgifter avslutade av %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s kontrollpanel" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)ss Burndown Chart" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)ss milstolpar" +msgstr "%(name)s milstolpar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s's Betyg" +msgstr "%(name)s Betyg" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "%(name)s:s uppgiftsanalys" +msgstr "%(name)s uppgifter Analys" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s:s uppdateringar" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s arbetsuppgifter" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopia)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s uppgifter)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 uppgift)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s avslutade uppgifter" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -192,219 +154,102 @@ msgstr "(förfallodatum" msgid "(last project update)," msgstr "(senaste projektuppdateringen)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(andra) uppgifter som du inte har tillgång till." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- nått den" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Bifoga alla dokument eller länkar till uppgiften direkt, för att ha all forskningsinformation centraliserad." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Dra och släpp kortet för att ändra din uppgift från scenen." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Logganteckningar för intern kommunikation (personerna som följer denna uppgift kommer inte att meddelas\n" -" om anteckningen du loggar om du inte specifikt taggar dem). Använd @ nämnanden för att pinga en kollega\n" -" eller # nämnanden för att nå ett helt team." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -426,140 +299,69 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -413,12 +258,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hej Brandon Freeman!

\n" -"
\n" -" \n" -" Hej!

\n" -"
\n" -" Var snäll och ta en stund att betygsätta våra tjänster relaterade till uppgiften \"Planering och budget\"\n" -" \n" -" tilldelad till Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Berätta hur du känner för vår service
\n" -" (klicka på en av dessa smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Nöjd\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okej\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Missnöjd\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" Vi uppskattar din feedback. Den hjälper oss att ständigt förbättra.\n" -" \n" -"

Denna kundundersökning har skickats eftersom din uppgift har flyttats till fasen Pågående\n" -"
\n" -" \n" -"
Denna kundundersökning skickas Veckovis så länge uppgiften är i Pågående fasen.\n" -"
\n" -"
\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Hej Brandon Freeman!
\n" -" Det är mitt nöje att meddela dig att vi har framgångsrikt slutfört projektet \"Renoveringar\".\n" -" \n" -"
\n" -"
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
Du får detta e-postmeddelande eftersom ditt projekt har flyttats till fasen Klar " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Hej Brandon Freeman!
\n" -" Tack för din förfrågan.
\n" -" Om du har några frågor, vänligen meddela oss.\n" -"

\n" -" Tack,\n" -" \n" -"
\n" -"
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 3.66)]}\" title=\"Okej\"/>\n" -" =', 2.33)]}\" title=\"Missnöjd\"/>" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity @@ -568,33 +370,18 @@ msgstr " Privat" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Rapportering" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Visa" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Bilagor" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Tilldelade timmar:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Tilldelad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Kund" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Tidsfrist:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Meddelande och kommunikationshistorik" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Milstolpe:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -735,6 +513,11 @@ msgstr "Projekt:" msgid "Milestones" msgstr "Milstolpar" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Lönsamhet" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -746,8 +529,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"En Python-katalog som används för standardvärden när nya poster skapas för " -"detta alias." +"Ett Python-bibliotek som evalueras för att tillhandahålla standardvärden när " +"nya poster skapas för detta alias." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -760,22 +543,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "En ny uppgift kommer att skapas på följande datum:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "En ny uppgift har skapats och ingår inte i något projekt." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "En ny uppgift har skapats i projektet \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "En personlig scen kan inte kopplas till ett projekt eftersom den endast är " "synlig för den aktuella användaren." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "En privat uppgift kan inte ha en förälder." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -792,12 +584,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Ta emot e-post från" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Meddelande om åtkomstinstruktion" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Åtkomst" @@ -805,6 +592,7 @@ msgstr "Åtkomst" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Åtkomstvarning" @@ -817,11 +605,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Åtgärd krävs" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -833,12 +617,24 @@ msgstr "Aktiv" msgid "Activities" msgstr "Aktiviteter" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Aktiviteter för" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Dekoration för aktivitetsundantag" +msgstr "Aktivitet undantaget dekoration" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Verksamhetsplaner" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -858,31 +654,45 @@ msgstr "Ikon för aktivitetstyp" #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" +msgstr "Aktivitetstyper" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Aktivitetsplaner används för att tilldela en lista med aktiviteter med bara " +"några få klick\n" +" (t.ex. \"Lägesrapport\", \"Stående möte\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" msgstr "Aktivitetstyp" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Lägg till en milstolpe" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Lägg till beskrivning..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Lägg till notering" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Lägg till en underuppgift" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -891,31 +701,50 @@ msgstr "" "t.ex. Ny - Pågår - Klar." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Lägg till kontakter för att dela projektet..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Lägg till detaljer om denna uppgift..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Lägg till extra innehåll i e-posten" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Lägg till projektspecifika egenskapsfält på uppgifter för att anpassa din " +"projekthanteringsprocess." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Lägg till din uppgift när den är klar." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Lägg till/ta bort följare" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Administratör" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -929,20 +758,37 @@ msgstr "Alias" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Alias kontaktsäkerhet" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Aliasdomän" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Alias-domännamn" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Alias e-post" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Aliasnamn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Aliasdomän" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Alias Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "E-post alias" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Aliasstatus bedömd utifrån det senast mottagna meddelandet." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -952,203 +798,150 @@ msgstr "Aliasobjekt" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Alla" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Alla uppgifter" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Alla interna användare" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Alla aktiviteter" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Tilldelad tid" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Tilldelade timmar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Tillåt kundbetyg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Tillåt underaktiviteter" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Tilldelad tid:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Objektkonto" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Objektkonto till vilket detta projekt, dess uppgifter och dess tidrapporter är kopplade.\n" -"Spåra kostnaderna och intäkterna för ditt projekt genom att ställa in detta objektkonto på dina relaterade dokument (t.ex. försäljningsorder, fakturor, inköpsorder, leverantörsräkningar, utgifter etc.).\n" -"Detta objektkonto kan ändras för varje uppgift individuellt vid behov.\n" -"Ett objektkonto krävs för att använda tidrapporter." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Objektkonto till vilket denna uppgift och dess tidrapporter är kopplade.\n" -"Spåra kostnaderna och intäkterna för din uppgift genom att ställa in dess objektkonto på dina relaterade dokument (t.ex. försäljningsorder, fakturor, inköpsorder, leverantörsräkningar, utgifter etc.).\n" -"Som standard är det objektkontot för projektet inställt. Det kan dock ändras för varje uppgift individuellt vid behov." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Objekt" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analysera hur snabbt ditt team slutför projektets uppgifter och kontrollera " -"om allt går enligt plan." +"Objekta hur snabbt ditt team slutför projektets uppgifter och kontrollera om " +"allt går enligt plan." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." msgstr "" -"Analysera hur dina projekt fortskrider och hur dina medarbetare presterar." +"Objekta hur dina projekt fortskrider och hur dina medarbetare presterar." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Föregående uppgift" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Alla som har den här länken kan komma åt projektet i läsläge." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "april" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Godkänd" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Arkitektur" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arkiv" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arkivkonto" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arkivkonton" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "Arkivera Stadier" +msgstr "Arkivera Lägen" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arkiverad" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arkiverade uppgifter kan inte vara återkommande. Vänligen avarkivera " -"uppgiften först." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Är du säker på att du vill fortsätta?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort dessa steg?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Pil" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Pilikon" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Är du säker på att du vill radera denna post?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Är du säker på att du vill återställa den här versionen ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Montering" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Tilldela en ansvarig för din uppgift" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Tilldela varje nytt projekt till denna plan" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Tilldela mig" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Tilldelad" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Tilldelad på: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Tilldelade aktiviteter" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1158,18 +951,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Tilldelad till" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Tilldelad" @@ -1192,13 +982,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "I riskzonen" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"I varje steg kan medarbetarna blockera uppgifter eller markera dem som redo för nästa steg.\n" -" Här kan du anpassa etiketterna för varje tillstånd." +"Bifoga alla dokument eller länkar till uppgiften direkt, för att ha all " +"forskningsinformation centraliserad." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1206,57 +997,63 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "Antal bilagor" +msgstr "Antal Bilagor" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Bilagor" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Bilagor som inte kommer från ett meddelande." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "augusti" +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Bilagor som inte kommer från ett meddelande" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "Skapare" +msgstr "Författare" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Autogenerera aktiviteter för vanliga uppgifter" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Automatisk Kanban-status" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Ändra automatiskt kanban-tillståndet när kunden svarar på feedbacken för detta steg.\n" -" * Bra feedback från kunden uppdaterar kanban-läget till \"redo för det nya steget\" (grön punkt).\n" -" * Neutral eller dålig feedback sätter kanbanstatus till \"blockerad\" (röd punkt).\n" +"Ändra automatiskt status när kunden svarar på feedbacken för detta steg.\n" +" * Bra feedback från kunden uppdaterar statusen till \"Godkänd\" (grön " +"punkt).\n" +" * Neutral eller dålig feedback gör att kanbanstatus ändras till \"Changes " +"Requested\" (orange punkt).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Skicka automatiskt ett e-postmeddelande till kunder när en uppgift når ett " +"visst skede i ett projekt genom att ställa in den här mallen på det skedet" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Snittbetyg" @@ -1266,28 +1063,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Genomsnittligt Betyg (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Genomsnittligt Betyg: Missnöjd" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Genomsnittligt betyg (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Genomsnittligt Betyg: Okej" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Genomsnittligt Betyg: Nöjd" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Ärendestock" @@ -1296,60 +1096,47 @@ msgstr "Ärendestock" msgid "Balance" msgstr "Saldo" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Fakturerat" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Block" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blockerad" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Blockerad av" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Blockerade uppgifter" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Blockering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Brainstorm" @@ -1360,141 +1147,117 @@ msgstr "Bugg" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Brinntidsdiagram" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Sätt som klart eller använd signal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Kan markeras som klar" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Avbruten" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Fältet %r kan inte aggregeras." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Markera denna ruta om kontakten är ett företag, annars är det en person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Barn-text" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Begärda ändringar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Välj ett namn för ditt projekt. Det kan vara vad som helst du vill: namnet på en kund,\n" -" på en produkt, på ett team, på en byggarbetsplats, osv." +"Välj ett namn för ditt projekt. Det kan vara vad du vill: namnet " +"på en kund, på en produkt, på ett team, på en byggarbetsplats etc." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Välj ett uppgiftsnamn (t.ex. Webbplatsdesign, Inköp av " -"varor…)!" +"Välj ett uppgiftsnamn (t.ex. Webbplatsdesign, Inköp av varor…)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Stad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Välj ett av följande åtkomstlägen för dina medarbetare:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Granskning av kunder" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Stäng listan med underuppgifter" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Avslutad" +msgstr "Stängd" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Stängt senaste 30 dagarna" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Stängt beroende på arbetsuppgifter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Stängt de senaste 7 dagarna" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Stängt på" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Avslutade uppgifter" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Stängt tillstånd" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Avslutade uppgifter" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" -msgstr "Avslutande skede" +msgstr "Avslutande scen" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Samarbeta effektivt med nyckelintressenter genom att dela Kanban-vyn av dina" -" uppgifter med dem. Medarbetare kommer att kunna redigera delar av " -"uppgifterna och skicka meddelanden." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Samarbetspartner" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Medarbetare" @@ -1504,57 +1267,57 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Medarbetare i delat projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Samla in återkoppling från dina kunder genom att skicka dem en bedömningsförfrågan när en uppgift går in i ett visst skede. För att göra detta, definiera en e-postmall för bedömning på de motsvarande stadierna.\n" -"Bedömning vid skedeändring: ett e-postmeddelande skickas automatiskt när uppgiften når det skede där e-postmallen för bedömning är inställd.\n" -"Periodisk bedömning: ett e-postmeddelande skickas automatiskt med regelbundna intervall så länge uppgiften förblir i det skede där e-postmallen för bedömning är inställd!" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Färg" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Färgindex" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Kommersiell enhet" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Kommunicera med kunder om uppgiften med hjälp av e-postgatewayen. Bifoga logotypdesign till uppgiften så att informationen flödar från\n" -" från designers till de som trycker t-shirten. Organisera prioriteringar bland beställningar med hjälp av" +"Kommunicera med kunder om uppgiften med hjälp av e-postgatewayen. Bifoga " +"logotypdesign till uppgiften så att informationen flödar från\n" +" designers till de som trycker t-shirten." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Bolag" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Kommuniktationshistorik" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Bolag" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1571,6 +1334,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Konfigurera steg" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1578,50 +1342,73 @@ msgstr "Bekräfta" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Bekräftelse" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Grattis, du är nu en ansvarig inom projektledning!" +msgstr "Grattis, du är nu en ansvarig inom projektledning." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Bygg" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Konsulting" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Fortsätta Återkommande" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Telefonnummer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Konvertera uppgift" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Konvertera till uppgift" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Konvertera till uppgift/underuppgift" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Copywriting" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Kostnader" @@ -1633,7 +1420,6 @@ msgstr "Omslagsbild" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1645,18 +1431,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Skapat datum" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Skapa en kund" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Skapa ett projekt" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Skapa en uppgift" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Skapa en aktivitetsplan för uppgiften" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Skapa ett nytt skede i uppgiftspipelinen" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Skapa en ny underuppgift" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Skapa projekt" @@ -1672,15 +1486,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Skapa projekt för att organisera dina uppgifter. Definiera olika " "arbetsflöden för varje projekt." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Skapa uppgifter genom att skicka ett e-postmeddelande till" @@ -1701,6 +1519,9 @@ msgstr "Skapad den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1708,7 +1529,10 @@ msgstr "Skapad den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Skapad av" @@ -1717,64 +1541,32 @@ msgstr "Skapad av" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Skapad" +msgstr "Skapad den" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" -msgstr "Skapad datum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" +msgstr "Skapad den" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Aktuellt projekt för uppgiften" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Nuvarande skede av uppgiften" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Aktivitetens nuvarande etapp" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"I dagsläget tillgängligt för alla att granska dokumentet. Klicka på begränsa" -" till interna anställda." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Just nu begränsat till interna användare. Klicka för att göra det " -"tillgängligt för alla." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1783,32 +1575,19 @@ msgstr "Anpassat studs-meddelande" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Kund" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Kund e-post" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Kundkommentarer" @@ -1818,95 +1597,76 @@ msgstr "Kundkommentarer" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL till kundportal" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Kundomdöme" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Kundbetyg" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Kundbetyg Status" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Kunder föreslår återkoppling via e-post; Odoo skapar uppgifter automatiskt, och du kan\n" -" kommunicera direkt på uppgiften. Dina chefer avgör vilken återkoppling som accepteras" +"Kunderna skickar feedback via e-post; Odoo skapar uppgifter automatiskt och " +"ni kan\n" +" kommunicera om uppgiften direkt." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" "Kunderna kommer att läggas till bland följarna av deras projekt och " "uppgifter." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Anpassa hur uppgifterna namnges efter projektet och skapa skräddarsydda " -"statusmeddelanden för varje steg i arbetsflödet. Det hjälper dig att " -"dokumentera ditt arbetsflöde: vad som ska göras i vilket steg." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Dagligen" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Instrumentpanel" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Datum" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum och skede" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Datum i månaden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Årets datum" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Datum då stadiet för din uppgift senast ändrades.\n" -"Baserat på denna information kan du identifiera uppgifter som är fördröjda och få statistik om hur lång tid det vanligtvis tar att flytta uppgifter från ett steg till ett annat." +"Datum då statusen för din uppgift senast ändrades.\n" +"Baserat på denna information kan du identifiera uppgifter som är fördröjda " +"och få statistik om hur lång tid det vanligtvis tar att flytta uppgifter " +"från ett stadium/tillstånd till ett annat." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1924,26 +1684,22 @@ msgid "" "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" "Datum då denna uppgift senast tilldelades (eller inte tilldelades). Baserat " -"på detta kan du få statistik om hur lång tid det vanligtvis tar att tilldela" -" uppgifter." +"på detta kan du få statistik om hur lång tid det vanligtvis tar att tilldela " +"uppgifter." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Dag i veckan" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Dag i månaden" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Dag på året" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Antal dagar sedan denna resurs senast uppdaterades" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1952,11 +1708,22 @@ msgstr "Dag på året" msgid "Days" msgstr "Dagar" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Dagar Rötning" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Dagar till deadline" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Dagar till förruttnelse" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1965,42 +1732,15 @@ msgstr "Dagar till deadline" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Tidsfrist" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Tidsfrist: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Bästa" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "december" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Standardplan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Standardplan för ett nytt analyskonto för projekt" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -2010,12 +1750,14 @@ msgstr "Standardvärden" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Definiera de steg som ska användas i projektet från det att\n" -" skapandet av uppgiften, fram till avslutandet av uppgiften eller frågan.\n" +" skapandet av uppgiften, fram till avslutandet av uppgiften " +"eller frågan.\n" " Du kommer att använda dessa steg för att spåra framstegen i\n" " lösa en uppgift eller ett problem." @@ -2031,34 +1773,33 @@ msgstr "" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "" -"Definiera de steg som dina uppgifter genomgår från skapande till " -"slutförande." +"Definiera de steg som dina uppgifter genomgår från skapande till slutförande." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Radera milstolpar" +msgstr "Radera" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Radera projektfas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "Radera steg" +msgstr "Radera etapper" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id @@ -2071,26 +1812,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" -msgstr "Levererad" +msgstr "Levererade" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Beroende uppgifter" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Beroende på arbetsuppgifter" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2100,51 +1843,51 @@ msgstr "Beskrivning" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" -"Beskrivning för att ge mer information och sammanhang om detta projekt" +msgstr "Beskrivning för att ge mer information och sammanhang om detta projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Konstruktion" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Fastställa i vilken ordning uppgifterna ska utföras" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Utveckling" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Sammanställning" +msgstr "Sammanfattning" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Digital marknadsföring" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Inaktiverad Betyg Varning" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2152,117 +1895,136 @@ msgid "Discard" msgstr "Avbryt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Visa åtkomstläge" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Visningsnamn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Visa knapp för överordnad uppgift" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Visa projekt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Missnöjd" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Saknar åtkomsträttighet, skippa det här för kundens sammanställnings epost" +"Saknar åtkomsträttighet, hoppa över denna data för användarens sammanställda " +"utskick" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Klar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Utkast" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Rullgardinsmeny" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Duplicera" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Varje användare bör ha minst ett personligt steg. Skapa ett nytt steg till " +"vilket uppgifterna kan överföras efter att de valda uppgifterna har tagits " +"bort." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Redigera personligt skede" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Redigera återkommande aktivitet" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Redigera med begränsad åtkomst" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Redigera med begränsad åtkomst: medarbetare kan visa och redigera uppgifter " +"som de följer i Kanban-vyn." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Edit: Medarbetarna kan visa och redigera alla uppgifter i Kanban-vyn. " +"Dessutom kan de välja vilka uppgifter de vill följa." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Ändrar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-post" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-postalias" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2281,9 +2043,8 @@ msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"E-postadresser som fanns i CC-fältet i de inkommande e-postmeddelandena från" -" denna uppgift och som för närvarande inte är länkade till en befintlig " -"kund." +"E-postadresser som fanns i CC-fältet i de inkommande e-postmeddelandena från " +"denna uppgift och som för närvarande inte är länkade till en befintlig kund." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2291,24 +2052,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-post CC" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-postdomän, t.ex. \"example.com\" i \"odoo@example.com" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-post skickad till" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Anställda enbart" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Slutdatum" @@ -2321,23 +2077,20 @@ msgstr "Slutdatum" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Fel! Du kan inte skapa en rekursiv hierarki av uppgifter." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Alla kan föreslå idéer, och redaktören markerar de bästa som" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Förväntat" @@ -2348,14 +2101,10 @@ msgstr "Experiment" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Slutdatum" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Utökade filter" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2367,76 +2116,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Tilläggsinformation" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favorit" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "februari" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Fält %s är inte ett lagrat fält, endast lagrade fält (vanliga eller " -"many2many) är giltiga för parametern \"groupby\"" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Favoritprojekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Slutgiltigt dokument" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Första" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Hoplagd i kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Vikt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Kanban-stegen är inbakade i de avslutande stegen." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Följ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" -"Följ det här projektet för att automatiskt spåra händelser i samband med " -"aktiviteter och ärenden som berör detta projekt." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Följda" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Följda aktiviteter" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Följande uppdateringar" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Följ utvecklingen av dina projekt" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2452,7 +2173,7 @@ msgstr "Följare" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Följare (partners)" +msgstr "Följare (kontakter)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon @@ -2467,100 +2188,77 @@ msgstr "Font Awesome-ikon t.ex. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "För alltid" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Fre" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "fredag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Framtid" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "Kommande aktiviteter" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +msgstr "Framtida aktiviteter" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Få en ögonblicksbild av projektets status och dela med dig av framstegen " "till viktiga intressenter." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Få kundfeedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Ge underuppgiften ett namn" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Bevilja åtkomst till portal" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Ge anställda tillgång till dina projekt eller uppgifter genom att lägga till" -" dem som följare." +"Ge medarbetare tillgång till dina projekt eller uppgifter genom att lägga " +"till dem som följare. Medarbetarna får automatiskt tillgång till de " +"uppgifter som de har tilldelats." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Ge portalanvändare åtkomst till ditt projekt eller dina uppgifter genom att " -"lägga till dem som följare." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Grön Kanban-etikett" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Grå Kanban-etikett" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Gruppera efter" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Hantera din idéinsamling inom uppgifter i ditt nya projekt och diskutera dem" -" i uppgifternas chatter. Använd" +"Hantera din idéinsamling inom Tasks i ditt nya projekt och diskutera dem i " +"chatten för Tasks." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Handoff" @@ -2570,12 +2268,6 @@ msgstr "Handoff" msgid "Happy face" msgstr "Lyckligt ansikte" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Har sen och ouppnådd milstolpe" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2585,16 +2277,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Har meddelande" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Hög" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Hej" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Dölj avslutade uppgifter" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Hög prioritet" #. module: project @@ -2602,6 +2303,32 @@ msgstr "Hög prioritet" msgid "History" msgstr "Historik" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Historiska data" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Historiska metadata" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Hem" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Byggande av hem" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Ombyggnad av hemmet" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2613,27 +2340,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Hur fortlöper detta projektet?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" "ID på överliggande post med aliaset (exempel: projekt som har alias för " "skapa uppgift)" @@ -2654,9 +2397,7 @@ msgstr "Ikon för att indikera en undantagsaktivitet." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Idéer" @@ -2678,44 +2419,29 @@ msgstr "Om markerad så finns det meddelanden som kräver din uppmärksamhet." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Om markerad har det uppstått leveransfel för vissa meddelanden." +msgstr "Om markerad, en del meddelanden har leveransfel." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Om det här steget är aktiverat visas det som vikt i Kanban-vyn för dina " -"projekt. Projekt i ett vikt stadium betraktas som stängda." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Om aktiverat visas detta steg som vikt i Kanban-vyn för dina uppgifter. " -"Uppgifter i ett vikt skede betraktas som stängda (gäller inte personliga " -"skeden)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Om detta är inställt kommer en begäran om betygsättning automatiskt att skickas via e-post till kunden när uppgiften når detta stadium.\n" -"Alternativt kommer den att skickas med jämna mellanrum så länge uppgiften befinner sig i detta skede, beroende på konfigurationen för ditt projekt.\n" -"För att använda den här funktionen måste du se till att alternativet \"Kundbetyg\" är aktiverat i ditt projekt." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Om du anger detta kommer ett e-postmeddelande automatiskt att skickas till " "kunden när projektet når detta stadium." @@ -2735,82 +2461,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Om angiven kommer detta innehåll automatiskt att skickas ut till obehöriga " -"användare istället för standardmeddelandet." +"Om angivet så kommer detta innehåll att automatiskt skickas ut till " +"obehöriga användare istället för standardmeddelandet." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Om det aktiva fältet är Falskt, kan du gömma projektet utan att radera det." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Pågående" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Under utveckling" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Initialt planerade timmar" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Insidan" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Intern" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Intern notering" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2824,116 +2519,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interna anteckningar visas endast för interna användare." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Ogiltig aggregeringsfunktion %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Ogiltigt fält %r på modell %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Felaktig fältspecifikation %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Ogiltig operator: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Ogiltigt värde: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Bjud in människor" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Inbjudna interna användare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Inbjudna portal- och interna användare" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Fakturerad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Ändras analyskontot manuellt?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Är blockerad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Har tidsfristen överskridits" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Är Deadline Framtid" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Är stängd (uppbränningsdiagram)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Är följare" +msgstr "Är Följare" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Är milstolpe överskriden" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Är mall" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Är milstolpe nådd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Är privat" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Är ett företag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Är växlingsläge" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2941,88 +2571,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Ärendeversion" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" -"Det verkar som om vissa uppgifter är en del av en återkommande händelse." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Det verkar som om vissa uppgifter är en del av en återkommande händelse. " -"Åtminstone en av dem måste bevaras som en modell för att skapa nästa " -"tillfälle." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" -"Det verkar som om denna uppgift är en del av en återkommande händelse." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Det verkar som om denna uppgift är återkommande. Vill du förhindra att den " -"återkommer?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "januari" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "juli" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "juni" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban blockerad förklaring" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban - löpande förklaring" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanbanstatus" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban Statusetikett" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban - giltig förklaring" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON som mappar id:n från ett many2one-fält till spenderade sekunder" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3031,77 +2583,56 @@ msgstr "Kanban - giltig förklaring" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Håll koll på hur dina uppgifter fortskrider från skapande till slutförande.
\n" -" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via e-post." +"Håll koll på hur dina uppgifter fortskrider från skapande till slutförande." +"
\n" +" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via " +"e-post." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Håll koll på hur dina uppgifter fortskrider från skapande till slutförande.
\n" -" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via e-post." +"Håll koll på hur dina uppgifter fortskrider från skapande till slutförande." +"
\n" +" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via e-" +"post." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi Projektuppgift Öppnat värde" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Senaste 30 dagarna" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Senaste" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Senast redigerad den" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "De senaste 365 dagarna" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Förra månaden" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Senaste betyg (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Senaste etappuppdatering" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Senast uppdaterad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Senaste uppdatering Färg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Senaste uppdatering Status" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3112,6 +2643,9 @@ msgstr "Senast uppdaterad den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3119,7 +2653,10 @@ msgstr "Senast uppdaterad den" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Senast uppdaterad av" @@ -3128,87 +2665,74 @@ msgstr "Senast uppdaterad av" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "Senast uppdaterad på" +msgstr "Senast uppdaterad den" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Försenade aktiviteter" +msgstr "Sena aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Sena milstolpar" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Utestående aktiviteter" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Senare" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Lämna en kommentar" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Låt oss skapa ditt första projekt." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Låt oss skapa ditt första steg." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Låt oss skapa din första uppgift." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Låt oss skapa ditt andra steg." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3219,7 +2743,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Låt oss börja arbeta med din uppgift." @@ -3229,95 +2752,94 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Låt oss vänta på att dina kunder manifesterar sig." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Länk" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Live" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Ladda mer" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Lokal delbaserad inkommande detektering" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Design av logotyp" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Leta efter" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Låg" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Låg prioritet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Bilaga" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Huvudtillbehör" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Hantera livscykeln för ditt projekt med hjälp av kanban-vyn. Lägg till nyförvärvade projekt,\n" +"Hantera livscykeln för ditt projekt med hjälp av kanban-vyn. Lägg till " +"nyförvärvade projekt,\n" " tilldela dem och använd" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Tillverkning" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "mars" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Markera som färdig" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marginal" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Markera som ofullständig" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Markera som nådd" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Markera uppgiften som Avbruten" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Inköp av material" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "maj" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3328,9 +2850,15 @@ msgstr "" "nått en viss nivå." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Medlemmar" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Medelhög prioritet" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Möte" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3348,7 +2876,7 @@ msgstr "Meddelande" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Fel vid leverans av meddelande" +msgstr "Fel vid leverans meddelande" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3359,110 +2887,74 @@ msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Milstolpe" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Milstolpsräkning" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Milstolpsräkning har nåtts" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Milstolpssluttid" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Milstolpar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Blandning" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Mån" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "måndag" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Månader" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Mina aktivieteter" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Mina aktiviteters deadline" +msgstr "Mina aktiviteters sluttid" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Mina favoritprojekt" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Min deadline" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Mina favoriter" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Mina privata uppgifter" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Mina projekt" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Mina uppgifter" @@ -3477,37 +2969,25 @@ msgstr "Mina uppdateringar" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Namn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Namn Cropped" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Uppgiftens namn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Namn på ditt projekt. Det kan vara vad du vill, t.ex. namnet på en kund " -"eller en tjänst." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Namn på uppgifterna" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3515,11 +2995,6 @@ msgstr "" "Namn som används för att hänvisa till uppgifterna i ditt projekt, t.ex. " "uppgifter, ärenden, sprintar etc." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Behöver funktionell eller teknisk hjälp" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3529,12 +3004,11 @@ msgstr "Neutralt ansikte" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Ny" @@ -3545,57 +3019,45 @@ msgstr "Ny funktion" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Ny milstolpe" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Nya beställningar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Nytt projekt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Nya projekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Ny begäran" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Ny uppgift" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Senaste" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Nästa aktivitet" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Nästa aktivitet" @@ -3604,7 +3066,7 @@ msgstr "Nästa aktivitet" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Nästa kalenderhändelse för aktivitet" +msgstr "Nästa Kalenderhändelse för Aktivitet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline @@ -3618,7 +3080,7 @@ msgstr "Nästa slutdatum för aktivitet" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Nästa aktivitetssummering" +msgstr "Nästa aktivitetssammanställning" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id @@ -3627,16 +3089,6 @@ msgstr "Nästa aktivitetssummering" msgid "Next Activity Type" msgstr "Nästa aktivitetstyp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Datum för nästa återfall" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Nästa återkommande valutor" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3648,21 +3100,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Ingen milstolpe" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Inget mdöme" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Inget betyg ännu" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Inget projekt" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Inget ämne" @@ -3671,11 +3115,6 @@ msgstr "Inget ämne" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Inga aktivitetstyper hittades. Låt oss skapa en!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Hittade inga medarbetare" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3688,6 +3127,16 @@ msgstr "Inga kundbetyg ännu" msgid "No data yet!" msgstr "Ingen data ännu!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3700,7 +3149,7 @@ msgstr "Inga projekt har hittats. Låt oss skapa ett!" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Inga steg hittades. Låt oss skapa en!" +msgstr "Inga etapper hittades. Låt oss skapa en!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -3710,10 +3159,14 @@ msgstr "Inga taggar hittades. Låt oss skapa en!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Ingen aktivitet hittad. Låt oss skapa en!" @@ -3726,38 +3179,15 @@ msgstr "Inga uppdateringar hittades. Låt oss skapa en!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Inga" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Inte blockerad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Inte blockerande" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Ej genomförd." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Anteckning" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "november" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3766,27 +3196,6 @@ msgstr "november" msgid "Number of Actions" msgstr "Antal åtgärder" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Antal upprepningar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Antal uppgifter" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Antal uppgifter kvar att skapa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Antal bifogade dokument " - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3811,12 +3220,6 @@ msgstr "Antal meddelanden som kräver åtgärd" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Antal meddelanden med leveransfel" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "oktober" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3824,24 +3227,20 @@ msgstr "oktober" msgid "Off Track" msgstr "Utanför spår" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Kontor" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Kontorets utformning" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okej" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Gammal Avslutad Sprint" @@ -3860,42 +3259,37 @@ msgid "On Track" msgstr "På rätt spår" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "En gång i månaden" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Hoppan! Nu gick något fel! Försök att ladda om sidan och logga in igen." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Endast jpeg-, png-, bmp- och tiff-bilder tillåts som bilagor." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Öppna" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Öppna aktiviteter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Öppna uppgifter" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Öppna avsnitt i anteckningsboken för underuppgifter" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Operationen ska vara = eller != (inte %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Öppna uppgifter" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3905,46 +3299,42 @@ msgid "" "creation of new records completely." msgstr "" "Valfritt ID för en tråd (post) som alla inkommande meddelanden kommer att " -"bifogas, även om de inte svarade på den. Om det är inställt kommer detta att" -" inaktivera skapandet av nya poster helt." +"bifogas till, även om de inte svarade på den. Om inställt så kommer detta " +"att inaktivera skapandet av nya poster helt." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Prioritera bland beställningar med hjälp av" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Organisera dina uppgifter genom att skicka dem över pipelinen.
\n" -" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via e-post." +" Samarbeta effektivt genom att chatta i realtid eller via " +"e-post." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Andra" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Utgångsnamnet %r används två gånger." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Förfallen" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Övertrasserade aktiviteter" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Ägare" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Idéer för sidan" @@ -3960,75 +3350,63 @@ msgstr "Överordnad post tråd ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Överliggande uppgift" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Överordnad modell innehåller alias. Modellen som innehåller aliasreferensen " -"är inte nödvändigtvis den modell som ges av alias_model_id (exempel: projekt" -" (parent_model) och aktivitet (modell))" +"Överordnad modell som innehåller alias. Modellen som innehåller " +"aliasreferensen är inte nödvändigtvis den modell som ges av alias_model_id " +"(exempel: projekt (parent_model) och aktivitet (modell))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Personer för vilka detta projekt och dess uppgifter kommer att vara synliga.\n" -"\n" -"- Inbjudna interna användare: När interna användare följer ett projekt får de tillgång till alla dess uppgifter utan åtskillnad. I annat fall får de endast tillgång till de specifika uppgifter som de följer.\n" -" En användare med behörighetsnivån projekt > administratör kan fortfarande få åtkomst till detta projekt och dess uppgifter, även om de inte uttryckligen är en del av följarna.\n" -"\n" -"- Alla interna användare: Alla interna användare har åtkomst till projektet och alla dess uppgifter utan åtskillnad.\n" -"\n" -"- Inbjudna portalanvändare och alla interna användare: alla interna användare har åtkomst till projektet och alla dess uppgifter utan åtskillnad.\n" -"Om du följer ett projekt får portalanvändare tillgång till alla dess uppgifter utan åtskillnad. I annat fall får de endast tillgång till de specifika uppgifter som de följer.\n" -"\n" -"När ett projekt delas i skrivskyddat läge omdirigeras portalanvändaren till sin portal. De kan se uppgifterna, men inte redigera dem.\n" -"När ett projekt delas i redigera omdirigeras portalanvändaren till kanban- och listvyerna för uppgifterna. De kan ändra ett utvalt antal fält i uppgifterna.\n" -"\n" -"I vilket fall som helst kan en intern användare utan projektåtkomsträttigheter fortfarande komma åt en uppgift, förutsatt att de får motsvarande URL (och att de är en del av följarna om projektet är privat)." +"Partnerföretaget får inte vara ett annat än företaget för det tilldelade " +"projektet" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Partnerföretaget får inte vara annorlunda än det företag som tilldelats " +"uppgiften" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Partnerns uppgifter" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Personer som bjudits in för att samarbeta i projektet kommer att ha " +"åtkomsträttigheter till portalen." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Procent av glada betyg" +msgstr "Procentandel positiva betyg" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Periodisk bedömning" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Personlig scen" @@ -4042,51 +3420,16 @@ msgstr "Personligt stadium Stat" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Personlig uppgift Steg" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Personlig användare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Planera resurstilldelningen för olika projekt och beräkna deadlines mer " -"exakt" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planerat datum" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planering" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Ta bort befintliga uppgifter i det projekt som är kopplat till de konton du " -"vill ta bort." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast- och videoproduktion" @@ -4096,12 +3439,15 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"Princip för att publicera ett meddelande på dokumentet med hjälp av mailgateway.\n" +"Policy för att publicera ett meddelande på dokumentet med hjälp av " +"mailgateway.\n" "- alla: alla kan posta\n" "- partner: endast autentiserade partner\n" -"- följare: endast följare av det relaterade dokumentet eller medlemmar av följande kanaler\n" +"- följare: endast följare av det relaterade dokumentet eller medlemmar av " +"följande kanaler\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4110,108 +3456,99 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL till portal" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Användarnamn för portalen" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portaldelning" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Portalanvändare kommer att tas bort från följarna av projektet och dess " "uppgifter." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Föregående" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Prioritera uppgifter med hjälp av" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Prioritera dina uppgifter genom att markera viktiga uppgifter med hjälp av" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Prioritet" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Prioritet: {{'Viktig' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Varning för integritet och synlighet" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Privat" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Privata uppgifter" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Privata uppgifter kan inte omvandlas till underuppgifter. Ange ett projekt " +"på uppgiften för att få tillgång till den här funktionen." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Lönsamhet" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Förlopp" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Förlopp i procent" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4219,37 +3556,18 @@ msgstr "Förlopp i procent" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Projekt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Projekt-objektkonto" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Projektmedarbetare" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Projektets färg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Projekträkning" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Projektkonto" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4261,19 +3579,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Milstolpsprojekt" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Projektnamn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Projektets betygsstatus" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Delat projekt" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4281,6 +3603,16 @@ msgstr "Delat projekt" msgid "Project Sharing" msgstr "Delning av projekt" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Guiden Samarbetspartner för projektdelning" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Projektdelning Återkommande" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4297,10 +3629,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Projektstadium ändrat" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Guiden Ta bort projektfas" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4313,33 +3650,98 @@ msgstr "Projektets olika faser" msgid "Project Tags" msgstr "Projektetiketter" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Guiden Ta bort projektuppgift steg" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Projektaktiviteter" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Projektets titel" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Uppdatering av projektet" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Projektuppdateringar" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Projektets synlighet" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Projektbeskrivning..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projektet delas med dina medarbetare." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4351,10 +3753,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Projektets aktiviteter" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekt: Skapa återkommande aktiviteter" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4366,12 +3774,6 @@ msgstr "Projekt: Projektet slutfört" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Projekt: Begär bekräftelse" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekt: Skicka betyg" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4379,15 +3781,12 @@ msgstr "Projekt: Begäran om bedömning av uppgifter" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4396,9 +3795,9 @@ msgstr "Projekt: Begäran om bedömning av uppgifter" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projekt" @@ -4414,50 +3813,57 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Projekt där detta steg finns. Om du följer ett liknande arbetsflöde i flera " -"projekt kan du dela detta steg mellan dem och få konsoliderad information på" -" detta sätt." +"projekt kan du dela detta steg mellan dem och få konsoliderad information på " +"detta sätt." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Offentlig länk" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Publicerad" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Publicerad på %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Förlagsverksamhet" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalsvis" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Kontrollera snabbt statusen för uppgifter som behöver godkännas eller ändras " +"och identifiera de som ligger på vänt tills beroenden har lösts med " +"timglasikonen." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Omdöme" @@ -4466,10 +3872,16 @@ msgstr "Omdöme" msgid "Rating (/5)" msgstr "Betyg (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Rating (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Betyg genomsnittlig Text" +msgstr "Genomsnittsbetyg Text" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id @@ -4477,120 +3889,80 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Mall för e-post med betyg" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Nominell frekvens" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Betyg Senaste Feedback" +msgstr "Betyg Senaste återkoppling" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" msgstr "Betyg Senaste Bild" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Rating Senaste text" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Betyg Senaste Värde" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Tidsfrist för begäran om rating" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Betyggsättning" +msgstr "Betyg nöjdhetsgrad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "Omdömestext" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Ratingvärde (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Betyg Antal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Betyg vid byte av etapp" +msgstr "Betyg antal" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Betyg" +msgstr "Omdömen" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached msgid "Reached" -msgstr "Nått" +msgstr "Uppnått" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Uppnådd Datum" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Läs" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Skrivskyddad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Läs: Medarbetare kan se uppgifter men inte redigera dem." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Redo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Klar för nästa etapp" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Redo att öppna igen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Läs: Medarbetare kan visa uppgifter men inte redigera dem.\n" +"Redigera med begränsad åtkomst: medarbetare kan visa och redigera uppgifter " +"som de följer i Kanban-vyn.\n" +"Redigera: Medarbetarna kan visa och redigera alla uppgifter i Kanban-vyn. " +"Dessutom kan de välja vilka uppgifter de vill följa." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4599,6 +3971,7 @@ msgstr "Mottagning av {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Mottagare" @@ -4609,8 +3982,7 @@ msgstr "Record Thread ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Inspelning" @@ -4619,130 +3991,76 @@ msgstr "Inspelning" msgid "Recurrence" msgstr "Återkommande" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Repetitionsuppdatering" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Återkommande" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Återkommande uppgifter" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Återkommande aktiviteter" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Röd Kanban Etikett" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Nekad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Relaterade dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID relaterat dokument" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Modell för relaterade dokument" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Ta bort medarbetare" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Döp om" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Renoveringar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Upprepa dag" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Repetera varje" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Upprepa månad" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Upprepa på" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Upprepa på månad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Upprepa på år" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Upprepa visningsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Upprepa Visa Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Upprepa visa månad" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Upprepa Show Week" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Upprepa enhet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Upprepa vecka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Upprepningar" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4750,9 +4068,7 @@ msgstr "Rapportering" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Forskning" @@ -4764,22 +4080,19 @@ msgstr "Forskning och utveckling" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Forskningsprojekt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Forskning" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Tilldelning av resurser" @@ -4790,75 +4103,90 @@ msgstr "Tilldelning av resurser" msgid "Responsible User" msgstr "Ansvarig användare" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Återställ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Vid återställning ersätts det aktuella innehållet med den valda versionen. " +"Eventuella osparade ändringar går förlorade." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Intäkter" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Rotting" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "SÄKERHET" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "SMS leveransfel" +msgstr "SMS kunde inte skickas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Sorgset ansikte" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Spara" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Lör" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Spara uppgiften för att kunna dra bilder i beskrivningen" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Tillfredsställelse" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Nöjd" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "lördag" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Spara uppgiften för att kunna klistra in bilder i beskrivningen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Schemalägg din aktivitet när den är klar." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Skript" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Sök ( i innehåll)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4872,71 +4200,50 @@ msgstr "Uppdatering av sökningar" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Sök på allt" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Sök i Tilldelade" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Sök i meddelanden" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Sök i kund" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Leta bland milstolpar" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Sök i prioritet" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Sök på projekt" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Sök i Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Sök i steg" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Sök i Status" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Sekund" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Sök%(left)s Uppgifter %(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4946,11 +4253,9 @@ msgstr "Säkerhetstoken" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Skicka" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Välj en uppdragstagare från menyn" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4959,15 +4264,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Skicka e-post" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "September" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Skicka inbjudan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Sekvens" @@ -4979,26 +4286,30 @@ msgstr "Ange omslagsbild" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Ställ in Status" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Ställ in en e-postmall för betygssättning på etapper" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Ange projektstadier för att informera kunder när ett projekt når det stadiet" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Ange prioritet som %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Sätt staten som..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -5008,15 +4319,6 @@ msgstr "" "Ställ in denna mall på ett projektstadium för att begära feedback från dina " "kunder. Aktivera funktionen \"kundbetyg\" på projektet" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Ställ in denna mall på ett projekts stadie för att automatisera e-post när " -"uppgifter når stadier" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -5026,182 +4328,212 @@ msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Dela Dokument" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Dela Redigerbar" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Dela Projekt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Dela Skrivskyddad" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Dela uppgift" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Bör upprepas minst en gång" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Visa projekt på instrumentpanelen" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Visa alla poster vars nästa aktivitetsdatum är passerat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Visa avslutade uppgifter" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Sedan" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sociala" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Utveckling av programvara" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Några av de valda analytiska kontona är kopplade till ett projekt:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Arkivering av dessa konton tar bort alternativet att logga tidrapporter för " +"sina respektive projekt.\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill fortsätta?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" "Jag beklagar. Du kan inte ange en uppgift som dess överordnade uppgift." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sortera dina uppgifter efter sprint med hjälp av milstolpar, taggar eller en " +"särskild egenskap. I slutet av varje sprint väljer du bara ut de återstående " +"uppgifterna i listan och flyttar dem alla på en gång till nästa sprint genom " +"att redigera milstolpen, taggen eller egenskapen." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Specifikationer" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Dela upp era aktiviteter för att organisera ert arbete i delmål" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint avslutad" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Pågående sprint" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" -msgstr "Etapp" +msgstr "Läge" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Steg (Burndown-diagram)" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Ändrad etapp" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Etappbeskrivning och vektygstips" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Scenägare" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" -msgstr "Etapp ändrad" +msgstr "Läge ändrad" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aktiva Steg" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Stadier att ta bort" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Stannar i 30 dagar+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Steg: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Startdatum" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Läge" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Stat skrivskyddad" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Uppdatering av status -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Statusuppdatering - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5219,23 +4551,14 @@ msgstr "" "Kommande: Framtida aktiviteter." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Stoppa återfall" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Antal deluppgifter" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Status tid" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5243,18 +4566,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Underaktivitet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Deluppgifter Planerade timmar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Inlämnad den" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5269,22 +4581,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Sammanfattning" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Sön" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "söndag" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Tryckning av T-shirts" @@ -5292,31 +4591,27 @@ msgstr "Tryckning av T-shirts" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiketter" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Aktivitet" @@ -5326,22 +4621,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Uppgiftsrelaterade aktiviteter" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Blockerade aktiviteter" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Uppgift Godkänd" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Uppgift Räkna" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Uppgift avbruten" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Räkna uppgifter med underuppgifter" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Uppgift avbruten" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Uppgift konverterad från Att göra" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5350,16 +4653,21 @@ msgstr "Aktivitet skapad" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Beroenden av uppgifter" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Förändringar i uppgiftsberoende" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Uppgift utförd" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Pågående uppgift" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5377,20 +4685,18 @@ msgstr "Egenskaper för uppgifter" msgid "Task Rating" msgstr "Uppgift Betyg" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Uppgift klar" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Återkommande uppgifter" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5409,6 +4715,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Uppgiftsstadier" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5421,34 +4735,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Aktivitetstitel..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Aktivitet blockerad" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Uppgift överförd från projekt %(source_project)s till %" +"(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Uppgiftsbeskrivning..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Uppgift väntar" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Pågående uppgift" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Uppgift godkänd" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Pågående uppgift. Klicka för att blockera eller ange som utfört." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Uppgift avbruten" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Ärendet är blockerat. Klicka för avblockering eller klarmarkering." +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Uppgiften redo för nästa steg" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Task done" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5456,37 +4779,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Uppgift:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Uppgift: Begäran om betyg" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Aktiviteter" @@ -5494,7 +4817,6 @@ msgstr "Aktiviteter" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5502,12 +4824,6 @@ msgstr "Aktiviteter" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Aktivietetsanalys" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Uppgifter som ska lämnas in idag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5515,32 +4831,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Aktivitetshantering" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Aktivitetsetapper" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Uppgifter i återkommande" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Mall" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Mallar" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tester" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Burndown Chart måste grupperas efter" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Burndown-diagrammet måste grupperas efter datum" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5554,19 +4907,13 @@ msgstr "Den aktuella användarens personliga uppgiftssteg." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" -"Slutdatumet bör vara efter den första dagen i månaden eller den sista dagen " -"i månaden" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Dokumentet finns inte eller så saknar du rättigheter till det." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Slutdatum bör vara i framtiden" @@ -5583,19 +4930,18 @@ msgstr "Följande milstolpar har blivit inlagda:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Intervallet ska vara större än 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Klassen (Odoo-dokumenttyp) som detta alias är knutet till. All inkommande " -"e-post som inte ingår i en pågående diskussion skapar en ny post av denna " +"Klassen (Odoo-dokumenttyp) som detta alias är knutet till. All inkommande e-" +"post som inte ingår i en pågående diskussion skapar en ny post av denna " "klass (t ex Aktivitet)" #. module: project @@ -5608,30 +4954,23 @@ msgstr "" "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Ägaren av poster som skapats vid mottagande av e-postmeddelanden om detta " -"alias. Om detta fält inte är inställt kommer systemet att försöka hitta rätt" -" ägare baserat på avsändarens (från) adress, eller kommer att använda " -"administratörskontot om ingen systemanvändare hittas för den adressen." +"Projektet och den associerade partnern måste vara kopplade till samma " +"företag." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projektet kan inte delas med mottagaren/mottagarna eftersom projektets " -"sekretess är för begränsad. Ställ in sekretessen till \"Synlig för följande " -"kunder\" för att göra den tillgänglig för mottagaren/mottagarna." +"Projektets företag kan inte ändras om dess analytiska konto har analytiska " +"rader eller om mer än ett projekt är kopplat till det." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5639,45 +4978,41 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Projektets startdatum måste ligga före dess slutdatum." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Sökningen stöder inte operatorn %s eller värdet %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Rapporten bör grupperas antingen efter \"Stage\" för att representera ett " +"nedbränningsdiagram eller efter \"Is Closed\" för att representera ett " +"uppbränningsdiagram. Om inte någon av dessa grupperingar används kommer " +"rapporten inte att ge relevant information." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Uppgiften kan inte delas med mottagaren/mottagarna eftersom projektets " -"sekretess är för begränsad. Ställ in projektets sekretess till \"Synlig för " -"följande kunder\" för att göra det tillgängligt för mottagaren/mottagarna." +"Uppgiften och den tillhörande partnern måste vara kopplade till samma " +"företag." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Uppdragsbeskrivningen var då tom." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Vyn måste vara grupperad efter datum och efter stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Det finns inga kommentarer just nu." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Det finns inga fler händelser." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Vyn måste vara grupperad efter datum och efter stadium - Burndown-diagram " +"eller Är stängd - Burnup-diagram" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5698,53 +5033,141 @@ msgstr "Det saknas aktiviteter." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Det finns inget att rapportera." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "De här personerna kommer att ta emot e-post." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Tredje" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"De kan redigera delade projektuppgifter och visa specifika dokument i " +"läsläge på din webbplats. Detta inkluderar leads/opportunities, offerter/" +"säljorder, inköpsorder, fakturor och räkningar, tidrapporter och biljetter." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Denna Månaden" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Den här veckan" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Denna och följande uppgifter" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Detta objektkonto är kopplat till följande projekt:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Om du arkiverar kontot tas möjligheten att logga tidrapporter för dessa " +"projekt bort.\n" +"\n" +"Är du säker på att du vill fortsätta?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Etappen klar. Klicka för blockering eller starta." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Denna följare är för närvarande en projektmedarbetare. Om du tar bort dem " +"kommer deras portalåtkomst till projektet att återkallas. Är du säker på att " +"du vill fortsätta?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Denna uppgift" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Detta är en förhandsvisning av hur projektet kommer att se ut när det delas " +"med kunderna och de har redigeringsbehörighet." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Det här projektet är associerat med %(project_company)s, medan den valda " +"etappen tillhör %(stage_company)s. Det finns ett par alternativ att " +"överväga: antingen tar du bort företagsbeteckningen från projektet eller " +"från etappen. Alternativt kan du uppdatera företagsinformationen för dessa " +"poster så att de hamnar under samma företag." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Det här projektet är inte knutet till något företag, medan scenen är knuten " +"till %s. Det finns ett par alternativ att överväga: antingen ändra " +"projektets företag så att det överensstämmer med scenens företag eller ta " +"bort företagsbeteckningen från scenen" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Den här uppgiften har underuppgifter, så den kan inte vara privat." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Denna uppgift blockeras av en annan oavslutad uppgift" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Denna uppgift blockeras för närvarande av" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5764,18 +5187,6 @@ msgstr "" "Dessa representerar de olika kategorierna av saker du måste göra (t.ex. " "\"Ringa\" eller \"Skicka e-post\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Tor" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "torsdag" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5788,108 +5199,154 @@ msgstr "Tidadministration" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Tips: Skapa uppgifter från inkommande e-post" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Tips och råd: Projektspecifika fält" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Tips: Anpassa uppgifter och steg efter projektet" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Tips: Använd uppgiftsstatus för att hålla koll på hur dina uppgifter " +"fortskrider" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Tips: Din egen personliga Kanban" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Titel" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Till Bill" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "Att göra" +msgstr "Att-göra" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Att fakturera" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "För utskrift" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" "För att få saker gjorda, använd aktiviteter och status på uppgifter.
\n" -" Chatta i realtid eller via e-post för att samarbeta effektivt." +" Chatta i realtid eller via e-post för att samarbeta " +"effektivt." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"För att omvandla en uppgift till en underuppgift väljer du en överordnad " +"uppgift. Alternativt kan du lämna fältet för överordnad uppgift tomt för att " +"omvandla en underuppgift till en fristående uppgift." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Idag" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Dagens aktiviteter" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Huvudmeny" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Totalt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Spåra kundnöjdhet på aktiviteter" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Totala kostnader" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Intäkter totalt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "Spåra viktiga framstegspunkter som måste uppnås för att nå framgång" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "Spåra viktiga framstegspunkter som måste uppnås för att nå framgång." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Spåra lönsamheten för dina projekt. Varje projekt, dess uppgifter och " -"tidrapporter är kopplade till ett analyskonto och varje analyskonto hör till" -" en plan." +"Spåra projektets kostnader, intäkter och marginal genom att ange det " +"analytiska konto som är kopplat till projektet i relevanta dokument." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5910,26 +5367,13 @@ msgstr "" "Transparenta taggar syns inte i kanban-vyn för dina projekt och uppgifter." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Tis" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "tisdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Två gånger i månaden" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Två uppgifter kan inte vara beroende av varandra." @@ -5938,48 +5382,50 @@ msgstr "Två uppgifter kan inte vara beroende av varandra." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Typ av undantagsaktivitet i posten." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Avarkivera" +msgstr "Typ av undantagsaktivitet som har registrerats." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Oarkiverade projekt" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Avarkivera uppgifter" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Befria mig från uppdraget" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Otilldelad" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Okänt analytiskt konto" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Ångra" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Avföljning" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Okänt fält %r i \"groupby" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Okänt objektkonto" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5989,14 +5435,11 @@ msgstr "Olästa meddelanden" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Till" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Uppdatera" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -6004,33 +5447,22 @@ msgstr "Uppdatera" msgid "Update Created" msgstr "Uppdatering Skapad" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Brådskande" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Användbarhet" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Användning" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Använd alias för e-post" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Använda milstolpar" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Använd betyg på projekt" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6041,11 +5473,6 @@ msgstr "Använd återkommande aktiviteter" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Använd stadier i projektet" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Använd underaktiviteter" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6053,16 +5480,24 @@ msgstr "Använda uppgiftsberoenden" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Använd uppgifter som" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Använd detta för mitt projekt" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Använd personliga steg för att organisera dina uppgifter och skapa ditt eget " +"arbetsflöde." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6071,42 +5506,53 @@ msgstr "Använd taggar för att kategorisera dina uppgifter." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Använd den" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Använd chatten för att sända e-post och kommunicera effektivt med dina kunder.\n" -" Lägg till nya personer i listan över följare för att göra dem medvetna om de viktigaste förändringarna i denna uppgift." +"Använd chatten för att sända e-post och kommunicera effektivt med " +"dina kunder. Lägg till nya personer i listan över följare för att göra dem " +"medvetna om de viktigaste förändringarna i denna uppgift." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Användare" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Värdet ska vara sant eller falskt (inte %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Användarinställningar" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6115,12 +5561,14 @@ msgstr "Visa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Visa uppgift" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Visa uppgifter" @@ -6129,18 +5577,26 @@ msgstr "Visa uppgifter" msgid "Visibility" msgstr "Synlighet" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Synlig för alla" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Synlig" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Väntar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" @@ -6150,15 +5606,13 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Webbplatsmeddelanden" +msgstr "Hemsidesmeddelanden" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Ny utformning av webbplats" @@ -6168,22 +5622,10 @@ msgstr "Ny utformning av webbplats" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Webbplatsens kommunikationshistorik" +msgstr "Hemsidans kommunikationshistorik" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ons" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "onsdag" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Veckovis" @@ -6193,6 +5635,19 @@ msgstr "Veckovis" msgid "Weeks" msgstr "Veckor" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Arbete" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6209,7 +5664,7 @@ msgstr "Arbetsdagar till stängning" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Arbetstid för att tilldela" +msgstr "Arbetstid att tilldela" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close @@ -6217,11 +5672,6 @@ msgstr "Arbetstid för att tilldela" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Arbetstid till stängning" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Arbetstid" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6232,6 +5682,13 @@ msgstr "Arbetstid att tilldela" msgid "Working Time to Close" msgstr "Arbetstid att avsluta" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Skulle du också vilja avarkivera alla projekt som ingår i dessa faser?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6241,14 +5698,18 @@ msgstr "Vill du också avarkivera alla uppgifter som ingår i dessa steg?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Skrivande" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Årligen" @@ -6259,52 +5720,59 @@ msgid "Years" msgstr "År" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Du kan också lägga till en beskrivning för att hjälpa dina kollegor att " -"förstå meningen och syftet med scenen." +"Du kan inte byta företag för detta steg till %(company_name)s eftersom det " +"för närvarande innehåller projekt som är associerade med %" +"(project_company_name)s. Se till att denna etapp endast består av projekt " +"som är kopplade till %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Du kan bara se taggar som redan finns i ditt projekt. Om du försöker skapa " -"en tagg som redan finns i andra projekt kommer den inte att generera några " -"dubbletter." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Du kan ändra statusen för underuppgiften här!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Du kan bara ställa in en personlig scen på en privat uppgift." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Du kan inte ändra företaget för ett analyskonto om det är relaterat till ett" -" projekt." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Du kan öppna underuppgifter från kanban-kortet!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Du kan inte ta bort återkommande uppgifter. Inaktivera återkommande " -"uppgifter först." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Du kan inte radera steg som innehåller projekt. Du kan antingen arkivera dem " +"eller först radera alla deras projekt." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Du kan inte radera steg som innehåller projekt. Du bör först radera alla " +"deras projekt." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6326,22 +5794,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Du kan inte läsa %s-fält i uppgiften." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Du kan inte skriva på %s-fält i uppgiften." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Du har blivit tilldelad %s" @@ -6352,62 +5805,61 @@ msgstr "Du har blivit tilldelad" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Du har inte skrivbehörighet för %s-fältet." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Du har blivit inbjuden att följa %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Du har blivit inbjuden att följa Task Document :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Du har full kontroll och kan när som helst återkalla portalåtkomsten. Är du " +"redo att gå vidare?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Du har osparade ändringar - inga bekymmer! Odoo kommer automatiskt att spara" -" det när du navigerar.
Du kan kasta dessa ändringar härifrån eller " +"Du har osparade ändringar - inga bekymmer! Odoo kommer automatiskt att spara " +"det när du navigerar.
Du kan kassera dessa ändringar härifrån eller " "spara din uppgift manuellt.
Låt oss spara det manuellt." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Du måste vara" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Dina chefer avgör vilken feedback som accepteras" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Du bör åtminstone ha en personlig scen. Skapa en ny scen som uppgifterna kan" -" överföras till när den här scenen har raderats." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "alias" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Du bör välja minst en dag" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "objekt" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "och" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6415,11 +5867,6 @@ msgstr "" "och vars återkoppling är\n" " flyttad till kolumnen \"Avvisad\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "Tilldelad" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6427,33 +5874,14 @@ msgstr "tilldelade" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "knapp." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "Punkter för att indikera en uppgifts status" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -"knapp för att informera dina kollegor att en uppgift är redo för nästa steg." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "kommentarer" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6463,6 +5891,8 @@ msgstr "t.ex. månatlig genomgång" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "t.ex. Kontorsfest" @@ -6479,7 +5909,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "t.ex. Skicka inbjudningar" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "t.ex. uppgifer" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "t.ex. att-göra" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "t.ex. mittföretag.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "t.ex. kontorsfest" @@ -6491,45 +5943,86 @@ msgstr "t.ex: Produktlansering" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ikon för att organisera dina dagliga aktiviteter." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ikonen för att se uppgifter som väntar på andra uppgifter. När en uppgift " +"markeras som slutförd eller avbruten kommer alla dess beroenden att " +"avblockeras." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ikon." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "inloggad" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "på regelbunden basis" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "projekt." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "redo att markeras som uppnådd" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"för att ange en begäran om ändringar eller ett behov av diskussion om en " +"uppgift." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"ange för att informera dina kollegor om att en uppgift är godkänd för nästa " +"steg." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "för att markera uppgiften som avbruten." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "för att markera uppgiften som slutförd." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "underuppgifter)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "uppgift" @@ -6546,35 +6039,24 @@ msgstr "sluttiden för följande milstolpar har blivit uppdaterade:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." msgstr "" -"för att avgöra om projektet är redo\n" +"för att avgöra om projektet är\n" " redo för nästa steg." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "för att ange ett problem eller ett behov av diskussion om en uppgift." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "för att kommentera." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "för att signalera vad som är den aktuella statusen för din idé." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6582,5 +6064,253 @@ msgstr "kommer att generera uppgifter i din" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Nöjdhetsundersökning" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Undersökning om tillfredsställelse" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Ej tilldelad" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Privat" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Ogiltiga fält: " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# Aktiviteter" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Bilagor" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Tilldelad" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Kund" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Beskrivning" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Meddelande och kommunikationshistorik" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Lägg till notering" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Aliasdomän" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Analyser" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Tilldelad" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Tilldelade aktiviteter" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Avatar" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Blockerad" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Avbruten" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Färgindex" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Bolag" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Valuta" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Aktivitetens nuvarande etapp" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "I dagsläget tillgängligt för alla att granska dokumentet. Klicka på " +#~ "begränsa till interna anställda." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Just nu begränsat till interna användare. Klicka för att göra det " +#~ "tillgängligt för alla." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Kund e-post" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-post" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Anställda enbart" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Hoplagd i kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Följ det här projektet för att automatiskt spåra händelser i samband med " +#~ "aktiviteter och ärenden som berör detta projekt." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Följda" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Få kundfeedback" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Gruppera efter" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Hög" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Om det aktiva fältet är Falskt, kan du gömma projektet utan att radera " +#~ "det." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Intern notering" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Senast uppdaterad" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Lämna en kommentar" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Låg" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marginal" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Medlemmar" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Nästa" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Antal bifogade dokument " + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Antal meddelanden som kräver en åtgärd" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Hoppan! Nu gick något fel! Försök att ladda om sidan och logga in igen." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Andra" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Ägare" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planering" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Föregående" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Förlopp i procent" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Publicerad på %s" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Betyg vid byte av etapp" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Skrivskyddad" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Sorgset ansikte" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Sök på allt" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Skicka" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Ställ in en e-postmall för betygssättning på etapper" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Dela Dokument" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Visa alla poster som har nästa händelse före idag" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Ägaren av poster som skapats vid mottagande av e-postmeddelanden om detta " +#~ "alias. Om detta fält inte är inställt kommer systemet att försöka hitta " +#~ "rätt ägare baserat på avsändarens (från) adress, eller kommer att använda " +#~ "administratörskontot om ingen systemanvändare hittas för den adressen." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Det finns inga kommentarer just nu." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Spåra kundnöjdhet på aktiviteter" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Uppdatera" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Använd betyg på projekt" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Synlig" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Arbetstid" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Du måste vara" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "kommentarer" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "inloggad" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "för att kommentera" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ta.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ta.po deleted file mode 100644 index 2f86d93..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/ta.po +++ /dev/null @@ -1,6209 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * project -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Language-Team: Tamil (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ta/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: ta\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count -msgid "# Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format -msgid "# of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "(due" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "(last project update)," -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "- reached on" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Hello,

\n" -"
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" -" \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "" -"\n" -" name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Client Review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Closed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Closing Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -msgid "Collaborator" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format -msgid "Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator -msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status -msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color -msgid "Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id -msgid "Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings -msgid "Config Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config -msgid "Configuration" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Configure Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format -msgid "Confirmation" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Consulting" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Contact" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Copywriting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Costs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id -msgid "Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date -msgid "Create Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project -msgid "Create a Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -msgid "Create project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -msgid "" -"Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " -"each project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date -msgid "Created On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid -msgid "Created by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date -msgid "Created on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Creation Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current project of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Customer Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url -msgid "Customer Portal URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating -#: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project -msgid "Customer Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status -msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily -msgid "Daily" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format -msgid "Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update -msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date -msgid "" -"Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " -"taken into account when viewing its planning." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign -msgid "" -"Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " -"you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Days" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days -msgid "Days to Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "Dear" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults -msgid "Default Values" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain -msgid "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 -#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format -msgid "Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format -msgid "Delete Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id -msgid "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Delivered" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format -msgid "Dependent Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Description" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description -msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Development" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_digest_digest -msgid "Digest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Digital Marketing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "Discard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name -msgid "Display Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format -msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Done" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Draft" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Editing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from -msgid "Email From" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc -msgid "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc -msgid "Email cc" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Emails sent to" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "End Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end -msgid "Ending Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Expected" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_02 -msgid "Experiment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date -msgid "Expiration Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_05 -msgid "External" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Extra Info" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -msgid "Favorite" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Final Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids -msgid "Followers" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids -msgid "Followers (Partners)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon -msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever -msgid "Forever" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Handoff" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Happy face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message -msgid "Has Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "History" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "How’s this project going?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id -msgid "ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon -msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction -msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id -msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content -msgid "" -"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " -"instead of the default message." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "In development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_04 -msgid "Internal" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id -msgid "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers -msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Invoiced" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower -msgid "Is Follower" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view -msgid "Issue Version" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -msgid "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Last Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format -msgid "Last Stage Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date -msgid "Last Updated On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid -msgid "Last Updated by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date -msgid "Last Updated on" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format -msgid "Later" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your first task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Let's start working on your task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link -msgid "Link" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Live" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Logo Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Manufacturing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Material Sourcing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -msgid "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu -msgid "Menu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_mail_message -msgid "Message" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error -msgid "Message Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids -msgid "Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format -msgid "Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Mixing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month -msgid "Months" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline -msgid "My Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "My Favorites" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "My Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "My Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format -msgid "Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks -msgid "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Neutral face" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format -msgid "New" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_01 -msgid "New Feature" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Orders" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "New Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Newest" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Next Activity" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id -msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline -msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary -msgid "Next Activity Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id -msgid "Next Activity Type" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Customer" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "No Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "No Subject" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task -msgid "No customer ratings yet" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree -msgid "No data yet!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure -msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task -msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action -msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "None" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note -msgid "Note" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of Actions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of errors" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter -msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter -msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Off Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design -#: model:project.project,name:project.project_project_1 -msgid "Office Design" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Hold" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "On Track" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly -msgid "Once a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "" -"Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " -"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " -"creation of new records completely." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format -msgid "Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Private" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Profitability" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree -msgid "Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format -msgid "Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Project Manager" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_milestone -msgid "Project Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban -msgid "Project Name" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action -#: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard -msgid "Project Sharing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage -msgid "Project Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change -msgid "Project Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard -msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage -msgid "Project Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_tags -msgid "Project Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity -msgid "Project Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_update -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "Project Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "Project Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_group_stage -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.account_analytic_account_view_form_inherit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format -msgid "Projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage -msgid "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids -msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties -msgid "Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Published" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Publishing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly -msgid "Quarterly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -msgid "Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -msgid "Rating (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text -msgid "Rating Avg Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id -msgid "Rating Email Template" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period -msgid "Rating Frequency" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback -msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image -msgid "Rating Last Image" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value -msgid "Rating Last Value" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction -msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text -msgid "Rating Text" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count -msgid "Rating count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids -msgid "Ratings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached -msgid "Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task -msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids -msgid "Recipients" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id -msgid "Record Thread ID" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Recording" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id -msgid "Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Recurrent" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks -msgid "Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Refused" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref -msgid "Related Document" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id -msgid "Related Document ID" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model -msgid "Related Document Model" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations -#: model:project.project,name:project.project_project_3 -msgid "Renovations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval -msgid "Repeat Every" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit -msgid "Repeat Unit" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report -msgid "Reporting" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development -#: model:project.project,name:project.project_project_2 -msgid "Research & Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Research Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Researching" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Resources Allocation" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id -msgid "Responsible User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Revenues" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error -msgid "SMS Delivery error" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Script" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Search Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Search Update" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Milestone" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Priority" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token -msgid "Security Token" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task -msgid "Send Email" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Set Cover Image" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format -msgid "Set Status" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.project_done_email_template -msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template -msgid "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action -#: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Settings" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Since" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Backlog" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint Complete" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Sprint in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id -msgid "Stage Owner" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format -msgid "Status" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state -msgid "" -"Status based on activities\n" -"Overdue: Due date is already passed\n" -"Today: Activity date is today\n" -"Planned: Future activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "Summary" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "T-shirt Printing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view -msgid "Tags" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model,name:project.model_project_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks -msgid "Task Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new -msgid "Task Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies -msgid "Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet -msgid "Task Logs" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition -msgid "Task Properties" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating -msgid "Task Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence -msgid "Task Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree -msgid "Task Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage -msgid "Task Stage Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form -#: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project -msgid "Task Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "Task Title" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task Title..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 -#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format -msgid "Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree -#: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Tasks Analysis" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Tasks Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -msgid "Tasks Stages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format -msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Tests" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "The current user's personal stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format -msgid "This Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format -msgid "This Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard -msgid "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types -msgid "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Time Management" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format -msgid "Title" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Bill" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 -msgid "To Do" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "To Invoice" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "To Print" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task -msgid "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Today Activities" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Total" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color -msgid "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly -msgid "Twice a Month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration -msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unread Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type -msgid "Until" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create -msgid "Update Created" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:project.tags,name:project.project_tags_03 -msgid "Usability" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_milestone -msgid "Use Milestones" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks -msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_stages -msgid "Use Stages on Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies -msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks -msgid "Use Tasks as" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Use This For My Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action -msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "View Task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree -msgid "View Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility -msgid "Visibility" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website Messages" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Website Redesign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids -msgid "Website communication history" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly -msgid "Weekly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week -msgid "Weeks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open -msgid "Working Days to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close -msgid "Working Days to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open -msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close -msgid "Working Hours to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Assign" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Working Time to Close" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -msgid "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly -msgid "Yearly" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year -msgid "Years" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format -msgid "" -"You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " -"you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " -"your task.
Let's save it manually." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "and" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignees" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form -msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. Office Party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -msgid "e.g. office-party" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "icon." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "project." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 -msgid "will generate tasks in your" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/th.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/th.po index b14521a..d83c616 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/th.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/th.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # surapas haemaprasertsuk , 2022 # gsong , 2022 @@ -12,158 +12,123 @@ # Pornvibool Tippayawat , 2022 # Wichanon Jamwutthipreecha, 2022 # Martin Trigaux, 2023 -# Rasareeyar Lappiam, 2024 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Rasareeyar Lappiam, 2024\n" -"Language-Team: Thai (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/th/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 18:03+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: th\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" ไม่พบเหตุการณ์สำคัญ มาสร้างกันเถอะ!\n" -"

\n" -" ติดตามคะแนนความก้าวหน้าที่สำคัญเพื่อให้ไปถึงความสำเร็จ\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- งานตามกำหนดเวลา" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# ผู้ร่วมงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# การให้คะแนน" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# งาน" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# ของงาน" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s งานย่อยถูกปิดจาก %(totalCount)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} ถึงเหตุการณ์สำคัญ " -"#{record.milestone_count.value}" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "Burndown Chart ของ %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)s ของเหตุการณ์สำคัญ" +msgstr "ไมล์สโตนของ %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)sของ คะแนน" +msgstr "%(name)sของคะแนน" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "การวิเคราะห์งานของ %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "อัปเดตของ %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "งานของ%(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (สำเนา)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "%s (copy)" +msgstr "%s (สำเนา)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" msgstr "" #. module: project @@ -174,219 +139,104 @@ msgstr "(ครบกำหนด" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "(last project update)," -msgstr "(อัปเดตโปรเจกต์ล่าสุด)" +msgstr "(อัปเดตโปรเจ็กต์ล่าสุด)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(อื่นๆ) งานที่คุณไม่สามารถเข้าถึงได้" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- ถึงเมื่อ" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." -msgstr "ลาก & วาง การ์ดเพื่อเปลี่ยนงานของคุณจากขั้นตอน" +msgstr "ลาก & วาง การ์ดเพื่อเปลี่ยนงานของคุณจากสถานะ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" -"บันทึกโน๊ต สำหรับการสื่อสารภายใน (บุคคลที่ติดตามงานนี้จะไม่ได้รับแจ้งเตือนถึง \n" -" โน๊ตที่คุณกำลังบันทึก เว้นแต่คุณจะแท็กพวกเขาโดยเฉพาะ) ใช้ @ mentions เพื่อส่งแจ้งเตือนไปยังเพื่อนร่วมงาน \n" -" หรือ # mentions เพื่อเข้าถึงทั้งทีม" +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." +msgstr "จดบันทึกภายในและใช้ @mentions เพื่อแจ้งเตือนเพื่อนร่วมงานของคุณ" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -413,76 +291,104 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" เรียน Brandon Freeman
\n" -" เรามีความยินดีอย่างยิ่งที่จะแจ้งให้คุณทราบว่าเราได้ทำโปรเจกต์ \"การปรับปรุงใหม่\" นี้เสร็จสิ้นแล้ว\n" -" \n" -"
\n" -" --
แอดมิน Mitchell
\n" +" เรียนBrandon Freeman,
\n" +" เรายินดีที่จะแจ้งให้คุณทราบว่าเราได้ดำเนินโปรเจ็กต์\"การรีโนเวท\"สำเร็จแล้ว\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากโปรเจกต์ของคุณถูกย้ายไปยังขั้นตอน เสร็จสิ้น แล้ว\n" +"
คุณได้รับอีเมลนี้เนื่องจากโปรเจ็กต์ของคุณถูกย้ายไปยังขั้นตอน " +"เสร็จสิ้นแล้ว\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" เรียนBrandon Freeman
\n" -" ขอขอบคุณสำหรับคำถามของคุณ
\n" -" โปรดแจ้งให้เราทราบหากคุณมีคำถามใด\n" -"

\n" -" ขอบคุณอย่างสูง,\n" -" \n" -"
\n" -" --
แอดมิน Mitchell
\n" +" เรียน Brandon Freeman,

\n" +" ขอบคุณที่ติดต่อเรา เรายินดีที่คุณสนใจผลิตภัณฑ์/บริการของเรา
\n" +" ขณะนี้ทีมงานของเรากำลังตรวจสอบคำถามของคุณและจะตอบกลับอีเมลของคุณโดยเร็วที่สุด
\n" +" หากมีคำถามหรือข้อกังวลเพิ่มเติมในระหว่างนี้ โปรดแจ้งให้เราทราบได้ทันที

\n" +" ขอขอบคุณที่กรุณารอค่ะ
\n" +" ด้วยความนับถือ\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 3.66)]}\" title=\"โอเค\"/>\n" -" =', 2.33)]}\" title=\"ไม่พึงพอใจ\"/>" +"\n" +" \n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity @@ -491,43 +397,33 @@ msgstr " ส่วนตัว" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" msgstr "" #. module: project @@ -601,59 +506,44 @@ msgid "Reporting" msgstr "รายงาน" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "View" -msgstr "มุมมอง" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "ไฟล์แนบ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "ผู้รับมอบหมาย" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "ลูกค้า" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "View" +msgstr "มุมมอง" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "วันครบกำหนด:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "รายละเอียด" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "ข้อความและประวัติการสื่อสาร" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญ:" +msgstr "ไมล์สโตน:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" -msgstr "โปรเจกต์:" +msgstr "โปรเจ็กต์:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Milestones" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญ" +msgstr "ไมล์สโตน" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "การได้กำไร" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -666,8 +556,7 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"พจนานุกรม Python " -"ที่จะถูกประเมินเพื่อให้เป็นค่าเริ่มต้นเมื่อสร้างการบันทึกใหม่สำหรับนามแฝงนี้" +"พจนานุกรม Python ที่จะถูกประเมินเพื่อให้เป็นค่าเริ่มต้นเมื่อสร้างการบันทึกใหม่สำหรับนามแฝงนี้" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -675,27 +564,36 @@ msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"ไม่สามารถเลือกผู้ทำงานร่วมกันได้มากกว่าหนึ่งครั้งในการเข้าถึงการแชร์โปรเจกต์" -" โปรดลบรายการที่ซ้ำกันออกแล้วลองอีกครั้ง" +"ไม่สามารถเลือกผู้ทำงานร่วมกันได้มากกว่าหนึ่งครั้งในการเข้าถึงการแชร์โปรเจ็กต์ " +"โปรดลบรายการที่ซ้ำกันออกแล้วลองอีกครั้ง" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "มีการสร้างงานใหม่และไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของโครงการใดๆ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "มีการสร้างงานใหม่ในโครงการ \"%(project_name)s\"" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"ขั้นตอนส่วนบุคคลไม่สามารถเชื่อมโยงกับโปรเจกต์ได้ " +"สถานะส่วนบุคคลไม่สามารถเชื่อมโยงกับโปรเจ็กต์ได้ " "เนื่องจากมีเพียงผู้ใช้ที่เกี่ยวข้องเท่านั้นที่สามารถมองเห็นได้" +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "งานส่วนตัวไม่สามารถมีงานหลักได้" + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -704,7 +602,7 @@ msgstr "มีแท็กที่มีชื่อเดียวกันน #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "งานสามารถมีขั้นตอนส่วนตัวได้เพียงขั้นตอนเดียวต่อผู้ใช้" +msgstr "งานสามารถมีสถานะส่วนตัวได้เพียงขั้นตอนเดียวต่อผู้ใช้" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -712,12 +610,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "ยอมรับฟอร์มอีเมล" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "ข้อความคำแนะนำในการเข้าถึง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "โหมดการเข้าถึง" @@ -725,6 +618,7 @@ msgstr "โหมดการเข้าถึง" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "คําเตือนการเข้าถึง" @@ -737,11 +631,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "จำเป็นต้องดำเนินการ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "เปิดใช้งาน" @@ -753,6 +643,12 @@ msgstr "เปิดใช้งาน" msgid "Activities" msgstr "กิจกรรม" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -760,6 +656,12 @@ msgstr "กิจกรรม" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "การตกแต่งข้อยกเว้นกิจกรรม" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "แผนกิจกรรม" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -780,62 +682,92 @@ msgstr "ไอคอนประเภทกิจกรรม" msgid "Activity Types" msgstr "ประเภทกิจกรรม" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"แผนกิจกรรมใช้เพื่อกำหนดรายการกิจกรรมด้วยการคลิกเพียงไม่กี่ครั้ง\n" +" (เช่น \"รายงานความคืบหน้า\", \"การประชุมแบบยืน\" ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "ประเภทกิจกรรม" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "เพิ่มเหตุการณ์สำคัญ" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "เพิ่มคำอธิบาย..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "เพิ่มโน้ต" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "เพิ่มงานย่อย" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"เพิ่มคอลัมน์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณเป็น ขั้นตอน เช่น ใหม่ - " -"อยู่ระหว่างดำเนินการ - เสร็จสิ้น" +"เพิ่มคอลัมน์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณเป็น สถานะ เช่น ใหม่ - อยู่ในระหว่างดำเนินการ " +"- เสร็จสิ้น" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "เพิ่มผู้ติดต่อเพื่อแชร์โปรเจกต์..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "เพิ่มรายละเอียดเกี่ยวกับงานนี้..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "เพิ่มเนื้อหาเพิ่มเติมเพื่อแสดงในอีเมล" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "เพิ่มฟิลด์คุณสมบัติเฉพาะโปรเจ็กต์บนงานเพื่อปรับแต่งกระบวนการจัดการโปรเจ็กต์ของคุณ" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "เพิ่มงานของคุณเมื่อพร้อม" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -849,20 +781,37 @@ msgstr "นามแฝง" msgid "Alias Contact Security" msgstr "นามแฝงสำหรับติดต่อเพื่อความปลอดภัย" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "ชื่อโดเมน" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "ชื่อโดเมนนามแฝง" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "อีเมลนามแฝง" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "นามแฝง" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "นามแฝงโดเมน" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "สถานะนามแฝง" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "อีเมงนามแฝง" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "ประเมินสถานะนามแฝงตามข้อความล่าสุดที่ได้รับ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -872,201 +821,150 @@ msgstr "โมเดลนามแฝง" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "ทั้งหมด" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "งานทั้งหมด" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "ผู้ใช้ภายในทั้งหมด" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "เวลาที่ถูกจัดสรร" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "จัดสรรชั่วโมง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "อนุญาตการให้คะแนนลูกค้า" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "เวลาที่จัดสรร:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "บัญชีวิเคราะห์" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"บัญชีการวิเคราะห์ที่เชื่อมโยงโปรเจกต์นี้ งาน และระบบบันทึกเวลาของโปรเจกต์นี้\n" -"ติดตามต้นทุนและรายได้ของโปรเจกต์ของคุณโดยการตั้งค่าบัญชีการวิเคราะห์นี้ในเอกสารที่เกี่ยวข้องของคุณ (เช่น ใบสั่งขาย ใบแจ้งหนี้ ใบสั่งซื้อ ใบเรียกเก็บเงินของผู้ขาย ค่าใช้จ่าย และอื่นๆ)\n" -"บัญชีการวิเคราะห์นี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในแต่ละงานแยกกันหากจำเป็น\n" -"จำเป็นต้องมีบัญชีการวิเคราะห์เพื่อใช้ระบบบันทึกเวลา" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"บัญชีการวิเคราะห์ที่เชื่อมโยงงานนี้และระบบบันทึกเวลา\n" -"ติดตามต้นทุนและรายได้ของงานของคุณโดยการตั้งค่าบัญชีการวิเคราะห์ในเอกสารที่เกี่ยวข้องของคุณ (เช่น ใบสั่งขาย ใบแจ้งหนี้ ใบสั่งซื้อ ใบเรียกเก็บเงินของผู้ขาย ค่าใช้จ่าย และอื่นๆ)\n" -"ตามค่าเริ่มต้น บัญชีการวิเคราะห์ของโปรเจกต์จะถูกตั้งค่าไว้ อย่างไรก็ตาม สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในแต่ละงานแยกกันได้หากจำเป็น" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "การวิเคราะห์" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"วิเคราะห์ว่าทีมของคุณทำงานในโปรเจกต์เสร็จเร็วแค่ไหน " +"วิเคราะห์ว่าทีมของคุณทำงานในโปรเจ็กต์เสร็จเร็วแค่ไหน " "และตรวจสอบว่าทุกอย่างคืบหน้าตามแผนที่วางไว้หรือไม่" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." -msgstr "วิเคราะห์ความคืบหน้าของโปรเจกต์และประสิทธิภาพของพนักงานของคุณ" +msgstr "วิเคราะห์ความคืบหน้าของโปรเจ็กต์และประสิทธิภาพของพนักงานของคุณ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "ทุกคนที่มีลิงก์นี้สามารถเข้าถึงโปรเจ็กต์ในโหมดอ่านได้" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "เมษายน" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "อนุมัติแล้ว" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "สถาปัตยกรรม" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "เก็บถาวร" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "ขั้นตอนการเก็บถาวร" +msgstr "การเก็บถาวรสถานะ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "เก็บถาวรแล้ว" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "ลูกศร" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "ไอคอนลูกศร" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบสถานะเหล่านี้" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบบันทึกนี้?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการกู้คืนเวอร์ชันนี้" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "การประกอบ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "มอบหมายผู้รับผิดชอบงานของคุณ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "มอบหมายแล้ว" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "งานที่ได้รับมอบหมาย" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project @@ -1075,18 +973,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "มอบหมายให้" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "ผู้รับมอบหมาย" @@ -1109,11 +1004,12 @@ msgid "At Risk" msgstr "มีความเสี่ยง" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." -msgstr "" +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." +msgstr "แนบเอกสารทั้งหมดหรือลิงก์ไปยังงานโดยตรง เพื่อรวมข้อมูลการวิจัยทั้งหมดไว้ที่ศูนย์กลาง" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1124,15 +1020,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "จำนวนสิ่งที่แนบมา" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "สิ่งที่แนบมาที่ไม่ได้มาจากข้อความ" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "เอกสารแนบ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "สิงหาคม" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1141,34 +1036,41 @@ msgstr "ผู้เขียน" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "สร้างงานอัตโนมัติสำหรับกิจกรรมปกติ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "สถานะคัมบังอัตโนมัติ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"แก้ไขสถานะโดยอัตโนมัติเมื่อลูกค้าได้ตอบกลับความคิดเห็นสำหรับสถานะนี้\n" +"* ผลตอบรับที่ดีจากลูกค้าจะอัปเดตสถานะเป็น 'อนุมัติ' (สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยสีเขียว)\n" +"* ข้อเสนอแนะที่เป็นกลางหรือไม่ดีจะถูกตั้งค่าจากสถานะคัมบัง เป็น 'ขอการเปลี่ยนแปลง' " +"(สัญลักษณ์แสดงหัวข้อย่อยสีส้ม)\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "อวตาร" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "ส่งอีเมลถึงลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่องานถึงขั้นตอนที่ระบุในโครงการโดยการตั้งค่าเทมเพลตนี้ในขั้นตอนนั้น" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "คะแนนเฉลี่ย" @@ -1178,28 +1080,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "คะแนนเฉลี่ย (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "คะแนนเฉลี่ย: ไม่พอใจ" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "คะแนนเฉลี่ย (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "คะแนนเฉลี่ย: โอเค" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "คะแนนเฉลี่ย: พึงพอใจ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "คะแนนเฉลี่ย: ปกติ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "คะแนนเฉลี่ย: ไม่พึงพอใจ" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "งานค้าง" @@ -1209,59 +1114,48 @@ msgid "Balance" msgstr "ยอดคงเหลือ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Billed" -msgstr "Billed" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"ก่อนที่เราจะสามารถลบหรือปิดบัญชีเหล่านี้ได้ คุณจำเป็นต้องจัดการโปรเจกต์ที่เชื่อมโยงกับบัญชีเหล่านี้ " +"โดยการลบงานที่มีอยู่ทั้งหมดในแต่ละโปรเจกต์ก่อน!" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Billed" +msgstr "ออกบิลแล้ว" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "บล็อก" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "บล็อก" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "ถูกบล็อคโดย" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "การปิดกั้น" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "ระดมความคิด" @@ -1272,194 +1166,174 @@ msgstr "บัก" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Burndown Chart" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "บัซหรือตั้งค่าว่าเสร็จแล้ว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "สามารถทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้นได้" +msgstr "แผนภูมิ Burndown" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "ถูกยกเลิก" +msgid "Cancelled" +msgstr "ยกเลิก" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "คำขอการเปลี่ยนแปลง" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"เลือก ชื่อ สำหรับโปรเจกต์ของคุณ อาจเป็นอะไรก็ได้ที่คุณต้องการ: ชื่อลูกค้า\n" -" ของสินค้า ทีมงาน สถานที่ก่อสร้าง ฯลฯ" +"เลือก ชื่อ สำหรับโปรเจ็กต์ของคุณ สามารถเป็นอะไรก็ได้: ชื่อของลูกค้า, ชื่อสินค้า, " +"ชื่อทีม, ชื่อสถานที่ก่อสร้าง เป็นต้น" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "เลือก ชื่อ งาน (เช่น ออกแบบเว็บไซต์ ซื้อสินค้า...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "เมือง" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "เลือกโหมดการเข้าถึงอย่างใดอย่างหนึ่งต่อไปนี้สำหรับผู้ทำงานร่วมกันของคุณ:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" -msgstr "รีวิวลูกค้า" +msgstr "รีวิวจากลูกค้า" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "ปิดรายการงานย่อย" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "ปิดแล้ว" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "ปิดเมื่อ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "งานที่ปิดแล้ว" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "สถานะปิด" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "ปิดงาน" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "ขั้นตอนการปิด" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"ทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพกับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลักโดยแชร์มุมมองคัมบังของงานของคุณกับพวกเขา" -" ผู้ทำงานร่วมกันจะสามารถแก้ไขงานบางส่วนและส่งข้อความได้" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "ผู้ทำงานร่วมกัน" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "ผู้ทำงานร่วมกัน" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "ผู้ทำงานร่วมกันในโปรเจกต์ที่แชร์" +msgstr "ผู้ทำงานร่วมกันในโปรเจ็กต์ที่แชร์" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"รวบรวมคำติชมจากลูกค้าของคุณโดยส่งคำขอให้คะแนนเมื่องานเข้าสู่ขั้นตอนหนึ่ง ในการทำเช่นนั้น ให้กำหนดเท็มเพลตอีเมลการให้คะแนนในขั้นตอนที่เกี่ยวข้อง\n" -"การให้คะแนนเมื่อเปลี่ยนขั้นตอน: อีเมลจะถูกส่งโดยอัตโนมัติเมื่องานถึงขั้นตอนที่ตั้งค่าเทมเพลตอีเมลการให้คะแนนไว้\n" -"การให้คะแนนตามระยะเวลา: อีเมลจะถูกส่งโดยอัตโนมัติตามช่วงเวลาปกติ ตราบที่งานยังคงอยู่ในขั้นตอนที่มีการตั้งค่าเทมเพลตอีเมลการให้คะแนน" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "สี" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "ดัชนีสี" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "หน่วยงานในเชิงพาณิชย์" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"สื่อสารกับลูกค้าในงานโดยใช้เกตเวย์อีเมล แนบการออกแบบโลโก้เข้ากับงาน เพื่อให้ข้อมูลออกมา\n" +"นักออกแบบให้กับคนงานที่พิมพ์เสื้อยืด" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "หลายบริษัท" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "ประวัติการติดต่อสื่อสาร" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "บริษัทเดียว" +msgstr "บริษัท" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings @@ -1474,9 +1348,10 @@ msgstr "การกำหนดค่า" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Configure Stages" -msgstr "กำหนดค่าขั้นตอน" +msgstr "กำหนดค่าสถานะ" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1484,50 +1359,73 @@ msgstr "ยืนยัน" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "การยืนยัน" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "ยินดีด้วย ตอนนี้คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการโปรเจกต์แล้ว" +msgstr "ยินดีด้วย ตอนนี้คุณเป็นผู้เชี่ยวชาญด้านการจัดการโปรเจ็กต์แล้ว" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "ก่อสร้าง" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "ปรึกษา" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "ติดต่อ" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "เบอร์ติดต่อ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "แปลงงาน" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "แปลงเป็นงาน" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "แปลงเป็นงาน/งานย่อย" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "การเขียนโฆษณา" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "ต้นทุน" @@ -1539,7 +1437,6 @@ msgstr "ภาพหน้าปก" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "สร้าง กิจกรรม เพื่อกำหนดสิ่งที่ต้องทำหรือกำหนดเวลาการประชุม" @@ -1549,48 +1446,78 @@ msgstr "สร้าง กิจกรรม เพื่อกำหน msgid "Create Date" msgstr "วันที่สร้าง" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "สร้างลูกค้า" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" -msgstr "สร้างโปรเจกต์" +msgstr "สร้างโปรเจ็กต์" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "สร้างงาน" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "สร้างแผนกิจกรรมงาน" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "สร้างขั้นตอนใหม่ในไปป์ไลน์งาน" +msgstr "สร้างสถานะใหม่ในไปป์ไลน์งาน" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "สร้างงานย่อยใหม่" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "สร้างโปรเจกต์" +msgstr "สร้างโปรเจ็กต์" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." -msgstr "" -"สร้างโปรเจกต์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณและกำหนดขั้นตอนการทำงานที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละโปรเจกต์" +msgstr "สร้างโปรเจ็กต์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณและกำหนดขั้นตอนการทำงานที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละโปรเจ็กต์" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"สร้างโปรเจกต์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณ " -"กำหนดขั้นตอนการทำงานที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละโปรเจกต์" +"สร้างโปรเจ็กต์เพื่อจัดระเบียบงานของคุณ กำหนดขั้นตอนการทำงานที่แตกต่างกันสำหรับแต่ละโปรเจ็กต์" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "สร้างงานโดยการส่งอีเมลไปที่" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "สร้างงานโดยส่งอีเมลไปยังที่อยู่อีเมลของโปรเจกต์ของคุณ" +msgstr "สร้างงานโดยส่งอีเมลไปยังที่อยู่อีเมลของโปรเจ็กต์ของคุณ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1602,6 +1529,9 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1609,7 +1539,10 @@ msgstr "สร้างเมื่อ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "สร้างโดย" @@ -1618,62 +1551,31 @@ msgstr "สร้างโดย" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "สร้างเมื่อ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "วันที่สร้าง" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "สกุลเงิน" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" -msgstr "โปรเจกต์ปัจจุบันของงาน" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "ขั้นตอนปัจจุบันของงานนี้" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"ขณะนี้เปิดให้ทุกคนที่ดูเอกสารนี้ คลิกเพื่อจำกัดเฉพาะพนักงานภายในเท่านั้น" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"ขณะนี้จำกัดเฉพาะพนักงานภายในเท่านั้น " -"คลิกเพื่อให้ทุกคนที่ดูเอกสารนี้สามารถใช้ได้" +msgstr "โปรเจ็กต์ปัจจุบันของงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -1683,32 +1585,19 @@ msgstr "ข้อความตีกลับที่กำหนดเอง #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "ลูกค้า" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "อีเมลลูกค้า" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "ความคิดเห็นของลูกค้า" @@ -1718,95 +1607,79 @@ msgstr "ความคิดเห็นของลูกค้า" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL พอทัลลูกค้า" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "การให้คะแนนของลูกค้า" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "การให้คะแนนลูกค้า" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "สถานะการให้คะแนนของลูกค้า" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"ลูกค้าเสนอข้อเสนอแนะทางอีเมล Odoo จะสร้างงานโดยอัตโนมัติและคุณสามารถ\n" +" สื่อสารเกี่ยวกับงานได้โดยตรง" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "ลูกค้าจะถูกเพิ่มเข้าไปในผู้ติดตามโปรเจกต์และงานของพวกเขา" +msgstr "ลูกค้าจะถูกเพิ่มเข้าไปในผู้ติดตามโปรเจ็กต์และงานของพวกเขา" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "รายวัน" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "แดชบอร์ด" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "วันที่" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "วันที่และขั้นตอน" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"วันที่ที่สถานะของงานของคุณได้รับการแก้ไขครั้งล่าสุด\n" +"จากข้อมูลนี้ " +"คุณสามารถระบุงานที่ค้างและรับสถิติเกี่ยวกับเวลาที่ใช้ในการย้ายงานจากสถานะหนึ่งไปยังอีกสถานะหนึ่งได้" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." -msgstr "" -"วันที่โปรเจกต์นี้สิ้นสุด " -"กรอบเวลาที่กำหนดไว้ในโปรเจกต์จะถูกนำมาพิจารณาเมื่อดูการวางแผน" +msgstr "วันที่โปรเจ็กต์นี้สิ้นสุด กรอบเวลาที่กำหนดไว้ในโปรเจ็กต์จะถูกนำมาพิจารณาเมื่อดูการวางแผน" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign @@ -1818,21 +1691,17 @@ msgstr "" "คุณจะได้รับสถิติเกี่ยวกับเวลาที่ใช้ในการมอบหมายงานตามปกติ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" msgstr "" #. module: project @@ -1842,11 +1711,22 @@ msgstr "" msgid "Days" msgstr "วัน" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "วันถึงกำหนด" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1855,42 +1735,15 @@ msgstr "วันถึงกำหนด" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "วันครบกำหนด" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "วันครบกำหนด: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "เรียน" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "ธันวาคม" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "แผนเริ่มต้น" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "แผนเริ่มต้นสำหรับบัญชีการวิเคราะห์ใหม่สำหรับโปรเจกต์" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1900,21 +1753,21 @@ msgstr "ค่าเริ่มต้น" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"กำหนดขั้นตอนที่จะใช้ในโปรเจกต์จาก\n" +"กำหนดขั้นตอนที่จะใช้ในโปรเจ็กต์จาก\n" " การสร้างงานจนเสร็จสิ้นงานหรือประเด็นปัญหา\n" -" คุณจะใช้ขั้นตอนเหล่านี้เพื่อติดตามความคืบหน้า\n" +" คุณจะใช้สถานะเหล่านี้เพื่อติดตามความคืบหน้า\n" " การแก้ปัญหาของงานหรือประเด็นปัญหา" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." -msgstr "" -"กำหนดขั้นตอนที่โปรเจกต์ของคุณดำเนินการ ตั้งแต่การสร้างงานจนเสร็จสมบูรณ์" +msgstr "กำหนดขั้นตอนที่โปรเจ็กต์ของคุณดำเนินการ ตั้งแต่การสร้างงานจนเสร็จสมบูรณ์" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -1922,62 +1775,62 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "กำหนดขั้นตอนที่งานของคุณดำเนินการ ตั้งแต่การสร้างงานจนถึงเสร็จสิ้น" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "ลบ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "ลบเหตุการณ์สำคัญ" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "ลบสถานะของโปรเจ็กต์" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" -msgstr "ลบขั้นตอน" +msgstr "ลบสถานะ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." -msgstr "" -"ส่งมอบบริการของคุณโดยอัตโนมัติ " -"เมื่อถึงเหตุการณ์สำคัญโดยเชื่อมโยงกับรายการในใบสั่งขาย" +msgstr "ส่งมอบบริการของคุณโดยอัตโนมัติ เมื่อเสร็จตามไมล์สโตนโดยเชื่อมโยงกับรายการในใบสั่งขาย" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "จัดส่งแล้ว" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "งานที่ขึ้นต่อกัน" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "งานที่ขึ้นต่อกัน" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -1987,27 +1840,23 @@ msgstr "คำอธิบาย" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "คำอธิบายเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมและบริบทเกี่ยวกับโปรเจกต์นี้" +msgstr "คำอธิบายเพื่อให้ข้อมูลเพิ่มเติมและบริบทเกี่ยวกับโปรเจ็กต์นี้" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "ออกแบบ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "กำหนดลำดับในการปฏิบัติงาน" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "การพัฒนา" @@ -2018,19 +1867,24 @@ msgstr "ไดเจส" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "การตลาดดิจิทัล" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "คำเตือนการให้คะแนนที่ถูกปิดใช้งาน" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2038,116 +1892,132 @@ msgid "Discard" msgstr "ละทิ้ง" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "โหมดการเข้าถึงการแสดงผล" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "แสดงชื่อ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "แสดงปุ่มงานหลัก" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "ไม่พอใจ" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "ไม่มีสิทธิ์เข้าถึง ข้ามข้อมูลนี้สำหรับอีเมลไดเจสของผู้ใช้" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "เสร็จสิ้น" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "ร่าง" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "เมนูดรอปดาว์น" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Edit" -msgstr "การแก้ไข" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "แก้ไขขั้นตอนส่วนตัว" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "ทำซ้ำ" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"ผู้ใช้แต่ละคนควรมีขั้นตอนส่วนตัวอย่างน้อยหนึ่งขั้นตอน " +"การสร้างขั้นตอนใหม่จะสามารถถ่ายโอนงานได้หลังจากลบงานที่เลือกแล้ว" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +msgid "Edit" +msgstr "แก้ไข" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "แก้ไขโดยจำกัดการเข้าถึง" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"แก้ไขด้วยการเข้าถึงที่จำกัด: ผู้ทำงานร่วมกันสามารถดูและแก้ไขงานที่พวกเขาติดตามได้ในมุมมองคัมบัง" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"แก้ไข: ผู้ทำงานร่วมกันสามารถดูและแก้ไขงานทั้งหมดในมุมมองคัมบังได้ นอกจากนี้ " +"พวกเขาสามารถเลือกงานที่ต้องการติดตามได้" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "แก้ไข" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "อีเมล" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "นามแฝงอีเมล" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2165,9 +2035,7 @@ msgstr "เทมเพลตอีเมล" msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "" -"ที่อยู่อีเมลใน CC " -"ของอีเมลขาเข้าจากงานนี้และที่อยู่อีเมลที่ไม่ได้เชื่อมโยงกับลูกค้าปัจจุบัน" +msgstr "ที่อยู่อีเมลใน CC ของอีเมลขาเข้าจากงานนี้และที่อยู่อีเมลที่ไม่ได้เชื่อมโยงกับลูกค้าปัจจุบัน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2175,24 +2043,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "cc อีเมล" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "โดเมนอีเมล เช่น 'example.com' ใน 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "อีเมลส่งถึง" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "เฉพาะพนักงานเท่านั้น" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "วันที่สิ้นสุด" @@ -2205,24 +2068,20 @@ msgstr "วันที่สิ้นสุด" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "เกิดข้อผิดพลาด! คุณไม่สามารถสร้างลำดับชั้นของงานแบบเรียกซ้ำได้" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "" -"ทุกคนสามารถเสนอไอเดียได้ และตัวแก้ไขจะทำเครื่องหมายไอเดียที่ดีที่สุดไว้เป็น" +msgstr "ทุกคนสามารถเสนอไอเดียได้ และตัวแก้ไขจะทำเครื่องหมายไอเดียที่ดีที่สุดไว้เป็น" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "คาดหวัง" @@ -2233,14 +2092,10 @@ msgstr "การทดลอง" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "วันหมดอายุ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "ตัวกรองเพิ่มเติม" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2252,73 +2107,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "รายการโปรด" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "กุมภาพันธ์" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "โปรเจ็กต์ที่ชื่นชอบ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "เอกสารขั้นสุดท้าย" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "อันดับแรก" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "การเงิน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "พับในคัมบัง" +msgid "Folded" +msgstr "พับ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "ติดตาม" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"ติดตามโปรเจ็กต์นี้เพื่อติดตามเหตุการณ์ที่เกี่ยวข้องกับงานและปัญหาของโปรเจ็กต์นี้โดยอัตโนมัติ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "ติดตามแล้ว" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "การอัปเดตที่ตามมา" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "ติดตามการพัฒนาของโปรเจ็กต์ของคุณ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2349,93 +2179,72 @@ msgstr "ไอคอนแบบฟอนต์ที่ยอดเยี่ย msgid "Forever" msgstr "ตลอดไป" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "ศุกร์" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "วันศุกร์" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "อนาคต" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "กิจกรรมในอนาคต" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." -msgstr "" -"รับภาพรวมสถานะของโปรเจ็กต์ของคุณและแชร์ความคืบหน้ากับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลัก" +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." +msgstr "รับภาพรวมสถานะของโปรเจ็กต์ของคุณและแชร์ความคืบหน้ากับผู้มีส่วนได้ส่วนเสียหลัก" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "ตั้งชื่องานย่อย" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" msgstr "" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "ให้สิทธิ์การเข้าถึงพอร์ทัล" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"ให้สิทธิ์พนักงานในการเข้าถึงโปรเจ็กต์หรืองานของคุณโดยเพิ่มพวกเขาเป็นผู้ติดตาม " +"พนักงานจะสามารถเข้าถึงงานที่ได้รับมอบหมายได้โดยอัตโนมัติ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "ป้ายคัมบังสีเขียว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "ป้ายคัมบังสีเทา" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "กลุ่มโดย" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "จัดการการรวบรวมไอเดียของคุณภายในงานของโปรเจ็กต์ใหม่ของคุณและพูดคุยกับพวกเขาในแชทของงาน" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "แฮนด์ออฟ" @@ -2445,12 +2254,6 @@ msgstr "แฮนด์ออฟ" msgid "Happy face" msgstr "ใบหน้ามีความสุข" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "มีเหตุการณ์สำคัญที่ล่าช้าและยังไม่เสร็จ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2460,16 +2263,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "มีข้อความ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "สูง" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "สวัสดี" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "ระดับความสำคัญสูง" #. module: project @@ -2477,6 +2289,32 @@ msgstr "ระดับความสำคัญสูง" msgid "History" msgstr "ประวัติ" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "ข้อมูลประวัติ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "ข้อมูลเมตาของประวัติ" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "หน้าแรก" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "การก่อสร้างบ้าน" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "โฮมเมคโอเวอร์" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2488,29 +2326,44 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "โปรเจ็กต์นี้เป็นอย่างไรบ้าง?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ไอดี" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" -msgstr "" -"ไอดีของบันทึกหลักที่มีนามแฝง (ตัวอย่าง: โปรเจกต์ที่มีนามแฝงในการสร้างงาน)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" +msgstr "ไอดีของบันทึกหลักที่มีนามแฝง (ตัวอย่าง: โปรเจ็กต์ที่มีนามแฝงในการสร้างงาน)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2528,9 +2381,7 @@ msgstr "ไอคอนเพื่อระบุการยกเว้นก #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "แนวคิด" @@ -2557,131 +2408,82 @@ msgstr "ถ้าเลือก ข้อความบางข้อคว #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"หากเปิดใช้งาน ขั้นตอนนี้จะแสดงเป็นแบบพับในมุมมองคัมบังของโปรเจ็กต์ของคุณ " -"โปรเจ็กต์ที่อยู่ในขั้นตอนที่พับอยู่จะถือว่าปิดแล้ว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ คำขอการจัดอันดับจะถูกส่งทางอีเมลให้กับลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่องานถึงขั้นตอนนี้\n" -"หรือจะถูกส่งในช่วงเวลาปกติ ตราบเท่าที่งานยังคงอยู่ในขั้นตอนนี้ ขึ้นอยู่กับการกำหนดค่าของโปรเจ็กต์ของคุณ\n" -"หากต้องการใช้ฟีเจอร์นี้ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้เปิดใช้งานตัวเลือก 'การให้คะแนนของลูกค้า' ในโปรเจ็กต์ของคุณ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." -msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ " -"อีเมลจะถูกส่งไปยังลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่อโปรเจ็กต์มาถึงขั้นตอนนี้" +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." +msgstr "หากตั้งค่าไว้ อีเมลจะถูกส่งไปยังลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่อโปรเจ็กต์มาถึงสถานะนี้" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." -msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ อีเมลจะถูกส่งไปยังลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่องานถึงขั้นตอนนี้" +msgstr "หากตั้งค่าไว้ อีเมลจะถูกส่งไปยังลูกค้าโดยอัตโนมัติเมื่องานได้ถึงสถานะนี้" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." -msgstr "" -"หากตั้งค่าไว้ " -"เนื้อหานี้จะถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยอัตโนมัติแทนข้อความเริ่มต้น" +msgstr "หากตั้งค่าไว้ เนื้อหานี้จะถูกส่งไปยังผู้ใช้ที่ไม่ได้รับอนุญาตโดยอัตโนมัติแทนข้อความเริ่มต้น" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"หากข้อมูลที่ใช้งานอยู่ถูกตั้งค่าเป็น False " -"มันจะช่วยให้คุณสามารถซ่อนโปรเจ็กต์ได้โดยไม่ต้องลบออก" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "กำลังดำเนินการ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "ในการพัฒนา" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "กล่องข้อความ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "ชั่วโมงที่วางแผนไว้เบื้องต้น" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "ภายใน" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "ภายใน" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "บันทึกย่อภายใน" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2689,122 +2491,56 @@ msgid "" "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"อีเมลภายในที่เกี่ยวข้องกับโปรเจ็กต์นี้ " -"อีเมลขาเข้าจะถูกซิงโครไนซ์กับงานโดยอัตโนมัติ (หรืออาจเกิดปัญหาเพิ่มเติม " -"หากได้มีการติดตั้งโมดูลตัวติดตามปัญหา)" +"อีเมลภายในที่เกี่ยวข้องกับโปรเจ็กต์นี้ อีเมลขาเข้าจะถูกซิงโครไนซ์กับงานโดยอัตโนมัติ " +"(หรืออาจเกิดปัญหาเพิ่มเติม หากได้มีการติดตั้งโมดูลตัวติดตามปัญหา)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "โน๊ตภายในจะแสดงต่อผู้ใช้ภายในเท่านั้น" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "ผู้ดำเนินการที่ไม่ถูกต้อง: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "ค่าไม่ถูกต้อง: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "เชิญผู้คน" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้แล้ว" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "เกินกำหนดเวลาแล้ว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "เป็นการกำหนดเวลาในอนาคต" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "ปิดแล้ว (แผนภูมิ Burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "เป็นผู้ติดตาม" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "ได้เกินเหตุการณ์สำคัญแล้ว" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "เป็นเทมเพลต" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "เป็นบริษัท" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "เป็นโหมดสลับ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2812,81 +2548,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "เวอร์ชัน" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "มกราคม" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "กรกฎาคม" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "มิถุนายน" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "คำอธิบายที่ถูกบล็อกคัมบัง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "คำอธิบายอย่างต่อเนื่องคัมบัง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "สถานะคัมบัง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "ป้ายสถานะคัมบัง" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "คำอธิบายที่ถูกต้องคัมบัง" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON ที่แมปรหัสจากฟิลด์ many2one เป็นวินาทีที่ใช้ไป" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2895,76 +2560,51 @@ msgstr "คำอธิบายที่ถูกต้องคัมบัง #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "ติดตามความคืบหน้าของงานของคุณตั้งแต่การสร้างจนเสร็จสิ้น
\n" " ทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพด้วยการแชทแบบเรียลไทม์หรือทางอีเมล" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "ติดตามความคืบหน้าของงานของคุณตั้งแต่การสร้างจนเสร็จสิ้น
\n" " ทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพด้วยการแชทแบบเรียลไทม์หรือทางอีเมล" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "ค่าเปิดงานโปรเจ็กต์ Kpi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 วันที่ผ่านมา" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "อันดับสุดท้าย" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "แก้ไขครั้งล่าสุดเมื่อ" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "365 วันที่ผ่านมา" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "เดือนที่แล้ว" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "คะแนนล่าสุด (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" -msgstr "อัปเดตขั้นตอนสุดท้าย" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุด" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "อัปเดตสีล่าสุด" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "สถานะการอัปเดตล่าสุด" +msgstr "อัปเดตสถานะสุดท้าย" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date @@ -2976,6 +2616,9 @@ msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2983,7 +2626,10 @@ msgstr "อัปเดตล่าสุดเมื่อ" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" @@ -2992,13 +2638,19 @@ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดโดย" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุดเมื่อ" @@ -3009,70 +2661,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "กิจกรรมล่าสุด" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญล่าช้า" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" +msgstr "ไมล์สโตนที่ล่าช้า" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "ภายหลัง" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "แสดงความคิดเห็น" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." -msgstr "มาสร้าง โปรเจ็กต์แรก ของคุณไปด้วยกัน" +msgstr "มาสร้าง โปรเจ็กต์แรก ของคุณกันเถอะ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "มาสร้าง ขั้นตอนแรก ของคุณไปด้วยกัน " +msgstr "มาสร้าง สถานะแรก ของคุณกันเถอะ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." -msgstr "มาสร้าง งานแรก ของคุณไปด้วยกัน" +msgstr "มาสร้าง งานแรก ของคุณกันเถอะ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "มาสร้าง ขั้นตอน ที่สองของคุณกันเถอะ" +msgstr "มาสร้าง สถานะ ที่สองของคุณกันเถอะ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3081,7 +2714,6 @@ msgstr "กลับไปที่ มุมมองคัมบัง #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "มาเริ่มทำงานของคุณกันเถอะ" @@ -3091,56 +2723,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "รอให้ลูกค้าของคุณแสดงตัว" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "ลิงก์" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "ไลฟ์" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "โหลดเพิ่มเติม" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "การตรวจจับขาเข้าตามชิ้นส่วนในพื้นที่" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "ออกแบบโลโก้" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "มองหา" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "ต่ำ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "ระดับความสำคัญต่ำ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "เอกสารหลักที่แนบมา" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "ไฟล์แนบหลัก" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "จัดการวงจรชีวิตการใช้งานของโปรเจ็กต์ของคุณโดยใช้มุมมองคัมบัง เพิ่มโปรเจ็กต์ที่ได้มาใหม่\n" @@ -3148,50 +2775,58 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "การผลิต" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "มีนาคม" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเสร็จสิ้น" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "อัตราส่วน" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "ทำเครื่องหมายว่าไม่สมบูรณ์" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเข้าถึงแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "ทำเครื่องหมายงานว่า ยกเลิกแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "การจัดหาวัสดุ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "พฤษภาคม" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." -msgstr "" -"สอบถามความพึงพอใจของลูกค้าโดยส่งคำขอการให้คะแนนเมื่องานของคุณถึงขั้นตอนใดขั้นตอนหนึ่ง" +msgstr "สอบถามความพึงพอใจของลูกค้าโดยส่งคำขอการให้คะแนนเมื่องานของคุณถึงสถานะใดสถานะหนึ่ง" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "สมาชิก" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "ลำดับความสำคัญระดับปานกลาง" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "การประชุม" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3220,75 +2855,46 @@ msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "จำนวนเหตุการณ์สำคัญ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "จำนวนเหตุการณ์สำคัญที่เสร็จแล้ว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" +msgstr "ไมล์สโตน" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญ" +msgstr "ไมล์สโตน" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "การผสม" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "จันทร์" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "วันจันทร์" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "เดือน" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "กิจกรรมของฉัน" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3297,33 +2903,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "วันครบกำหนดกิจกรรมของฉัน" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "วันครบกำหนดของฉัน" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "รายการโปรดของฉัน" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" -msgstr "โปรเจกต์ของฉัน" +msgstr "โปรเจ็กต์ของฉัน" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "งานของฉัน" @@ -3338,45 +2937,29 @@ msgstr "การอัปเดตของฉัน" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "การตัดชื่อ" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "ชื่อของงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." -msgstr "" -"ชื่อที่ใช้อ้างถึงงานในโปรเจ็กต์ของคุณ เช่น งาน ทิกเก็ต สปริ้นท์ ฯลฯ..." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "ต้องการความช่วยเหลือด้านการทำงานหรือด้านเทคนิค" +msgstr "ชื่อที่ใช้อ้างถึงงานในโปรเจ็กต์ของคุณ เช่น งาน ทิกเก็ต สปริ้นท์ และอื่นๆ..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -3387,12 +2970,11 @@ msgstr "ใบหน้าปกติ" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "ใหม่" @@ -3403,57 +2985,45 @@ msgstr "ฟีเจอร์ใหม่" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญใหม่" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "คำสั่งซื้อใหม่" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "โปรเจ็กต์ใหม่" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "โปรเจ็กต์ใหม่" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "คำร้องขอใหม่" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "งานใหม่" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "ใหม่ล่าสุด" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "ถัดไป" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "กิจกรรมถัดไป" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "กิจกรรมถัดไป" @@ -3485,16 +3055,6 @@ msgstr "สรุปกิจกรรมถัดไป" msgid "Next Activity Type" msgstr "ประเภทกิจกรรมถัดไป" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3503,24 +3063,16 @@ msgstr "ไม่มีลูกค้า" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Milestone" -msgstr "ไม่มีเหตุการณ์สำคัญ" +msgstr "ไม่มีไมล์สโตน" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "ยังไม่มีคะแนน" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "ไม่มีโปรเจ็กต์" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "ไม่มีหัวเรื่อง" @@ -3529,11 +3081,6 @@ msgstr "ไม่มีหัวเรื่อง" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "ไม่พบประเภทกิจกรรม มาสร้างกันเถอะ!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "ไม่พบผู้ทำงานร่วมกัน" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3546,6 +3093,16 @@ msgstr "ยังไม่มีคะแนนจากลูกค้า" msgid "No data yet!" msgstr "ยังไม่มีข้อมูล!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3558,7 +3115,7 @@ msgstr "ไม่พบโปรเจ็กต์ มาสร้างกั #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "ไม่พบขั้นตอน มาสร้างกันเถอะ!" +msgstr "ไม่พบสถานะ มาสร้างกันเถอะ!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action @@ -3568,10 +3125,14 @@ msgstr "ไม่พบแท็กมาสร้างกันเถอะ!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "ไม่พบงาน มาสร้างกันเถอะ!" @@ -3584,38 +3145,15 @@ msgstr "ไม่พบการอัปเดต มาสร้างกั #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "ไม่มี" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "ไม่ได้ดำเนินการ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "โน้ต" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "พฤศจิกายน" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3624,27 +3162,6 @@ msgstr "พฤศจิกายน" msgid "Number of Actions" msgstr "จํานวนการดําเนินการ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "จำนวนการทำซ้ำ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "จำนวนงาน" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "จำนวนเอกสารแนบ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3669,12 +3186,6 @@ msgstr "จำนวนข้อความที่ต้องดำเนิ msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "จํานวนข้อความที่มีข้อผิดพลาดในการส่ง" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "ตุลาคม" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3682,24 +3193,20 @@ msgstr "ตุลาคม" msgid "Off Track" msgstr "ออกนอกเส้นทาง" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "สำนักงาน" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "การออกแบบสำนักงาน" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "โอเค" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "สปริ้นท์เก่าที่เสร็จสมบูรณ์" @@ -3715,44 +3222,40 @@ msgstr "ระงับไว้" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Track" -msgstr "อยู่ในการติดตาม" +msgstr "อยู่ในเส้นทาง" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "เดือนละครั้ง" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "อ๊ะ! มีบางอย่างผิดพลาด ลองโหลดหน้านี้อีกครั้งและเข้าสู่ระบบ" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "อนุญาตให้ใช้เฉพาะรูปภาพ jpeg, PNG, BMP และ TIFF เป็นไฟล์แนบ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "เปิด" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "งานที่เปิดอยู่" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "เปิดงาน" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "เปิดหมวดสมุดบันทึกงานย่อย" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "เปิดงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3761,47 +3264,41 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"ไอดีทางเลือกของเธรด (บันทึก) ที่จะแนบข้อความขาเข้าทั้งหมด " -"แม้ว่าพวกเขาจะไม่ตอบกลับก็ตาม หากตั้งค่าไว้ " -"การดำเนินการนี้จะปิดใช้งานการสร้างการบันทึกใหม่ทั้งหมด" +"ไอดีทางเลือกของเธรด (บันทึก) ที่จะแนบข้อความขาเข้าทั้งหมด แม้ว่าพวกเขาจะไม่ตอบกลับก็ตาม " +"หากตั้งค่าไว้ การดำเนินการนี้จะปิดใช้งานการสร้างการบันทึกใหม่ทั้งหมด" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "จัดระเบียบลำดับความสำคัญระหว่างคำสั่งซื้อโดยใช้" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "จัดระเบียบงานของคุณโดยมอบหมายงานข้ามไปป์ไลน์
\n" " ทำงานร่วมกันอย่างมีประสิทธิภาพด้วยการแชทแบบเรียลไทม์หรือทางอีเมล" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "อื่น ๆ " - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "เกินกำหนด" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "งานที่ผ่านไปแล้ว" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "เจ้าของ" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "หน้าไอเดีย" @@ -3817,59 +3314,44 @@ msgstr "ไอดีเธรดการบันทึกหลัก" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "งานหลัก" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"โมเดลหลักที่ถือนามแฝง " -"โมเดลที่มีการอ้างอิงนามแฝงไม่จำเป็นต้องเป็นโมเดลที่กำหนดโดย alias_model_id " -"(ตัวอย่าง: project (parent_model) and task (model))" +"โมเดลหลักที่ถือนามแฝง โมเดลที่มีการอ้างอิงนามแฝงไม่จำเป็นต้องเป็นโมเดลที่กำหนดโดย " +"alias_model_id (ตัวอย่าง: project (parent_model) and task (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "บริษัทพาร์ทเนอร์ต้องไม่แตกต่างจากบริษัทของโปรเจ็กต์ที่ได้รับมอบหมาย" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "บริษัทพาร์ทเนอร์ต้องไม่แตกต่างจากบริษัทที่ได้รับมอบหมายงาน" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "งานของพาร์ทเนอร์" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" -"บุคคลที่โปรเจ็กต์นี้และงานของโปรเจ็กต์สามารถมองเห็นได้\n" -"\n" -"- ผู้ใช้ภายในที่ได้รับเชิญ: เมื่อติดตามโปรเจ็กต์ ผู้ใช้ภายในจะสามารถเข้าถึงงานทั้งหมดโดยไม่มีความแตกต่าง ไม่เช่นนั้น พวกเขาจะเข้าถึงได้เฉพาะงานเฉพาะที่พวกเขาติดตามเท่านั้น\n" -"ผู้ใช้ที่มีระดับสิทธิ์การเข้าถึงโปรเจ็กต์ > ผู้ดูแลระบบยังคงสามารถเข้าถึงโปรเจ็กต์นี้และงานของโปรเจ็กต์ได้ แม้ว่าพวกเขาจะไม่ได้เป็นส่วนหนึ่งของผู้ติดตามอย่างชัดเจนก็ตาม\n" -"\n" -"- ผู้ใช้ภายในทั้งหมด: ผู้ใช้ภายในทุกคนสามารถเข้าถึงโปรเจ็กต์และงานทั้งหมดโดยไม่มีความแตกต่าง\n" -"\n" -"- ผู้ใช้พอร์ทัลที่ได้รับเชิญและผู้ใช้ภายในทั้งหมด: ผู้ใช้ภายในทั้งหมดสามารถเข้าถึงโปรเจ็กต์และงานทั้งหมดโดยไม่มีความแตกต่าง\n" -"เมื่อติดตามโปรเจ็กต์ ผู้ใช้พอร์ทัลจะสามารถเข้าถึงงานทั้งหมดโดยไม่มีความแตกต่าง ไม่เช่นนั้น พวกเขาจะเข้าถึงได้เฉพาะงานเฉพาะที่พวกเขาติดตามเท่านั้น\n" -"\n" -"เมื่อมีการแชร์โปรเจ็กต์แบบอ่านอย่างเดียว ผู้ใช้พอร์ทัลจะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยังพอร์ทัลของพวกเขา พวกเขาสามารถดูงานได้ แต่ไม่สามารถแก้ไขได้\n" -"เมื่อมีการแชร์โปรเจ็กต์ในการแก้ไข ผู้ใช้พอร์ทัลจะถูกเปลี่ยนเส้นทางไปยังคัมบังและมุมมองรายการของงาน พวกเขาสามารถแก้ไขฟิลด์จำนวนที่เลือกในงานได้\n" -"\n" -"ไม่ว่าในกรณีใด ผู้ใช้ภายในที่ไม่มีสิทธิ์การเข้าถึงโปรเจ็กต์ยังคงสามารถเข้าถึงงานได้ โดยมีเงื่อนไขว่าพวกเขาจะได้รับ URL ที่เกี่ยวข้อง (และพวกเขาเป็นส่วนหนึ่งของผู้ติดตามหากโปรเจ็กต์เป็นแบบส่วนตัว)" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "ผู้ที่ได้รับเชิญให้ทำงานร่วมกันในโปรเจ็กต์จะมีสิทธิ์การเข้าถึงพอร์ทัล" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3877,70 +3359,34 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "เปอร์เซ็นต์การให้คะแนนความสุข" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" -msgstr "ขั้นตอนส่วนตัว" +msgstr "สถานะส่วนตัว" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id msgid "Personal Stage State" -msgstr "สถานะขั้นตอนส่วนบุคคล" +msgstr "สถานะขั้นตอนส่วนตัว" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal msgid "Personal Task Stage" -msgstr "ขั้นตอนงานส่วนตัว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "ขั้นตอนผู้ใช้ส่วนตัว" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "โทรศัพท์" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"วางแผนการจัดสรรทรัพยากรข้ามโปรเจ็กต์และประมาณการกำหนดเวลาได้แม่นยำยิ่งขึ้น" +msgstr "สถานะงานส่วนตัว" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "วันที่ตามแผน" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "การวางแผน" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "โปรดลบงานที่มีอยู่ในโปรเจ็กต์ที่เชื่อมโยงกับบัญชีที่คุณต้องการลบ" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "การผลิตพอดแคสต์และวิดีโอ" @@ -3950,7 +3396,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "นโยบายการโพสต์ข้อความบนเอกสารโดยใช้เมลล์เกตเวย์\n" "- ทุกคน: ทุกคนโพสต์ได้\n" @@ -3964,106 +3411,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "พอทัลสำหรับเข้าถึง URL" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "ชื่อผู้ใช้พอร์ทัล" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "การแชร์พอร์ทัล" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "ผู้ใช้พอร์ทัลจะถูกลบออกจากผู้ติดตามของโปรเจ็กต์และงานของโปรเจ็กต์" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "ก่อนหน้า" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "จัดลำดับความสำคัญงานของคุณด้วยการทำเครื่องหมายงานที่สำคัญโดยใช้" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "ระดับความสำคัญ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "ลำดับความสำคัญ: {{'สำคัญ' if task.priority == '1' else 'ปกติ'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "คำเตือนการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคล" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "ส่วนตัว" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "งานส่วนตัว" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "งานส่วนตัวไม่สามารถแปลงเป็นงานย่อยได้ โปรดตั้งค่าโปรเจ็กต์ในงานเพื่อเข้าถึงฟีเจอร์นี้" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "การทำกำไร" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "ความคืบหน้า" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "เปอร์เซ็นต์ความคืบหน้า" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4071,67 +3506,62 @@ msgstr "เปอร์เซ็นต์ความคืบหน้า" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" -msgstr "โปรเจกต์" +msgstr "โปรเจ็กต์" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "ผู้ร่วมทำงานในโปรเจ็กต์" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "จำนวนโปรเจ็กต์" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "บัญชีโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" -msgstr "ผู้จัดการโปรเจกต์" +msgstr "ผู้จัดการโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone msgid "Project Milestone" -msgstr "เหตุการณ์สำคัญของโปรเจกต์" +msgstr "ไมล์สโตนของโปรเจ็กต์" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "ชื่อโปรเจค" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "สถานะคะแนนของโปรเจ็กต์" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "โปรเจ็กต์ที่ใช้ร่วมกัน" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard msgid "Project Sharing" -msgstr "การใช้ร่วมกันของโปรเจ็กต์" +msgstr "โปรเจ็กต์ที่ใช้ร่วมกัน" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างการแชร์โครงการร่วมกัน" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "การแชร์โครงการซ้ำ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -4141,17 +3571,22 @@ msgstr "โปรเจ็กต์ที่ใช้ร่วมกัน: ง #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage msgid "Project Stage" -msgstr "ขั้นตอนของโปรเจ็กต์" +msgstr "สถานะของโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change msgid "Project Stage Changed" -msgstr "ขั้นตอนของโปรเจ็กต์ถูกเปลี่ยนแปลงแล้ว" +msgstr "สถานะของโปรเจ็กต์ถูกเปลี่ยนแปลงแล้ว" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "โปรแรกมการลบระยะโครงการ" +msgstr "โปรแกรมการลบสถานะของโปรเจ็กต์" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure @@ -4165,33 +3600,98 @@ msgstr "ระยะของโปรเจ็กต์" msgid "Project Tags" msgstr "แท็กของโปรเจ็กต์" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "โปรแกรมลบสถานะงานของโปรเจ็กต์" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "งานของโปรเจค" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างการสร้างเทมเพลตโปรเจ็กต์" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "ชื่อของโปรเจ็กต์" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" -msgstr "การอัปเดตโปรเจกต์" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "โปรเจ็กต์อัปเดต" +msgstr "การอัปเดตโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "การมองเห็นของโปรเจ็กต์" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "รายละเอียดโปรเจ็กต์..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "โครงการที่แชร์กับผู้ทำงานร่วมกันของคุณ" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4203,9 +3703,15 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "งานของโปรเจ็กต์" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" msgstr "" #. module: project @@ -4218,12 +3724,6 @@ msgstr "โปรเจ็กต์: โปรเจ็กต์เสร็จ msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "โปรเจ็กต์: คำขอการยอมรับ" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "โปรเจ็กต์: ส่งการให้คะแนน" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4231,15 +3731,12 @@ msgstr "โปรเจ็กต์: คำขอให้คะแนนงา #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4248,68 +3745,71 @@ msgstr "โปรเจ็กต์: คำขอให้คะแนนงา #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" -msgstr "โปรเจกต์" +msgstr "โปรเจ็กต์" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." -msgstr "" -"โปรเจ็กต์ประกอบด้วยงานในหัวข้อเดียวกัน " -"และแต่ละโปรเจ็กต์จะมีแดชบอร์ดของตัวเอง" +msgstr "โปรเจ็กต์ประกอบด้วยงานในหัวข้อเดียวกัน และแต่ละโปรเจ็กต์จะมีแดชบอร์ดของตัวเอง" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"โปรเจ็กต์ที่อยู่ในขั้นตอนนี้ " -"หากคุณติดตามเวิร์กโฟลว์ที่คล้ายกันในหลายโปรเจ็กต์ " +"โปรเจ็กต์ที่อยู่ในขั้นตอนนี้ หากคุณติดตามเวิร์กโฟลว์ที่คล้ายกันในหลายโปรเจ็กต์ " "คุณสามารถแชร์ขั้นตอนนี้กับเวิร์กโฟลว์เหล่านั้นและรับข้อมูลที่รวมด้วยวิธีนี้" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "คุณสมบัติ" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "เผยแพร่แล้ว" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "เผยแพร่" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "รายไตรมาส" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"ตรวจสอบสถานะของงานเพื่อขออนุมัติหรือเปลี่ยนแปลงคำขออย่างรวดเร็ว " +"และระบุงานที่ถูกระงับจนกว่าการขึ้นต่อกันจะได้รับการแก้ไขด้วยไอคอนนาฬิกาทราย" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "การให้คะแนน" @@ -4318,6 +3818,12 @@ msgstr "การให้คะแนน" msgid "Rating (/5)" msgstr "การให้คะแนน (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "คะแนน (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4329,7 +3835,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "เทมเพลตอีเมลการให้คะแนน" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "ความถี่ในการให้คะแนน" @@ -4343,21 +3849,11 @@ msgstr "การให้คะแนนผลตอบรับล่าสุ msgid "Rating Last Image" msgstr "การให้คะแนนรูปภาพ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "ค่าการให้คะแนนล่าสุด" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "กำหนดเวลาการขอคะแนน" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4369,29 +3865,18 @@ msgstr "การให้คะแนนความพึงพอใจ" msgid "Rating Text" msgstr "ข้อความการให้คะแนน" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "ค่าคะแนน (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "จำนวนการให้คะแนน" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "การให้คะแนน" @@ -4401,48 +3886,29 @@ msgid "Reached" msgstr "บรรลุแล้ว" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "ถึงวันที่แล้ว" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "อ่าน" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Readonly" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "อ่าน: ผู้ร่วมมือสามารถดูงานแต่ไม่สามารถแก้ไขงานได้" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "พร้อม" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "เตรียมพร้อมสำหรับขั้นตอนถัดไป" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." msgstr "" +"อ่านอย่างเดียว: ผู้ทำงานร่วมกันสามารถดูงานได้ แต่ไม่สามารถแก้ไขได้\n" +"แก้ไขได้ด้วยการเข้าถึงที่จำกัด: " +"ผู้ทำงานร่วมกันสามารถดูและแก้ไขงานที่พวกเขาติดตามได้ในมุมมองคัมบัง\n" +"แก้ไขได้: ผู้ทำงานร่วมกันสามารถดูและแก้ไขงานทั้งหมดในมุมมองคัมบัง นอกจากนี้ " +"พวกเขาสามารถเลือกงานที่ต้องการติดตามได้" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4451,6 +3917,7 @@ msgstr "การรับของ {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "ผู้รับ" @@ -4461,8 +3928,7 @@ msgstr "บันทึกเธรด ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "การบันทึก" @@ -4471,130 +3937,76 @@ msgstr "การบันทึก" msgid "Recurrence" msgstr "การเกิดซ้ำ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "อัปเดตการเกิดซ้ำ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "การเกิดซ้ำ" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "งานที่เกิดซ้ำ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "งานที่เกิดซ้ำ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "ป้ายคัมบังสีแดง" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "ปฏิเสธ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "เอกสารที่เกี่ยวข้อง" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "รหัสเอกสารที่เกี่ยวข้อง" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "รูปแบบเอกสารที่เกี่ยวข้อง" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "ตั้งชื่อใหม่" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "การปรับปรุงใหม่" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "ทําซ้ำทุก" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "ทำซ้ำใน" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "หน่วยทำซ้ำ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "การทำซ้ำ" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4602,9 +4014,7 @@ msgstr "การรายงาน" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "วิจัย" @@ -4616,22 +4026,19 @@ msgstr "การวิจัยและพัฒนา" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "โครงการวิจัย" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" -msgstr "ค้นคว้า" +msgstr "งานวิจัย" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "การจัดสรรทรัพยากร" @@ -4642,13 +4049,51 @@ msgstr "การจัดสรรทรัพยากร" msgid "Responsible User" msgstr "ผู้ใช้ที่รับผิดชอบ" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "คืนค่า" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "การกู้คืนจะแทนที่เนื้อหาปัจจุบันด้วยเวอร์ชันที่เลือก การเปลี่ยนแปลงที่ยังไม่ได้บันทึกจะสูญหายไป" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "รายได้" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "บันทึก" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4658,59 +4103,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "ข้อผิดพลาดในการส่ง SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "ใบหน้าเศร้า" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "บันทึก" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "เสาร์" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "บันทึกงานเพื่อให้สามารถลากภาพเข้าในคำอธิบายได้" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "ความพึงพอใจ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "พึงพอใจ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "วันเสาร์" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "บันทึกงานเพื่อให้สามารถวางภาพในคำอธิบายได้" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "กำหนดเวลากิจกรรมของคุณเมื่อพร้อม" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "สคริปต์" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "ค้นหา (ในเนื้อหา)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4724,71 +4144,50 @@ msgstr "ค้นหาอัปเดต" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "ค้นหาในทั้งหมด" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "ค้นหาในผู้รับมอบหมาย" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "ค้นหาในข้อความ" +msgid "Search in Customer" +msgstr "ค้นหาในลูกค้า" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "ค้นหาในไมล์สโตน" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "ค้นหาในลำดับความสำคัญ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" -msgstr "ค้นหาในโปรเจกต์" +msgstr "ค้นหาในโปรเจ็กต์" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "ค้นหาในการอ้างอิง" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "ค้นหาในสถานะ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "ค้นหาในสถานะ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "อันดับสอง" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4798,11 +4197,9 @@ msgstr "โทเคนความปลอดภัย" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "ส่ง" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4811,15 +4208,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "ส่งอีเมล" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "กันยายน" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "ลำดับ" @@ -4831,25 +4230,28 @@ msgstr "ตั้งค่าภาพหน้าปก" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "ตั้งค่าสถานะ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "ตั้งค่าเทมเพลตอีเมลการให้คะแนนบนสถานะ" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" -msgstr "" -"กำหนดขั้นตอนของโปรเจ็กต์เพื่อแจ้งให้ลูกค้าทราบเมื่อโปรเจ็กต์ถึงสถานะนั้น" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" +msgstr "กำหนดขั้นตอนของโปรเจ็กต์เพื่อแจ้งให้ลูกค้าทราบเมื่อโปรเจ็กต์ถึงสถานะนั้น" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "กำหนดลำดับความสำคัญเป็น %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "ตั้งสถานะเป็น..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4857,16 +4259,8 @@ msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"ตั้งค่าเทมเพลตนี้ในสถานะของโปรเจ็กต์ เพื่อขอคำติชมจากลูกค้าของคุณ " -"เปิดใช้งานฟีเจอร์ \"การให้คะแนนของลูกค้า\" ในโปรเจ็กต์" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"ตั้งค่าเทมเพลตนี้บนขั้นตอนของโปรเจกต์เพื่อส่งอีเมลอัตโนมัติเมื่องานถึงขั้นตอนนั้น" +"ตั้งค่าเทมเพลตนี้ในสถานะของโปรเจ็กต์ เพื่อขอคำติชมจากลูกค้าของคุณ เปิดใช้งานฟีเจอร์ " +"\"การให้คะแนนของลูกค้า\" ในโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4877,181 +4271,209 @@ msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "แชร์" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "แชร์การแก้ไขได้" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "แชร์โปรเจ็กต์" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "แชร์งาน" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "แสดงโปรเจ็กต์บนแดชบอร์ด" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "แสดงบันทึกทั้งหมดที่มีวันที่กิจกรรมครั้งต่อไปที่ผ่านมาแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "เมื่อ" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "โซเชียล" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "การพัฒนาซอฟต์แวร์" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"บัญชีการวิเคราะห์ที่เลือกบางบัญชีเชื่อมโยงกับโปรเจ็กต์:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"การเก็บถาวรบัญชีเหล่านี้จะลบตัวเลือกในการบันทึกบนใบบันทึกเวลาสำหรับโปรเจ็กต์ที่เกี่ยวข้อง\n" +"\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "ขออภัย คุณไม่สามารถตั้งค่างานเป็นงานหลักได้" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"จัดเรียงงานของคุณตามความเร็วโดยใช้ไมล์สโตน แท็ก หรือคุณสมบัติเฉพาะ เมื่อสิ้นสุดแต่ละ Sprint " +"เพียงเลือกงานที่เหลืออยู่ในรายการของคุณและย้ายงานทั้งหมดไปยัง Sprint " +"ถัดไปในคราวเดียวโดยแก้ไขไมล์สโตน แท็ก หรือคุณสมบัติ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "ข้อมูลจำเพาะ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "สปริ้นท์ที่ค้าง" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "สปริ้นท์เสร็จสมบูรณ์" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "สปริ้นท์อยู่ในระหว่างการดำเนินการ" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "ขั้นตอน" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "ขั้นตอนเปลี่ยนแปลง" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "ขั้นตอน (แผนภูมิ Burndown)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "คำอธิบายขั้นตอนและทูลทิป" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "สถานะได้มีการเปลี่ยนแปลงแล้ว" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "เจ้าของขั้นตอน" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "การเปลี่ยนแปลงสถานะ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "ขั้นตอนที่ใช้งานอยู่" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "ขั้นตอนในการลบ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "สถานะ: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "วันที่เริ่ม" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "รัฐ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "สถานะ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "อัปเดตสถานะ -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5069,23 +4491,14 @@ msgstr "" "วางแผน: กิจกรรมในอนาคต" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "จำนวนงานย่อย" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "เวลาสถานะ" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5093,47 +4506,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "งานย่อย" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "ชั่วโมงการทำงานย่อยที่วางแผนไว้" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "ส่งเมื่อ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"ผลรวมของชั่วโมงที่จัดสรรสำหรับงานย่อยทั้งหมด (และงานย่อยของตนเอง) " -"ที่เชื่อมโยงกับงานนี้ โดยปกติจะน้อยกว่าหรือเท่ากับชั่วโมงที่จัดสรรของงานนี้" +"ผลรวมของชั่วโมงที่จัดสรรสำหรับงานย่อยทั้งหมด (และงานย่อยของตนเอง) ที่เชื่อมโยงกับงานนี้ " +"โดยปกติจะน้อยกว่าหรือเท่ากับชั่วโมงที่จัดสรรของงานนี้" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "สรุป" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "อาทิตย์" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "วันอาทิตย์" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "การพิมพ์เสื้อยืด" @@ -5141,31 +4530,27 @@ msgstr "การพิมพ์เสื้อยืด" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "แท็ก" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "งาน" @@ -5175,22 +4560,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "กิจกรรมงาน" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "อนุมัติงานแล้ว" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "จำนวนงาน" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "งานถูกยกเลิกแล้ว" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "งานถูกยกเลิก" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "งานแปลงจาก To-Do" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5199,21 +4592,26 @@ msgstr "สร้างงานแล้ว" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "การขึ้นต่อกันของงาน" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "งานเสร็จสิ้น" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "งานอยู่ระหว่างดำเนินการ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "Logs" +msgstr "บันทึกงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition @@ -5226,24 +4624,22 @@ msgstr "คุณสมบัติงาน" msgid "Task Rating" msgstr "การให้คะแนนงาน" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "การเกิดซ้ำของงาน" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" -msgstr "ขั้นตอนงาน" +msgstr "ขั้นงาน" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage @@ -5258,6 +4654,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "ขั้นตอนงาน" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5270,34 +4674,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "หัวข้องาน..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "งานที่กำลังรออยู่" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "อนุมัติงานแล้ว" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "ยกเลิกงานแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "งานอยู่ระหว่างดำเนินการ คลิกเพื่อบล็อกหรือตั้งเป็นเสร็จสิ้น" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "งานถูกบล็อก คลิกเพื่อเลิกบล็อกหรือตั้งค่าเป็นเสร็จสิ้น" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "เสร็จงานแล้ว" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5305,37 +4716,37 @@ msgid "Task:" msgstr "งาน:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "งาน: การขอคะแนน" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "งาน" @@ -5343,7 +4754,6 @@ msgstr "งาน" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5351,12 +4761,6 @@ msgstr "งาน" msgid "Tasks Analysis" msgstr "วิเคราะห์งาน" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5364,32 +4768,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "การจัดการงาน" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" -msgstr "ขั้นตอนงาน" +msgstr "ขั้นงาน" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "งานที่เกิดซ้ำ" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "เทมเพลต" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "เทมเพลต" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "ทดสอบ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "แผนภูมิ Burndown จะต้องจัดกลุ่มตาม" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "แผนภูมิ Burndown ต้องจัดกลุ่มตามวันที่" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5403,17 +4844,13 @@ msgstr "ขั้นงานส่วนตัวของผู้ใช้ป #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "ไม่มีเอกสารนี้หรือคุณไม่มีสิทธิ์ในการเข้าถึงเอกสารนั้น" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "วันที่สิ้นสุดควรเป็นวันในอนาคต" @@ -5430,20 +4867,18 @@ msgstr "มีการเพิ่มไมล์สโตนต่อไปน #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "ช่วงเวลาควรมากกว่า 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "โมเดล (ชนิดเอกสาร Odoo) ซึ่งสอดคล้องกับนามแฝงนี้ อีเมลขาเข้าใดๆ " -"ที่ไม่ตอบกลับบันทึกที่มีอยู่จะทำให้เกิดการสร้างบันทึกใหม่ของโมเดลนี้ (เช่น " -"โปรเจกต์งาน)" +"ที่ไม่ตอบกลับบันทึกที่มีอยู่จะทำให้เกิดการสร้างบันทึกใหม่ของโมเดลนี้ (เช่น โปรเจ็กต์งาน)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5451,79 +4886,62 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"ชื่อของนามแฝงอีเมล เช่น 'งาน' หากคุณต้องการรับอีเมลสำหรับ " -"" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"เจ้าของบันทึกที่สร้างขึ้นเมื่อได้รับอีเมลในนามแฝงนี้ " -"หากไม่ได้ตั้งค่าฟิลด์นี้ ระบบจะพยายามค้นหาเจ้าของที่ถูกต้องตามที่อยู่ผู้ส่ง " -"(จาก) หรือจะใช้บัญชีผู้ดูแลระบบหากไม่พบผู้ใช้ระบบสำหรับที่อยู่นั้น" +"ชื่อของนามแฝงอีเมล เช่น 'งาน' หากคุณต้องการรับอีเมลสำหรับ " #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "โปรเจ็กต์และพาร์ทเนอร์ที่เกี่ยวข้องต้องเชื่อมโยงกับบริษัทเดียวกัน" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"ไม่สามารถแชร์โปรเจ็กต์กับผู้รับได้ " -"เนื่องจากความเป็นส่วนตัวของโปรเจ็กต์ถูกจำกัด ตั้งค่าความเป็นส่วนตัวเป็น " -"'มองเห็นได้โดยการติดตามลูกค้า' เพื่อให้ผู้รับสามารถเข้าถึงได้" +"โปรเจ็กต์ของบริษัทไม่สามารถเปลี่ยนแปลงได้ " +"หากบัญชีการวิเคราะห์มีรายการวิเคราะห์หรือมีการเชื่อมโยงมากกว่าหนึ่งโปรเจ็กต์" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "วันที่เริ่มต้นของโปรเจ็กต์จะต้องเป็นวันก่อนวันที่สิ้นสุด" +msgstr "วันที่เริ่มต้นของโปรเจ็กต์จะต้องเป็นวันก่อนหน้าวันที่สิ้นสุด" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "การค้นหาไม่สนับสนุนตัวดำเนินการ %s หรือค่า %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." msgstr "" -"ไม่สามารถแชร์งานกับผู้รับได้ เนื่องจากความเป็นส่วนตัวของโปรเจ็กต์ถูกจำกัด " -"ตั้งค่าความเป็นส่วนตัวของโปรเจ็กต์เป็น 'มองเห็นได้โดยการติดตามลูกค้า' " -"เพื่อให้ผู้รับสามารถเข้าถึงได้" +"รายงานควรจัดกลุ่มตาม \"ขั้นตอน\" เพื่อแสดงแผนภูมิ Burndown หรือตาม \"ที่ปิดแล้ว\" " +"เพื่อแสดงแผนภูมิ Burn-up หากไม่มีการใช้การจัดกลุ่มอย่างใดอย่างหนึ่งเหล่านี้ " +"รายงานก็จะไม่ให้ข้อมูลที่เกี่ยวข้อง" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "งานและพาร์ทเนอร์ที่เกี่ยวข้องต้องเชื่อมโยงกับบริษัทเดียวกัน" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "คำอธิบายงานว่างเปล่าในขณะนั้น" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "มุมมองจะต้องจัดกลุ่มตามวันที่และตาม stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "ไม่มีความคิดเห็นในขณะนี้" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"มุมมองจะต้องจัดกลุ่มตามวันที่และตามขั้นตอน - แผนภูมิ Burndown หรือปิดแล้ว - แผนภูมิ Burnup" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5544,54 +4962,135 @@ msgstr "ไม่มีงาน" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "ไม่มีอะไรจะรายงาน" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "บุคคลเหล่านี้จะได้รับอีเมล" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "อันดับที่สาม" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"พวกเขาสามารถแก้ไขงานโปรเจ็กต์ที่แชร์และดูเอกสารเฉพาะในโหมดอ่านบนเว็บไซต์ของคุณได้ " +"ซึ่งรวมถึงรายชื่อลูกค้าเป้าหมาย/โอกาสทางการขาย ใบเสนอราคา/ใบสั่งขาย ใบสั่งซื้อ " +"ใบแจ้งหนี้และใบเสร็จ ใบบันทึกเวลา และทิกเก็ต" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "เดือนนี้" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "สัปดาห์นี้" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"บัญชีการวิเคราะห์นี้เชื่อมโยงกับโครงการต่อไปนี้:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"การเก็บถาวรบัญชีจะลบตัวเลือกในการบันทึกใบบันทึกเวลาสำหรับโปรเจ็กต์เหล่านี้\n" +"\n" +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"ผู้ติดตามรายนี้ปัจจุบันเป็นผู้ทำงานร่วมกันของโปรเจ็กต์การนำออกจะเพิกถอนการเข้าถึงพอร์ทัลไปยังโปรเจ็กต์ " +"คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการดำเนินการต่อ?" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "นี่คือการแสดงตัวอย่างว่าโปรเจ็กต์จะมีลักษณะอย่างไรเมื่อมีการแชร์กับลูกค้าและพวกเขามีสิทธิ์ในการแก้ไข" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"โปรเจ็กต์นี้เชื่อมโยงกับ %(project_company)s ในขณะที่ขั้นตอนที่เลือกเป็นของ %" +"(stage_company)s มีสองตัวเลือกที่ควรพิจารณา: " +"ลบการกำหนดบริษัทออกจากโปรเจ็กต์หรือออกจากเวิร์กสเปซ " +"หรือคุณสามารถอัปเดตข้อมูลบริษัทสำหรับบันทึกเหล่านี้ เพื่อจัดเรียงภายใต้บริษัทเดียวกันได้" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "ขั้นตอนนี้เสร็จสิ้น คลิกเพื่อบล็อกหรือตั้งค่าว่าอยู่ระหว่างดำเนินการ" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"โปรเจ็กต์นี้ไม่เกี่ยวข้องกับบริษัทใดๆ ในขณะที่ขั้นตอนเชื่อมโยงกับ %s มีสองตัวเลือกที่ควรพิจารณา: " +"เปลี่ยนบริษัทของโปรเจ็กต์ให้สอดคล้องกับบริษัทของขั้นตอน หรือลบการกำหนดบริษัทออกจากขั้นตอน" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "งานนี้มีงานย่อย ดังนั้นจึงไม่สามารถเป็นส่วนตัวได้" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "งานนี้ถูกบล็อกโดยงานที่ยังทำไม่เสร็จอีกงานหนึ่ง" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" msgstr "" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "ขณะนี้ งานนี้ถูกบล็อกโดย" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "" @@ -5604,21 +5103,7 @@ msgstr "สิ่งนี้จะเก็บถาวรขั้นตอน msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "" -"สิ่งเหล่านี้แสดงถึงหมวดหมู่ต่างๆ ของสิ่งที่คุณต้องทำ (เช่น \"โทร\" หรือ " -"\"ส่งอีเมล\")" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "พฤหัส" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "วันพฤหัสบดี" +msgstr "สิ่งเหล่านี้แสดงถึงหมวดหมู่ต่างๆ ของสิ่งที่คุณต้องทำ (เช่น \"โทร\" หรือ \"ส่งอีเมล\")" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5632,25 +5117,37 @@ msgstr "การจัดการเวลา" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "เคล็ดลับ: สร้างงานจากอีเมลขาเข้า" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "เคล็ดลับ: ใช้สถานะงานเพื่อติดตามความคืบหน้าของงานของคุณ" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "เคล็ดลับ: คันบังส่วนตัวของคุณ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "ชื่อเรื่อง" +msgstr "คำนำหน้าชื่อ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "เพื่อบิล" @@ -5662,18 +5159,18 @@ msgstr "ที่จะทำ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "ออกใบแจ้งหนี้" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "เพื่อพิมพ์" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5684,57 +5181,88 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"หากต้องการให้ผู้ใช้พอร์ทัลเข้าถึงโปรเจกต์ของคุณได้ ให้เพิ่มพวกเขาเป็นผู้ติดตาม สำหรับการเข้าถึงงาน " +"ให้เพิ่มพวกเขาเป็นผู้ติดตามสำหรับแต่ละงาน" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"หากต้องการแปลงงานให้เป็นงานย่อย ให้เลือกงานหลัก หรือปล่อยฟิลด์งานหลักว่างไว้ " +"เพื่อแปลงงานย่อยให้เป็นงานเดี่ยว" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "วันนี้" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "กิจกรรมวันนี้" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "เมนูด้านบนสุด" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "รวม" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "ติดตามความพึงพอใจของลูกค้าในงาน" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "รายได้รวม" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" -"ติดตามจุดตรวจสอบความคืบหน้าที่สำคัญที่ต้องไปถึงเพื่อให้บรรลุความสำเร็จ" +msgstr "ติดตามจุดตรวจสอบความคืบหน้าที่สำคัญเพื่อให้บรรลุความสำเร็จ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "ติดตามจุดตรวจสอบความคืบหน้าที่สำคัญเพื่อให้บรรลุความสำเร็จ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"ติดตามความสามารถในการทำกำไรของโปรเจ็กต์ของคุณ ทั้งโปรเจ็กต์ งาน " -"และระบบบันทึกเวลาของโปรเจ็กต์จะถูกเชื่อมโยงกับบัญชีการวิเคราะห์ " -"และบัญชีการวิเคราะห์จะอยู่ในการวางแผน" +"ติดตามต้นทุน รายได้ และกำไรขั้นต้นของโปรเจ็กต์ " +"โดยการตั้งค่าบัญชีการวิเคราะห์ของโปรเจ็กต์ในเอกสารที่เกี่ยวข้อง" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5751,30 +5279,16 @@ msgstr "ติดตามเวลาที่ใช้ในโปรเจ็ msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." -msgstr "" -"แท็กแบบโปร่งใสไม่สามารถมองเห็นได้ในมุมมองคัมบังของโปรเจ็กต์และงานของคุณ" +msgstr "แท็กแบบโปร่งใสไม่สามารถมองเห็นได้ในมุมมองคัมบังของโปรเจ็กต์และงานของคุณ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "อังคาร" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "วันอังคาร" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "เดือนละสองครั้ง" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "สองงานไม่สามารถขึ้นต่อกันได้" @@ -5786,45 +5300,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "ประเภทกิจกรรมข้อยกเว้นบนบันทึก" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "ยกเลิกการเก็บถาวร" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "ยกเลิกการเก็บถาวรโปรเจ็กต์" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "ยกเลิกการเก็บถาวรงาน" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "ไม่ได้มอบหมาย" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "ไม่รู้จักบัญชีวิเคราะห์" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "เลิกทำ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "เลิกติดตาม" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "ไม่รู้จักบัญชีวิเคราะห์" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5834,14 +5350,11 @@ msgstr "ข้อความที่ยังไม่ได้อ่าน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "ถึง" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "อัปเดต" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5849,33 +5362,22 @@ msgstr "อัปเดต" msgid "Update Created" msgstr "สร้างการอัปเดตแล้ว" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "เร่งด่วน" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "การใช้งาน" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "ใช้" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "ใช้นามแฝงอีเมล" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "ใช้ไมล์สโตน" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "ใช้การให้คะแนนในโปรเจ็กต์" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5886,11 +5388,6 @@ msgstr "ใช้งานที่เกิดซ้ำ" msgid "Use Stages on Project" msgstr "ใช้ขั้นตอนในโปรเจ็กต์" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5898,16 +5395,22 @@ msgstr "ใช้การขึ้นต่อกันของงาน" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "ใช้งานเป็น" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "ใช้สิ่งนี้สำหรับโปรเจ็กต์ของฉัน" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "ใช้ขั้นตอนส่วนตัวเพื่อจัดระเบียบงานของคุณและสร้างเวิร์กโฟลว์ของคุณเอง" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5916,42 +5419,52 @@ msgstr "ใช้แท็กเพื่อจัดหมวดหมู่ง #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "ใช้" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"ใช้แชทเพื่อส่งอีเมลและสื่อสารกับลูกค้าของคุณอย่างมีประสิทธิภาพ\n" -" เพิ่มคนใหม่ลงในรายชื่อผู้ติดตาม เพื่อให้พวกเขาทราบถึงการเปลี่ยนแปลงหลักเกี่ยวกับงานนี้" +"ใช้ช่องแชทเพื่อส่งอีเมลและสื่อสารอย่างมีประสิทธิภาพกับลูกค้าของคุณ " +"ให้เพิ่มคนใหม่ในรายชื่อผู้ติดตามเพื่อให้พวกเขาทราบถึงการเปลี่ยนแปลงหลักเกี่ยวกับงานนี้" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "ค่าควรเป็นจริงหรือเท็จ (ไม่ใช่ %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "การตั้งค่าผู้ใช้" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5960,12 +5473,14 @@ msgstr "ดู" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "ดูงาน" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "ดูงาน" @@ -5974,36 +5489,40 @@ msgstr "ดูงาน" msgid "Visibility" msgstr "การมองเห็น" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "มองเห็นได้ทุกคน" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "สามารถมองเห็น" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "รอ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." -msgstr "" -"ต้องการวิธีที่ดีกว่าในการจัดการโปรเจ็กต์ของคุณไหม? " -"เริ่มต้นที่นี่" +msgstr "ต้องการวิธีที่ดีกว่าในการจัดการโปรเจ็กต์ของคุณไหม? เริ่มต้นที่นี่" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "ข้อความเว็บไซต์" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "ออกแบบเว็บไซต์ใหม่" @@ -6016,19 +5535,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "ประวัติการสื่อสารของเว็บไซต์" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "พุธ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "วันพุธ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "รายสัปดาห์" @@ -6038,6 +5545,19 @@ msgstr "รายสัปดาห์" msgid "Weeks" msgstr "สัปดาห์" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "ที่ทำงาน" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6048,7 +5568,7 @@ msgstr "วันทำการที่จะมอบหมาย" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close msgid "Working Days to Close" -msgstr "วันทำการเพื่อปิด" +msgstr "วันทำการที่จะปิด" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open @@ -6062,11 +5582,6 @@ msgstr "ชั่วโมงการทำงานที่จะกำหน msgid "Working Hours to Close" msgstr "ชั่วโมงการทำงานเพื่อปิด" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "เวลาทำงาน" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6077,24 +5592,34 @@ msgstr "เวลาทำงานที่จะมอบหมาย" msgid "Working Time to Close" msgstr "เวลาทำงานที่จะปิด" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "คุณต้องการยกเลิกการเก็บถาวรโปรเจ็กต์ทั้งหมดที่อยู่ในขั้นตอนเหล่านี้ด้วยหรือไม่" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "" -"คุณต้องการยกเลิกการเก็บถาวรงานทั้งหมดที่อยู่ในขั้นตอนเหล่านี้ด้วยหรือไม่" +msgstr "คุณต้องการยกเลิกการเก็บถาวรงานทั้งหมดที่อยู่ในขั้นตอนเหล่านี้ด้วยหรือไม่" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "เขียน" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "รายปี" @@ -6105,53 +5630,61 @@ msgid "Years" msgstr "ปี" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"คุณยังสามารถเพิ่มคำอธิบายเพื่อช่วยให้เพื่อนร่วมงานของคุณเข้าใจความหมายและวัตถุประสงค์ของขั้นตอน" +"คุณไม่สามารถเปลี่ยนบริษัทของขั้นตอนนี้เป็น %(company_name)s ได้ " +"เนื่องจากปัจจุบันมีโปรเจ็กต์ที่เกี่ยวข้องกับ %(project_company_name)s " +"โปรดตรวจสอบให้แน่ใจว่าขั้นตอนนี้ประกอบด้วยโปรเจ็กต์ที่เชื่อมโยงกับ %(company_name)s โดยเฉพาะ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "คุณสามารถเปลี่ยนสถานะงานย่อยได้ที่นี่!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "คุณสามารถกำหนดขั้นตอนส่วนตัวในงานส่วนตัวได้เท่านั้น" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "คุณสามารถเปิดงานย่อยได้จากการ์ดคัมบัง!" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "คุณไม่สามารถลบขั้นตอนที่มีโปรเจ็กต์ได้ คุณสามารถเก็บถาวรหรือลบโปรเจ็กต์ทั้งหมดก่อนได้" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "คุณไม่สามารถลบขั้นตอนที่มีโปรเจ็กต์อยู่ได้ คุณควรลบโปรเจ็กต์ทั้งหมดออกก่อน" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." -msgstr "" -"คุณไม่สามารถลบขั้นตอนที่มีงานอยู่ได้ " -"คุณสามารถเก็บถาวรหรือลบงานทั้งหมดก่อนได้" +msgstr "คุณไม่สามารถลบขั้นตอนที่มีงานอยู่ได้ คุณสามารถเก็บถาวรหรือลบงานทั้งหมดก่อนได้" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6162,22 +5695,7 @@ msgstr "คุณไม่สามารถลบขั้นตอนที่ #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "คุณไม่สามารถอ่านข้อมูล %sในงานได้" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "คุณไม่สามารถเขียนบนฟิลด์ %s ในงานได้" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "คุณได้รับมอบหมายสำหรับ %s" @@ -6188,15 +5706,27 @@ msgstr "คุณได้รับมอบหมายสำหรับ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "คุณไม่มีสิทธิ์ในการเขียนฟิลด์ %s" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "คุณได้รับเชิญให้ติดตาม %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "คุณได้รับเชิญให้ติดตามเอกสารงาน:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"คุณสามารถควบคุมได้อย่างสมบูรณ์และสามารถเพิกถอนการเข้าถึงพอร์ทัลได้ตลอดเวลา " +"คุณต้องการที่จะดำเนินการต่อหรือไม่?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " @@ -6204,47 +5734,34 @@ msgid "" msgstr "" "คุณยังไม่ได้บันทึกการเปลี่ยนแปลง - แต่ไม่ต้องกังวล! Odoo " "จะบันทึกให้โดยอัตโนมัติในขณะที่คุณกำลังนำทาง
" -"คุณสามารถละทิ้งการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้จากที่นี่หรือบันทึกงานของคุณด้วยตนเอง" -"
มาลองบันทึกด้วยกัน" +"คุณสามารถละทิ้งการเปลี่ยนแปลงเหล่านี้ได้จากที่นี่หรือบันทึกงานของคุณด้วยตนเอง
" +"มาลองบันทึกด้วยกัน" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "คุณจะต้องเป็น" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "ผู้จัดการของคุณตัดสินใจว่าจะยอมรับข้อเสนอแนะใด" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"คุณควรมีขั้นตอนส่วนตัวอย่างน้อยหนึ่งขั้นตอน " -"สร้างขั้นตอนใหม่ซึ่งสามารถถ่ายโอนงานได้หลังจากที่ลบงานนี้ไปแล้ว" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "นามแฝง" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "และ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6252,45 +5769,22 @@ msgstr "" "และความคิดเห็นใด\n" " ถูกย้ายไปที่คอลัมน์ \"ถูกปฏิเสธ\"" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "ผู้รับมอบหมาย" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "สัญลักษณ์" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "ปุ่ม" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "ความคิดเห็น" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "e.g. Monthly review" @@ -6299,6 +5793,8 @@ msgstr "เช่น รีวิวประจำเดือน" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "เช่น ปาร์ตี้ออฟฟิศ" @@ -6315,7 +5811,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "เช่น ส่งคำเชิญ" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "เช่น งาน" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "เช่น To Do" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "เช่น mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "เช่น งานปาร์ตี้ในออฟฟิศ" @@ -6327,45 +5845,81 @@ msgstr "เช่น การเปิดตัวสินค้า" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "ไอคอนเพื่อจัดระเบียบกิจกรรมประจำวันของคุณ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"ไอคอนเพื่อดูงานที่รองานอื่นอยู่ เมื่องานถูกทำเครื่องหมายว่าเสร็จสมบูรณ์หรือยกเลิก " +"การอ้างอิงทั้งหมดจะถูกปลดบล็อก" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "ไอคอน" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "เข้าสู่ระบบ" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "เป็นระยะๆ" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "โปรเจ็กต์" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "พร้อมที่จะทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้ว" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "ระบุคำขอการเปลี่ยนแปลงหรือความจำเป็นในการพูดคุยเกี่ยวกับงาน" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "สถานะแจ้งให้เพื่อนร่วมงานของคุณทราบว่างานได้รับการอนุมัติสำหรับขั้นตอนต่อไปแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "ระบุเพื่อทำเครื่องหมายงานว่าถูกยกเลิกแล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "ระบุเพื่อทำเครื่องหมายงานว่าเสร็จสมบูรณ์แล้ว" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "งานย่อย)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "งาน" @@ -6382,7 +5936,6 @@ msgstr "กำหนดเวลาสำหรับไมล์สโตนต #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6393,24 +5946,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "แสดงความคิดเห็น" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "เพื่อส่งสัญญาณว่าสถานะปัจจุบันของไอเดียของคุณเป็นอย่างไร" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6418,5 +5961,181 @@ msgstr "จะสร้างงานใน" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: แบบสอบถามความพึงพอใจ" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"แบบสำรวจความพึงพอใจ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 ยังไม่ได้มอบหมาย" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 ส่วนตัว" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "ฟิลด์ไม่ถูกต้อง: " + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# งาน" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "ลูกค้า" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "รายละเอียด" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "ข้อความและประวัติการสื่อสาร" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "เพิ่มโน้ต" + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "นามแฝงโดเมน" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "อีเมงนามแฝง" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "จัดสรรชั่วโมง" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "การวิเคราะห์" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "มอบหมายแล้ว" + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "อวตาร" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "บล็อก" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "ถูกยกเลิก" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "ดัชนีสี" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "หลายบริษัท" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "สกุลเงิน" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "อีเมลลูกค้า" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "อีเมล" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "พับในคัมบัง" + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "ติดตามแล้ว" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "กลุ่มโดย" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "สูง" + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "บันทึกย่อภายใน" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "อัปเดตครั้งล่าสุด" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "ต่ำ" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "อัตราส่วน" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "สมาชิก" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "ถัดไป" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "จํานวนข้อความที่ต้องดําเนินการ" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "อื่น ๆ " + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "เจ้าของ" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "การวางแผน" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "ก่อนหน้า" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "ถึงวันที่แล้ว" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Readonly" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "ใบหน้าเศร้า" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "ค้นหา (ในเนื้อหา)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "ค้นหาในทั้งหมด" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "ค้นหาในข้อความ" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "ส่ง" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "แชร์" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "แสดงระเบียนทั้งหมดที่มีวันที่ดำเนินการถัดไปคือก่อนวันนี้" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "ชั่วโมงการทำงานย่อยที่วางแผนไว้" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "เจ้าของบันทึกที่สร้างขึ้นเมื่อได้รับอีเมลในนามแฝงนี้ หากไม่ได้ตั้งค่าฟิลด์นี้ " +#~ "ระบบจะพยายามค้นหาเจ้าของที่ถูกต้องตามที่อยู่ผู้ส่ง (จาก) " +#~ "หรือจะใช้บัญชีผู้ดูแลระบบหากไม่พบผู้ใช้ระบบสำหรับที่อยู่นั้น" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "อัปเดต" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "ค่าควรเป็นจริงหรือเท็จ (ไม่ใช่ %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "สามารถมองเห็น" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "เวลาทำงาน" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/tr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/tr.po index 0070e08..62ae813 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/tr.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/tr.po @@ -1,7 +1,7 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # İmat Yahya Çataklı , 2022 # Fırat Kaya , 2022 @@ -26,161 +26,129 @@ # Ertuğrul Güreş , 2023 # Tugay Hatıl , 2023 # Ediz Duman , 2023 -# Melih Melik Sonmez, 2023 -# ismail eski , 2024 -# Deniz Guvener_Odoo , 2025 -# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# Weblate , 2025. +# DeepL , 2025. +# Odoo Turkish Import , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Deniz Guvener_Odoo , 2025\n" -"Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-20 13:21+0000\n" +"Last-Translator: Odoo Turkish Import \n" +"Language-Team: Turkish \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Hiçbir kilometre taşı bulunamadı!\n" -"

\n" -" Başarıya ulaşmak için ulaşılması gereken önemli ilerleme noktalarını izleyin.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Zaman Sınırına göre Görevler" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Ortak çalışanlar" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " Tüm iç kullanıcılar ve davetli portal kullanıcıları" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "# Derecelendirmeler" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "Görev #" +msgstr "# Değerlendirmeler" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "# nın Görevleri" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(totalCount)s alt görevden %(closedCount)s adedi kapatıldı" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "" +"%(task_count)s görevden %(closed_task_count)s kapandı (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Kontrol Paneli" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "%(name)s'nın Kapanış Grafiği" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s' Kilometre Taşları" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)s' Derecelendirme" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s' Görev Analizi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s' Güncellemeler" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s Görevler" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"Devam etmek istediğine emin misin?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (kopya)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s görev)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 görev)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s Kapanan Görevler" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -192,221 +160,105 @@ msgstr "(zamanı gelmiş" msgid "(last project update)," msgstr "(son proje güncellemesi)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(diğer) erişiminizin olmadığı görevler." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- ulaştı" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Tüm araştırma bilgilerinin merkezileştirilmesi için tüm belgeleri veya bağlantıları doğrudan göreve ekleyin." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" -"Görevinizi aşamadan değiştirmek için kartları Sürükle & Bırak " +"Görevinizi aşamadan değiştirmek için kartları Sürükle & Bırak" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Dahili iletişim için iç notları (bu görevi takip eden kişiler, siz" -" onları özellikle etiketlemedikçe, kaydettiğiniz not hakkında " -"bilgilendirilmeyecektir). Bir iş arkadaşınıza ping atmak için @ " -"mentions veya tüm bir ekibe ulaşmak için # mentions kullanın." +"İç Notları Kaydet kaydedin ve iş arkadaşlarınızı bilgilendirmek için " +"@mention'larını kullanın." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -395,12 +245,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -428,59 +308,220 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -415,12 +267,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Merhaba Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Merhaba,

\n" +"
\n" +" Lütfen Planlama ve bütçe görevi ile ilgili hizmetlerimizi değerlendirmek için bir dakikanızı " +"ayırın\n" +" \n" +" " +"Mitchell Admin adresine atanmıştır.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Hizmetlerimiz hakkında ne düşündüğünüzü bize " +"söyleyin
\n" +" (bu gülen suratlardan birine tıklayın)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Geri bildirimleriniz için teşekkür ederiz. Sürekli olarak " +"gelişmemize yardımcı olur.\n" +" \n" +"
Bu memnuniyet anketi, göreviniz Devam ediyor aşamasına taşındığı için " +"gönderilmiştir.\n" +"
\n" +" \n" +"
Bu memnuniyet anketi, görev Devam ediyor aşamasında olduğu sürece " +"haftalık olarak " +"gönderilir.\n" +"
\n" +"

Saygılarımla,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" +"
\n" +" Sayın Brandon Freeman,
\n" +" \"Renovasyonlar\" Proje " +"Yönetimi'ni başarıyla tamamladığımızı bildirmekten memnuniyet duyuyorum.\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +"
Bu e-postayı " +"alıyorsunuz çünkü projeniz Done " +"aşamasına taşındı.\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" +"
\n" +" Sayın Brandon Freeman,

\n" +" Bizimle iletişime geçtiğiniz için teşekkür ederiz. Ürünlerimize/" +"hizmetlerimize gösterdiğiniz ilgi için teşekkür ederiz.
\n" +" Ekibimiz şu anda sorunuzu inceliyor ve e-postanıza mümkün olan en kısa " +"sürede yanıt verecek.
\n" +" Bu arada başka sorularınız veya endişeleriniz olursa, lütfen bize " +"bildirmekten çekinmeyin. Size yardımcı olmak için buradayız.

\n" +" Sabrınız için teşekkür ederiz.
\n" +" Saygılarımla,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" +" \n" +"
\n" +" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Bir görev bu aşamaya ulaşır " +"ulaşmaz bir derecelendirme talebi gönderilecektir.\n" +" Görev bu aşamada kaldığı sürece " +"derecelendirme talepleri gönderilecektir.\n" +" \n" +" " #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "Yinelemede" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "İlerleme" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Raporlama" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Durum" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Görünüm" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Ekler" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Ayrılan Saatler:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Atananlar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Müşteri" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Zaman Sınırı:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Açıklama:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Mesajlar ve iletişim geçmişi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Dönüm Noktası:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Öncelik:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -657,6 +686,11 @@ msgstr "Proje:" msgid "Milestones" msgstr "Kilometre Taşları" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Karlılık" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -682,22 +716,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Aşağıdaki tarihlerde yeni bir görev oluşturulacaktır:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Yeni bir görev oluşturuldu ve herhangi bir projenin parçası değil." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "\"%(project_name)s\" projesinde yeni bir görev oluşturuldu." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Kişisel bir aşama, yalnızca ilgili kullanıcı tarafından görülebildiği için " "bir projeye bağlanamaz." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Özel bir görevin üst görevi olamaz." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -715,12 +758,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "E-Posta Kabul Etme" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Erişim Talimatı Mesajı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Erişim Modu" @@ -728,6 +766,7 @@ msgstr "Erişim Modu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Erişim uyarısı" @@ -737,14 +776,10 @@ msgstr "Erişim uyarısı" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "Eylem Gerekiyor" +msgstr "Aksiyon Gerekiyor" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Etkin" @@ -756,12 +791,24 @@ msgstr "Etkin" msgid "Activities" msgstr "Aktiviteler" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Faaliyetleri" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Aktivite İstisna Donatımı" +msgstr "Etkinlik İstisna Dekorasyonu" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Aktivite Planları" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -775,7 +822,7 @@ msgstr "Aktivite Durumu" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Aktivite Simge Tipi" +msgstr "Aktivite Türü İmgesi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -783,62 +830,95 @@ msgstr "Aktivite Simge Tipi" msgid "Activity Types" msgstr "Aktivite Türleri" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Etkinlik planları, birkaç tıklamayla bir etkinlik listesini atamak için " +"kullanılır\n" +" (\"İlerleme Raporu\", \"Günlük Toplantı\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Aktivite Türü" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Kilometre Taşı Ekle" +msgid "Add Milestones" +msgstr "Kilometre Taşları Ekleme" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Bir açıklama ekle..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Bir Not Ekle" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Alt Görev Ekleme" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Bir alt görev ekleyin" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -" Görevlerinizi düzenlemek için sütunlar ekleyinaşama örn. Yeni - " +"Görevlerinizi düzenlemek için sütunlar ekleyinaşama örn. Yeni - " "Devam Ediyor - Bitti." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Projeyi paylaşmak için kişileri ekleyin..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Bu görev hakkında ayrıntılar ekleyin..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "E-postada görüntülemek için ekstra içerik ekleyin" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Proje yönetim sürecinizi özelleştirmek için görevlere proje bazlı özel " +"alanlar ekleyin." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Göreviniz hazır olduğunda ekleyin." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Takipçi Ekle/Kaldır" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Yönetici" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Yönetici çalışanların programını yönetebilir" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -850,22 +930,39 @@ msgstr "Rumuz" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Rumuz İletişim Güvenliği" +msgstr "Rumuz Kontak Güvenliği" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Alias Domain" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Takma Alan Adı" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Rumuz E-Posta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Rumuz Adı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Rumuz alan adı" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Takma Ad Durumu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Alias email" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Alınan son mesajda değerlendirilen takma ad durumu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -875,71 +972,38 @@ msgstr "Rumuzlanan Model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tümü" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Tüm Görevler" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Tüm dahili kullanıcılar" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Tüm Görevler" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Ayrılan Zaman" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Tahsis Edilen Saatler" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Müşteri Puanlarına İzin Ver" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Alt Görevlere İzin Ver" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Ayrılan Zaman:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Analitik Hesap" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Bu projenin, görevlerinin ve zaman çizelgelerinin bağlı olduğu analitik hesap. İlgili belgelerinizde (örn. satış siparişleri, faturalar, satınalma siparişleri, satıcı faturaları, giderler vb.) bu analitik hesabı ayarlayarak projenizin maliyetlerini ve gelirlerini izleyin.\n" -"Bu analitik hesap, gerekirse her görevde ayrı ayrı değiştirilebilir. Zaman çizelgelerini kullanmak için bir analitik hesap gereklidir." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Bu görevin ve zaman çizelgelerinin bağlı olduğu analitik hesap.\n" -"Analitik hesabını ilgili belgelerinizde (ör. satış siparişleri, faturalar, satın alma siparişleri, satıcı faturaları, giderler vb.) belirleyerek görevinizin maliyetlerini ve gelirlerini izleyin.\n" -"Varsayılan olarak, projenin analitik hesabı ayarlanmıştır. Ancak, gerekirse her görevde ayrı ayrı değiştirilebilir." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitikler" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -957,118 +1021,104 @@ msgstr "" "Projelerinizin ilerleyişini ve çalışanlarınızın performansını analiz edin." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Ata Görevi" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Bu bağlantıya sahip olan herkes projeye okuma modunda erişebilir." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Nisan" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Onaylanmış" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Mimari" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arşivle" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Arşiv Hesab" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Arşiv Hesablar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Arşiv Aşamaları" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Arşivlendi" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Arşivlenen görevler tekrar edilemez. Lütfen önce görevi arşivden çıkarın." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Devam etmek istediğine emin misin?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Bu aşamaları silmek istediğinizden emin misiniz?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Ok" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "ok simgesi" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Bu aşamaları silmek istediğinize emin misiniz?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Bu kaydı silmek istediğinizden emin misiniz?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Bu sürümü geri yüklemek istediğinize emin misiniz?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" -msgstr "Birleştirme" +msgstr "Montaj" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Görevinize bir sorumlu atayın" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Her yeni projeyi bu plana atayın" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Bana Ata" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Proje Yönetimi oluşturma sırasında atama" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Atanmış" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Atanma Tarihi: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Atanmış Görevler" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Proje Yönetimi şablonlarınızdaki görevlere roller atayın.\n" +" Şablondan yeni bir proje yönetimi oluştururken, her rolü " +"kimin üstleneceğini seçin." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1080,13 +1130,13 @@ msgstr "Atanan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Atananlar" @@ -1109,13 +1159,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Riskli" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Her aşamada, çalışanlar görevleri engelleyebilir veya bir sonraki adıma hazır olarak işaretleyebilir.\n" -"Burada her durum için etiketleri özelleştirebilirsiniz." +"Tüm araştırma bilgilerini tek bir yerde toplamak için tüm belgeleri veya " +"bağlantıları doğrudan göreve ekleyin." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1126,15 +1177,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Ek Sayısı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Mesajdan gelmeyen ek." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Ekler" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Ağustos" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Bir mesajdan gelmeyen ekler" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1143,37 +1193,45 @@ msgstr "Üretici" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Düzenli faaliyetler için görevleri otomatik oluştur" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Otomatik Kanban Durumu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Müşteri bu aşama için geri bildirime yanıt verdiğinde kanban durumunu otomatik olarak değiştirin.\n" -"* Müşteriden gelen iyi geribildirim, kanban durumunu 'yeni aşamaya hazır' (yeşil madde) olarak güncelleyecektir.\n" -"* Tarafsız veya kötü geribildirim, kanban durumunu 'engellendi' (kırmızı madde) olarak ayarlar.\n" +"Müşteri bu aşamaya ilişkin geri bildirim verdiğinde durumu otomatik olarak " +"değiştirin.\n" +" * Müşteriden gelen olumlu geri bildirim, durumu 'Onaylandı' (yeşil nokta) " +"olarak güncelleyecektir.\n" +" * Nötr veya olumsuz geri bildirim, kanban durumunu 'Değişiklik Talep " +"Edildi' (turuncu nokta) olarak ayarlayacaktır.\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Bu şablonu o aşamaya ayarlayarak, bir görev projede belirli bir aşamaya " +"ulaştığında müşterilere otomatik olarak bir e-posta gönderin" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Ortalama puanı" @@ -1183,28 +1241,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Ortalama puanı (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Ortalama Puan: Memnun Değil" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Ortalama Derecelendirme (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Ortalama Puan: Uygun" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Ortalama Puan: Mutlu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Ortalama Puan: Memnun" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "Ortalama Puan: Nötr" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Ortalama Puan: Mutsuz" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Birikmiş İşler" @@ -1213,60 +1274,49 @@ msgstr "Birikmiş İşler" msgid "Balance" msgstr "Bakiye" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Bu hesaplara veda etmeden önce, mevcut görevlerini kaldırarak onlara bağlı " +"projeleri düzenlemeniz gerekir!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Faturalanan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Engelle" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Engellendi" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Beklenen Görevler" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Engellenmiş Görevler" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Engellendi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Beyin fırtınası" @@ -1277,140 +1327,117 @@ msgstr "Bug" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" -msgstr "Açılış tablosu" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Haberdar et yada tamamlandı olarak işaretle" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Tamamlandı Olarak İşaretlenebilir" +msgstr "Kapanış Grafiği" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "İptal Edildi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "%r alanı toplanamıyor." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "" -"Kontak bir firma olup olmadığını kontrol edin, aksi takdirde bir personeldir" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Alt Metin" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "İstenen Değişiklikler" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Projeniz için bir isim seçin. İstediğiniz herhangi bir şey " -"olabilir: bir müşterinin, bir ürünün, bir ekibin, bir şantiyenin adı vb." +"Projeniz için bir isim seçin. Bir müşteri adı, ürün adı, ekip adı, " +"şantiye adı vb. istediğiniz herhangi bir şey olabilir." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Semt/İlçe" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "İşbirlikçileriniz için aşağıdaki erişim modlarından birini seçin:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Müşteri İncelemesi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Alt görevler listesini kapat" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Kapanmış" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Son 30 Gün Kapanan" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Bağımlı Görevler Kapandı" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Son 7 Gün Kapanan" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Kapanış" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Kapanan Görevler" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Kapalı durum" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Kapatılmış görevler" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Kapanış Aşaması" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Görevlerinizin Kanban görünümünü onlarla paylaşarak anahtar kullanıcılarla " -"verimli bir şekilde işbirliği yapın. Ortak çalışanlar, görevlerin " -"bölümlerini düzenleyebilecek ve mesaj gönderebilecek." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "İşbirlikçiler" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Çalışanlar" @@ -1420,56 +1447,63 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Projedeki ortak çalışanlar paylaşıldı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Bir görev belirli bir aşamaya girdiğinde onlara bir derecelendirme isteği göndererek müşterilerinizden geri bildirim toplayın. Bunu yapmak için ilgili aşamalarda bir derecelendirme e-posta şablonu tanımlayın.\n" -"Derece değiştirirken aşama: Görev, derecelendirme e-posta şablonunun ayarlandığı aşamaya geldiğinde otomatik olarak bir e-posta gönderilir.\n" -"Periyodik derecelendirme: Görev, derecelendirme e-posta şablonunun ayarlandığı aşamada kaldığı sürece otomatik olarak düzenli aralıklarla bir e-posta gönderilecektir." +"Bir görev belirli bir aşamaya girdiğinde müşterilerinize bir değerlendirme " +"isteği göndererek onlardan geri bildirim toplayın. Bunu yapmak için, ilgili " +"aşamada bir derecelendirme e-posta şablonu tanımlayın.\n" +"Aşama değiştirirken puanlama: bir görev ilgili aşamaya ulaştığında otomatik " +"olarak bir e-posta gönderilecektir.\n" +"Periyodik puanlama: Görev aşamada kaldığı sürece düzenli aralıklarla " +"otomatik olarak bir e-posta gönderilecektir." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Renk" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Renk İndeksi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Ticari Varlık" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"E-posta ağ geçidini kullanarak görevde müşterilerle iletişim kurun. \n" -"Göreve logo tasarımları ekleyin, böylece tasarımcılardan tişörtü basan işçilere bilgi akışı sağlanır. Kullanarak siparişler arasında öncelikleri düzenleyin." +"E-posta ağ geçidini kullanarak görev üzerinde müşterilerle iletişim kurun. " +"Göreve logo tasarımlarını ekleyin, böylece bilgiler\n" +" tasarımcılardan tişörtü basan çalışanlara aktarılır." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Şirketler" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "İletişim Geçmişi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" -msgstr "Şirket" +msgstr "Firma" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Tamamlandı" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings @@ -1479,7 +1513,7 @@ msgstr "Yapılandırma Ayarları" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "Yapılandırma" +msgstr "Ayarlar" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1487,6 +1521,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Aşamaları Yapılandırma" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1494,50 +1529,73 @@ msgstr "Onayla" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Doğrulama" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "Tebrikler, artık bir proje yönetimi ustasısınız." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Yap" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Danışmanlık" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Kontak" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Yinelemeye Devam Et" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "İletişim numarası" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Görevi Dönüştür" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Görev Dönüştür" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Göreve/Alt Göreve dönüştür" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "Şablona Dönüştür" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Reklam Yazarlığı" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Maliyetler" @@ -1549,7 +1607,6 @@ msgstr "Kapak Resmi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1561,18 +1618,46 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Oluşturma Tarihi" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Müşteri Oluştur" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Proje Oluştur" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "Şablondan Proje Yönetimi Oluşturma %s" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Bir Görev Oluştur" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Bir Görev Aktivite Planı oluşturun" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Görev iletim hattında yeni bir aşama oluştur" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Yeni bir alt görev oluştur" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Proje Oluştur" @@ -1588,23 +1673,26 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" "Görevlerinizi düzenlemek için projeler oluşturun. Her proje için farklı bir " "iş akışı tanımlayın." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "E-posta ile görevler oluşturun:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Bir e-posta göndererek görevler oluşturun" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." -msgstr "" -"Projenizin e-posta adresine bir e-posta göndererek görevler oluşturun." +msgstr "Projenizin e-posta adresine bir e-posta göndererek görevler oluşturun." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1616,6 +1704,9 @@ msgstr "Oluşturulma" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1623,73 +1714,44 @@ msgstr "Oluşturulma" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "Oluşturan" +msgstr "Tarafından oluşturuldu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "Oluşturulma" +msgstr "Oluşturuldu" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Oluşturulma Tarihi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Para Birimi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Görevin mevcut projesi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Görevin mevcut aşaması" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Bu görevin mevcut aşaması" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Şu anda bu belgeyi görüntüleyen herkes tarafından kullanılabilir, dahili " -"çalışanlara sınırlamak için tıklayın." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Şu anda şirket içi çalışanlarla sınırlı, bu belgeyi görüntüleyen herkesin " -"kullanımına sunmak için tıklayın." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1698,32 +1760,19 @@ msgstr "Özel İletilmeyen Mesajı" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Müşteri" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Müşteri E-posta" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Müşteri Geribildirimi" @@ -1733,93 +1782,74 @@ msgstr "Müşteri Geribildirimi" msgid "Customer Portal URL" msgstr "Müşteri Portal URL" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Müşteri Memnuniyeti" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Müşteri Memnuniyeti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Müşteri Puanları Durumu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Müşteriler e-posta yoluyla geri bildirim önerir; Odoo, görevleri otomatik olarak oluşturur ve görev üzerinde doğrudan iletişim kurabilirsiniz. \n" -"Hangi geri bildirimin kabul edileceğine yöneticileriniz karar verir." +"Müşteriler e-posta ile geri bildirim gönderir; Odoo görevleri otomatik " +"olarak oluşturur ve\n" +" siz doğrudan görev üzerinde iletişim kurabilirsiniz." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "Müşteriler, proje ve görevlerinin takipçilerine eklenecektir." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Görevlerin projeye göre nasıl adlandırılacağını özelleştirin ve iş akışının " -"her adımı için özel olarak hazırlanmış durum mesajları oluşturun. İş " -"akışınızı belgelemenize yardımcı olur: hangi adımda ne yapılması gerektiği." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Günlük" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Kontrol Paneli" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Tarih" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Tarih ve Aşama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Ayın Tarihi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Yılın Tarihi" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Görevinizin aşamasının en son değiştirildiği tarih.\n" -"Bu bilgilere dayanarak, bekleyen görevleri tanımlayabilir ve görevleri bir aşamadan diğerine taşımak için genellikle geçen süre hakkında istatistikler alabilirsiniz." +"Görevinizin durumunun en son değiştirildiği tarih.\n" +"Bu bilgilere dayanarak ilerlemeyen görevleri belirleyebilir ve görevlerin " +"bir aşamadan/durumdan diğerine taşınmasının genellikle ne kadar sürdüğüne " +"dair istatistikler alabilirsiniz." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1836,27 +1866,27 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Bu görevin en son atandığı (veya atanmadığı) tarih. Buna dayanarak, " -"genellikle görevleri atamak için geçen süreye ilişkin istatistikler " -"alabilirsiniz." +"Bu görevin en son atandığı (veya atanmasının kaldırıldığı) tarih. Buna göre, " +"görevlerin atanması için genellikle ne kadar zaman gerektiğine dair " +"istatistikler elde edebilirsiniz." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Haftanın Günü" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Bu aşamadaki görevlerin süresinin dolmasına kalan gün sayısı. Devre dışı " +"bırakmak için 0 olarak ayarlayın. Bu parametrenin değiştirilmesi, bu " +"değişiklikten önce en son güncellenen kaynakların devre dışı kalma durumunu/" +"tarihini etkilemeyecektir." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Ayın Günü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Yılın Günü" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Bu kaynağın son güncellenmesinden bu yana geçen gün sayısı" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1865,11 +1895,22 @@ msgstr "Yılın Günü" msgid "Days" msgstr "Gün" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "Atıl Kalınan Günler" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "# Zaman Sınırı Günü" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "Atıl kalmaya kalan günler" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1878,42 +1919,15 @@ msgstr "# Zaman Sınırı Günü" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Zaman Sınırı" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Zaman Sınırı: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Sayın" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Aralık" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Varsayılan Plan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Projelerde yeni bir analitik hesap için Varsayılan Plan" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1923,7 +1937,8 @@ msgstr "Öntanımlı Değerler" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -1948,28 +1963,28 @@ msgstr "" "tanımlayın." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Sil" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Kilometre Taşı Sil" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Proje Aşamasını Sil" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Aşamayı Sil" @@ -1984,26 +1999,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Teslim Edilen" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Bağımlı Görevler" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Görevlere Bağlı" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2017,23 +2034,19 @@ msgstr "Bu proje hakkında daha fazla bilgi ve bağlam sağlamak için açıklam #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Tasarım" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Görevlerin gerçekleştirileceği sırayı belirleyin" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Geliştirme" @@ -2044,136 +2057,159 @@ msgstr "Özet" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Dijital Pazarlama" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Disabled Rating Warning" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "Vazgeç" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Ekran Erişim Modu" +msgstr "Sil" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" -msgstr "Görünüm Adı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Üst Görev Butonunu Görüntüle" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Proje Göster" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Memnun değilim" +msgstr "İsim Göster" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "Erişiminiz yok, kullanıcı e-mail özeti için bu veriyi atlayın" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "Biten" +msgstr "Yapıldı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Taslak" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Aşağı Açılır Menü" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Görevleri Takvime Sürükleyin" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Kopyala" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Her kullanıcının en az bir kişisel aşaması olmalıdır. Seçilen görevler " +"silindikten sonra görevlerin aktarılabileceği yeni bir aşama oluşturun." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Düzenle" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Kişisel Aşamayı Düzenle" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Kilometre Taşlarını Düzenle" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Yinelenen görevi düzenleyin" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Sınırlı erişimle düzenle" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Sınırlı erişimle düzenleme: İşbirlikçiler, Kanban görünümünde takip " +"ettikleri görevleri görüntüleyebilir ve düzenleyebilir." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Düzenleme: işbirlikçiler Kanban görünümündeki tüm görevleri görüntüleyebilir " +"ve düzenleyebilir. Ayrıca, hangi görevleri takip etmek istediklerini " +"seçebilirler." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Düzenleme" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-Posta" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "E-Posta Rumuzu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2201,24 +2237,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "E-posta cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "E-posta alan adı, örneğin 'odoo@example.com' adresindeki 'example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "E-posta gönderildi." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Sadece Personeller" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Bitiş Tarihi" @@ -2231,23 +2262,20 @@ msgstr "Bitiş Tarihi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Hata! Yinelemeli görevler hiyerarşisi oluşturamazsınız." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Herkes fikir önerebilir ve Editör en iyilerini şu şekilde işaretler:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Beklenen" @@ -2258,13 +2286,9 @@ msgstr "Deneme" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "Geçerlilik Tarihi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Genişletilmiş Filtreler" +msgstr "Son Kullanma Tarihi" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2277,76 +2301,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Diğer Bilgiler" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Favori" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Şubat" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Alan %s depolanan bir alan değildir, yalnızca depolanan alanlar (normal veya" -" many2many) 'groupby' parametresi için geçerlidir" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Favori Projeler" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Son Belge" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "İlk" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Finans" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Kanban Görüntüsünü Katla" +msgid "Folded" +msgstr "Katlanmış" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Katlanmış Kanban aşamaları kapanış aşamalarıdır." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Takip Et" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Otomatik görevler ile ilişkili görevleri ve sorunları izlemek için bu " -"projeyi izle." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Proje Yönetiminizdeki görevleri takip edin ve yorum yapın" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Takip Edilen" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Takip Edilen Görevler" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Takip Edilen Güncellemeler" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Projelerinizin ilerlemesini takip edin" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2369,7 +2365,7 @@ msgstr "Takipçiler (İş ortakları)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks" +msgstr "Yazı tipi harika simgesi ör. fa-görevler" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2377,100 +2373,80 @@ msgstr "Harika font ikonları örn. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Sonsuza dek" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Cum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Cuma" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Gelecek" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Sonraki Aktiviteler" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Projenizin durumunun anlık görüntüsünü alın ve ilerlemesini önemli " "paydaşlarla paylaşın." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Müşteri geri bildirimi alın" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Alt göreve bir ad verin" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "'Proje Yönetimi'ne geri dönün" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portal Erişimi Ver" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" -"Çalışanları takipçi olarak ekleyerek projenize veya görevlerinize erişim " -"sağlayın." +"Çalışanlara projelerinize veya görevlerinize erişim sağlamak için onları " +"takipçi olarak ekleyin. Çalışanlar, atandıkları görevlere otomatik olarak " +"erişim kazanır." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Portal kullanıcılarını takipçi olarak ekleyerek projenize veya görevlerinize" -" erişim sağlayın." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Yeşil Kanban Etiketi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Gri Kanban Etiketi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupla" +"Kullanıcıları takipçi olarak ekleyerek onlara erişim izni verin - projeye " +"veya bireysel görevlere. İç kullanıcılar atandıkları görevlere otomatik " +"olarak erişim kazanır." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Fikir toplama işleminizi yeni Projenizin Görevleri içinde gerçekleştirin ve " -"bunları görevlerin sohbetde tartışın. Kullan" +"Fikir toplama sürecinizi yeni Projenizin Görevleri içinde yönetin ve bunları " +"görevlerin yazışma alanında tartışın." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Handoff" @@ -2480,12 +2456,6 @@ msgstr "Handoff" msgid "Happy face" msgstr "Mutlu yüz" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Geç ve Ulaşılmamış Dönüm Noktasına Sahiptir" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2495,23 +2465,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Mesaj Var" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Yüksek" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Ana Şablonu Var" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Yüksek Öncelik" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Merhaba" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Kapatılmış görevleri gizle" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Yüksek öncelik" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Geçmiş" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Geçmiş verileri" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Geçmiş metaverileri" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Ana Sayfa" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Ev İnşaatı" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Ev Yenileme" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2523,49 +2528,64 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Bu proje nasıl gidiyor?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"Rumuzu tutan üst kayıt ID (örnek: görev oluşturma rumuzunu tutan proje)" +"Takma adı barındıran üst kayıt kimliği (örnek: görev oluşturma takma adını " +"barındıran proje)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon" -msgstr "İkon" +msgstr "Simge" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Bir istisna aktivite gösteren simge." +msgstr "İstisnai bir etkinliği belirtmek için kullanılan simge." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Fikirler" @@ -2592,40 +2612,34 @@ msgstr "İşaretliyse, bazı mesajlar gönderi hatası içermektedir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Etkinleştirilirse, bu aşama projelerinizin Kanban görünümünde katlanmış " -"olarak görüntülenecektir. Katlanmış aşamadaki projeler kapalı olarak kabul " -"edilir." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Etkinleştirilirse, bu aşama proje yönetiminizin Kanban ve Liste " +"görünümlerinde dosyalanmış olarak görüntülenir. Dosyalanmış bir aşamadaki " +"proje yönetimi kapalı olarak kabul edilir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Ayarlanırsa, görev bu aşamaya geldiğinde müşteriye e-posta ile otomatik olarak bir derecelendirme isteği gönderilir.\n" -"Alternatif olarak, projenizin yapılandırmasına bağlı olarak görev bu aşamada kaldığı sürece düzenli aralıklarla gönderilecektir.\n" -"Bu özelliği kullanmak için projenizde 'Müşteri Puanları' seçeneğinin etkinleştirildiğinden emin olun." +"Ayarlanırsa, görev bu aşamaya ulaştığında müşteriye otomatik olarak e-posta " +"ile bir değerlendirme talebi gönderilir. \n" +"Alternatif olarak, görev bu aşamada kaldığı sürece düzenli aralıklarla " +"gönderilecektir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"Ayarlanırsa, proje bu aşamaya geldiğinde müşteriye otomatik olarak bir " -"e-posta gönderilir." +"Ayarlanırsa, proje bu aşamaya geldiğinde müşteriye otomatik olarak bir e-" +"posta gönderilir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2633,8 +2647,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Ayarlanırsa, görev bu aşamaya geldiğinde müşteriye otomatik olarak bir " -"e-posta gönderilir." +"Ayarlanırsa, görev bu aşamaya geldiğinde müşteriye otomatik olarak bir e-" +"posta gönderilir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2646,78 +2660,46 @@ msgstr "" "içerik gönderilecektir." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"Etkin alanını yanlış olarak ayarlıysa, bu projeyi gizleme için izin verir " -"onu çıkarmadan." - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal -#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 -#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format -msgid "In Progress" -msgstr "Devam Eden" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Görevler için Şablonu İçe Aktar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress +#: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 +msgid "In Progress" +msgstr "İşlemde" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Geliştirilmekte" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Gelen Kutusu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "İlk Planlanan Saatler" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "İç Mekan" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" -msgstr "Dahili" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "İç Not" +msgstr "İç" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id @@ -2732,116 +2714,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Dahili notlar yalnızca dahili kullanıcılara gösterilir." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Geçersiz Görüntüleme Adı" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Geçersiz toplama işlevi %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "%r modelinde geçersiz %r alanı" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Geçersiz alan özellikleri %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Geçersiz operatör: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Geçersiz değer: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "İnsanları Davet et" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Davet edilen iç ve portal kullanıcıları" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Davet edilen dahili kullanıcılar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Davet edilen portal kullanıcıları ve tüm dahili kullanıcılar" +msgstr "Davet edilen iç kullanıcılar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Faturalanan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Analitik Hesap Manuel Olarak Değiştirildi mi?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Engellendi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Son Tarih Aşıldı mı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Son Tarih Gelecek mi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Kapatıldı (Tamamlama Grafiği)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Takipçi" +msgstr "Takipçi mi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Dönüm Noktası Aşıldı mı?" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Şablon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Dönüm Noktası Aşıldı mı?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Özel" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Bu bir Firmamı" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Geçiş modu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2849,85 +2766,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Sorun Versiyonu" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Görünüşe göre bazı görevler bir yinelemenin parçası." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" -"Görünüşe göre bazı görevler bir tekrarın parçası. Sonraki oluşumları " -"sağlamak için bunlardan en az biri model olarak tutulmalıdır." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Görünüşe göre bu görev bir yinelemenin parçası." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Görünüşe göre bu görev tekrar ediyor. Tekrar etmesini durdurmak ister " -"misiniz?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Ocak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Temmuz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Haziran" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban Engellenen Açıklama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban Devam Eden Açıklama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban Durumu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Kanban Durum Etiketi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban Geçerli Açıklama" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "Bir many2one alanındaki kimlikleri harcanan saniyelerle eşleyen JSON" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2936,77 +2778,56 @@ msgstr "Kanban Geçerli Açıklama" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Oluşturulmasından tamamlanmasına kadar görevlerinizin ilerleyişini takip edin.\n" -"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde işbirliği yapın." +"Oluşturulmasından tamamlanmasına kadar görevlerinizin ilerleyişini takip " +"edin.\n" +"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde " +"işbirliği yapın." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Oluşturulmasından tamamlanmasına kadar görevlerinizin ilerleyişini takip edin.\n" -"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde işbirliği yapın." +"Oluşturulmasından tamamlanmasına kadar görevlerinizin ilerleyişini takip " +"edin.\n" +"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde " +"işbirliği yapın." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi Proje Görevi Açılan Değer" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Son 30 Gün" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Sonuncu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Son Düzenleme" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Son 365 Gün" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Geçen Ay" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Son Derecelendirme (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Son Aşama Güncelleme" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Son Güncelleme" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Son Güncelleme Rengi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Son Güncelleme Durumu" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3017,6 +2838,9 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3024,7 +2848,10 @@ msgstr "Son Güncelleme" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son Güncelleyen" @@ -3033,13 +2860,19 @@ msgstr "Son Güncelleyen" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son Güncelleme" @@ -3050,70 +2883,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Geciken Aktiviteler" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Geç Kilometre Taşları" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Geciken Görevler" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Sonra" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Bir yorum yazın" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Normal bir projesi oluşturalım." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." -msgstr " İlk projemizi oluşturalım." +msgstr "İlk projenizi oluşturalım." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." -msgstr "" +msgstr "İlk aşamanızı oluşturalım." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "İlk görevimizi oluşturalım." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." -msgstr "" +msgstr "İkinci aşamanızı oluşturalım." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3124,7 +2938,6 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Göreviniz üzerinde çalışmaya başlayalım." @@ -3134,56 +2947,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Müşterilerinizin kendilerini göstermesini bekleyelim." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Bağlantı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Canlı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Daha Fazla Yükle" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Yerel bölüm bazlı gelen algılama" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Amblem Tasarım" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Şunu ara:" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Düşük" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Düşük Öncelik" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Ana Ek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Ana Ekler" +msgid "Low priority" +msgstr "Düşük öncelik" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "Kanban görünümünü kullanarak projenizin yaşam döngüsünü yönetin. \n" @@ -3191,38 +2999,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Üretim" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Mart" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Yapıldı olarak işaretle" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marj" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "'Tamamlanmadı' olarak işaretle" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "'Ulaşıldı' olarak işaretle" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Görevi İptal Edildi olarak işaretleyin" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Malzeme Tedariği" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Mayıs" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3233,9 +3044,15 @@ msgstr "" "müşteri memnuniyetinizi ölçün." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Üyeler" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Orta öncelik" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Toplantı" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3264,110 +3081,74 @@ msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Dönüm Noktası" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Dönüm Noktası Sayısı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Kilometre Taşı Sayısına Ulaşıldı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Kilometre Taşı Son Tarihi" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Dönüm Noktaları" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Mixing" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pzt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Pazartesi" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" -msgstr "Ay" +msgstr "Aylar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Aktivitelerim" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Aktivite Zaman Sınırım" +msgstr "Aktivite Son Tarihim" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Favori Projelerim" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Zaman Sınırım" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Favorilerim" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Özel Görevlerim" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Projelerim" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Görevlerim" @@ -3382,37 +3163,25 @@ msgstr "Güncellemelerim" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Adı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Ad Kırpıldı" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "Görevlerin adı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Projenizin adı. İstediğiniz herhangi bir şey olabilir, örn. bir müşterinin " -"veya bir hizmetin adı." +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Görevlerin Adı" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3420,11 +3189,6 @@ msgstr "" "Projenizin görevlerine atıfta bulunmak için kullanılan ad, örn. görevler, " "biletler, sprintler, vb..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Fonksiyonel veya teknik yardıma gerek" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3434,12 +3198,11 @@ msgstr "Tarafsız yüz" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Yeni" @@ -3450,57 +3213,45 @@ msgstr "Yeni özellik" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Yeni Dönüm Noktası" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Yeni Siparişler" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Yeni Proje" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Yeni Projeler" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Yeni Talep" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Yeni Görev" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "En Yeni" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Sonraki" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Sonraki Aktiviteler" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Sonraki Aktivite" @@ -3509,14 +3260,14 @@ msgstr "Sonraki Aktivite" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Sonraki Aktivite Takvim Etkinliği" +msgstr "Sonraki Aktivite Takvimi Etkinliği" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Sonraki Aktivite Zaman Sınırı" +msgstr "Sonraki Aktivite Son Tarihi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary @@ -3530,22 +3281,12 @@ msgstr "Sonraki Aktivite Özeti" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Sonraki Aktivite Türü" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Sonraki Tekrar Tarihi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Sonraki Yinelemeler" +msgstr "Sonraki Aktivitie Türü" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" -msgstr "" +msgstr "Müşteri Yok" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3553,21 +3294,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Kilometre Taşı Yok" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Derecelendirme Yok" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Henüz değerlendirilmedi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Proje Yok" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Konu Yok" @@ -3576,11 +3309,6 @@ msgstr "Konu Yok" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Etkinlik türü bulunamadı. Hadi bir tane oluşturalım!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Ortak çalışan bulunamadı" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3593,6 +3321,16 @@ msgstr "Henüz müşteri derecelendirmesi yok" msgid "No data yet!" msgstr "Henüz veri yok!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Hiçbir kilometre taşı bulunamadı. Hadi bir tane yaratalım!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Proje Yönetimi rolü bulunamadı. Hadi bir tane oluşturalım!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3615,10 +3353,14 @@ msgstr "Etiket bulunamadı. Hadi bir tane oluşturalım!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Görev bulunamadı. Hadi bir tane oluşturalım!" @@ -3631,66 +3373,22 @@ msgstr "Güncelleme bulunamadı. Hadi bir tane oluşturalım!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Hiçbiri" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Engellenmemiş" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Engellenmiyor" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Uygulanmadı." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Not" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Kasım" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "Eylemlerin Adedi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Tekrar Sayısı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Görev Sayısı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Oluşturulacak Kalan Görev Sayısı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Ekli belge sayısı" +msgstr "Aksiyon Sayısı" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3716,12 +3414,6 @@ msgstr "İşlem gerektiren mesaj sayısı" msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Teslimat hatası olan mesaj adedi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Ekim" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3730,22 +3422,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "İzleme Kapalı" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Ofis" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Ofis Tasarımı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Tamam" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Old Completed Sprint" @@ -3764,43 +3453,37 @@ msgid "On Track" msgstr "İzleme Açık" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Ayda Bir Kez" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Oops! Birşey ters gitti. Sayfayı tekrar yüklemeyi deneyin ve yeniden giriş " -"yapın." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Ek olarak yalnızca jpeg, png, bmp ve tiff görüntülerine izin verilir." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Açık" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Açık Görevler" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Açık Görevler" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Alt görevler sekmesini aç" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "İşlem = veya != olmalıdır (%s değil)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Açık Görevler" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3809,47 +3492,43 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Yanıt vermemiş olsalar bile, gelen tüm mesajların ekleneceği bir ileti " -"dizisinin (kayıt) isteğe bağlı kimliği. Ayarlanırsa, bu, yeni kayıtların " -"oluşturulmasını tamamen devre dışı bırakacaktır." +"Gelen tüm mesajların, yanıt verilmemiş olsa bile ekleneceği bir iş " +"parçacığının (kayıt) isteğe bağlı kimliği. Ayarlandığı durumlarda yeni " +"kayıtların oluşturulması tamamen devre dışı bırakılır." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Siparişler arasındaki öncelikleri şu yolla düzenleyin:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Görevlerinizi ardışık düzen boyunca dağıtarak düzenleyin.
\n" -"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde işbirliği yapın." +"Gerçek zamanlı olarak veya e-posta yoluyla sohbet ederek verimli bir şekilde " +"işbirliği yapın." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Diğerleri" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Çıkış adı %r iki kez kullanılıyor." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Geciken" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Aşan Görevler" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Sahibi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Sayfa Fikirleri" @@ -3865,59 +3544,46 @@ msgstr "Üst kayıt iş parçacığı kimliği" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Üst Görev" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Rumuzun bulunduğu üst model. Rumuz referansın bulunduğu model zorunlu olarak" -" alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project " +"Rumuzun bulunduğu üst model. Rumuz referansın bulunduğu model zorunlu olarak " +"alias_model_id tarafından verilen model değildir. (örnek: project " "(parent_model) ve görev (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "Partner şirketi, kendisine atanan projelerin şirketinden farklı olamaz" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "Partner şirketi, kendisine atanan görevlerin şirketinden farklı olamaz" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Partnerin Görevleri" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." msgstr "" -"Bu projenin ve görevlerinin görüleceği kişiler.\n" -"\n" -"- Davet edilen dahili kullanıcılar: bir projeyi takip ederken, dahili kullanıcılar ayrım gözetmeksizin projenin tüm görevlerine erişebilecek. Aksi takdirde, yalnızca takip ettikleri belirli görevlere erişim elde edeceklerdir.\n" -"Proje > yönetici erişim hakkı düzeyine sahip bir kullanıcı, açıkça takipçilerin bir parçası olmasalar bile bu projeye ve görevlerine erişebilir.\n" -"\n" -"- Tüm dahili kullanıcılar: tüm dahili kullanıcılar, projeye ve tüm görevlerine ayrım gözetmeksizin erişebilir.\n" -"\n" -"- Davet edilen portal kullanıcıları ve tüm dahili kullanıcılar: tüm dahili kullanıcılar projeye ve tüm görevlerine ayrım gözetmeksizin erişebilir.\n" -"Bir projeyi takip ederken, portal kullanıcıları tüm görevlerine ayrım gözetmeksizin erişebilecekler. Aksi takdirde, yalnızca takip ettikleri belirli görevlere erişim elde edeceklerdir.\n" -"\n" -"Bir proje salt okunur olarak paylaşıldığında, portal kullanıcısı kendi portalına yönlendirilir. Görevleri görüntüleyebilirler ancak düzenleyemezler.\n" -"Düzenlemede bir proje paylaşıldığında, portal kullanıcısı görevlerin kanbana ve liste görünümlerine yönlendirilir. Görevlerdeki seçili sayıda alanı değiştirebilirler.\n" -"\n" -"Her durumda, proje erişim hakları olmayan dahili bir kullanıcı, ilgili URL'nin kendisine verilmesi (ve proje özelse takipçilerin bir parçası olması) şartıyla bir göreve erişebilir." +"Projede işbirliğine davet edilen kişilere portal erişim hakları verilecektir." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3925,15 +3591,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Mutlu derecelendirmelerin yüzdesi" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Periyodik Değerlendirme" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Kişisel Aşama" @@ -3947,51 +3609,16 @@ msgstr "Kişisel Aşama Durumu" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Kişisel Görev Aşaması" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Kişisel Kullanıcı Aşaması" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Projeler arasında kaynak tahsisini planlayın ve teslim tarihlerini daha " -"doğru bir şekilde tahmin edin" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Planlanan Tarih" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planlama" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Lütfen silmek istediğiniz hesaplarla bağlantılı projedeki mevcut görevleri " -"kaldırın." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast and Video Production" @@ -4001,7 +3628,8 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Posta geçidini kullanarak gönderilecek mesajların kuralları:\n" "- herkes: herkes posta gönderebilir\n" @@ -4015,122 +3643,99 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "Portal Erişim URL" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal Paylaşımı" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portal Kullanıcı Adları" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Portal kullanıcıları, projenin takipçilerinden ve görevlerinden " "kaldırılacaktır." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Önceki" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Kullanarak Görevleri Önceliklendirin" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Önemli olanları şu yöntemle işaretleyerek görevlerinizi önceliklendirin:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Öncelik" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Gizlilik Görünürlük Uyarısı" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Özel" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Kişisel Görevler" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Özel görevler alt görevlere dönüştürülemez. Bu özelliğe erişmek için göreve " +"bir proje atayın." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Özel görevler şablonlara dönüştürülemez" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Ürün Lansman Kampanyası" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Karlılık" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "İlerleme" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "İşlem Yüzdesi " - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4138,37 +3743,18 @@ msgstr "İşlem Yüzdesi " #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Proje" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Proje Analitik Hesabı" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Proje İşbirlikçileri" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Proje Rengi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Proje Sayısı" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Proje Hesabı" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4180,19 +3766,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Proje Dönüm Noktası" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Proje Adı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Proje Puan Durumu" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Proje Yönetimi Rolü" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Proje Paylaşıldı" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Proje Yönetimi Rolleri" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4200,6 +3790,16 @@ msgstr "Proje Paylaşıldı" msgid "Project Sharing" msgstr "Proje Paylaşımı" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Proje Paylaşımı İşbirlikçi Sihirbazı" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Proje Paylaşımı Tekrarı" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4216,10 +3816,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Proje Aşaması Değiştirildi" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Proje Aşaması Silme Sihirbazı" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Proje Yönetimi Aşaması: Değerlendirme gönder" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4232,33 +3837,120 @@ msgstr "Proje Aşamaları" msgid "Project Tags" msgstr "Proje Etiketleri" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Proje Görev Aşaması Silme Sihirbazı" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Proje Görevleri" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Proje Yönetimi Şablonu Oluşturma Sihirbazı" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Proje Şablonları" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Proje Başlığı" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Proje Güncellemesi" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Proje Güncellemeleri" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Proje Görünürlüğü" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Proje Yönetimi ve Görev Görünürlüğü:\n" +"- Davet edilen dahili kullanıcılar: Yalnızca takip ettikleri proje veya " +"görevlere erişebilir. Atananlar otomatik olarak erişim elde eder.\n" +"- Davet edilen dahili ve portal kullanıcıları: Yukarıdakiyle aynı, portal " +"kullanıcılarına genişletilmiş.\n" +"- Tüm dahili kullanıcılar: Proje Yönetimi'ne ve tüm görevlerine tam erişim.\n" +"- Tüm dahili ve davet edilen portal kullanıcıları: Dahili kullanıcılar tam " +"erişime sahip olur. Portal kullanıcıları sadece takip ettikleri proje veya " +"görevlere erişebilirler.\n" +"\n" +"Portal Erişim Düzeyleri:\n" +"- Salt okunur: Portal kullanıcıları portalları aracılığıyla görevleri görür " +"ancak bunları düzenleyemez.\n" +"- Düzenleme (sınırlı): Portal kullanıcıları kanban/liste görünümlerine " +"erişir ve takip edilen görevlerdeki sınırlı alanları düzenleyebilir.\n" +"- Düzenleme: Yukarıdaki ile aynı, tüm görevlere erişim.\n" +"\n" +"Diğer Kurallar:\n" +"- Dahili kullanıcılar, proje erişimi olmasa bile doğrudan bir bağlantıdan " +"bir görevi açabilir.\n" +"Proje Yönetimi yöneticilerinin, takipçileri olmasa bile özel projelere " +"erişimi vardır.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "Proje Yönetimi şablona dönüştürüldü." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Proje Yönetimi %(name)s şablonundan oluşturulmuştur." + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Proje Açıklaması..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Proje Yönetimi rolü ile kullanıcı eşleştirmesi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Projenizi işbirlikçilerinizle paylaştınız." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4270,10 +3962,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Proje görevleri" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Proje: Yinelenen Görevler Oluşturun" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Proje Yönetimi: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Proje Yönetimi: %(project_name)s, Aşama: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4285,12 +3983,6 @@ msgstr "Proje: Proje Tamamlandı" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Proje: Onay İste" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Proje : Değerlendirme Gönder" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4298,15 +3990,12 @@ msgstr "Proje: Görev Derecelendirme Talebi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4315,9 +4004,9 @@ msgstr "Proje: Görev Derecelendirme Talebi" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Projeler" @@ -4332,50 +4021,57 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Bu aşamanın mevcut olduğu projeler. Birkaç projede benzer bir iş akışı " -"izlerseniz, bu aşamayı aralarında paylaşabilir ve bu şekilde konsolide bilgi" -" alabilirsiniz." +"izlerseniz, bu aşamayı aralarında paylaşabilir ve bu şekilde konsolide bilgi " +"alabilirsiniz." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Özellikler" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Paylaşılan Bağlantı" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Yayınlandı" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Yayınla %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Yayıncılık" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Üç Aylık" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Görevlerin onay veya değişiklik taleplerine ilişkin durumunu hızla kontrol " +"edin ve bağımlılıklar çözülene kadar beklemede olanları kum saati simgesiyle " +"belirleyin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Değerlendirme" @@ -4384,6 +4080,12 @@ msgstr "Değerlendirme" msgid "Rating (/5)" msgstr "Değerlendirme (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Değerlendirme (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4395,69 +4097,48 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Değerlendirme E-posta Şablonu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Değerlendirme Frekansı" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Son Geribildirimleri Derecelendirme" +msgstr "Son Geribildirim Değerlendirmesi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Son Resmin Değerlendirilmesi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Son Metni Derecelendirme" +msgstr "Son Resmin Değerlendirmesi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Değerlendirme Son Değer" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Değerlendirme Talebi Son Tarihi" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Puanlama Memnuniyeti" +msgstr "Değerlendirme Memnuniyeti" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "Değerlendirme Metni" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Değerlendirme Puanı (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Değerlendirme sayısı" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Aşama değişirken değerlendirme yapın" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Değerlendirmeler" @@ -4467,48 +4148,30 @@ msgid "Reached" msgstr "Ulaşıldı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Ulaşma Tarihi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Oku" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Salt Okunur" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "Oku: İşbirlikçiler görevleri görüntüleyebilir ancak düzenleyemezler." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Hazır" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Bir Sonraki Aşama için Hazır" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Tekrar açılmaya hazır" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Okuma: işbirlikçiler görevleri görüntüleyebilir ancak düzenleyemez.\n" +"Sınırlı erişimle düzenleme: İşbirlikçiler, Kanban görünümünde takip " +"ettikleri görevleri görüntüleyebilir ve düzenleyebilir.\n" +"Düzenleme: işbirlikçiler Kanban görünümündeki tüm görevleri görüntüleyebilir " +"ve düzenleyebilir. Ayrıca, hangi görevleri takip etmek istediklerini " +"seçebilirler." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4517,6 +4180,7 @@ msgstr "{{ object.name }} alımı" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Alıcılar" @@ -4527,8 +4191,7 @@ msgstr "Kayıt Başlık ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Kaydetme" @@ -4537,129 +4200,76 @@ msgstr "Kaydetme" msgid "Recurrence" msgstr "Yinelenme" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Yineleme Güncellemesi" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Yinelenen" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Yinelenen görevler" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Tekrarlayan Görevler" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Kırmızı Kanban Etiketi" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Reddedildi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "İlişkili Doküman" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "İlgili Döküman ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "İlgili Döküman Modeli" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "İş Birlikçiyi Kaldır" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Adını değiştir" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Tadilatlar" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Tekrarlama Günü" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Tekrarlama Durumu" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Tekrarlama Ayı" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Tekrarlama" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Ayda Tekrarla" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Yılda Tekrarla" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Gösteri Günü'nü tekrarlayın." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Repeat Show Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Gösteri Ayını Tekrarla" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Gösteri Haftasını Tekrarla" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Tekrar Birimi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Haftayı Tekrarla" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repetitions" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4667,35 +4277,31 @@ msgstr "Raporlama" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Araştırma" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Araştırma & Geliştirme" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Araştırma Projesi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Araştırılıyor" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Kaynakların Dağılımı" @@ -4706,13 +4312,53 @@ msgstr "Kaynakların Dağılımı" msgid "Responsible User" msgstr "Sorumlu Kullanıcı" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Geriyükle" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Geri yükleme, mevcut içeriğin seçili sürümle değiştirilmesini sağlar. " +"Kaydedilmemiş tüm değişiklikler kaybolur." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Gelirler" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "Proje Yönetimi'ne Geri Dön" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "Kullanıcılara Rol Tanımla" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "Atıl Kalma" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "Kaydet" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4722,59 +4368,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "SMS İleti hatası" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Üzgün Yüz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Cts" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Açıklamaya görselleri sürükleyebilmek için görevi kaydedin" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Memnuniyet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Memnun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Cumartesi" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Açıklamaya görselleri yapıştırabilmek için görevi kaydedin" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Etkinliğinizi hazır olduğunda planlayın." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Senaryo" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Ara (İçerik içinde)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4788,71 +4409,50 @@ msgstr "Arama Güncellemesi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Arama Konumu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Atananlarda Ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Mesajlarda Ara" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Müşteri Ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Milestone'da ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Öncelikli Ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Projede Ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Referansta Ara" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Aşamalarda Ara" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Durumda Ara" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Saniye" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "%(left)s Görev Ara%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4862,11 +4462,9 @@ msgstr "Güvenlik Token" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Gönder" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Menüden bir sorumlu seçin" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4875,18 +4473,20 @@ msgid "Send Email" msgstr "E-posta Gönder" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Eylül" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Davetiyeleri Gönder" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Müşteri değerlendirme talebi gönderin" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "Sıra" +msgstr "Sıralama" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4895,44 +4495,39 @@ msgstr "Kapak Resmi Ayarla" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Durumu Ayarla" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Aşamalarda Derecelendirme E-posta Şablonu Ayarlayın" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" "Bir proje o aşamaya geldiğinde müşterileri bilgilendirmek için projenin " "aşamalarını belirleyin" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Önceliği %s olarak ayarla" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Durumu şu şekilde ayarla..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Müşterilerinizden geri bildirim istemek için bu şablonu bir proje aşamasında" -" ayarlayın. Projede \"müşteri derecelendirmeleri\" özelliğini etkinleştirin" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Görevler aşamalara ulaştığında e-postayı otomatikleştirmek için bu şablonu " -"bir projenin aşamasında ayarlayın" +"Müşterilerinizden geri bildirim istemek için bu şablonu bir proje aşamasında " +"ayarlayın. Projede \"müşteri derecelendirmeleri\" özelliğini etkinleştirin" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action @@ -4943,181 +4538,211 @@ msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Paylaş" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Düzenlenebilir" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Projeyi Paylaş" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Salt Okunur" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Görevi Paylaş" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "En az bir kez tekrarlanmalı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Projeyi Kontrol Panelinde Göster" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Alt Görevleri Göster" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Bir sonraki etkinlik tarihi geçmiş olan tüm kayıtları göster" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Kapatılmış görevleri göster" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Alt görevleri göster" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Alt görevleri ve üst menüyü göster" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Since" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Sosyal" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Yazılım Geliştirme" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Seçilen bazı analitik hesaplar bir projeyle ilişkilendirilmiştir:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Bu hesapların arşivlenmesi, ilgili projeler için zaman çizelgesi kaydetme " +"seçeneğini kaldırır.\n" +"\n" +"Devam etmek istediğinize emin misiniz?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "Afedersiniz. Bir görevi üst görev olarak ayarlayamazsınız. " +msgstr "Afedersiniz. Bir görevi üst görev olarak ayarlayamazsınız." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Görevlerinizi 'sprint' bazında; kilometre taşları, etiketler veya özel bir " +"özellik kullanarak sıralayın. Her 'sprint'in sonunda, listenizde kalan " +"görevleri seçin ve tümünü aynı anda bir sonraki 'sprint'e taşımak için " +"sadece kilometre taşını, etiketi veya özelliği düzenleyin." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Özellikler" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Görevinizi ayırarak alt-görevler halinde işinizi organize edin." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint Complete" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint in Progress" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Aşama" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Aşama (Kapanış Grafiği)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Aşama Değişti" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Aşama Tanımı ve Araç İpuçları" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Aşama Sahibi" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Aşama Derecelendirme Durumu" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Aşama değişti" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Aşamalar Aktif " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Silinecek Aşamalar" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Stalling for 30 Days+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Aşama: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Başlama Tarihi" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Durumu" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Durum salt okunur" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Durumu" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Durum Güncelleme -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Durum Güncellemesi - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5129,29 +4754,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Aktivitelerde aşamalar\n" -"Gecikmiş: Tarihi geçmiş \n" -"Bugün: Aktivite tarihi bugün\n" -"Planlanan: Gelecek aktiviteler." +"Aktivitelere göre durum \n" +"Gecikmiş\\: Son tarih geçmiş\n" +"Bugün\\: Aktivite tarihi bugün\n" +"Planlanmış\\: Gelecek Aktiviteler." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Tekrarlamayı Durdur" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Alt-görev sayısı" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Durum zamanı" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5159,18 +4775,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Alt-görevler" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Alt Görevler Planlanan Saatler" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Gönderme Tarihi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5185,22 +4790,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Özet" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Paz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Pazar" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Tişört Basılıyor" @@ -5208,31 +4800,27 @@ msgstr "Tişört Basılıyor" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Görev" @@ -5242,22 +4830,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Görev Aktiviteleri" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Görev Engellendi" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Görev Onaylandı" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Görev Sayısı" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Görev İptal Edildi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Alt Görevlerle Görev Sayısı" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Görev İptal Edildi" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Görev, Yapılacak’tan dönüştürüldü" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5266,16 +4862,21 @@ msgstr "Görev Oluşturuldu" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Görev Bağımlılıkları" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Görev Bağımlılığı Değişiklikleri" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Görev Tamamlandı" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Görev Devam Ediyor" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5293,20 +4894,18 @@ msgstr "Görev Özellikleri" msgid "Task Rating" msgstr "Görev Değerlendirme" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Görev Hazır" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Görev Tekrarı" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "Görev Paylaşımı" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5325,6 +4924,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Görev Aşamaları" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Görev Şablonları" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5337,37 +4944,43 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Görev Başlığı..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Görev engellendi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Görev tanımı..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Devam Eden Görev" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Görev devam ediyor . Engellemek veya bitti olarak ayarlamak için tıklayın." +"Görev, %(source_project)s projesinden %(destination_project)s projesine " +"aktarıldı" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "" -"Görev engellendi. Engelini kaldırmak veya bitti olarak ayarlamak için " -"tıklayın." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Görev Beklemede" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Görev sonraki aşama için hazır" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Görev onaylandı" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Görev iptal edildi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "Görev şablona dönüştürüldü" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Görev Tamamlandı" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5375,38 +4988,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Görev:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Görev: Derecelendirme Talebi" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Görevler" @@ -5414,7 +5026,6 @@ msgstr "Görevler" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5422,12 +5033,6 @@ msgstr "Görevler" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Görev Analizi" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Bugün Sonlanan" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5435,32 +5040,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Görev Yönetimi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Görev Aşamaları" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Yinelemedeki Görevler" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Görevler.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Şablon" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Şablonda Tarihler Var" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Şablon normal proje yönetimine geri dönüştürüldü." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Şablon normal göreve geri dönüştürüldü" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "Şablon %s adresinden oluşturulmuştur." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Şablonlar" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Testler" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Burndown Grafiği aşağıdakilere göre gruplandırılmalıdır:" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "'Kapanış Grafiği'; Grafik tarihe göre gruplanmalıdır" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5474,17 +5116,13 @@ msgstr "Geçerli kullanıcının kişisel görev aşaması." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "Bitiş tarihi, ayın gününden veya ayın son gününden sonra olmalıdır" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Doküman mevcut değil veya dokümana erişim haklarınız yok." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Bitiş tarihi gelecekte olmalıdır" @@ -5501,16 +5139,15 @@ msgstr "Aşağıdaki kilometre taşları eklendi:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Aralık 0'dan büyük olmalıdır" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Bu rumuzun karşılık geldiği model (Odoo Belge Türü). Mevcut bir kayda yanıt " "vermeyen herhangi bir gelen e-posta, bu modelin yeni bir kaydının " @@ -5521,33 +5158,26 @@ msgstr "" msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "E-posta rumuz adı, örn. e-postaları yakalamak istiyorsanız 'kariyer'" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." msgstr "" -"Kayıtların sahibi, bu rumuza epostalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. Bu " -"alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru sahibini " -"bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı bulunamazsa " -"Administrator hesabını kullanacaktır." +"Eposta rumuzunun adı, ör. adresine gelen " +"epostaları yakalamak için 'kariyer'" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Proje ve ilişkili partner, aynı şirkete bağlı olmalıdır." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan proje alıcılarla paylaşılamaz. " -"Alıcıların erişebilmesi için gizliliği 'Müşterileri izleyerek görünür' " -"olarak ayarlayın." +"Bir projenin analitik hesabında analitik satırlar varsa veya birden fazla " +"proje ile bağlantılıysa, o projenin şirketi değiştirilemez." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5555,45 +5185,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Projenin başlangıç tarihi, bitiş tarihinden önce olmalıdır." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Arama, %s operatörünü veya %s değerini desteklemiyor." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Rapor, bir 'Kapanış Grafiği oluşturmak için \"Aşama\" ya da bir 'Tamamlama " +"Grafiği' oluşturmak için \"Kapanış Durumu\"na göre gruplanmalıdır. Bu " +"gruplamalardan biri uygulanmadığında rapor ilgili bilgileri sağlamaz." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan görev alıcılarla paylaşılamaz. " -"Alıcının erişebilmesi için projenin gizliliğini 'Müşterileri izleyerek " -"görünür' olarak ayarlayın." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Görev ve ilişkili partner, aynı şirkete bağlı olmalıdır." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Görev açıklaması o esnada boştu." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Görünüm, date ve stage_id'ye göre gruplandırılmalıdır" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Burada şimdilik hiç yorum yok." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Daha fazla olay yok." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Görünüm, tarih ve Aşama'ya göre gruplanmalıdır – 'Kapanış grafiği' veya " +"'Kapalı mı – Tamamlama grafiği'" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5614,53 +5237,145 @@ msgstr "Herhangi bir görev yok." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Bildirilecek bir şey yok." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Bu kişiler eposta alacaklar." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Üçüncü" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Paylaşılan proje görevlerini düzenleyebilir ve web sitenizde belirli " +"belgeleri okuma modunda görüntüleyebilirler. Buna adaylar/fırsatlar, teklif/" +"satış siparişleri, satın alma siparişleri, faturalar ve fişler, çalışma " +"çizelgeleri ve talepler dahildir." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Bu Ay" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Bu Hafta" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Bu ve takip edilen görevler" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Bu analitik hesap aşağıdaki projelerle ilişkilidir:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Hesabın arşivlenmesi, bu projeler için zaman çizelgesi kaydetme seçeneğini " +"kaldırır.\n" +"\n" +"Devam etmek istediğinize emin misiniz?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Bu adım tamamlandı. Engellemek veya devam etmek için tıklayın." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Bu takipçi şu anda projeye katkı sunmaktadır. Onu kaldırmak, projeye olan " +"portal erişimini iptal edecektir. Devam etmek istediğinize emin misiniz?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Bu görev" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Bu, proje müşterilerle paylaşıldığında ve düzenleme erişimine sahip " +"olduklarında nasıl görüneceğinin ön izlemesidir." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Bu proje %(project_company)s şirketi ile ilişkilendirilmişken, seçilen aşama " +"%(stage_company)s şirketine aittir. Bu durumu çözmek için birkaç seçenek " +"vardır: ya projeden ya da aşamadan şirket atamasını kaldırın. Alternatif " +"olarak, bu kayıtların şirket bilgilerini güncelleyerek aynı şirkette " +"hizalayabilirsiniz." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Bu proje şu anda bir şablondur. Tekrar normal bir proje yönetimine " +"dönüştürmek ister misiniz?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Bu proje herhangi bir şirketle ilişkilendirilmemişken, aşama %s şirketi ile " +"ilişkilendirilmiştir. Düşünülebilecek birkaç çözüm vardır: ya projeyi " +"aşamanın şirketiyle aynı olacak şekilde güncelleyin ya da aşamadan şirket " +"atamasını kaldırın" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "Bu görevin alt görevleri var, bu nedenle özel olamaz." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Bu görev, tamamlanmamış başka bir görev tarafından engelleniyor" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Bu görev şu anda bir şablondur. Tekrar normal bir göreve dönüştürmek ister " +"misiniz?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Bu görev şu anda şunun tarafından engelleniyor:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5680,18 +5395,6 @@ msgstr "" "Bunlar, yapmanız gereken farklı kategorileri temsil eder (ör. \"Ara\" veya " "\"E-posta gönder\")." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Per" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Perşembe" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5704,25 +5407,39 @@ msgstr "Zaman Yönetimi" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "İpucu: Gelen e-postalardan görevler oluşturun" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "İpucu: Projeye Özgü Alanlar" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "İpucu: Projeye göre görevleri ve aşamaları özelleştirin" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"İpucu: Görevlerinizin ilerlemesini takip etmek için görev durumlarını " +"kullanın" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "İpucu: Kendi Kişisel Kanban’ınız" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Başlık" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Faturalanacak" @@ -5734,58 +5451,94 @@ msgstr "Yapılacak" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "Faturalanacak" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Yazdırma" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"İşleri halletmek için görevler üzerindeki aktiviteleri ve durumu kullanın.
\n" +"İşleri halletmek için görevler üzerindeki aktiviteleri ve durumu kullanın." +"
\n" "Verimli bir şekilde işbirliği yapmak için chat veya e-posta ile sohbet edin." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Portal kullanıcılarına proje yönetiminize erişim vermek için onları takipçi " +"olarak ekleyin. Görev erişimi için, onları her görev için takipçi olarak " +"ekleyin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Bir görevi alt göreve dönüştürmek için bir üst görev seçin. Alternatif " +"olarak, bir alt görevi bağımsız bir görev haline dönüştürmek için üst görev " +"alanını boş bırakın." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Bugün" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Bugünkü Aktiviteler" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Üst Menü" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Toplam" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Görevlerdeki müşteri memnuniyetini takip edin" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Toplam Maliyet" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Toplam Gelirler" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Başarıya ulaşmak için ulaşılması gereken önemli ilerleme noktalarını takip " @@ -5794,22 +5547,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Başarıya ulaşmak için ulaşılması gereken önemli ilerleme noktalarını takip " "edin." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Projelerinizin karlılığını takip edin. Herhangi bir proje, görevleri ve " -"zaman çizelgeleri bir analitik hesaba bağlıdır ve herhangi bir analitik " -"hesap bir plana aittir." +"Proje ile ilişkili analitik hesabı ilgili belgelere atayarak proje " +"maliyetlerini, gelirlerini ve kar marjını takip edin." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5831,26 +5583,13 @@ msgstr "" "görünmez." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Sal" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Salı" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Ayda 2 Kez" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "İki görev birbirine bağlı olamaz." @@ -5859,48 +5598,50 @@ msgstr "İki görev birbirine bağlı olamaz." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Kayıttaki istisna aktivite türü." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Arşivi aç" +msgstr "Kayıtlardaki istisna etkinliğinin türü." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Projeleri Arşivden Çıkar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Görevleri Arşivden Çıkarma" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Bana Atamayı Kaldır" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Atanmamış" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Bilinmeyen Analitik Hesap" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Geri Al" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Takibi Bırak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Mutsuz yüz" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "'Groupby' içinde bilinmeyen alan %r" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Bilinmeyen Analitik Hesap" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5910,14 +5651,11 @@ msgstr "Okunmamış Mesajlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Bitiş" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Güncelle" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5925,33 +5663,22 @@ msgstr "Güncelle" msgid "Update Created" msgstr "Güncelleme Oluşturuldu" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Acil" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Kullanılabilirlik" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Kullan" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "E-posta Takma Adını Kullan" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Kilometre Taşlarını Kullan" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Projede Değerlendirmeyi Kullan" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5962,11 +5689,6 @@ msgstr "Yinelenen Görevleri Kullan" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Aşamaları Projede Kullanın" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Alt Görevleri Kullanma" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5974,16 +5696,24 @@ msgstr "Görev Bağımlılıklarını Kullan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Görevleri şu şekilde kullanın:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Bunu Projem İçin Kullan" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Görevlerinizi düzenlemek ve kendi iş akışınızı oluşturmak için kişisel " +"aşamalar kullanın." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5992,42 +5722,64 @@ msgstr "Görevlerinizi kategorilere ayırmak için etiketleri kullanın." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Kullan" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"E-posta göndermek ve müşterilerinizle verimli bir şekilde iletişim kurmak için sohbeti kullanın.\n" -"Bu görevle ilgili ana değişikliklerden haberdar olmalarını sağlamak için takipçi listesine yeni insanlar ekleyin." +"Sohbeti kullanarak e-postalar gönderin ve müşterilerinizle etkili " +"bir şekilde iletişim kurun. Takipçilerin listesine yeni kişiler ekleyerek bu " +"görevle ilgili temel değişikliklerden haberdar olmalarını sağlayın." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Yeni görevler belirlemek için başlıkta bu anahtar kelimeleri kullanın:\n" +"\n" +" 30h Göreve 30 saat ayırın\n" +" #etiketler Görevdeki etiketleri ayarlayın\n" +" kullanıcı Görevi bir kullanıcıya atayın\n" +" ! Görevi orta öncelikli olarak ayarlayın\n" +" !! Görevi yüksek öncelikli olarak ayarlayın\n" +" !!! Görevi acil bir öncelik olarak belirleyin\n" +"\n" +" Doğru formatı ve sırayı kullandığınızdan emin olun, örneğin " +"Yapılandırma ekranını iyileştirin 5h #özellik #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Değer Doğru veya Yanlış olmalıdır (%sdeğil )" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Kullanıcı ayarları" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Kullanıcı, çalışanlarınızın programını kullanabilir" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6036,12 +5788,14 @@ msgstr "Görüntüle" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Görev Görüntüle" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Görevleri Görüntüle" @@ -6050,36 +5804,42 @@ msgstr "Görevleri Görüntüle" msgid "Visibility" msgstr "Görünürlük" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Herkes tarafından görülebilir" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Görünür" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Bekleyen" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Projelerinizi yönetmek için daha iyi bir yol mı istiyorsunuz ?" -" Buradan başlıyor." +"Projelerinizi yönetmek için daha iyi bir yol mı istiyorsunuz ? " +"Buradan başlıyor." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Websitesi Mesajları" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Website Yenilenen Tasarımı" @@ -6092,19 +5852,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Websitesi iletişim geçmişi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Çar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Çarşamba" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Haftalık" @@ -6114,6 +5862,22 @@ msgstr "Haftalık" msgid "Weeks" msgstr "Hafta" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Bir şablondan bir proje oluşturduğunuzda, her bir rolü hangi çalışanın " +"üstleneceğini seçebilirsiniz. Bu çalışanlar, halihazırda atanmış olanlarla " +"birlikte görevlere eklenecektir." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "İş" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6138,11 +5902,6 @@ msgstr "Atanacak Çalışma Saatleri" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Kapanacak Çalışma Saatleri" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Çalışma Süresi" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6153,6 +5912,14 @@ msgstr "Atanan Çalışma Süresi" msgid "Working Time to Close" msgstr "Kapatmak İçin Çalışma Süresi" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "" +"Bu aşamalarda bulunan tüm projeleri de arşivden çıkarmak ister misiniz?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6163,14 +5930,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "Bir görev adı yazın" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Yazılıyor" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Yıllık" @@ -6178,53 +5949,62 @@ msgstr "Yıllık" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year msgid "Years" -msgstr "Yıl" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "" -"İş arkadaşlarınızın aşamanın anlamını ve amacını anlamasına yardımcı olmak " -"için bir açıklama da ekleyebilirsiniz." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" -"Yalnızca projenizde zaten mevcut olan etiketleri görebilirsiniz. Halihazırda" -" başka projelerde var olan bir etiket oluşturmayı denerseniz, herhangi bir " -"kopya oluşturmaz." +msgstr "Yıllar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"Bu aşama halihazırda %(project_company_name)s ile ilişkili projeler içerdiği " +"için şirketi %(company_name)s olarak değiştiremezsiniz. Lütfen bu aşamanın " +"yalnızca %(company_name)s ile bağlantılı projelerden oluştuğundan emin olun." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Alt görevin durumunu buradan değiştirebilirsiniz!" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Yalnızca özel bir görevde kişisel aşama ayarlayabilirsiniz." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" -"Bir projeyle ilgiliyse, bir analitik hesabın şirketini değiştiremezsiniz." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Alt görevleri kanban kartından açabilirsiniz!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Yinelenen görevleri silemezsiniz. Lütfen önce yinelemeyi devre dışı bırakın." +"Bu görevi bir alt göreve dönüştüremezsiniz çünkü tekrarlayan bir görevdir." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Projeleri içeren aşamaları silemezsiniz. Bunları arşivleyebilir veya önce " +"tüm projelerini silebilirsiniz." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Projeleri içeren aşamaları silemezsiniz. Önce tüm projelerini silmeniz " +"gerekir." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6245,22 +6025,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Görevdeki %s alanlarını okuyamazsınız." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Görevde %s alanlarına yazamazsınız." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "%s adresine atandınız" @@ -6271,63 +6036,62 @@ msgstr "Size atanan" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "%s alanına yazma erişiminiz yok." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Takibe etmeye davet edildiniz %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Görev Belgesini takip etmeye davet edildiniz:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Tam kontrol sizde ve portal erişimini istediğiniz zaman iptal edebilirsiniz. " +"Devam etmeye hazır mısınız?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var - merak etmeyin! Siz gezinirken Odoo onu" -" otomatik olarak kaydedecektir.
Bu değişiklikleri buradan atabilir veya" -" görevinizi manuel olarak kaydedebilirsiniz.
Hadi manuel olarak " +"Kaydedilmemiş değişiklikleriniz var - merak etmeyin! Siz gezinirken Odoo onu " +"otomatik olarak kaydedecektir.
Bu değişiklikleri buradan atabilir veya " +"görevinizi manuel olarak kaydedebilirsiniz.
Hadi manuel olarak " "kaydedelim." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Olmalısın" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Hangi geri bildirimlerin kabul edileceğine yöneticileriniz karar verir" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"En az bir kişisel aşamanız olmalı. Bu aşama silindikten sonra görevlerin " -"aktarılabileceği yeni bir aşama oluşturun." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "rumuz" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "En az bir gün seçmelisiniz" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "analitik" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "ve" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6335,46 +6099,21 @@ msgstr "" "hangi geri bildirimin \n" "\"Reddedildi\" sütununa taşındığı." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "atanan" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "atananlar" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "bir görevin durumunu belirtmek için madde işaretleri." +msgid "button." +msgstr "düğmesi." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" -"iş arkadaşlarınıza bir görevin bir sonraki aşamaya hazır olduğunu bildirmek " -"için düğme." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "yorumlar" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "örn. geliştirici" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6384,6 +6123,8 @@ msgstr "Örneğin. Aylık inceleme" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "örn. Ofis Parti" @@ -6400,7 +6141,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "Örneğin. Davetiye Gönder" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "örn. Görevler" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "örn. Yapılacak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "örn. sirketim.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "Örneğin. Ofis partisi" @@ -6412,45 +6175,85 @@ msgstr "örneğin: Ürün Lansmanı" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "günlük aktivitelerinizi düzenlemek için simge." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"diğerlerini bekleyen görevleri görmek için simge. Bir görev tamamlandı veya " +"iptal edildi olarak işaretlendiğinde, tüm bağımlılıkları kaldırılır." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "simge." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "oturum açıldı" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "belirli aralıklarla" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "proje." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "proje_kimlik" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "ulaşıldı olarak işaretlenmeye hazır" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"bir görevde değişiklik talebi veya tartışma gerekliliğini belirtmek için " +"durum." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"bir görevin bir sonraki aşama için onaylandığını iş arkadaşlarınıza " +"bildirmek için durum." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "görevi iptal edilmiş olarak işaretlemek için durum." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "görevi tamamlanmış olarak işaretlemek için durum." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "alt görevler)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "Görev" @@ -6467,7 +6270,6 @@ msgstr "Aşağıdaki kilometre taşları için son tarih güncellendi:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6478,25 +6280,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" -"bir sorunu veya bir görevle ilgili tartışma ihtiyacını belirtmek için." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "bir yorum gönder." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "Fikrinizin mevcut durumunun ne olduğunu belirtmek için." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "bu aşamaya ulaşıldığında" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6504,5 +6295,890 @@ msgstr "içinde görevler üretecek" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Memnuniyet anketi" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Memnuniyet " +"Anketi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} Ulaşılan kilometre taşları {{1}}" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Atanmamış" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Özel" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Hiçbir kilometre taşı bulunamadı!\n" +#~ "

\n" +#~ " Başarıya ulaşmak için ulaşılması gereken önemli " +#~ "ilerleme noktalarını izleyin.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - Zaman Sınırına göre Görevler" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Ortak çalışanlar" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "Görev #" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "%(name)s' Zaman Çizelgeleri" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s' Güncellemeler" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " Tüm araştırma bilgilerinin merkezileştirilmesi için tüm belgeleri " +#~ "veya bağlantıları doğrudan göreve ekleyin." + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Dahili iletişim için iç notları (bu görevi takip eden kişiler, " +#~ "siz onları özellikle etiketlemedikçe, kaydettiğiniz not hakkında " +#~ "bilgilendirilmeyecektir). Bir iş arkadaşınıza ping atmak için @ " +#~ "mentions veya tüm bir ekibe ulaşmak için # mentions " +#~ "kullanın." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Projeniz için bir isim seçin. İstediğiniz herhangi bir şey " +#~ "olabilir: bir müşterinin, bir ürünün, bir ekibin, bir şantiyenin adı vb." + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "Görevlerinizin Kanban görünümünü onlarla paylaşarak anahtar " +#~ "kullanıcılarla verimli bir şekilde işbirliği yapın. Ortak çalışanlar, " +#~ "görevlerin bölümlerini düzenleyebilecek ve mesaj gönderebilecek." + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "Bir görev belirli bir aşamaya girdiğinde onlara bir derecelendirme isteği " +#~ "göndererek müşterilerinizden geri bildirim toplayın. Bunu yapmak için " +#~ "ilgili aşamalarda bir derecelendirme e-posta şablonu tanımlayın.\n" +#~ "Derece değiştirirken aşama: Görev, derecelendirme e-posta şablonunun " +#~ "ayarlandığı aşamaya geldiğinde otomatik olarak bir e-posta gönderilir.\n" +#~ "Periyodik derecelendirme: Görev, derecelendirme e-posta şablonunun " +#~ "ayarlandığı aşamada kaldığı sürece otomatik olarak düzenli aralıklarla " +#~ "bir e-posta gönderilecektir." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Renk İndeksi" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "E-posta ağ geçidini kullanarak görevde müşterilerle iletişim kurun. \n" +#~ "Göreve logo tasarımları ekleyin, böylece tasarımcılardan tişörtü basan " +#~ "işçilere bilgi akışı sağlanır. Kullanarak siparişler arasında öncelikleri " +#~ "düzenleyin." + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Şirketler" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Para Birimi" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Bu görevin mevcut aşaması" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Şu anda bu belgeyi görüntüleyen herkes tarafından kullanılabilir, dahili " +#~ "çalışanlara sınırlamak için tıklayın." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Şu anda şirket içi çalışanlarla sınırlı, bu belgeyi görüntüleyen herkesin " +#~ "kullanımına sunmak için tıklayın." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Müşteri E-posta" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "Müşteriler e-posta yoluyla geri bildirim önerir; Odoo, görevleri otomatik " +#~ "olarak oluşturur ve görev üzerinde doğrudan iletişim kurabilirsiniz. \n" +#~ "Hangi geri bildirimin kabul edileceğine yöneticileriniz karar verir." + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "Tarih ve Aşama" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Zaman Sınırı: %s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "Varsayılan Plan" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "Projelerde yeni bir analitik hesap için Varsayılan Plan" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Kilometre Taşı Sil" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Disabled Rating Warning" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Ekran Erişim Modu" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "Üst Görev Butonunu Görüntüle" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Kişisel Aşamayı Düzenle" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "E-Posta" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Sadece Personeller" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Kanban Görüntüsünü Katla" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Katlanmış Kanban aşamaları kapanış aşamalarıdır." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Otomatik görevler ile ilişkili görevleri ve sorunları izlemek için bu " +#~ "projeyi izle." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Takip Edilen" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "Takip Edilen Güncellemeler" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Müşteri geri bildirimi alın" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Grupla" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "Fikir toplama işleminizi yeni Projenizin Görevleri içinde gerçekleştirin " +#~ "ve bunları görevlerin sohbetde tartışın. Kullan" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "Geç ve Ulaşılmamış Dönüm Noktasına Sahiptir" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Yüksek" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Etkinleştirilirse, bu aşama projelerinizin Kanban görünümünde katlanmış " +#~ "olarak görüntülenecektir. Katlanmış aşamadaki projeler kapalı olarak " +#~ "kabul edilir." + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "Etkinleştirilirse, bu aşama görevlerinizin Kanban görünümünde katlanmış " +#~ "olarak görüntülenecektir. Katlanmış aşamadaki görevler kapalı olarak " +#~ "kabul edilir." + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "Ayarlanırsa, görev bu aşamaya geldiğinde müşteriye e-posta ile otomatik " +#~ "olarak bir derecelendirme isteği gönderilir.\n" +#~ "Alternatif olarak, projenizin yapılandırmasına bağlı olarak görev bu " +#~ "aşamada kaldığı sürece düzenli aralıklarla gönderilecektir.\n" +#~ "Bu özelliği kullanmak için projenizde 'Müşteri Puanları' seçeneğinin " +#~ "etkinleştirildiğinden emin olun." + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Etkin alanını yanlış olarak ayarlıysa, bu projeyi gizleme için izin verir " +#~ "onu çıkarmadan." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "İç Not" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Dahili notlar yalnızca dahili kullanıcılara gösterilir." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Geçersiz operatör: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Geçersiz değer: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "İnsanları Davet et" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Son Tarih Aşıldı mı" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Son Tarih Gelecek mi" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "Dönüm Noktası Aşıldı mı?" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Özel" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Kpi Proje Görevi Açılan Değer" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Son Güncelleme" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Son Güncelleme Rengi" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Son Güncelleme Durumu" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Bir yorum yazın" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Düşük" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Ana Ekler" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Marj" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Üyeler" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Dönüm Noktası Sayısı" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "Kilometre Taşı Sayısına Ulaşıldı" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Ad Kırpıldı" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Yeni Dönüm Noktası" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Sonraki" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "Ortak çalışan bulunamadı" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "Uygulanmadı." + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Görev Sayısı" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Ekli belge sayısı" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Eylem gerektiren mesaj adedi" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Oops! Birşey ters gitti. Sayfayı tekrar yüklemeyi deneyin ve yeniden " +#~ "giriş yapın." + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "İşlem = veya != olmalıdır (%s değil)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Diğerleri" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Sahibi" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Bu projenin ve görevlerinin görüleceği kişiler.\n" +#~ "\n" +#~ "- Davet edilen dahili kullanıcılar: bir projeyi takip ederken, dahili " +#~ "kullanıcılar ayrım gözetmeksizin projenin tüm görevlerine erişebilecek. " +#~ "Aksi takdirde, yalnızca takip ettikleri belirli görevlere erişim elde " +#~ "edeceklerdir.\n" +#~ "Proje > yönetici erişim hakkı düzeyine sahip bir kullanıcı, açıkça " +#~ "takipçilerin bir parçası olmasalar bile bu projeye ve görevlerine " +#~ "erişebilir.\n" +#~ "\n" +#~ "- Tüm dahili kullanıcılar: tüm dahili kullanıcılar, projeye ve tüm " +#~ "görevlerine ayrım gözetmeksizin erişebilir.\n" +#~ "\n" +#~ "- Davet edilen portal kullanıcıları ve tüm dahili kullanıcılar: tüm " +#~ "dahili kullanıcılar projeye ve tüm görevlerine ayrım gözetmeksizin " +#~ "erişebilir.\n" +#~ "Bir projeyi takip ederken, portal kullanıcıları tüm görevlerine ayrım " +#~ "gözetmeksizin erişebilecekler. Aksi takdirde, yalnızca takip ettikleri " +#~ "belirli görevlere erişim elde edeceklerdir.\n" +#~ "\n" +#~ "Bir proje salt okunur olarak paylaşıldığında, portal kullanıcısı kendi " +#~ "portalına yönlendirilir. Görevleri görüntüleyebilirler ancak " +#~ "düzenleyemezler.\n" +#~ "Düzenlemede bir proje paylaşıldığında, portal kullanıcısı görevlerin " +#~ "kanbana ve liste görünümlerine yönlendirilir. Görevlerdeki seçili sayıda " +#~ "alanı değiştirebilirler.\n" +#~ "\n" +#~ "Her durumda, proje erişim hakları olmayan dahili bir kullanıcı, ilgili " +#~ "URL'nin kendisine verilmesi (ve proje özelse takipçilerin bir parçası " +#~ "olması) şartıyla bir göreve erişebilir." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Periyodik Değerlendirme" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Kişisel Kullanıcı Aşaması" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "" +#~ "Projeler arasında kaynak tahsisini planlayın ve teslim tarihlerini daha " +#~ "doğru bir şekilde tahmin edin" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Planlama" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Lütfen silmek istediğiniz hesaplarla bağlantılı projedeki mevcut " +#~ "görevleri kaldırın." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Portal Kullanıcı Adları" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Önceki" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "Kullanarak Görevleri Önceliklendirin" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Gizlilik Görünürlük Uyarısı" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "İşlem Yüzdesi " + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Proje İşbirlikçileri" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Proje Sayısı" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "Proje Puan Durumu" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Proje Paylaşıldı" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Proje Güncellemeleri" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Proje : Değerlendirme Gönder" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Yayınla %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Değerlendirme Talebi Son Tarihi" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Değerlendirme Puanı (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Aşama değişirken değerlendirme yapın" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Ulaşma Tarihi" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Salt Okunur" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Üzgün Yüz" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "Memnuniyet" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Ara (İçerik içinde)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Arama Konumu" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Mesajlarda Ara" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Referansta Ara" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Gönderme" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Aşamalarda Derecelendirme E-posta Şablonu Ayarlayın" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Görevler aşamalara ulaştığında e-postayı otomatikleştirmek için bu " +#~ "şablonu bir projenin aşamasında ayarlayın" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Paylaş" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Düzenlenebilir" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Projeyi Kontrol Panelinde Göster" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Bir sonraki eylem tarihi bugünden önce olan tüm kayıtları göster" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Aşamalar Aktif " + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Silinecek Aşamalar" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "Durum Güncelleme -" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Alt-görev sayısı" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Alt Görevler Planlanan Saatler" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "Gönderme Tarihi" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Görev Sayısı" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "Burndown Grafiği aşağıdakilere göre gruplandırılmalıdır:" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Kayıtların sahibi, bu rumuza epostalar alındıktan sonra oluşturulmuştur. " +#~ "Bu alan ayarlanmamışsa, sistem gönderenin (Kimden) adresinden doğru " +#~ "sahibini bulmaya çalışacaktır ya da o adres için hiç sistem kullanıcısı " +#~ "bulunamazsa Administrator hesabını kullanacaktır." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan proje alıcılarla paylaşılamaz. " +#~ "Alıcıların erişebilmesi için gizliliği 'Müşterileri izleyerek görünür' " +#~ "olarak ayarlayın." + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "Arama, %s operatörünü veya %s değerini desteklemiyor." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Projenin gizliliği çok kısıtlı olduğundan görev alıcılarla paylaşılamaz. " +#~ "Alıcının erişebilmesi için projenin gizliliğini 'Müşterileri izleyerek " +#~ "görünür' olarak ayarlayın." + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "Görünüm, date ve stage_id'ye göre gruplandırılmalıdır" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Burada şimdilik hiç yorum yok." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Görevlerdeki müşteri memnuniyetini takip edin" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "Projelerinizin karlılığını takip edin. Herhangi bir proje, görevleri ve " +#~ "zaman çizelgeleri bir analitik hesaba bağlıdır ve herhangi bir analitik " +#~ "hesap bir plana aittir." + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Güncelle" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Kullan" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "E-posta Takma Adını Kullan" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Projede Değerlendirmeyi Kullan" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "E-posta göndermek ve müşterilerinizle verimli bir şekilde iletişim " +#~ "kurmak için sohbeti kullanın.\n" +#~ "Bu görevle ilgili ana değişikliklerden haberdar olmalarını sağlamak için " +#~ "takipçi listesine yeni insanlar ekleyin." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Değer Doğru veya Yanlış olmalıdır (%sdeğil )" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Görünür" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Çalışma Süresi" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Bir projeyle ilgiliyse, bir analitik hesabın şirketini değiştiremezsiniz." + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "Görevdeki %s alanlarını okuyamazsınız." + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "Görevde %s alanlarına yazamazsınız." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "%s alanına yazma erişiminiz yok." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Olmalısın" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "En az bir kişisel aşamanız olmalı. Bu aşama silindikten sonra görevlerin " +#~ "aktarılabileceği yeni bir aşama oluşturun." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "avatar" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "bir görevin durumunu belirtmek için madde işaretleri." + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "" +#~ "iş arkadaşlarınıza bir görevin bir sonraki aşamaya hazır olduğunu " +#~ "bildirmek için düğme." + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "yorumlar" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "oturum açıldı" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "" +#~ "bir sorunu veya bir görevle ilgili tartışma ihtiyacını belirtmek için." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "bir yorum gönder." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Memnuniyet anketi" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uk.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uk.po index a0ec7ec..90ec34b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uk.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uk.po @@ -1,163 +1,131 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Bohdan Lisnenko, 2022 -# Martin Trigaux, 2023 # Alina Lisnenko , 2023 -# +# Martin Trigaux, 2023 +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Alina Lisnenko , 2023\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:18+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: uk\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != " +"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % " +"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || " +"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Не знайдено віх. Давайте створимо її!\n" -"

\n" -" Відстежуйте основні точки прогресу, яких необхідно досягти, щоб досягти успіху.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Завдання за дедлайном" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "К-сть співучасників" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "К-сть оцінювань" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "К-сть завдань" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "К-сть завдань" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Досягнено віхи " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "Діаграма вигорання %(name)s " +msgstr "Діаграма вигорання %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Віхи %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Рейтинг %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Аналіз завдань %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Оновлення %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (копія)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s завдання)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 завдання)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -169,282 +137,102 @@ msgstr "(належний" msgid "(last project update)," msgstr "(останнє оновлення проекту)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- досягнуто" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" Додайте всі документи або посилання безпосередньо до завдання, щоб централізувати всю дослідницьку інформацію." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Перетягніть картку, щоби змінити завдання з етапу." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Запишіть примітки для внутршіньої комунікації (люди, підписані під цим завданням, не будуть сповіщені \n" -" про примітку, яку ви пишете, якщо ви не позначите їх тегом). Використовуйте @ згадування , щоби позначити колегу \n" -" або # згадування, щоб охопити всю команду." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -"
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" -" \n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" -"
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" -"
\n" -"
\n" -"
\n" -" " -msgstr "" -"
\n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" -" \n" "
\n" -" \n" -" Вітаємо Brandon Freeman,

\n" -"
\n" -" \n" -" Вітаємо,

\n" -"
\n" -" Знайдіть час, щоби оцінити наші послуги по завданню \"Планування та бюджетування\"\n" -" \n" -" призначене Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" " .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Скажіть нам, що ви думаєте про наші послуги
\n" -" (натисніть на один зі смайлів)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" "
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -453,93 +241,110 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" Дякуємо за ваш відгук. Це допомагає нам розвиватися.\n" -" \n" -"
Це опитування клієнтів надіслано, оскільки ваше завдання переміщено на стадіюВ процесі\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
Це опитування буде надсилатися Щотижня поки завдання буде на етапі В процесі.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" "\n" " " +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Шановний Brandon Freeman,
\n" -" Нам приємно повідомити вам, що ми успішно завершили проект \"Відновлення\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
Ви отримали цей електронний лист, оскільки ваш проект переміщено на етап Виконано\n" -" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Шановний Brandon Freeman,
\n" -" Дякуємо за ваш запит.
\n" -" Якщо у вас є будь-які запитання, дайте нам знати.\n" -"

\n" -" Дякуємо,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "у повторенні" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Звітування" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Перегляд" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Прикріплення" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Розподілені години:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Виконавці" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Клієнт" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Кінцевий термін:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Повідомлення та історія зв'язку" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Віха:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -715,6 +496,11 @@ msgstr "Проект:" msgid "Milestones" msgstr "Віхи" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Рентабельність" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -740,22 +526,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "Нова задача буде створена на наступні дати:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Особистий етап не можна пов’язати з проектом, оскільки його бачить лише " "відповідний користувач." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Приватне завдання не може мати батьківського." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -772,12 +567,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "Приймати листи від" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Доступ до інструкцій" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "Режим доступу" @@ -785,6 +575,7 @@ msgstr "Режим доступу" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Попередження доступу" @@ -797,11 +588,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Необхідна дія" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Активно" @@ -813,6 +600,12 @@ msgstr "Активно" msgid "Activities" msgstr "Дії" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -820,6 +613,12 @@ msgstr "Дії" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "Оформлення виключення дії" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Плани дій" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -840,29 +639,40 @@ msgstr "Іконка типу дії" msgid "Activity Types" msgstr "Типи дії" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "Тип дії" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Додати віху" +msgid "Add Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Додати опис..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Додати примітку" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -871,31 +681,48 @@ msgstr "" "- В прцесі - Виконано." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Додайте контакти, щоби поділитися проектом..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Додайте деталі щодо цього завдання..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" msgstr "Додайте додатковий вміст для відображення в електронній пошті" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Додайте ваше завдання, як тільки воно буде готове." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -909,20 +736,37 @@ msgstr "Псевдонім" msgid "Alias Contact Security" msgstr "Безпека псевдоніма контакту" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Домен псевдоніма" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Назва домену псевдоніму" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "Псевдонім електронної пошти" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "Назва псевдоніма" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Домен псевдоніма" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Статус псевдоніма" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "Псевдонім електронної пошти" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Статус псевдоніма оцінюється за останнім отриманим повідомленням." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -932,73 +776,38 @@ msgstr "Модель псевдоніма" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Всі" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Усі завдання" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Усі внутрішні користувачі" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Усі завдання" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Розподілений час" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Розподілені години" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Дозволити рейтинг клієнта" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Дозволити підзавдання" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Розподілений час:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Аналітичний рахунок" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Аналітичний рахунок, до якого прив'язаний цей проект, його завдання та табелі.\n" -"Відстежуйте витрати та доходи свого проекту, налаштувавши цей аналітичний обліковий запис у пов’язаних документах (наприклад, замовлення на продаж, рахунки-фактури, замовлення на купівлю, рахунки постачальників, витрати тощо).\n" -"При необхідності цей аналітичний рахунок можна змінювати по кожному завданню окремо.\n" -"Для використання табелів обліку робочого часу необхідний аналітичний рахунок." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Аналітичний рахунок, до якого прив'язане це завдання та його табель.\n" -"Відстежуйте витрати та доходи свого завдання, налаштувавши його аналітичний обліковий запис на пов’язані документи (наприклад, замовлення на продаж, рахунки-фактури, замовлення на купівлю, рахунки постачальників, витрати тощо).\n" -"За замовчуванням встановлено аналітичний рахунок проекту. Однак при необхідності його можна змінити для кожного завдання окремо." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Аналітика" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1015,119 +824,101 @@ msgid "" msgstr "Аналізуйте хід ваших проектів і продуктивність ваших співробітників." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "Завдання предка" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Квітень" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Затверджено" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Архітектура" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Архів" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Архівувати етапи" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "Заархівовано" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" -"Архівовані завдання не можуть бути повторюваними. Спочатку розархівуйте " -"завдання." - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Ви впевнені, що хочете продовжити?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Ви впевненя, що хочете видалити ті етапи?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Стрілка" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Іконка стрілки" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці етапи?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити цей запис?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Збірка" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Призначте відповідального на ваше завдання" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "Призначати кожен новий проект на цей план" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Призначити мені" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Призначено" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "Призначено на: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Призначені завдання" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1137,18 +928,15 @@ msgid "Assigned to" msgstr "Призначено для" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Уповноважені" @@ -1171,13 +959,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "З ризиком" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"На кожному етапі співробітники можуть блокувати завдання або позначати їх як готові до наступного кроку.\n" -" Тут можна налаштувати мітки для кожного стану." +"Додайте всі документи або посилання безпосередньо до завдання, щоб " +"централізувати всю дослідницьку інформацію." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1188,15 +977,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "Підрахунок прикріплення" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Вкладення, які не надходять із повідомлення." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Прикріплення" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Серпень" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1205,37 +993,43 @@ msgstr "Автор" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Створюйте автоматично завдання для регулярних дій" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Автоматичний статус канбану" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Автоматично змінюйте стан канбану, коли клієнт відповідає на відгук для цього етапу.\n" -" * Хороший відгук від клієнта оновить стан канбану до «готовий до нового етапу» (зелена мітка).\n" -" * Нейтральний або поганий зворотній зв’язок встановить стан канбану на «заблокований» (червона мітка).\n" +"Автоматично змінювати статус, коли клієнт відповідає на відгук для цього " +"етапу.\n" +" * Хороший відгук від клієнта оновить статус на \"Схвалено\" (зелена " +"позначка).\n" +" * Нейтральний або поганий відгук встановить стан канбану на «Запит на " +"зміни» (помаранчева позначка).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Аватар" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Середня оцінка" @@ -1245,28 +1039,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "Середня оцінка (%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "сСередня оцінка: Не задоволений" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Середня оцінка: Окей" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Середня оцінка: Задоволений" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Відставання" @@ -1275,60 +1072,47 @@ msgstr "Відставання" msgid "Balance" msgstr "Баланс" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "Виставлено рахунок" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "Блокувати" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Заблоковано" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Заблоковано" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Блокування" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "Мозковий штурм" @@ -1339,69 +1123,51 @@ msgstr "Баг" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Діаграма вигорання" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Залиште або встановіть як виконано" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Можна позначити, як виконано" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "Скасовано" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Неможливо агрегувати поле %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Перевірте, чи контакт є компанією, інакше це людина" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Дочірній текст" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Надіслано запит на зміни" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Оберіть назву вашого проекту. Це може бути що завгодно: ім’я клієнта,\n" -" назва товару, команди, сайту тощо." +"Оберіть назву для вашого проєкту. Це може бути все, що завгодно: " +"назва клієнта, продукту, команди, будівельного майданчика тощо." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" @@ -1409,70 +1175,66 @@ msgstr "" "продуктів...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Місто" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Рев'ю клієнта" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "Закрито" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "Закриття за останні 30 днів" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "Закриття за останні 7 днів" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Дата закриття" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Закритті завдання" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Закриття етапу" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Ефективно співпрацюйте з ключовими зацікавленими сторонами, ділячись з ними " -"у перегляді канбану своїми завданнями. Співавтори зможуть редагувати частини" -" завдань і надсилати повідомлення." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Співробітник" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Співробітники" @@ -1482,57 +1244,58 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Співучасники проекту поділилися" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Збирайте відгуки від клієнтів, надсилаючи їм запит на оцінювання, коли завдання переходить на певний етап. Для цього визначте шаблон електронного листа з рейтингом на відповідних етапах.\n" -"Оцінка під час зміни етапу: електронний лист буде автоматично надіслано, коли завдання досягне етапу, на якому встановлено шаблон електронного листа з оцінюванням.\n" -"Періодичне оцінювання: електронний лист автоматично надсилатиметься через регулярні проміжки часу, поки завдання залишається на етапі, на якому встановлено шаблон електронного листа з оцінюванням." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Колір" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Індекс кольору" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Юридична особа" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" -"Спілкуйтеся з клієнтами щодо завдання за допомогою електронного шлюзу. Додайте до завдання дизайн логотипу, щоб інформація надходила від дизайнерів \n" -"до працівників, які друкують футболку. Організуйте пріоритети серед замовлень за допомогою" +"Спілкуйтеся з клієнтами щодо завдання за допомогою електронних листів. " +"Додайте до завдання дизайн логотипу, щоб інформація надходила від " +"дизайнерів\n" +" до працівників, які друкують футболку." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Компанії" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Історія комунікації" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Компанія" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1549,6 +1312,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Налаштуйте етапи" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1556,50 +1320,73 @@ msgstr "Підтвердити" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Підтвердження" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Вітаємо, тепер ви майстер управління проектами." +msgstr "Вітаємо, тепер ви майстер управління проєктами." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Будівництво" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Консалтинг" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Продовжити повторення" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Конвертувати завдання" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Конвертувати в завдання" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Конвертувати в завдання/Підзавдання" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Копірайтинг" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Вартість" @@ -1611,7 +1398,6 @@ msgstr "Обкладинка" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" @@ -1623,20 +1409,48 @@ msgstr "" msgid "Create Date" msgstr "Дата створення" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Створіть проект" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Створити завдання" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Створіть новий етап у конвеєрі завдань" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" -msgstr "Створити проект" +msgstr "Створити проєкт" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -1650,15 +1464,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Створюйте проекти, щоб організувати свої завдання. Визначте окремий робочий " -"процес для кожного проекту." +"Створюйте проєкти, щоб організувати свої завдання. Визначте окремий робочий " +"процес для кожного проєкту." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Створювати завдання, надіславши email" @@ -1667,7 +1485,7 @@ msgstr "Створювати завдання, надіславши email" msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" "Створюйте завдання, надіславши електронний лист на електронну адресу вашого " -"проекту." +"проєкту." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date @@ -1679,6 +1497,9 @@ msgstr "Створено на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1686,7 +1507,10 @@ msgstr "Створено на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Створив" @@ -1695,64 +1519,32 @@ msgstr "Створив" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Створено" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Дата створення" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Валюта" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Поточний проект завдання" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Поточний етап завдання" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Поточний етап цього завдання" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Наразі доступний для всіх, хто переглядає цей документ. Натисніть, щоб " -"обмежити роботу внутрішніх працівників." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Наразі обмежено для внутрішніх працівників. Натисніть, щоб зробити його " -"доступним для всіх, хто переглядає цей документ." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1761,32 +1553,19 @@ msgstr "Кастомне спливаюче повідомлення" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Клієнт" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email клієнта" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Відгуки клієнтів" @@ -1796,93 +1575,74 @@ msgstr "Відгуки клієнтів" msgid "Customer Portal URL" msgstr "URL порталу клієнта" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Рейтинг клієнта" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "Оцінювання клієнта" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Статус рейтингу клієнта" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"Клієнти пропонують відгуки електронною поштою; Odoo створює завдання автоматично, і ви можете\n" -" безпосередньо спілкуватися щодо завдання. Ваші менеджери вирішують, який відгук приймати" +"Клієнти пропонують відгуки електронною поштою; Odoo створює завдання " +"автоматично, і ви можете\n" +" безпосередньо спілкуватися щодо завдання." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "Клієнти будуть додані до підписників їхнього проекту та завдань." +msgstr "Клієнти будуть додані до підписників їхнього проєкту та завдань." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Налаштуйте, як завдання називаються відповідно до проекту, і створіть " -"індивідуальні повідомлення про стан для кожного кроку робочого процесу. Це " -"допомагає документувати ваш робочий процес: що слід зробити на якому кроці." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Щодня" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Дашборд" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Дата" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Дата та Етап" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Дата місяця" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Дата року" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"Дата останнього змінення етапу вашого завдання.\n" -"На основі цієї інформації ви можете визначити завдання, які зупиняються, і отримати статистику часу, який зазвичай потрібен для переходу завдань з одного етапу на інший." +"Дата останньої зміни статусу вашого завдання.\n" +"На основі цієї інформації ви можете визначити завдання, які зупиняються, і " +"отримати статистичні дані про час, який зазвичай потрібен для переходу " +"завдань з одного етапу/статусу в інший." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1890,7 +1650,7 @@ msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Дата завершення цього проекту. Зазначені в проекті терміни враховуються при " +"Дата завершення цього проєкту. Зазначені в проєкті терміни враховуються при " "перегляді його планування." #. module: project @@ -1899,27 +1659,23 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Дата останнього призначення (або скасування) цього завдання. На основі цього" -" ви можете отримати статистичні дані про час, який зазвичай витрачається на " +"Дата останнього призначення (або скасування) цього завдання. На основі цього " +"ви можете отримати статистичні дані про час, який зазвичай витрачається на " "призначення завдань." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Дата тижня" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "День місяця" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "День року" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1928,11 +1684,22 @@ msgstr "День року" msgid "Days" msgstr "Дні" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Днів до дедлайну" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1941,42 +1708,15 @@ msgstr "Днів до дедлайну" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Кінцевий термін" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Дедлайн: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Шановний" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Грудень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "План за замовчуванням" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "План за замовчуванням для нового аналітичного рахунку для проектів" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1986,7 +1726,8 @@ msgstr "Типові значення" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" @@ -2000,7 +1741,7 @@ msgstr "" msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Визначте кроки, які проходять ваші проекти від створення до завершення." +"Визначте кроки, які проходять ваші проєкти від створення до завершення." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form @@ -2009,28 +1750,28 @@ msgstr "" "Визначте кроки, які проходять ваші завдання від створення до завершення." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Видалити" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Видалити віху" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Видалити етап проєкту" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Видалити етап" @@ -2045,26 +1786,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Доставлено" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Залежні завдання" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2074,27 +1817,23 @@ msgstr "Опис" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description msgid "Description to provide more information and context about this project" -msgstr "Опис, щоб надати більше інформації та контексту про цей проект" +msgstr "Опис, щоб надати більше інформації та контексту про цей проєкт" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Визначте порядок виконання завдань" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Розробка" @@ -2105,19 +1844,24 @@ msgstr "Огляд" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "Цифровий маркетинг" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Попередження про відключене оцінювання" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2125,50 +1869,41 @@ msgid "Discard" msgstr "Відмінити" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Відображати режим доступу" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Назва для відображення" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "ідображати кнопку батьківського завдання" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Відображати проект" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Незадоволений" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" "Не маєте доступу, пропустіть ці дані для електронного оглядового " @@ -2177,66 +1912,88 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "Виконано" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "Чернетка" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Спадне меню" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Дублювати" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Кожен користувач повинен мати принаймні один персональний етап. Створіть " +"новий етап, на який можна буде перенести завдання після видалення вибраних." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "Редагувати" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Редагувати персональний етап" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Редагувати завдання, що повторюється" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Редагування" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Ел. пошта" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Псевдонім ел. пошти" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2264,24 +2021,19 @@ msgstr "" msgid "Email cc" msgstr "Email cc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Домен пошти, напр., 'example.com' в 'odoo@example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Електронні листи надіслані" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Лише співробітники" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Кінцева дата" @@ -2294,23 +2046,20 @@ msgstr "Кінцева дата" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Помилка! Ви не можете створити рекурсивну ієрархію завдань." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "Кожен може запропонувати ідеї, а редактор відзначає найкращі" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "Очікуються" @@ -2321,14 +2070,10 @@ msgstr "Тест" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Термін дії" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Розширені фільтри" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2340,76 +2085,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "Додаткова інформація" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Закладка" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Лютий" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Поле %s не є збереженим полем, лише збережені поля (звичайні або many2many) " -"дійсні для параметра 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Улюблені проєкти" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Завершено" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Перший" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Фінанси" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Згорнуто у канбані" +msgid "Folded" +msgstr "Згорнуто" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "Етапи, складені в Канбані, є завершальними етапами." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Стежити" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" -"Дотримуйтесь цього проекту, щоб автоматично відстежувати події, пов'язані із" -" завданнями та проблемами цього проекту." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Додано" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Додані завдання" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Наступні оновлення" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Слідкуйте за розвитком ваших проєктів" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2432,7 +2149,7 @@ msgstr "Підписники (Партнери)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" +msgstr "Іконка зі шрифтом Font awesome, напр. fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2440,100 +2157,77 @@ msgstr "Іконка з чудовим шрифтом, напр. fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Назавжди" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Пт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "П’ятниця" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Майбутні" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "Майбутні дії" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Отримайте огляд стану вашого проекту та поділіться його прогресом з " "ключовими зацікавленими сторонами." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Отримайте відгук клієнта" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Надати доступ до порталу" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" "Надайте співробітникам доступ до вашого проекту або завдань, додавши їх як " -"підписників." +"підписників. Співробітники автоматично отримують доступ до покладених на них " +"завдань." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -"Надайте користувачам порталу доступ до вашого проекту або завдань, додавши " -"їх як підписників." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Зелений логотип канбану" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Сірий логотип канбану" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Групувати за" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" -"Збирайте свої ідеї в Завданнях вашого нового Проекту та обговорюйте їх у " -"бесіді завдань. Використовуйте" +"Збирайте свої ідеї в Завданнях вашого нового Проєкту та обговорюйте їх у " +"бесіді завдань." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Не чіпати" @@ -2543,12 +2237,6 @@ msgstr "Не чіпати" msgid "Happy face" msgstr "Щасливе обличчя" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Має пізній і недосягнутий етап" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2558,16 +2246,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "Є повідомлення" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Високий" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Вітаємо" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "Високий пріоритет" #. module: project @@ -2575,6 +2272,32 @@ msgstr "Високий пріоритет" msgid "History" msgstr "Історія" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Історічні дані" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Історичні метадані" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Головна" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Переробка вдома" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2586,30 +2309,46 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Як просувається цей проект?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID батьківського запису, що містить псевдонім (наприклад: проект, що містить" -" завдання створити псевдонім)." +"ID батьківського запису, що містить псевдонім (наприклад: проект, що містить " +"завдання створити псевдонім)." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2627,9 +2366,7 @@ msgstr "Іконка для визначення виключення дії." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Ідеї" @@ -2656,42 +2393,27 @@ msgstr "Якщо позначено, деякі повідомлення маю #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" -"Якщо ввімкнено, цей етап відображатиметься як згорнутий у перегляді канбану " -"ваших проектів. Проекти в згорнутому стані вважаються закритими." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "" -"Якщо ввімкнено, цей етап відображатиметься у згорнутому перегляді Канбану " -"ваших завдань. Завдання в згорнутому етапі вважаються закритими (не " -"поширюються на особисті етапи)." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Якщо встановлено, запит на оцінку буде автоматично надіслано електронною поштою клієнту, коли завдання досягне цього етапу.\n" -"Крім того, він надсилатиметься з регулярними інтервалами, поки завдання залишається на цьому етапі, залежно від конфігурації вашого проекту.\n" -"Щоб скористатися цією функцією, переконайтеся, що у вашому проекті ввімкнено параметр «Рейтинги клієнтів»." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Якщо встановлено, електронний лист буде автоматично надіслано клієнту, коли " -"проект досягне цього етапу." +"проєкт досягне цього етапу." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id @@ -2712,79 +2434,47 @@ msgstr "" "користувачам замість типового повідомлення." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Якщо активне поле встановлено на Помилкове, це дозволить вам сховати проект," -" не видаливши його." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "В процесі" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "У розробці" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Початково заплановані години" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Внутрішнє" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Внутрішня примітка" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2798,116 +2488,51 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Внутрішня примітка відображається лише для внутрішніх користувачів." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Недійсна функція агрегації %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "Недійсне поле на моделі" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Недійсна специфікація поля." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Недійсний оператор: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Недійсне значення: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Запросіть людей" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Запрошені внутрішні користувачі" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Запрошені публічні користувачі та всі внутрішні" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Виставлено рахунок" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "Аналітичний рахунок змінено вручну" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "Заблоковано" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Чи перевищено термін" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Майбутній дедлайн" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "Стежить" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Віха перевищена" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Шаблон" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "Чи досягнуті фіхи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Приватний" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Це компанія" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Є режимом перемикання" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2915,84 +2540,11 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Версія проблеми" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Здається, що деякі завдання є частиною повторюваності." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" -"Здається, що деякі завдання є частиною повторення. Принаймні один із них має" -" бути збережений як модель для створення наступних випадків." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Здається, що це завдання є частиною повторення." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Здається, це завдання повторюється. Чи хотіли б ви зупинити його повторення?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Січень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Липень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Червень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Опис блокованого канбану" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Опис канбану у процесі" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Стан канбану" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Мітка етапу канбану" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Опис дійсного канбану" +"JSON, який зіставляє ідентифікатори з поля many2one у витрачені секунди" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -3001,77 +2553,54 @@ msgstr "Опис дійсного канбану" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Слідкуйте за ходом виконання ваших завдань від створення до завершення.
\n" -" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального часу або електронною поштою." +" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального " +"часу або електронною поштою." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Слідкуйте за ходом виконання ваших завдань від створення до завершення.
\n" -" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального часу або електронною поштою." +" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального часу " +"або електронною поштою." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Значення Kpi відкритого завдання проекту" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "Останні 30 днів" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Останній" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Остання модифікація" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "Останні 365 днів" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Останній місяць" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Остання зміна етапу" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Останнє оновлення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Колір останнього оновлення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Статус останнього оновлення" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3082,6 +2611,9 @@ msgstr "Останнє оновлення на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3089,7 +2621,10 @@ msgstr "Останнє оновлення на" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Востаннє оновив" @@ -3098,13 +2633,19 @@ msgstr "Востаннє оновив" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Останнє оновлення" @@ -3115,70 +2656,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "Останні дії" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Пізні віхи" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Протерміновані завдання" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Пізніше" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Коментувати" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Створіть ваш перший проект." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Давайте створимо ваш перший етап." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Створіть ваше перше завдання." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Давайте створимо ваш другий етап." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3188,105 +2710,103 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Почніть роботу над вашим завданням." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Давайте почекаємо, поки з'являться ваші клієнти." +msgstr "Давайте почекаємо, поки ваші з'являться клієнти." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Посилання" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Онлайн" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Завантажити більше" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Виявлення вхідних повідомлень на основі локальної частини" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Дизайн логотипу" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Перегляньте" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Низький" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "Низький пріоритет" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Основне прикріплення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Основні прикріплення" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Керуйте життєвим циклом свого проекту за допомогою перегляду у канбан. Додайте щойно отримані проекти, призначте \n" +"Керуйте життєвим циклом свого проєкту за допомогою перегляду у канбан. " +"Додайте щойно отримані проєкти, призначте \n" "їх і використовуйте" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Виробництво" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Березень" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Позначте як готово" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Маржа" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Джерело матеріалів" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Травень" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3297,9 +2817,15 @@ msgstr "" "завдання досягають певного етапу." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Учасники" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Середній пріоритет" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3328,75 +2854,46 @@ msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Віха" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Підрахунок віх" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Підрахунок досягнутих віх" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "Дедлайн віхи" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Віхи" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Змішаний" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Пн" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Понеділок" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Місяці" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Мої дії" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3405,33 +2902,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "Дедлайн моєї дії" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Мої проекти" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Мої дедлайни" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "Мої закладки" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "Мої приватня завдання" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Мої проекти" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Мої завдання" @@ -3446,37 +2936,25 @@ msgstr "Мої оновлення" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Назва" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Назва обрізана" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Назва завдань" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" -"Назва вашого проекту. Це може бути все, що завгодно, напр. ім'я клієнта або " -"послуги." - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3484,11 +2962,6 @@ msgstr "" "Ім’я, яке використовується для позначення завдань вашого проекту, напр. " "завдання, заявки, спринти тощо..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Потрібна функціональна або технічна консультація" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3498,12 +2971,11 @@ msgstr "Нейтральне обличчя" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Новий" @@ -3514,57 +2986,45 @@ msgstr "Нова Функція" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Нова віха" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Нові замовлення" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Новий проєкт" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Нові пректи" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Новий запит" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Нове завдання" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Найновіші" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Наступний" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Наступні дії" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Наступна дія" @@ -3596,16 +3056,6 @@ msgstr "Підсумок наступної дії" msgid "Next Activity Type" msgstr "Тип наступної дії" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Дата наступного повторення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Наступні повторення" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3617,21 +3067,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Немає віх" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Немає оцінювання" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Ще немає жодного оцінювання" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Немає проекту" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "Без теми" @@ -3640,11 +3082,6 @@ msgstr "Без теми" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Видів діяльності не знайдено. Давайте створимо один!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Не знайдено співучасників" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3657,6 +3094,16 @@ msgstr "Ще немає оцінювання клієнтів" msgid "No data yet!" msgstr "Ще немає даних!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3679,10 +3126,14 @@ msgstr "Не знайдено тегів. Створіть один!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "Не знайдено завдання. Створіть його!" @@ -3695,38 +3146,15 @@ msgstr "Не знадено жодних оновлень. Створіть йо #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "Немає" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "Не заблоковано" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "Не блокується" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Не впроваджено." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Примітка" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Листопад" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3735,27 +3163,6 @@ msgstr "Листопад" msgid "Number of Actions" msgstr "Кількість дій" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Кількість повторень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Кількість завдань" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Кількість залишених завдань до створення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Кількість прикріплених документів" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3780,12 +3187,6 @@ msgstr "Кількість повідомлень, які вимагають д msgid "Number of messages with delivery error" msgstr "Кількість повідомлень з помилковою дставкою" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Жовтень" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track @@ -3793,24 +3194,20 @@ msgstr "Жовтень" msgid "Off Track" msgstr "Не в порядку" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Офіс" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Офісний дизайн" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Гаразд" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Старий завершений спринт" @@ -3829,42 +3226,37 @@ msgid "On Track" msgstr "В порядку" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Раз на місяць" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Ой! Щось не так. Спробуйте перезавантажити сторінку та увійти в систему." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Дозволяється вкладати лише зображення jpeg, png, bmp і tiff." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Відкрито" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Відкрити завдання" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Відкриті завдання" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "Операція повинна бути = або != (не %s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Відкриті завдання" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3877,43 +3269,39 @@ msgstr "" "повідомлення, навіть якщо вони не відповіли на нього. Якщо встановлено, це " "повністю призведе до вимкнення створення нових записів." +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Організуйте пріоритети серед замовлень за допомогою" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Організуйте свої завдання, розподіливши їх по конвеєру.
\n" -" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального часу або електронною поштою." +" Ефективно співпрацюйте, спілкуючись у режимі реального " +"часу або електронною поштою." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Інші" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Назва виходу використовується двічі ." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Протерміновано" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Перехресні завдання" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Власник" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ідеї сторінки" @@ -3929,20 +3317,17 @@ msgstr "ID запису батьківської теми" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "Батьківське завдання" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" "Батьківська модель, що містить псевдонім. Модель, яка містить посилання на " @@ -3950,38 +3335,30 @@ msgstr "" "(наприклад: project (parent_model) і завдання (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Люди, яким буде видно цей проект та його завдання.\n" -"\n" -"- Запрошені внутрішні користувачі: під час перегляду проекту внутрішні користувачі отримають доступ до всіх його завдань без різниці. В іншому випадку вони отримають доступ лише до конкретних завдань, які виконують.\n" -" Користувач із рівнем прав доступу до проекту > адміністратора все ще може отримати доступ до цього проекту та його завдань, навіть якщо він явно не є частиною підписників.\n" -"\n" -"- Усі внутрішні користувачі: усі внутрішні користувачі можуть отримати доступ до проекту та всіх його завдань без різниці.\n" -"\n" -"- Запрошені користувачі порталу та всі внутрішні користувачі: усі внутрішні користувачі можуть отримати доступ до проекту та всіх його завдань без різниці.\n" -"Під час перегляду проекту користувачі порталу отримають доступ до всіх його завдань без різниці. В іншому випадку вони отримають доступ лише до конкретних завдань, які виконують.\n" -"\n" -"Коли проект надається лише для читання, користувач порталу перенаправляється на свій портал. Вони можуть переглядати завдання, але не редагувати їх.\n" -"Коли проект надається спільно в редагуванні, користувач порталу перенаправляється на канбан і список завдань. Вони можуть змінювати вибрану кількість полів у завданнях.\n" -"\n" -"У будь-якому випадку внутрішній користувач без прав доступу до проекту все ще може отримати доступ до завдання за умови, що йому надано відповідну URL-адресу (і що він є частиною підписників, якщо проект приватний)." +"Компанія-партнер не може відрізнятися від компанії, призначеної на проєкт" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Компанія-партнер не може відрізнятися від призначеної компанії на завданнях" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Люди, запрошені до співпраці над проєктом, матимуть права доступу до порталу." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3989,15 +3366,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "Відсоток щасливих рейтингів" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Періодичне оцінювання" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Персональний етап" @@ -4011,49 +3384,16 @@ msgstr "Статус персонального етапу" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Етап персонального завдання" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Персональний етап користувача" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Телефон" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "Плануйте розподіл ресурсів між проектами та точніше оцінюйте терміни" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "Очікувана дата" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Планування" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Будь ласка, видаліть існуючі завдання в проекті, пов'язані з рахунками, які " -"потрібно видалити." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Подкаст та продакшн відео" @@ -4063,12 +3403,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Політика публікації повідомлення на документі за допомогою mailgateway.\n" "- всі: кожен може опублікувати\n" "- партнери: лише автентифіковані партнери\n" -"- підписники: лише ті, хто підписаний на відповідний документ або учасники підписаних каналів\n" +"- підписники: лише ті, хто підписаний на відповідний документ або учасники " +"підписаних каналів\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -4077,108 +3419,97 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL доступу до порталу" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Імена портальних користувачів" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Спільне використання порталу" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Користувачів порталу буде видалено зі списку підписників проекту та його " "завдань." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Попередній" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "Розставляйте завдання за пріоритетністю за допомогою" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "" +"Розставляйте завдання за пріоритетністю, позначаючи важливі за допомогою" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "Пріоритет" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Пріоритетність: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Попередження про видимість конфіденційності" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Приватний" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Приватні завдання" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Прибутковість" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Прогрес" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Відсоток виконання" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4186,37 +3517,18 @@ msgstr "Відсоток виконання" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Проект" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Аналітичний рахунок проекту" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Співучасники проекту" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "Колір проекту" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Підрахунок проектів" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Рахунок проекту" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4228,19 +3540,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Віха проекту" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Назва проекту" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Статус оцінювання проекту" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Проектом поділилися" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4248,6 +3564,16 @@ msgstr "Проектом поділилися" msgid "Project Sharing" msgstr "Спільний доступ до проекту" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4264,10 +3590,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Етап проекту змінено" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Помічник видалення етапу проекту" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4280,33 +3611,98 @@ msgstr "Етапи проекту" msgid "Project Tags" msgstr "Теги проекту" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Помічник видалення етапу задач проекту" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Завдання проекту" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Назва проекту" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Оновлення проекту" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Оновлення проекту" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Видимість проекту" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Опис проекту..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4318,10 +3714,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Завдання проекту" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Проект: створіть повторювані завдання" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4333,12 +3735,6 @@ msgstr "Проект: Проект завершено" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Проект: Підтвердження запиту" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Проект: надішліть рейтинг" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4346,15 +3742,12 @@ msgstr "Проект: Запит на оцінювання завдання" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4363,9 +3756,9 @@ msgstr "Проект: Запит на оцінювання завдання" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Проекти" @@ -4380,8 +3773,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Проекти, в яких присутній цей етап. Якщо ви дотримуєтесь подібного робочого " @@ -4390,40 +3783,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Властивості" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Опубліковано" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Опубліковано о %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "Публікування" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" msgstr "Щоквартально" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Швидко перевіряйте статус завдань для схвалення або запитів на зміну та " +"визначте ті, які затримано, доки не буде вирішено залежність, за допомогою " +"значка пісочного годинника." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Оцінка" @@ -4432,6 +3832,12 @@ msgstr "Оцінка" msgid "Rating (/5)" msgstr "Оцінювання (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4443,7 +3849,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Шаблон листа оцінки" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Частота оцінювання" @@ -4457,21 +3863,11 @@ msgstr "Останній зворотній зв'язок рейтингу" msgid "Rating Last Image" msgstr "Останнє зображення рейтингу" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "Текст останнього оцінювання" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Останнє значення рейтингу" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Дедлайн запиту на оцінювання" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4483,29 +3879,18 @@ msgstr "Оцінювання вдоволеності" msgid "Rating Text" msgstr "Текст оцінювання" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Значення оцінювання (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "Підрахунок оцінювання" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Оцінювання при зміні етапу" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "Оцінювання" @@ -4515,48 +3900,24 @@ msgid "Reached" msgstr "Досягнутий" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Дата досягнення" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Читати" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Лише читання" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Підготовлено" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Готовий до наступного етапу" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Готовий до відкриття" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4565,6 +3926,7 @@ msgstr "Реєстрація {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Одержувачі" @@ -4575,8 +3937,7 @@ msgstr "Записати тему ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Запис" @@ -4585,130 +3946,76 @@ msgstr "Запис" msgid "Recurrence" msgstr "Повторення" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Оновлення повторення" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Повторюваний" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Повторювані завдання" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Червоний логотип канбану" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Відхилено" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Пов'язаний документ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID відповідного документа" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "Пов'язана модель документа" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Перейменувати" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Оновлення" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Повторити день" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Повторювати кожні" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Повторити місяць" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Потворити" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Повторити в місяці" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Повторити в році" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Показувати день повторення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Повторити доу показу" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Повторити місяць показу" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Повторити тиждень показу" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Повторювати одиницю" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Повторити тиждень" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Повторення" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4716,9 +4023,7 @@ msgstr "Звітність" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Пошук" @@ -4730,22 +4035,19 @@ msgstr "Пошук і розробка" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Пошук проекту" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Пошук" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Розподіл ресурсів" @@ -4756,13 +4058,51 @@ msgstr "Розподіл ресурсів" msgid "Responsible User" msgstr "Відповідальний користувач" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Відновлення" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Доходи" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "ЗБЕРЕГТИ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4772,59 +4112,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Помилка доставки SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Сумне обличчя" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Сб" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Збережіть завдання, щоб мати можливість перетягувати зображення в опис" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Задоволення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Задоволений" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Субота" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Збережіть завдання, щоб мати можливість вставляти зображення в опис" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Заплануйте свою дію, як тільки вона буде готова." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "Скрипт" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Пошук (у змісті)" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4838,71 +4153,50 @@ msgstr "Пошук оновлень" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Пошук у всьому" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Шукати у виконавцях" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Пошук у повідомленнях" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Пошук у клієнта" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Пошук у віхах" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "Шукати в пріоритетах" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Пошук у проектах" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Пошук у Реф." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Пошук в етапах" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Шукати у Сатусі" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Другий" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4912,11 +4206,9 @@ msgstr "Токен безпеки" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Надіслати" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4925,15 +4217,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Надіслати ел. листа" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Вересень" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Послідовність" @@ -4945,26 +4239,30 @@ msgstr "Встановіть обкладинку" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Встановити статус" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Встановіть шаблон електронного листа оцінювання на етапи" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Налаштуйте етапи проекту, щоб повідомити клієнтів, коли проект досягне цього" -" етапу" +"Налаштуйте етапи проекту, щоб повідомити клієнтів, коли проект досягне цього " +"етапу" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Встановіть пріоритетність як %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Встновіть статус як..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4975,15 +4273,6 @@ msgstr "" "Встановіть цей шаблон на стадії проекту, щоб отримати відгук від клієнтів. " "Увімкніть на проекті функцію «оцінювання клієнтів»." -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Установіть цей шаблон на стадії проекту, щоб автоматизувати електронну " -"пошту, коли завдання досягають етапів" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4993,182 +4282,201 @@ msgid "Settings" msgstr "Налаштування" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Поділитися" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Поділитися з можливістю редагування" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Поділитися проектом" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Поділитися лише для читання" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "Слід повторити принаймні один раз" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Показати Проект на Панелі приладів" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "З" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Соцмережі" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Розробка програмного забезпечення" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" "Вибачте. Ви не можете встановити задачу, оскільки це батьківська задача." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Специфікації" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "Розділіть свої завдання, щоб організувати вашу роботу в підетапі" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Черга невиконаних завдань спринта" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Спринт виконано" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Спринт в процесі" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Стадія" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "Стадію змінено" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Опис стадій та підказки" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Власник етапу" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Стадію змінено" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Активні етапи" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Етапи для видалення" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "Зупинка на 30+ днів" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Початкова дата" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Область" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Статус" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Оновлення статусу - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5186,23 +4494,14 @@ msgstr "" "Заплановано: майбутні дії." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Зупинити повторення" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Підрахунок підзавдань" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Час статусу" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5210,18 +4509,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Підзавдання" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Заплановані години підзавдань" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Надіслано" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5236,22 +4524,9 @@ msgstr "" msgid "Summary" msgstr "Підсумок" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Нд" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Неділя" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "Друк футболок" @@ -5259,31 +4534,27 @@ msgstr "Друк футболок" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "Мітки" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "Завдання" @@ -5293,22 +4564,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Дії по завданню" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Завдяння заблоковано" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Задачу затверджено" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Підрахунок завдань" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Завдання скасоване" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Кількість завдань із підзадачами" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5317,16 +4596,21 @@ msgstr "Створене завдання" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "Залежності завдання" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Зміни залежностей завдань" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Завдання виконане" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Завдання в процесі" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5344,20 +4628,18 @@ msgstr "Властивості завдання" msgid "Task Rating" msgstr "Рейтинг завдання" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Завдання готове" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Повторення завдання" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5376,6 +4658,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Етапи завдань" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5388,37 +4678,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Назва завдання..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Завдання заблоковано" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "Опис завдання..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "Завдання у процесі" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" msgstr "" -"Виконується завдання. Натисніть, щоб заблокувати або встановити як зроблено." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Завдання в очікуванні" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Завдання затверджене" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" msgstr "" -"Завдання заблоковане. Натисніть, щоби розблокувати або встановити як " -"зроблено." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Завдання готове до наступної стадії" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Виконане завдання" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5426,37 +4720,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Завдання:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Завдання: Запит на оцінювання" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Завдання" @@ -5464,7 +4758,6 @@ msgstr "Завдання" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5472,12 +4765,6 @@ msgstr "Завдання" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Аналіз завдань" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "Завдання на сьогодні" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5485,32 +4772,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Управління завданнями" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Стадії завдань" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Завдання у повторенні" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Шаблон" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Шаблони" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Тест" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Діаграма вигорання має групуватися за" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5524,17 +4848,13 @@ msgstr "Етап особистого завдання поточного кор #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "Кінцева дата має бути після дня місяця або останнього дня місяця" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Документа не існує або ви не маєте прав на доступ до нього." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Кінцева дата має бути в майбутньому" @@ -5551,16 +4871,15 @@ msgstr "Додано такі етапи:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Інтервал має бути більше 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" "Модель (тип документу Odoo), до якої відповідає цей псевдонім. Будь-яка " "вхідна електронна пошта, яка не відповідає існуючому запису, призведе до " @@ -5576,31 +4895,22 @@ msgstr "" "отримувати повідомлення електронної пошти на " #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." msgstr "" -"Власник записів створений при отриманні електронних листів за цим " -"псевдонімом. Якщо це поле не встановлено, система намагатиметься знайти " -"потрібного власника на основі адреси відправника (від) або використовувати " -"обліковий запис адміністратора, якщо для цієї адреси не знайдено системного " -"користувача." +"Проект та призначений партнер повинні бути повʼязані з тією ж компанією." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Проект не може бути спільним з одержувачем(ами), оскільки конфіденційність " -"проекту занадто обмежена. Установіть конфіденційність на \"Видимий " -"наступними клієнтами\", щоб зробити його доступною для одержувачів." +"Компанія проекту не може бути змінена, якщо його аналітичний рахунок має " +"рядки аналітики або якщо до нього зʼєднано більше ніж один проект." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5608,46 +4918,34 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Дата початку проекту має передувати даті завершення." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Пошук не підтримує оператора %s або %s значення." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"Завдання та призначений партнер мають бути повʼязані з однією компанією." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." msgstr "" -"Завдання не можна спільно використовувати з одержувачем(ами), оскільки " -"конфіденційність проекту занадто обмежена. Встановіть конфіденційність " -"проекту на \"Видимий доданим клієнтами\", щоб зробити його доступним для " -"одержувачів." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Перегляд має групуватися за датою і за stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Зараз немає коментарів." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "Більше випадків немає." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5668,61 +4966,131 @@ msgstr "Немає жодних завдань." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "Нічого немає для звіту." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ці люди будуть отримували ел. листи." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Третій" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Цього місяця" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Цього тижня" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "Це та наступні завдання" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Цей етап виконано. Натисніть, щоби заблокувати або встановіть в процесі." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Це завдання" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Це попередній перегляд проекту, як він виглядатиме, коли ним поділилися з " +"клієнтами і вони мають доступ до редагування." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Цей проєкт пов'язаний з %(project_company)s, до якого належить вибраний етап " +"%(stage_company)s. Є кілька варіантів, які варто розглянути: або видалити " +"назву компанії з проєкту, або з етапу. Крім того, ви можете оновити " +"інформацію про компанію для цих записів, щоб узгодити їх з тією самою " +"компанією." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Це завдання заблоковане іншим незавершеним завданням" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" -msgstr "Це архівує етапи та всі завдання, які є на них, з наступних проектів:" +msgstr "Це архівує етапи та всі завдання, які є наних, з наступних проектів:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types @@ -5733,18 +5101,6 @@ msgstr "" "Вони представляють різні категорії речей, які вам потрібно зробити " "(наприклад, «Зателефонувати» або «Надіслати електронний лист»)." -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Чт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Четвер" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5757,25 +5113,39 @@ msgstr "Управління часом" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Порада: Створюйте задачі із вхідних листів" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Порада: Налаштуйте завдання та етапи відповідно до проекту" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Порада: Використовуйте статуси завдання, щоби відслідковувати прогрес його " +"виконання" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Заголовок" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "До включення у рахунок" @@ -5787,58 +5157,92 @@ msgstr "Зробити" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "До включення у рахунок" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "Друкувати" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Щоб виконувати завдання вчасно, використовуйте дії статуси на завданнях.
\n" -" Спілкуйтеся в реальному часі або через email для ефективної співпраці." +"Щоб виконувати завдання вчасно, використовуйте дії статуси на завданнях." +"
\n" +" Спілкуйтеся в реальному часі або через email для ефективної " +"співпраці." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Щоби перетворити завдання на підзавдання, виберіть батьківське завдання. Або " +"залиште поле батьківського завдання порожнім, щоб перетворити підзавдання на " +"окреме завдання." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Сьогодні" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "Сьогоднішні дії" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Головне меню" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Разом" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Відстежуйте задоволеність клієнтів за завданнями" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Всього доходу" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "" "Відстежуйте основні точки прогресу, яких необхідно досягти, щоб досягти " @@ -5847,22 +5251,21 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Відстежуйте основні точки прогресу, яких необхідно досягти, щоб досягти " "успіху." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Відстежуйте прибутковість своїх проектів. Будь-який проект, його завдання та" -" табелі прив'язані до аналітичного рахунку, а будь-який аналітичний рахунок " -"належить до плану." +"Відстежуйте витрати, доходи та маржу проєкту, налаштувавши аналітичний " +"рахунок, пов’язаний із проектом, у відповідних документах." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5883,26 +5286,13 @@ msgstr "" "Прозорі теги не відображаються в перегляді канбану ваших проектів і завдань." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Вт" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Вівторок" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Двічі на місяць" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Два завдання не можуть залежати одне від одного." @@ -5914,45 +5304,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "Тип дії виключення на записі." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Розархівувати" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Розархівовані проекти" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Розархівувати завдання" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Зняти з мене призначення" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "Непризначено" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Невідомий аналітичний рахунок" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Скасувати дію" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Відписатися" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Невідоме поле в 'groupby'" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "Невідомий аналітичний рахунок" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5962,14 +5354,11 @@ msgstr "Непрочитані повідомлення" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "До" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Оновити" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5977,33 +5366,22 @@ msgstr "Оновити" msgid "Update Created" msgstr "Оновлення створене" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Терміновий" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" -msgstr "Юзабіліті" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" msgstr "Користування" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Використовуйте псевдонім електронної пошти" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Використовувати віхи" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Використовуйте оцінювання на проекті" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -6014,11 +5392,6 @@ msgstr "Використовуйте повторювані завдання" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Використовуйте етапи на проекті" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Використовуйте підзавдання" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -6026,16 +5399,22 @@ msgstr "Використовуйте залежності завдання" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Використовувати завдання як" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Використовуйте це для свого проекту" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -6044,42 +5423,53 @@ msgstr "Використовуйте теги, щоб класифікувати #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Використовуйте" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Використовуйте чаттер для надсилання електронного листа та ефективно комунікуйте з вашими клієнтами. \n" -" Додайте нових людей до списку підписників, щоб вони дізналися про основні зміни цього завдання." +"Використовуйте чаттер для надсилання електронних листіів та " +"ефективної комунікації з вашими клієнтами. Додайте нових людей в підписники, " +"щоб повідомити їм про основні зміни щодо цього завдання." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Користувач" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Значення повинне бути True або False (не %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Налаштування користувача" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -6088,12 +5478,14 @@ msgstr "Перегляд" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Переглянути завдання" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Переглянути завдання" @@ -6102,36 +5494,42 @@ msgstr "Переглянути завдання" msgid "Visibility" msgstr "Доступність" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Видимий" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Очікування" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Хочете кращий шлях керування вашими проектами? Це починається " -"тут." +"Хочете кращий шлях керування вашими проектами? Це починається тут." +"" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "Повідомлення з веб-сайту" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Редизайн сайту" @@ -6144,19 +5542,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "Історія бесіди на сайті" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Ср" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Середа" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Щотижня" @@ -6166,6 +5552,19 @@ msgstr "Щотижня" msgid "Weeks" msgstr "Тижні" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Робоча" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6190,11 +5589,6 @@ msgstr "Робочі години до призначення" msgid "Working Hours to Close" msgstr "Робочі години до закриття" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Робочий час" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6205,6 +5599,13 @@ msgstr "Робочий час до призначення" msgid "Working Time to Close" msgstr "Робочий час до завершення" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Ви би хотіли розрахівувати також проекти на цих етапах?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6215,14 +5616,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Написання" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Щорічно" @@ -6233,51 +5638,59 @@ msgid "Years" msgstr "Роки" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Ви також можете додати опис, щоби допомогти своїм колегам зрозуміти зміст і " -"призначення етапу." +"Ви не можете змінити компанію цього етапу на %(company_name)s оскільки " +"наразі він включає проєкти, пов’язані з %(project_company_name)s. Будь " +"ласка, переконайтеся, що цей етап складається виключно з проєктів, " +"пов’язаних з %(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" msgstr "" -"Ви можете бачити лише теги, які вже присутні у вашому проекті. Якщо ви " -"спробуєте створити тег, який уже існує в інших проектах, він не створить " -"дублікатів." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Ви можете встановити особистий етап лише для приватного завдання." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" msgstr "" -"Ви не можете змінити компанію аналітичного облікового запису, якщо він " -"пов’язаний з проектом." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." msgstr "" -"Ви не можете видалити повторювані завдання. Спершу вимкніть повторення." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Ви не можете видалити етапи, що містять проекти. Ви можете або архівувати їх " +"або спершу видалити всі їх проекти." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Ви не можете видалити етапи, що містять проєкти. Спочатку вам слід видалити " +"всі їхні проєкти." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6299,22 +5712,7 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Ви не можете читати %s поля на завданні." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Ви не можете писати на %s полях на завданні." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "Вас було призначено на %s" @@ -6325,62 +5723,61 @@ msgstr "Ви були призначені на" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "У вас немає доступу писати в полі %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Ви маєте повний контроль і можете будь-коли скасувати доступ до порталу. Ви " +"готові продовжити?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"У вас є незбережені зміни – не хвилюйтеся! Odoo автоматично збереже його під" -" час навігації.
Ви можете скасувати ці зміни тут або вручну зберегти " +"У вас є незбережені зміни – не хвилюйтеся! Odoo автоматично збереже його під " +"час навігації.
Ви можете скасувати ці зміни тут або вручну зберегти " "своє завдання.
Давайте збережемо вручну." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Ви повинні бути" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Ваші менеджери вирішують, який відгук приймати" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "псевдонім" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" msgstr "" -"У вас повинен бути хоча б один особистий етап. Створіть новий етап, на який " -"можна буде перенести завдання після видалення цього." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "Вам потрібно обрати хоча б один день" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "і" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6388,11 +5785,6 @@ msgstr "" "і фідбек, який\n" " переміщено до колонки \"Відхилено\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "виконавець" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" @@ -6400,33 +5792,14 @@ msgstr "виконавці" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "аватар" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "button." +msgstr "кнопка." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "мітки для позначення статусу завдання." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" msgstr "" -"кнопку, щоб повідомити своїх колег, що завдання готове до наступного етапу." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "коментарі" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6436,6 +5809,8 @@ msgstr "напр. Місячний огляд" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "напр., Офісна вечірка" @@ -6452,7 +5827,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "напр. Надіслати запрошення" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "напр. Завдання" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "напр. Зробити" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "напр. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "напр., офісна вечірка" @@ -6464,45 +5861,81 @@ msgstr "напр: Запуск продукту" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "іконка для організації ваших щоденних дій." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "іконка." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "в системі" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "на періодичній основі" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "проект." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "готовий бути позначеним як досягнуто" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"стан, щоби вказати запит на зміни або необхідність обговорення завдання." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"стан, щоб повідомити своїх колег, що завдання схвалено для наступного етапу." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "стан, щоби позначити завдання як виконане." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "підзавдання)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "завдання" @@ -6519,7 +5952,6 @@ msgstr "оновлено кінцевий термін виконання нас #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6530,24 +5962,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "щоб вказати на проблему або необхідність обговорення завдання." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "опублікувати коментар." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "щоб повідомити про поточний статус вашої ідеї." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6555,5 +5977,640 @@ msgstr "згенерує завдання у вашому" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Оцінювання вдоволеності" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Опитування " +"вдоволеності" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Непризначено" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Приватне" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "К-сть співучасників" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "К-сть завдань" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Запишіть примітки для внутршіньої комунікації (люди, підписані " +#~ "під цим завданням, не будуть сповіщені \n" +#~ " про примітку, яку ви пишете, якщо ви не позначите їх тегом). " +#~ "Використовуйте @ згадування , щоби позначити колегу \n" +#~ " або # згадування, щоб охопити всю команду." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " " + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "Доступ до інструкцій" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Додати віху" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Додати примітку" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Додайти контакти, щоби поділитися проектом..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Домен псевдоніма" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Псевдонім електронної пошти" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Розподілені години" + +#~ msgid "" +#~ "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are " +#~ "linked. \n" +#~ "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic " +#~ "account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase " +#~ "orders, vendor bills, expenses etc.).\n" +#~ "This analytic account can be changed on each task individually if " +#~ "necessary.\n" +#~ "An analytic account is required in order to use timesheets." +#~ msgstr "" +#~ "Аналітичний рахунок, до якого прив'язаний цей проект, його завдання та " +#~ "табелі.\n" +#~ "Відстежуйте витрати та доходи свого проекту, налаштувавши цей аналітичний " +#~ "обліковий запис у пов’язаних документах (наприклад, замовлення на продаж, " +#~ "рахунки-фактури, замовлення на купівлю, рахунки постачальників, витрати " +#~ "тощо).\n" +#~ "При необхідності цей аналітичний рахунок можна змінювати по кожному " +#~ "завданню окремо.\n" +#~ "Для використання табелів обліку робочого часу необхідний аналітичний " +#~ "рахунок." + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Аналітика" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Стрілка" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "Іконка стрілки" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Призначено" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Призначені завдання" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Вкладення, які не надходять із повідомлення." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Аватар" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "сСередня оцінка: Не задоволений" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Середня оцінка: Окей" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Середня оцінка: Задоволений" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Заблоковано" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Скасовано" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Оберіть назву вашого проекту. Це може бути що завгодно: ім’я " +#~ "клієнта,\n" +#~ " назва товару, команди, сайту тощо." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Індекс кольору" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Компанії" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Валюта" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Поточний етап цього завдання" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Наразі доступний для всіх, хто переглядає цей документ. Натисніть, щоб " +#~ "обмежити роботу внутрішніх працівників." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Наразі обмежено для внутрішніх працівників. Натисніть, щоб зробити його " +#~ "доступним для всіх, хто переглядає цей документ." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email клієнта" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Дедлайн: %s" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Видалити віху" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Попередження про відключене оцінювання" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Відображати режим доступу" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "Редагувати персональний етап" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Ел. пошта" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Лише співробітники" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Згорнуто у канбані" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "Етапи, складені в Канбані, є завершальними етапами." + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Дотримуйтесь цього проекту, щоб автоматично відстежувати події, пов'язані " +#~ "із завданнями та проблемами цього проекту." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Додано" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Отримайте відгук клієнта" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Групувати за" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Високий" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Якщо активне поле встановлено на Помилкове, це дозволить вам сховати " +#~ "проект, не видаливши його." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Внутрішня примітка" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "Внутрішня примітка відображається лише для внутрішніх користувачів." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "Недійсний оператор: %s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "Недійсне значення: %s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Запросіть людей" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Чи перевищено термін" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Майбутній дедлайн" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Приватний" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Значення Kpi відкритого завдання проекту" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Останнє оновлення" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Колір останнього оновлення" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Статус останнього оновлення" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Коментувати" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Низький" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Основні прикріплення" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Маржа" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Учасники" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Підрахунок віх" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Назва обрізана" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Нова віха" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Наступний" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Кількість завдань" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Кількість прикріплених документів" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Кількість повідомлень, які потебують дії" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Ой! Щось не так. Спробуйте перезавантажити сторінку та увійти в систему." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Інші" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Власник" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "Люди, яким буде видно цей проект та його завдання.\n" +#~ "\n" +#~ "- Запрошені внутрішні користувачі: під час перегляду проекту внутрішні " +#~ "користувачі отримають доступ до всіх його завдань без різниці. В іншому " +#~ "випадку вони отримають доступ лише до конкретних завдань, які виконують.\n" +#~ " Користувач із рівнем прав доступу до проекту > адміністратора все ще " +#~ "може отримати доступ до цього проекту та його завдань, навіть якщо він " +#~ "явно не є частиною підписників.\n" +#~ "\n" +#~ "- Усі внутрішні користувачі: усі внутрішні користувачі можуть отримати " +#~ "доступ до проекту та всіх його завдань без різниці.\n" +#~ "\n" +#~ "- Запрошені користувачі порталу та всі внутрішні користувачі: усі " +#~ "внутрішні користувачі можуть отримати доступ до проекту та всіх його " +#~ "завдань без різниці.\n" +#~ "Під час перегляду проекту користувачі порталу отримають доступ до всіх " +#~ "його завдань без різниці. В іншому випадку вони отримають доступ лише до " +#~ "конкретних завдань, які виконують.\n" +#~ "\n" +#~ "Коли проект надається лише для читання, користувач порталу " +#~ "перенаправляється на свій портал. Вони можуть переглядати завдання, але " +#~ "не редагувати їх.\n" +#~ "Коли проект надається спільно в редагуванні, користувач порталу " +#~ "перенаправляється на канбан і список завдань. Вони можуть змінювати " +#~ "вибрану кількість полів у завданнях.\n" +#~ "\n" +#~ "У будь-якому випадку внутрішній користувач без прав доступу до проекту " +#~ "все ще може отримати доступ до завдання за умови, що йому надано " +#~ "відповідну URL-адресу (і що він є частиною підписників, якщо проект " +#~ "приватний)." + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Періодичне оцінювання" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Персональний етап користувача" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Планування" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Будь ласка, видаліть існуючі завдання в проекті, пов'язані з рахунками, " +#~ "які потрібно видалити." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Імена портальних користувачів" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Попередній" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Попередження про видимість конфіденційності" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Відсоток виконання" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Співучасники проекту" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Підрахунок проектів" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Проектом поділилися" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Оновлення проекту" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Проект: надішліть рейтинг" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Опубліковано о %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Дедлайн запиту на оцінювання" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Значення оцінювання (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Оцінювання при зміні етапу" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Дата досягнення" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Лише читання" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Сумне обличчя" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Пошук (у змісті)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Пошук у всьому" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Пошук у повідомленнях" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Пошук у Реф." + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Надіслати" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Встановіть шаблон електронного листа оцінювання на етапи" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Установіть цей шаблон на стадії проекту, щоб автоматизувати електронну " +#~ "пошту, коли завдання досягають етапів" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Поділитися" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Поділитися з можливістю редагування" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Показати Проект на Панелі приладів" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Показати всі записи, які мають дату наступної дії до сьогоднішньої" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Активні етапи" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Етапи для видалення" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Підрахунок підзавдань" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Заплановані години підзавдань" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Підрахунок завдань" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Власник записів створений при отриманні електронних листів за цим " +#~ "псевдонімом. Якщо це поле не встановлено, система намагатиметься знайти " +#~ "потрібного власника на основі адреси відправника (від) або " +#~ "використовувати обліковий запис адміністратора, якщо для цієї адреси не " +#~ "знайдено системного користувача." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Проект не може бути спільним з одержувачем(ами), оскільки " +#~ "конфіденційність проекту занадто обмежена. Установіть конфіденційність на " +#~ "\"Видимий наступними клієнтами\", щоб зробити його доступною для " +#~ "одержувачів." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Завдання не можна спільно використовувати з одержувачем(ами), оскільки " +#~ "конфіденційність проекту занадто обмежена. Встановіть конфіденційність " +#~ "проекту на \"Видимий доданим клієнтами\", щоб зробити його доступним для " +#~ "одержувачів." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Зараз немає коментарів." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Відстежуйте задоволеність клієнтів за завданнями" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Оновити" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "Користування" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Використовуйте псевдонім електронної пошти" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Використовуйте оцінювання на проекті" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Використовуйте чаттер для надсилання електронного листа та " +#~ "ефективно комунікуйте з вашими клієнтами. \n" +#~ " Додайте нових людей до списку підписників, щоб вони дізналися про " +#~ "основні зміни цього завдання." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Значення повинне бути True або False (не %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Видимий" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Робочий час" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "" +#~ "Ви не можете змінити компанію аналітичного облікового запису, якщо він " +#~ "пов’язаний з проектом." + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "У вас немає доступу писати в полі %s." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Ви повинні бути" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "У вас повинен бути хоча б один особистий етап. Створіть новий етап, на " +#~ "який можна буде перенести завдання після видалення цього." + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "аватар" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "коментарі" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "в системі" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "опублікувати коментар." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Оцінювання вдоволеності" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uz.po similarity index 52% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr.po rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uz.po index 82255dd..964bf4e 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/sr.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/uz.po @@ -1,388 +1,262 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * project -# -# Translators: -# Bojan Borovnjak , 2022 -# Uros Kalajdzic , 2022 -# Djordje Marjanovic , 2022 -# Martin Trigaux, 2023 -# Dragan Vukosavljevic , 2023 -# Milan Bojovic , 2023 -# Vladislav Ristić, 2024 -# コフスタジオ, 2024 -# +# +# +# Translated by: +# Deepvision - info@deepvision.uz | +998 77-093-0007 +# Amon Olimov - amon.bars@gmail.com +# Jonibek Yorqulov - j.yorqulov@deepvision.uz +# Mirzohidkhon Ulugkhujaev ulugkhujayevmirzohidxon@gmail.com +# +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 19.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-06 13:31+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: コフスタジオ, 2024\n" -"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-08 18:37+0000\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: uz\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: sr\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +#, fuzzy +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - Zadaci prema roku" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Saradnici" +"Barcha ichki foydalanuvchilar va taklif etilgan portal foydalanuvchilari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count +#, fuzzy msgid "# Ratings" -msgstr "# Ocena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# Zadaci" +msgstr "# Reytinglar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format +#, fuzzy msgid "# of Tasks" -msgstr "# broj zadataka" +msgstr "# Vazifalar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Dostignuti ciljevi od " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +#, fuzzy +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(totalCount)s ta kichik vazifadan %(closedCount)s tasi bajarildi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +#, fuzzy +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s ning boshqaruv paneli" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "%(name)s's Burndown Chart" +msgstr "%(name)s ning burndown diagrammasi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "%(name)s's Milestones" -msgstr "%(name)s ciljevi" +msgstr "%(name)s ning bosqichlari" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "%(name)s's Rating" -msgstr "%(name)s ocene" +msgstr "%(name)s ning reytingi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "%(name)s's Tasks Analysis" -msgstr "%(name)s analiza zadataka" +msgstr "%(name)s ning vazifalar tahlili" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s ažuriranja" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +#, fuzzy +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s ning vazifalari" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "%(warning_messages)s Davom etishni xohlaysizmi?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#, fuzzy msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (kopija)" +msgstr "%s (nusxa)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s zadaci)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +#, fuzzy +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s ta bajarilgan vazifa" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +#, fuzzy msgid "(due" -msgstr "(dospeće" +msgstr "(muddati" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "(last project update)," -msgstr "(poslednje ažuriranje projekta)," +msgstr "(loyihaning so‘nggi yangilanishi)," + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +#, fuzzy +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(boshqa) siz kira olmaydigan vazifalar." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +#, fuzzy +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr ",

" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +#, fuzzy msgid "- reached on" -msgstr "- dostignuto" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "" +msgstr "- sanasiga erishildi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "" -"Prevuci & otpusti karticu da promenite svoj zadatak iz faze." +"Vazifangizni bosqichdan o‘zgartirish uchun kartani suring va tashlang." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" +"Ichki qaydlar yozing va hamkasblaringizni xabardor qilish uchun " +"@belgilashlardan foydalaning." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template +#, fuzzy msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -404,1202 +306,1513 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -391,12 +265,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
" +"
Assalomu alaykum, Brandon Freeman,

Assalomu alaykum,

Iltimos, Rejalashtirish va budjet vazifasi bilan " +"bog‘liq xizmatlarimizni baholash uchun bir daqiqa ajrating. Bu vazifa Mitchell Adminga " +"topshirilgan.
.
Xizmatlarimiz haqida fikringizni bildiring
(quyidagi smayliklardan birini tanlang)
\"Xursand\" \"Neytral\" \"Norozi\"
Fikr-mulohazalaringiz uchun tashakkur. Bu bizga doimiy ravishda " +"takomillashishga yordam beradi.
Ushbu qoniqish so‘rovnomasi vazifangiz Jarayonda bosqichiga o‘tkazilganligi " +"sababli yuborildi

Ushbu qoniqish so‘rovnomasi vazifa Jarayonda bosqichida bo‘lgan muddatda " +"har hafta " +"yuboriladi.

Hurmat bilan,
Sizning " +"kompaniyangiz
1 650-123-4567 | info@yourcompany.com | http://www.example.com
" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template +#, fuzzy msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" -" " +"
Hurmatli Brandon " +"Freeman,
Sizga \"Ta'mirlash\" loyihasini muvaffaqiyatli yakunlaganimizni ma'lum qilishdan " +"mamnunman. " +"
--
Mitchell Admin

Loyihangiz Bajarildi bosqichiga " +"o‘tkazilganligi sababli ushbu xatni olmoqdasiz" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task +#, fuzzy msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" -"
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" -"
\n" -"
\n" -" " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" -"" +"
Hurmatli Brandon " +"Freeman,

Biz bilan bog‘langaningiz uchun tashakkur. " +"Mahsulotlarimiz/xizmatlarimizga qiziqish bildirganingizdan xursandmiz.
" +"Jamoamiz hozirda so‘rovingizni ko‘rib chiqmoqda va elektron pochtangizga " +"imkon qadar tezroq javob yuboradi.
Agar shu vaqt oralig‘ida qo‘shimcha " +"savollar yoki muammolar yuzaga kelsa, bizga murojaat qilishdan tortinmang. " +"Biz yordam berishga doimo tayyormiz.

Sabrli bo‘lganingiz uchun " +"minnatdormiz.
Hurmat bilan,
--
Mitchell Admin
" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -" " #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +#, fuzzy msgid " Private" -msgstr " Privatno" +msgstr " Shaxsiy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " msgstr "" +" Vazifa ushbu bosqichga yetganda " +"baholash so‘rovi yuboriladi. Vazifa ushbu bosqichda qolguncha baholash so‘rovlari yuboriladi. " + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Jarayon" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "Reporting" -msgstr "Izveštavanje" +msgstr "Hisobot" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +#, fuzzy +msgid "Status" +msgstr "Holat" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Pregled" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Prilozi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "Dodeljeni sati:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Zaduženi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "" +msgstr "Ko‘rish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy msgid "Deadline:" -msgstr "Rok:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Opis" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Istorija poruka i komunikacije" +msgstr "Muddati:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy msgid "Milestone:" -msgstr "Milestone:" +msgstr "Muhim bosqich:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy +msgid "Priority:" +msgstr "Muhimlik darajasi:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy msgid "Project:" -msgstr "Projekat:" +msgstr "Loyiha:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Milestones" -msgstr "Milestones" +msgstr "Muhim bosqichlar" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "Profitability" +msgstr "Foydalilik" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "=>" msgstr "=>" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_defaults +#, fuzzy msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Python rečnik koji će biti procenjen kako bi se pružila podrazumevana " -"vrednost prilikom kreiranja novih zapisa za ovaj alias." +"Ushbu taxallus uchun yangi yozuvlar yaratishda standart qiymatlarni " +"ta'minlash uchun baholanadigan Python lug‘ati." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator +#, fuzzy msgid "" "A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing " "access. Please remove duplicate(s) and try again." msgstr "" -"Saradnik ne može biti izabran više od jednom u pristupu za deljenje " -"projekta. Uklonite duplikate i pokušajte ponovo.​" +"Loyihani ulashish ruxsatida hamkor bir martadan ortiq tanlanishi mumkin " +"emas. Iltimos, takrorlanishlarni olib tashlang va qaytadan urinib ko‘ring." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Yangi vazifa yaratildi, ammo u hech qanday loyihaga tegishli emas." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "\"%(project_name)s\" loyihasida yangi vazifa yaratildi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#, fuzzy msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" -"Lična faza se ne može povezati sa projektom jer je vidljiva samo " -"odgovarajućem korisniku." +"Shaxsiy bosqichni loyihaga bog‘lab bo‘lmaydi, chunki u faqat tegishli " +"foydalanuvchigagina ko‘rinadi." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +#, fuzzy +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Shaxsiy vazifaning yuqori darajadagi vazifasi bo‘lishi mumkin emas." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq +#, fuzzy msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "Oznaka sa istim imenom već postoji." +msgstr "Bunday nomdagi teg allaqachon mavjud." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique +#, fuzzy msgid "A task can only have a single personal stage per user." -msgstr "Zadatak može imati samo jednu ličnu fazu po korisniku." +msgstr "" +"Har bir foydalanuvchi uchun vazifa faqat bitta shaxsiy bosqichga ega " +"bo‘lishi mumkin." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy msgid "Accept Emails From" -msgstr "Prihvati email-ove od" +msgstr "Xatlarni qabul qilish manzili" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Pristupite poruci sa uputstvima" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +#, fuzzy msgid "Access Mode" -msgstr "Pristupni režim" +msgstr "Kirish rejimi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning +#, fuzzy msgid "Access warning" -msgstr "Upozorenje: nemate pravo pristupa" +msgstr "Kirish ogohlantirmasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction +#, fuzzy msgid "Action Needed" -msgstr "Potrebna akcija" +msgstr "Harakat talab etiladi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active +#, fuzzy msgid "Active" -msgstr "Aktivno" +msgstr "Faol" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Activities" -msgstr "Aktivnosti" +msgstr "Faoliyatlar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy +msgid "Activities of" +msgstr "Faoliyatlari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration +#, fuzzy msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Dekoracija izuzeć́a aktivnosti" +msgstr "Faoliyat istisnosining bezagi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +#, fuzzy +msgid "Activity Plans" +msgstr "Faoliyat rejalari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_state +#, fuzzy msgid "Activity State" -msgstr "Stanje aktivnosti" +msgstr "Faoliyat holati" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon +#, fuzzy msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Ikonica vrste aktivnosti" +msgstr "Faoliyat turi belgisi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type +#, fuzzy msgid "Activity Types" -msgstr "Vrste aktivnosti" +msgstr "Faoliyat turlari" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#, fuzzy +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Faoliyat rejalari bir necha marta bosish orqali faoliyatlar ro‘yxatini " +"tayinlash uchun ishlatiladi (masalan, \"Rivojlanish hisoboti\", \"Tik turgan " +"holda uchrashuv\" va hokazo)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy +msgid "Activity type" +msgstr "Faoliyat turi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "Add Milestone" +#, fuzzy +msgid "Add Milestones" +msgstr "Muhim sanalalarni qo‘shish" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Dodaj opis..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Dodajte belešku" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Kichik vazifa qo‘shish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Kichik vazifa qo‘shish" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "" -"Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " -"Progress - Done." +"Vazifalaringizni bosqichlarga ajratish uchun ustunlar qo‘shing, " +"masalan: Yangi - Jarayonda - Bajarildi." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Dodaj kontakte da podeliš projekat..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Bu vazifa haqida batafsil ma'lumot kiriting..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note +#, fuzzy msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Dodajte dopunski sadržaj za prikazivanje u email-u" +msgstr "Xatda ko‘rsatish uchun qo‘shimcha ma'lumot kiriting" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +#, fuzzy +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Loyihani boshqarish jarayonini moslashtirish uchun vazifalarga loyihaga xos " +"xususiyat maydonlarini qo‘shing." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Add your task once it is ready." -msgstr "Add your task once it is ready." +msgstr "Vazifangiz tayyor bo‘lgach, uni kiriting." + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +#, fuzzy +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Kuzatuvchilarni qo‘shish/olib tashlash" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager +#, fuzzy msgid "Administrator" msgstr "Administrator" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +#, fuzzy +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Administrator xodimlar jadvalini boshqarishi mumkin" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Agile Scrum" -msgstr "Agile Scrum" +msgstr "Chaqqon Scrum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_id +#, fuzzy msgid "Alias" -msgstr "Alias" +msgstr "Taxallus" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact +#, fuzzy msgid "Alias Contact Security" -msgstr "Bezbednost alias kontakta" +msgstr "Taxallus aloqa xavfsizligi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Naziv aliasa" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +#, fuzzy +msgid "Alias Domain" +msgstr "Taxallus domeni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Domen aliasa" +#, fuzzy +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Taxallus domen nomi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +#, fuzzy +msgid "Alias Email" +msgstr "Taxallus elektron pochta manzili" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +#, fuzzy +msgid "Alias Name" +msgstr "Taxallus nomi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +#, fuzzy +msgid "Alias Status" +msgstr "Taxallus holati" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +#, fuzzy +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Taxallus holati oxirgi qabul qilingan xabar asosida baholangan." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id +#, fuzzy msgid "Aliased Model" -msgstr "Model aliasa" +msgstr "Taxallusli model" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "All" -msgstr "Sve" +msgstr "Hammasi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +#, fuzzy +msgid "All Tasks" +msgstr "Barcha vazifalar" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees +#, fuzzy msgid "All internal users" -msgstr "All internal users" +msgstr "Barcha ichki foydalanuvchilar" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Svi zadaci" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +#, fuzzy +msgid "Allocated Time" +msgstr "Ajratilgan vaqt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Dodeljeni sati" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Allow Customer Ratings" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +#, fuzzy +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Ajratilgan vaqt:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id +#, fuzzy msgid "Analytic Account" -msgstr "Račun analitike" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Analitika" +msgstr "Tahliliy hisob" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report +#, fuzzy msgid "" "Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " "if everything is progressing according to plan." msgstr "" -"Analyze how quickly your team is completing your project's tasks and check " -"if everything is progressing according to plan." +"Jamoangiz loyiha vazifalarini qanchalik tez bajarayotganini tahlil qiling va " +"hamma narsa reja bo‘yicha ketayotganini tekshiring." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +#, fuzzy msgid "" "Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." -msgstr "" -"Analyze the progress of your projects and the performance of your employees." +msgstr "Loyihalaringiz jarayoni va xodimlaringiz faoliyatini tahlil qiling." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +#, fuzzy +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." msgstr "" +"Ushbu havolaga ega bo‘lgan har qanday kishi loyihaga faqat o‘qish rejimida " +"kira oladi." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "April" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +#, fuzzy +msgid "Approved" +msgstr "Tasdiqlangan" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Arxitektura" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Arhiva" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Archive Account" +msgstr "Hisobni arxivlash" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Hisoblarni arxivlash" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#, fuzzy msgid "Archive Stages" -msgstr "Archive Stages" +msgstr "Arxivlash bosqichlari" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy msgid "Archived" -msgstr "Arhivirano" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" +msgstr "Arxivlangan" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "Da li ste sigurni da želite da nastavite?" +msgstr "Davom etishni xohlaysizmi?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Arrow" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Arrow icon" +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Ushbu bosqichlarni o‘chirishni istaysizmi?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Ushbu yozuvni o‘chirishni xohlaysizmi?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Haqiqatan ham bu versiyani qayta tiklashni istaysizmi?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Assembling" -msgstr "Assembling" +msgstr "Yig‘ish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Assign a responsible to your task" -msgstr "Assign a responsible to your task" +msgstr "Vazifangizga mas'ul shaxsni tayinlang" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" +#, fuzzy +msgid "Assign at project creation" +msgstr "Loyiha yaratilayotganda vazifa berish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +#, fuzzy +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Dodeljeno" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Assigned Tasks" +"Loyiha andozalaringizdagi vazifalarga rollar tayinlang. Andozadan yangi " +"loyiha yaratayotganda, har bir rolni kim bajarishini tanlang." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project +#, fuzzy msgid "Assigned to" -msgstr "Dodeljeno" +msgstr "Tayinlangan shaxs" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +#, fuzzy msgid "Assignees" -msgstr "Zaduženi" +msgstr "Tayinlanganlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign +#, fuzzy msgid "Assigning Date" -msgstr "Assigning Date" +msgstr "Belgilangan sana" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign +#, fuzzy msgid "Assignment Date" -msgstr "Datum dodeljivanja" +msgstr "Topshirish sanasi" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__at_risk #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "At Risk" -msgstr "At Risk" +msgstr "Xavf ostida" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" +"Barcha hujjatlar yoki havolalarni to‘g‘ridan-to‘g‘ri vazifaga biriktiring, " +"shunda barcha tadqiqot ma'lumotlari bir joyda bo‘ladi." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count +#, fuzzy msgid "Attachment Count" -msgstr "Brojač priloga" +msgstr "Ilova soni" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Ilovalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "Attachments that don't come from a message." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Avgust" +#, fuzzy +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "Xabardan kelib chiqmagan ilovalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id +#, fuzzy msgid "Author" -msgstr "Autor" +msgstr "Muallif" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Auto-generate tasks for regular activities" -msgstr "Auto-generate tasks for regular activities" +msgstr "Muntazam faoliyatlar uchun vazifalarni avtomatik yaratish" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state +#, fuzzy msgid "Automatic Kanban Status" -msgstr "Automatic Kanban Status" +msgstr "Avtomatik Kanban holati" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state +#, fuzzy msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" +"Mijoz ushbu bosqich bo‘yicha fikr-mulohaza bildirganida holatni avtomatik " +"o‘zgartirish. * Mijozdan olingan ijobiy fikr holatni \"Tasdiqlangan\" " +"(yashil belgi) ga o‘zgartiradi. * Neytral yoki salbiy fikr Kanban holatini " +"\"O‘zgarishlar so‘raldi\" (to‘q sariq belgi) ga o‘zgartiradi." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Avatar" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +#, fuzzy +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Loyihaning ma'lum bir bosqichiga yetganda, ushbu andozani o‘sha bosqichga " +"o‘rnatish orqali mijozlarga avtomatik ravishda xabar yuborish" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +#, fuzzy msgid "Average Rating" -msgstr "Prosečna ocena" +msgstr "O‘rtacha baho" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage +#, fuzzy msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Prosečna ocena (%)" +msgstr "O‘rtacha reyting (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +#, fuzzy +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "O‘rtacha reyting (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Prosečna ocena: Nezadovoljan" +#, fuzzy +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "O‘rtacha reyting: Xursand" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "Prosečna ocena: U redu" +#, fuzzy +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "O‘rtacha reyting: Neytral" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Prosečna ocena: Zadovoljan" +#, fuzzy +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "O‘rtacha reyting: Xafa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Backlog" -msgstr "Backlog" +msgstr "Orqada qolgan ishlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_balance +#, fuzzy msgid "Balance" -msgstr "Saldo" +msgstr "Balans" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Bu hisoblar bilan xayrlashishdan oldin, ularga bog‘liq loyihalardagi mavjud " +"vazifalarni olib tashlash orqali tartibga keltiring!" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Billed" -msgstr "Billed" +msgstr "Hisoblangan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids +#, fuzzy msgid "Block" -msgstr "Blok" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Blokiran" +msgstr "Bloklash" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Blocked By" -msgstr "Blocked By" +msgstr "Bloklangan:" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Bloklangan vazifalar" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Blocking" -msgstr "Blocking" +msgstr "Boshqalarni bloklash" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Brainstorm" -msgstr "Brainstorm" +msgstr "G‘oyalar almashish" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 +#, fuzzy msgid "Bug" -msgstr "Bug" +msgstr "Xato" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format +#, fuzzy msgid "Burndown Chart" -msgstr "Burndown Chart" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Can Be Marked As Done" +msgstr "Ishni bajarish grafigi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Otkazano" +#, fuzzy +msgid "Cancelled" +msgstr "Bekor qilindi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +#, fuzzy +msgid "Changes Requested" +msgstr "O‘zgarishlar so‘raldi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" +"Loyihangiz uchun nom tanlang. Bu istalgan narsa bo‘lishi mumkin: " +"mijoz, mahsulot, jamoa, qurilish maydoni nomi va hokazo." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" +"Vazifa nomini tanlang (masalan, Veb-sayt dizayni, Tovarlar " +"xaridi...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Grad" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Hamkorlaringiz uchun quyidagi kirish rejimlaridan birini tanlang:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Client Review" -msgstr "Client Review" +msgstr "Mijoz ko‘rigi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Kichik vazifalar ro‘yxatini yopish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Closed" -msgstr "Zatvoren" +msgstr "Yopiq" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +#, fuzzy +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Vazifalarga qarab yopiq" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Closed On" +msgstr "Yopilgan" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#, fuzzy msgid "Closed Tasks" -msgstr "Closed Tasks" +msgstr "Yopiq vazifalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +#, fuzzy +msgid "Closed state" +msgstr "Yopiq holat" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +#, fuzzy +msgid "Closed tasks" +msgstr "Yopiq vazifalar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed +#, fuzzy msgid "Closing Stage" -msgstr "" +msgstr "Yakunlash bosqichi" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id +#, fuzzy msgid "Collaborator" -msgstr "Collaborator" +msgstr "Hamkor" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy msgid "Collaborators" -msgstr "Collaborators" +msgstr "Hamkorlar" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_collaborator +#, fuzzy msgid "Collaborators in project shared" -msgstr "Collaborators in project shared" +msgstr "Loyihadagi hamkorlar ulashildi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status +#, fuzzy msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Vazifa ma'lum bosqichga o‘tganda, mijozlaringizdan fikr-mulohaza olish uchun " +"ularga baholash so‘rovini yuboring. Buning uchun bosqichda baholash xati " +"shablonini belgilang. Bosqich o‘zgarganda baholash: vazifa bosqichga " +"yetganda avtomatik tarzda xat yuboriladi. Davriy baholash: vazifa bosqichda " +"qolgan vaqt davomida muntazam ravishda avtomatik xat yuboriladi." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color +#, fuzzy msgid "Color" -msgstr "Boja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Indeks boja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Pravno lice" +msgstr "Rang" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"Elektron pochta shlyuzi orqali vazifa bo‘yicha mijozlar bilan muloqot " +"qiling. Vazifaga logotip dizaynlarini biriktiring, shunda ma'lumotlar " +"dizaynerlardan futbolkani chop etuvchi ishchilarga yetib boradi." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Preduzeća" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy +msgid "Communication history" +msgstr "Muloqot tarixi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Company" -msgstr "Kompanija" +msgstr "Kompaniya" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "To‘liq" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings +#, fuzzy msgid "Config Settings" -msgstr "Podešavanje konfiguracije" +msgstr "Sozlamalarni moslash" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config +#, fuzzy msgid "Configuration" -msgstr "Podešavanje" +msgstr "Konfiguratsiya" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Configure Stages" -msgstr "Konfigurišite faze" +msgstr "Bosqichlarni sozlash" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +#, fuzzy msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdi" +msgstr "Tasdiqlash" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#, fuzzy msgid "Confirmation" -msgstr "Potvrda" +msgstr "Tasdiqlash" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour +#, fuzzy msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "Čestitamo, sada ste majstor upravljanja projektima." +msgstr "Tabriklaymiz, endi siz loyiha boshqaruvi ustasisiz." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +#, fuzzy +msgid "Construction" +msgstr "Qurilish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Consulting" -msgstr "Konsalting" +msgstr "Maslahat" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban +#, fuzzy msgid "Contact" -msgstr "Kontakt" +msgstr "Aloqa" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +#, fuzzy +msgid "Contact Number" +msgstr "Aloqa raqami" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#, fuzzy +msgid "Convert Task" +msgstr "Vazifaga aylantirish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "Convert to Task" +msgstr "Vazifaga aylantirish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +#, fuzzy +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Vazifa/quyi vazifaga aylantirish" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +#, fuzzy +msgid "Convert to Template" +msgstr "Andozaga aylantirish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Copywriting" -msgstr "Copywriting" +msgstr "Matn yozish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Costs" -msgstr "Troškovi" +msgstr "Xarajatlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id +#, fuzzy msgid "Cover Image" -msgstr "Naslovna slika" +msgstr "Muqova rasmi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." +"O‘zingizga vazifalar belgilash yoki uchrashuvlarni rejalashtirish uchun " +"faoliyatlar yarating." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date +#, fuzzy msgid "Create Date" -msgstr "Kreiraj Datum" +msgstr "Yaratilgan sana" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +#, fuzzy +msgid "Create a Customer" +msgstr "Mijoz yaratish" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project +#, fuzzy msgid "Create a Project" -msgstr "Kreiraj projekat" +msgstr "Loyiha yaratish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +#, fuzzy +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "%s shablonidan loyiha yaratish" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +#, fuzzy +msgid "Create a Task" +msgstr "Vazifa yaratish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#, fuzzy +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Vazifa faoliyat rejasini tuzing" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +#, fuzzy msgid "Create a new stage in the task pipeline" -msgstr "Napravite novu fazu u procesu zadataka" +msgstr "Vazifalar qatorida yangi bosqich yarating" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Yangi quyi vazifa yaratish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#, fuzzy msgid "Create project" -msgstr "Kreiraj projekat" +msgstr "Loyiha yaratish" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config +#, fuzzy msgid "" "Create projects to organize your tasks and define a different workflow for " "each project." msgstr "" -"Kreirajte projekte da biste organizovali svoje zadatke i definisali " -"drugačiji tok posla za svaki projekat." +"Vazifalaringizni tartibga solish va har bir loyiha uchun alohida ish " +"jarayonini belgilash maqsadida loyihalar yarating." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all +#, fuzzy msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Kreirajte projekte da biste organizovali svoje zadatke. Definišite drugačiji" -" tok posla za svaki projekat." +"Vazifalaringizni tartibga solish uchun loyihalar yarating. Har bir loyiha " +"uchun alohida ish jarayonini belgilang." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#, fuzzy +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "Vazifalarni elektron pochta orqali yaratish:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#, fuzzy msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "Kreirajte zadatke slanjem e-pošte na​" +msgstr "manziliga elektron xat yuborish orqali vazifalar yarating" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +#, fuzzy msgid "Create tasks by sending an email to the email address of your project." msgstr "" -"Create tasks by sending an email to the email address of your project." +"Loyihangizning elektron pochta manziliga xat yuborish orqali vazifalar " +"yarating." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_date +#, fuzzy msgid "Created On" -msgstr "Kreirano" +msgstr "Yaratilgan sana:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1607,245 +1820,226 @@ msgstr "Kreirano" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid +#, fuzzy msgid "Created by" -msgstr "Kreirao" +msgstr "Yaratuvchi:" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date +#, fuzzy msgid "Created on" -msgstr "Kreirano" +msgstr "Yaratilgan sana" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Creation Date" -msgstr "Datum Kreiranja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Valuta" +msgstr "Yaratilish sanasi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#, fuzzy msgid "Current project of the task" -msgstr "Aktuelni projekat zadatka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Trenutna faza ovog zadatka" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Trenutno dostupan svima koji pregledaju ovaj dokument, kliknite da biste " -"ograničili na interne zaposlene." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Trenutno je ograničeno na interne zaposlene, kliknite da biste ga učinili " -"dostupnim svima koji pregledaju ovaj dokument." +msgstr "Vazifaning joriy loyihasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content +#, fuzzy msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Prilagođena odbijena poruka" +msgstr "Maxsus qaytarilgan xabar" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Customer" -msgstr "Kupac" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email klijenta" +msgstr "Mijoz" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Customer Feedback" -msgstr "Povratne informacije klijenata" +msgstr "Mijoz fikri" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url +#, fuzzy msgid "Customer Portal URL" -msgstr "URK korisničkog portala" +msgstr "Mijoz portali URL manzili" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#, fuzzy +msgid "Customer Rating" +msgstr "Mijoz baholashi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project +#, fuzzy msgid "Customer Ratings" -msgstr "Ocene korisnika" +msgstr "Mijoz baholashlari" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status +#, fuzzy msgid "Customer Ratings Status" -msgstr "Customer Ratings Status" +msgstr "Mijoz baholashlari holati" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"Mijozlar elektron pochta orqali fikr-mulohazalarini yuborishadi; Odoo " +"vazifalarni avtomatik tarzda yaratadi va siz bevosita vazifa bo‘yicha " +"muloqot qila olasiz." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "Klijenti će biti dodati pratiocima njihovog projekta i zadataka." +msgstr "Mijozlar o‘z loyihalari va vazifalarining kuzatuvchilariga qo‘shiladi." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily +#, fuzzy msgid "Daily" -msgstr "Svakodnevno" +msgstr "Kunlik" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +#, fuzzy +msgid "Dashboard" +msgstr "Boshqaruv paneli" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format +#, fuzzy msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Datum i faza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "" +msgstr "Sana" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update +#, fuzzy msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"Vazifangiz holati so‘nggi marta o‘zgartirilgan sana. Ushbu ma'lumotga " +"asoslanib, siz to‘xtab qolgan vazifalarni aniqlay olasiz va vazifalarni bir " +"bosqichdan boshqasiga o‘tkazish uchun odatda qancha vaqt ketishini statistik " +"tahlil qila olasiz." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date +#, fuzzy msgid "" "Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is " "taken into account when viewing its planning." msgstr "" -"Datum završetka ovog projekta. Vremenski okvir definisan na projektu uzima " -"se u obzir prilikom sagledavanja njegovog planiranja." +"Ushbu loyiha tugaydigan sana. Loyihada belgilangan vaqt oralig‘i uning " +"rejasini ko‘rib chiqishda hisobga olinadi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_assign +#, fuzzy msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Datum kada je ovaj zadatak poslednji put dodeljen (ili oslobođen). Na osnovu" -" toga, možete dobiti statistiku o vremenu koje je obično potrebno za " -"dodeljivanje zadataka." +"Bu vazifa so‘nggi marta topshirilgan (yoki bekor qilingan) sana. Shunga " +"asoslanib, odatda vazifalarni topshirish uchun qancha vaqt ketishini " +"statistik tahlil qila olasiz." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +#, fuzzy +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." msgstr "" +"Ushbu bosqichdagi vazifalar eskirishidan oldingi kunlar soni. O‘chirish " +"uchun 0 ga o‘rnating. Bu parametrni o‘zgartirish ushbu o‘zgarishdan oldin " +"so‘nggi yangilangan resurslarning eskirish holati/sanasiga ta'sir qilmaydi." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +#, fuzzy +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "Ushbu resurs so‘nggi marta yangilanganidan beri o‘tgan kunlar soni" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Days" -msgstr "dana" +msgstr "Kunlar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +#, fuzzy +msgid "Days Rotting" +msgstr "Eskirgan kunlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days +#, fuzzy msgid "Days to Deadline" -msgstr "Dana do roka" +msgstr "Muddatgacha qolgan kunlar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +#, fuzzy +msgid "Days to rot" +msgstr "Eskirish kunlari" #. module: project #. odoo-python @@ -1855,695 +2049,777 @@ msgstr "Dana do roka" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy msgid "Deadline" -msgstr "Krajnji Rok" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Rok: %s" +msgstr "Muddat" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#, fuzzy msgid "Dear" -msgstr "Draga/i" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Decembar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "" +msgstr "Hurmatli" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults +#, fuzzy msgid "Default Values" -msgstr "Podrazumevane vrednosti" +msgstr "Standart qiymatlar" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain +#, fuzzy msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" -"Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" -" You will use these stages in order to track the progress in\n" -" solving a task or an issue." +"Loyihada vazifani yaratishdan tortib uni yakunlashgacha qo‘llaniladigan " +"bosqichlarni belgilang. Siz bu bosqichlardan vazifa yoki masalani hal qilish " +"jarayonini kuzatish uchun foydalanasiz." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +#, fuzzy msgid "" "Define the steps your projects move through from creation to completion." msgstr "" -"Define the steps your projects move through from creation to completion." +"Loyihalaringizning yaratilishidan tugallanishigacha bo‘lgan bosqichlarni " +"belgilang." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form +#, fuzzy msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." -msgstr "Define the steps your tasks move through from creation to completion." +msgstr "" +"Vazifalaringizning yaratilishidan tugallanishigacha bo‘lgan bosqichlarni " +"belgilang." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format +#, fuzzy msgid "Delete" -msgstr "Obriši" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Delete Milestone" +msgstr "O‘chirish" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Loyiha bosqichini o‘chirish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format +#, fuzzy msgid "Delete Stage" -msgstr "Delete Stage" +msgstr "Bosqichni o‘chirish" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__milestone_id +#, fuzzy msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." msgstr "" -"Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " -"it to a sales order item." +"Muayyan bosqichga yetganingizda, uni sotish buyurtmasi elementi bilan " +"bog‘lab, xizmatlaringizni avtomatik tarzda yetkazib bering." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Delivered" -msgstr "Isporuceno" +msgstr "Yetkazib berildi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy msgid "Dependent Tasks" -msgstr "Dependent Tasks" +msgstr "Bog‘liq vazifalar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +#, fuzzy +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Bog‘liq bo‘lgan vazifalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opis" +msgstr "Tavsif" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description +#, fuzzy msgid "Description to provide more information and context about this project" msgstr "" -"Description to provide more information and context about this project" +"Ushbu loyiha haqida qo‘shimcha ma'lumot va tushuntirish berish uchun tavsif" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 +#, fuzzy msgid "Design" -msgstr "Dizajn" +msgstr "Dizayn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Determine the order in which to perform tasks" -msgstr "Determine the order in which to perform tasks" +msgstr "Vazifalarni bajarish tartibini aniqlang" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Development" -msgstr "Development" +msgstr "Ishlab chiqish" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest +#, fuzzy msgid "Digest" -msgstr "Pregled" +msgstr "Qisqacha mazmun" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Digital Marketing" -msgstr "Digital Marketing" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Disabled Rating Warning" +msgstr "Raqamli marketing" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +#, fuzzy msgid "Discard" -msgstr "Poništi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Display Access Mode" +msgstr "Bekor qilish" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name +#, fuzzy msgid "Display Name" -msgstr "Naziv za prikaz" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Display Parent Task Button" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Dissatisfied" +msgstr "Ko‘rsatiladigan nom" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 +#, fuzzy msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "Nema pristup, preskočite ove podatke za korisnički email pregled" +msgstr "" +"Foydalanuvchining qisqacha xabari uchun bu ma'lumotlarni o‘tkazib yuboring" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Završeno" +msgstr "Bajarildi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Draft" -msgstr "Priprema" +msgstr "Qoralama" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Padajući meni" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "Vazifalarni jadvalga joylash" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy +msgid "Duplicate" +msgstr "Nusxa olish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Har bir foydalanuvchi kamida bitta shaxsiy bosqichga ega bo‘lishi kerak. " +"Tanlangan vazifalar o‘chirilgandan so‘ng, ularni ko‘chirish mumkin bo‘lgan " +"yangi bosqich yarating." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#, fuzzy msgid "Edit" -msgstr "Uredi" +msgstr "Tahrirlash" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Bosqichlarni tahrirlash" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +#, fuzzy +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Cheklangan ruxsat bilan tahrirlash" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." msgstr "" +"Cheklangan ruxsat bilan tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida o‘zlari " +"kuzatayotgan vazifalarni ko‘rishi va tahrirlashi mumkin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida barcha vazifalarni ko‘rishi va " +"tahrirlashi mumkin. Bundan tashqari, ular qaysi vazifalarni kuzatishni " +"xohlashlarini tanlashlari mumkin." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Editing" -msgstr "Editing" +msgstr "Tahrirlanmoqda" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "E-mail" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "Email Alias" +msgstr "Elektron pochta taxalluslari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from +#, fuzzy msgid "Email From" -msgstr "Email From" +msgstr "Kimdan elektron pochta" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__mail_template_id +#, fuzzy msgid "Email Template" -msgstr "Email šablon" +msgstr "Elektron pochta andozasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_cc +#, fuzzy msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." msgstr "" -"Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " -"and that are not currently linked to an existing customer." +"Ushbu vazifadagi kiruvchi xatlarning nusxa oluvchilar qismida bo‘lgan va " +"hozirda mavjud mijoz bilan bog‘lanmagan elektron pochta manzillari." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc +#, fuzzy msgid "Email cc" -msgstr "Email cc" +msgstr "Elektron pochta nusxasi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +#, fuzzy +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Elektron pochta domeni, masalan 'odoo@example.com' da 'example.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +#, fuzzy msgid "Emails sent to" -msgstr "Emailovi poslati na" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Samo zaposleni" +msgstr "Elektron pochta manziliga yuborildi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "Završni Datum" +msgstr "Tugash sanasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_end #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_end +#, fuzzy msgid "Ending Date" -msgstr "Krajnji Datum" +msgstr "Tugash sanasi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." -msgstr "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." +msgstr "Xatolik! Vazifalarning rekursiv ierarxiyasini yaratib bo‘lmaydi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" -msgstr "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" +msgstr "" +"Hamma g‘oya taklif qilishi mumkin, va Muharrir eng yaxshilarini belgilaydi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Expected" -msgstr "Očekivano" +msgstr "Kutilgan" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 +#, fuzzy msgid "Experiment" -msgstr "Experiment" +msgstr "Tajriba" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date +#, fuzzy msgid "Expiration Date" -msgstr "Datum isteka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Dodatni filteri" +msgstr "Amal qilish muddati" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 +#, fuzzy msgid "External" -msgstr "Spoljašnji" +msgstr "Tashqi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Extra Info" -msgstr "Dodatne Informacije" +msgstr "Qo‘shimcha ma'lumot" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar +#, fuzzy msgid "Favorite" -msgstr "Omiljeno" +msgstr "Sevimli" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Februar" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Sevimli loyihalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Final Document" -msgstr "Final Document" +msgstr "Yakuniy hujjat" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Prvi" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +#, fuzzy +msgid "Finance" +msgstr "Moliya" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Savijeno u Kanban-u" +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Yig‘ilgan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Follow" +msgstr "Kuzatish" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#, fuzzy +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "Loyihalaringizdagi vazifalarni kuzating va fikr bildiring" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Pratili" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Followed Updates" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +#, fuzzy +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Loyihalaringiz rivojlanishini kuzatib boring" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_follower_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_follower_ids +#, fuzzy msgid "Followers" -msgstr "Pratioci" +msgstr "Kuzatuvchilar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids +#, fuzzy msgid "Followers (Partners)" -msgstr "Pratioci (Partneri)" +msgstr "Kuzatuvchilar (Hamkorlar)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon +#, fuzzy msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font awesome ikonica npr. fa-tasks" +msgstr "Font awesome belgisi, masalan fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__forever +#, fuzzy msgid "Forever" -msgstr "Zauvek" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Petak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Petak" +msgstr "Doimiy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Future Activities" -msgstr "Buduće aktivnosti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy +msgid "Future" +msgstr "Kelajak" #. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy +msgid "Future Activities" +msgstr "Kelgusi faoliyatlar" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +#, fuzzy msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Loyihangiz holatini tezkor suratga oling va uning rivojlanishini asosiy " +"manfaatdor tomonlar bilan baham ko‘ring." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Qism vazifaga nom bering" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "\"Mening loyihalarim\"ga qaytish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#, fuzzy +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Portalga kirish huquqini berish" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"Xodimlarni kuzatuvchi sifatida qo‘shish orqali ularga loyihangiz yoki " +"vazifalaringizga kirish imkonini bering. Xodimlar o‘zlariga yuklatilgan " +"vazifalarga avtomatik ravishda kirish huquqiga ega bo‘ladilar." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Zelena Kanban etiketa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Siva Kanban etiketa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Grupiši po" +"Foydalanuvchilarga loyiha yoki alohida vazifalarga kuzatuvchi sifatida " +"qo‘shish orqali ruxsat bering. Ichki foydalanuvchilar o‘zlariga yuklatilgan " +"vazifalarga avtomatik ravishda kirish huquqiga ega bo‘ladilar." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"Yangi Loyihangizning vazifalari doirasida g‘oyalaringizni to‘plang va ularni " +"vazifalar muhokamasi qismida muhokama qiling." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Handoff" -msgstr "Handoff" +msgstr "Topshirish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy msgid "Happy face" -msgstr "Veselo lice" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Has Late And Unreached Milestone" +msgstr "tabassum" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message +#, fuzzy msgid "Has Message" -msgstr "Ima poruku" +msgstr "Xabar mavjud" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Visok" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +#, fuzzy +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "Shablon ajdodiga ega" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Visok prioritet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +#, fuzzy +msgid "Hello" +msgstr "Salom" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +#, fuzzy +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Yopiq vazifalarni yashirish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +#, fuzzy +msgid "High priority" +msgstr "Yuqori muhimlik" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#, fuzzy msgid "History" -msgstr "Istorija" +msgstr "Tarix" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +#, fuzzy +msgid "History data" +msgstr "Tarixiy ma'lumotlar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +#, fuzzy +msgid "History metadata" +msgstr "Tarixiy metama'lumotlar" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Bosh sahifa" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +#, fuzzy +msgid "Home Construction" +msgstr "Uy qurilishi" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +#, fuzzy +msgid "Home Make Over" +msgstr "Uyni qayta jihozlash" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Hours" -msgstr "Sati" +msgstr "Soatlar" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "How’s this project going?" -msgstr "How’s this project going?" +msgstr "" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id +#, fuzzy msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +#, fuzzy msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID nadređenog zapisa koji sadrži alias (primer: projekat koji sadrži alias " -"kreiranja zadatka)" +"Taxallusni o‘z ichiga olgan ota-yozuvning identifikatori (masalan: vazifa " +"yaratish taxallusini o‘z ichiga olgan loyiha)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_icon +#, fuzzy msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +msgstr "Belgi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon +#, fuzzy msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Ikonica koja označava aktivnost izuzetka." +msgstr "Istisno faoliyatini ko‘rsatuvchi belgi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Ideas" -msgstr "Ideas" +msgstr "G‘oyalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction +#, fuzzy msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." +msgstr "Agar belgilansa, yangi xabarlar e'tiboringizni talab qiladi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2554,432 +2830,271 @@ msgstr "Ako je označeno, nove poruke zahtevaju vašu pažnju." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error +#, fuzzy msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Ako je označeno, neke poruke imaju grešku u isporuci." +msgstr "Agar belgilansa, ba'zi xabarlarda yetkazib berish xatosi mavjud" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Agar faollashtirilsa, bu bosqich loyihalaringizning Kanban va Ro‘yxat " +"ko‘rinishlarida yig‘ilgan holda ko‘rsatiladi. Yig‘ilgan bosqichdagi " +"loyihalar yopiq deb hisoblanadi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id +#, fuzzy msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"Agar o‘rnatilsa, vazifa ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda " +"elektron pochta orqali baholash so‘rovi yuboriladi. Yoki vazifa ushbu " +"bosqichda qolguncha muntazam intervallarda yuboriladi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id +#, fuzzy msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"Agar o‘rnatilsa, loyiha ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda " +"elektron xat yuboriladi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__mail_template_id +#, fuzzy msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " -"reaches this stage." +"Agar o‘rnatilsa, vazifa ushbu bosqichga yetganda mijozga avtomatik ravishda " +"elektron xat yuboriladi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content +#, fuzzy msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Ako je podešeno, ovaj sadržaj će se automatski slati neautorizovanim " -"korisnicima umesto podrazumevane poruke." +"Agar o‘rnatilsa, bu tarkib standart xabar o‘rniga ruxsatsiz " +"foydalanuvchilarga avtomatik ravishda yuboriladi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "Vazifalar uchun shablonni import qilish" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format +#, fuzzy msgid "In Progress" -msgstr "U radu" +msgstr "Bajarilmoqda" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "In development" -msgstr "In development" +msgstr "Ishlab chiqilmoqda" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" +msgstr "Kirish qutisi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Početno planirani sati" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +#, fuzzy +msgid "Interior" +msgstr "Interer" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 +#, fuzzy msgid "Internal" -msgstr "Interni" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Interna beleška" +msgstr "Ichki" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id +#, fuzzy msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." msgstr "" -"Internal email associated with this project. Incoming emails are " -"automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " -"Tracker module is installed)." +"Ushbu loyiha bilan bog‘liq ichki elektron pochta. Kiruvchi xatlar avtomatik " +"ravishda Vazifalar bilan sinxronlashtiriladi (yoki agar Muammolarni kuzatish " +"moduli o‘rnatilgan bo‘lsa, ixtiyoriy ravishda Muammolar bilan)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Interne beleške se prikazuju samo internim korisnicima." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +#, fuzzy +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "Noto‘g‘ri ko‘rsatish nomi" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Nevažeći operater: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Nevažeća vrednost: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Invite People" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +#, fuzzy +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "Taklif qilingan ichki va portal foydalanuvchilari" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers +#, fuzzy msgid "Invited internal users" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "" +msgstr "Taklif qilingan ichki foydalanuvchilar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Invoiced" -msgstr "Fakturisano" +msgstr "Hisob-faktura qilingan" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Is Deadline Exceeded" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Is Deadline Future" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#, fuzzy +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Yopiq (O‘sish diagrammasi)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower +#, fuzzy msgid "Is Follower" -msgstr "Je Pratilac" +msgstr "Kuzatuvchi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Is Milestone Exceeded" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +#, fuzzy +msgid "Is Template" +msgstr "Shablon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Is a Company" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#, fuzzy +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Almashtirish rejimi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view +#, fuzzy msgid "Issue Version" -msgstr "Verzija" +msgstr "Muammo versiyasi" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +#, fuzzy +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Januar" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Jul" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Jun" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Kanban blokirano objašnjenje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Kanban u toku objašnjenje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Kanban faza" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Oznaka Kanban statusa" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Kanban validno objašnjenje" +"Many2one maydonidagi identifikatorlarni sarflangan soniyalarga " +"xaritalaydigan JSON" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +#, fuzzy msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +"Vazifalaringizning yaratilishidan yakunlanishigacha bo‘lgan jarayonini " +"kuzatib boring.
Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali " +"suhbatlashish orqali samarali hamkorlik qiling" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#, fuzzy msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +"Vazifalaringizning yaratilishidan yakunlanishigacha bo‘lgan jarayonini " +"kuzatib boring.
Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali " +"suhbatlashish orqali samarali hamkorlik qiling" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Kpi Project Task Opened Value" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Last 30 Days" +msgstr "So‘nggi 30 kun" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Posljednji" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Poslednja izmena dana" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Last 365 Days" +msgstr "So‘nggi 365 kun" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#, fuzzy msgid "Last Month" -msgstr "Prošli mesec" +msgstr "O‘tgan oy" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +#, fuzzy +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "So‘nggi baholash (1-5)" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format +#, fuzzy msgid "Last Stage Update" -msgstr "Ažuriranje poslednje faze" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Poslednja izmena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Last Update Color" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Last Update Status" +msgstr "So‘nggi bosqich yangilanishi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date +#, fuzzy msgid "Last Updated On" -msgstr "Last Updated On" +msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2987,357 +3102,359 @@ msgstr "Last Updated On" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid +#, fuzzy msgid "Last Updated by" -msgstr "Poslednje izmenio/la" +msgstr "Oxirgi yangilovchi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date +#, fuzzy msgid "Last Updated on" -msgstr "Poslednje ažuriranje dana" +msgstr "Oxirgi yangilangan sana" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy msgid "Late Activities" -msgstr "Zakasnele aktivnosti" +msgstr "So‘nggi faoliyatlar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy msgid "Late Milestones" -msgstr "Late Milestones" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "" +msgstr "Kechikkan bosqichlar" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Later" -msgstr "Kasnije" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Ostavi komentar" +msgstr "Keyinroq" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "Keling, oddiy loyiha yarataylik." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Let's create your first project." -msgstr "Let's create your first project." +msgstr "Keling, birinchi loyihangizni yarataylik." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Let's create your first stage." -msgstr "Let's create your first stage." +msgstr "Keling, birinchi bosqichingizni yarataylik." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Let's create your first task." -msgstr "Let's create your first task." +msgstr "Keling, birinchi vazifangizni yarataylik." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Let's create your second stage." -msgstr "Let's create your second stage." +msgstr "Keling, ikkinchi bosqichingizni yarataylik." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " -"tasks." +"Keling, keyingi vazifalaringiz haqida umumiy ma'lumot olish uchun kanban " +"ko‘rinishiga qaytaylik." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Let's start working on your task." -msgstr "Let's start working on your task." +msgstr "Keling, vazifangiz ustida ishlashni boshlaylik." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +#, fuzzy msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." -msgstr "Let's wait for your customers to manifest themselves." +msgstr "Keling, mijozlaringiz o‘zlarini namoyon qilishini kutaylik." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link +#, fuzzy msgid "Link" -msgstr "Veza" +msgstr "Havola" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Live" -msgstr "Živo" +msgstr "Jonli" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Load More" +msgstr "Ko‘proq yuklash" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +#, fuzzy +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Mahalliy qismga asoslangan kiruvchi aniqlash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Logo Design" -msgstr "Logo Design" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Nizak" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Low Priority" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Glavni prilog" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Main Attachments" +msgstr "Logotip dizayni" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy +msgid "Look for the" +msgstr "Qidirish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 +#, fuzzy +msgid "Low priority" +msgstr "Past muhimlik darajasi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" -" assign them and use the" +"Kanban ko‘rinishi yordamida loyihangizning hayotiy siklini boshqaring. Yangi " +"qo‘shilgan loyihalarni qo‘shing, ularni tayinlang va foydalaning" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Manufacturing" -msgstr "Proizvodnja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Mart" +msgstr "Ishlab chiqarish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Marža" +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Mark as done" +msgstr "Bajarildi deb belgilash" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Tugallanmagan deb belgilash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Mark as reached" +msgstr "Erishildi deb belgilash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Vazifani Bekor qilindi deb belgilash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Material Sourcing" -msgstr "Material Sourcing" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Maj" +msgstr "Material ta'minoti" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report +#, fuzzy msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " -"tasks reach a certain stage." +"Vazifalaringiz ma'lum bir bosqichga yetganda baholash so‘rovlarini yuborish " +"orqali mijozlaringiz mamnuniyatini o‘lchang." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Članovi" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +#, fuzzy +msgid "Medium priority" +msgstr "O‘rta muhimlik darajasi" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +#, fuzzy +msgid "Meeting" +msgstr "Uchrashuv" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu +#, fuzzy msgid "Menu" -msgstr "Meni" +msgstr "Menyu" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message +#, fuzzy msgid "Message" -msgstr "Poruka" +msgstr "Xabar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error +#, fuzzy msgid "Message Delivery error" -msgstr "Greška u isporuci poruke" +msgstr "Xabar yetkazib berish xatosi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids +#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Poruke" +msgstr "Xabarlar" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Milestone" -msgstr "Milestone" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Milestone Count" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Milestone Count Reached" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" +msgstr "Muhim bosqich" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format +#, fuzzy msgid "Milestones" -msgstr "Milestones" +msgstr "Muhim bosqichlar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Mixing" -msgstr "Mixing" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Pon" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Ponedeljak" +msgstr "Aralashtirish" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month +#, fuzzy msgid "Months" -msgstr "Meseci" +msgstr "Oylar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy +msgid "My Activities" +msgstr "Faoliyatlarim" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline +#, fuzzy msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Rok moje aktivnosti" +msgstr "Faoliyatim muddati" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Moji omiljeni projekti" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "My Deadline" +msgstr "Muddatim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, fuzzy msgid "My Favorites" -msgstr "Moje Omiljeno" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" +msgstr "Sevimlilarim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended +#, fuzzy msgid "My Projects" -msgstr "Moji projekti" +msgstr "Loyihalarim" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +#, fuzzy msgid "My Tasks" -msgstr "Moji zadaci" +msgstr "Vazifalarim" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "My Updates" -msgstr "My Updates" +msgstr "Yangilanishlarim" #. module: project #. odoo-python @@ -3345,740 +3462,665 @@ msgstr "My Updates" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format +#, fuzzy msgid "Name" -msgstr "Ime" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Name Cropped" +msgstr "Nomi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Name of the Tasks" +msgstr "Vazifalar nomi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks +#, fuzzy msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "" -"Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " -"sprints, etc..." - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "" +"Loyihangiz vazifalariga ishora qilish uchun ishlatiladigan nom, masalan, " +"vazifalar, chiptalar, sprintlar va hokazo..." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy msgid "Neutral face" -msgstr "Neutralno lice" +msgstr "Neytral yuz" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format +#, fuzzy msgid "New" -msgstr "Novo" +msgstr "Yangi" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_01 +#, fuzzy msgid "New Feature" -msgstr "New Feature" +msgstr "Yangi xususiyat" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "New Milestone" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "New Orders" -msgstr "New Orders" +msgstr "Yangi buyurtmalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "New Project" +msgstr "Yangi loyiha" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "New Projects" -msgstr "Novi projekti" +msgstr "Yangi loyihalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "New Request" -msgstr "Nov zahtev" +msgstr "Yangi so‘rov" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "New Task" +msgstr "Yangi topshiriq" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Newest" -msgstr "Najnovije" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Sledeće" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Naredne aktivnosti" +msgstr "Eng yangi" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#, fuzzy msgid "Next Activity" -msgstr "Sledeća aktivnost" +msgstr "Keyingi faoliyat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id +#, fuzzy msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Sledeća aktivnost događaj u kalendaru" +msgstr "Keyingi taqvim hodisasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline +#, fuzzy msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Rok za sledeću aktivnosti" +msgstr "Keyingi faoliyat muddati" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_summary #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_summary +#, fuzzy msgid "Next Activity Summary" -msgstr "Pregled sledeće aktivnosti" +msgstr "Keyingi faoliyat qisqacha mazmuni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id +#, fuzzy msgid "Next Activity Type" -msgstr "Tip sledeće aktivnosti" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "" +msgstr "Keyingi faoliyat turi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#, fuzzy msgid "No Customer" -msgstr "No Customer" +msgstr "Mijoz mavjud emas" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#, fuzzy msgid "No Milestone" -msgstr "No Milestone" +msgstr "Bosqich mavjud emas" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "No Rating yet" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#, fuzzy +msgid "No Project" +msgstr "Loyiha mavjud emas" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy msgid "No Subject" -msgstr "Nema predmeta" +msgstr "Mavzu ko‘rsatilmagan" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#, fuzzy msgid "No activity types found. Let's create one!" -msgstr "No activity types found. Let's create one!" - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "No collaborators found" +msgstr "Faoliyat turlari topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task +#, fuzzy msgid "No customer ratings yet" -msgstr "No customer ratings yet" +msgstr "Hali mijoz reytinglari yo‘q" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_user_tree +#, fuzzy msgid "No data yet!" -msgstr "Još uvek nema podataka!" +msgstr "Hozircha ma'lumotlar yo‘q!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +#, fuzzy +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Bosqichlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +#, fuzzy +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "Loyiha roli topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +#, fuzzy msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Nema pronađenih projekata. Hajde da kreiramo jedan!" +msgstr "Loyihalar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure +#, fuzzy msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "No stages found. Let's create one!" +msgstr "Bosqichlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +#, fuzzy msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Nema pronađenih oznaka. Hajde da kreiramo jednu!" +msgstr "Teglar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task +#, fuzzy msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Nema pronađenih zadataka. Hajde da kriramo jedan!" +msgstr "Topshiriqlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action +#, fuzzy msgid "No updates found. Let's create one!" -msgstr "No updates found. Let's create one!" +msgstr "Yangilanishlar topilmadi. Keling, birini yarataylik!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "Ništa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Not Implemented." +msgstr "Yo‘q" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note +#, fuzzy msgid "Note" -msgstr "Beleška" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Novembar" +msgstr "Izoh" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter +#, fuzzy msgid "Number of Actions" -msgstr "Broj akcija" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Broj ponavljanja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Broj zadataka" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Number of documents attached" +msgstr "Harakatlar soni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter +#, fuzzy msgid "Number of errors" -msgstr "Broj grešaka" +msgstr "Xatolar soni" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction_counter +#, fuzzy msgid "Number of messages requiring action" -msgstr "Broj poruka koje zahtevaju akciju" +msgstr "Harakat talab qiladigan xabarlar soni" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter +#, fuzzy msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Broj poruka sa greškom u isporuci" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Oktobar" +msgstr "Yetkazib berish xatosi bo‘lgan xabarlar soni" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__off_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "Off Track" -msgstr "Off Track" +msgstr "Rejadan chetga chiqqan" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +#, fuzzy +msgid "Office" +msgstr "Ofis" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 +#, fuzzy msgid "Office Design" -msgstr "Office Design" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Okej" +msgstr "Ofis dizayni" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Old Completed Sprint" -msgstr "Old Completed Sprint" +msgstr "Eski tugallangan sprint" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_hold #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "On Hold" -msgstr "On Hold" +msgstr "To‘xtatib turilgan" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_track #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "On Track" -msgstr "On Track" +msgstr "Reja bo‘yicha" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly +#, fuzzy msgid "Once a Month" -msgstr "Once a Month" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "" -"Upss! Nešto je krenulo po zlu. Pokušajte da ponovo učitate stranicu i da se " -"prijavite." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Open" -msgstr "Otvori" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Open Tasks" -msgstr "Otvoreni zadaci" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Otvoreni zadaci" +msgstr "Oyda bir marta" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, fuzzy +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Faqat jpeg, png, bmp va tiff formatidagi rasmlarni biriktirish mumkin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Ochiq" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#, fuzzy +msgid "Open Tasks" +msgstr "Ochiq topshiriqlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Quyi topshiriqlar daftari bo‘limini ochish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +#, fuzzy +msgid "Open tasks" +msgstr "Ochiq topshiriqlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id +#, fuzzy msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"Opcioni ID niza (zapisa) kom će biti dodate kao prilog sve dolazne mail " -"poruke, čak i ako na njih nisu odgovorili. Ako je podešeno, ovo ć́e u " -"potpunosti onemogućiti stvaranje novih zapisa." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task -msgid "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." -msgstr "" -"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Drugi" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft -msgid "Overpassed Tasks" -msgstr "Overpassed Tasks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Vlasnik" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Page Ideas" -msgstr "Page Ideas" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "Parent Model" -msgstr "Roditeljski Model" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id -msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "ID niza nadređenog zapisa" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format -msgid "Parent Task" -msgstr "Parent Task" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id -msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " -"(parent_model) and task (model))" -msgstr "" -"Nadređeni model koji sadrži alias. Model koji sadrži alias referencu nije " -"nužno model koji daje alias_model_id (primer: projekat (parent_model) i " -"zadatak (model))" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction -msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Procenat zadovoljnih ocena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Personal Stage" -msgstr "Personal Stage" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id -msgid "Personal Stage State" -msgstr "Personal Stage State" - -#. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal -msgid "Personal Task Stage" -msgstr "Personal Task Stage" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Telefon" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Planned Date" -msgstr "Planirani Datum" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Planiranje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Podcast and Video Production" -msgstr "Podcast and Video Production" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact -msgid "" -"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" -"- everyone: everyone can post\n" -"- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" -msgstr "" -"Politika za objavljivanje poruka na dokumentima koristeći mail server.\n" -"- svi: svako može da objavljuje\n" -"- partneri: samo odobreni partneri\n" -"- pratioci: samo pratioci povezanog dokumenta ili članovi sledećih kanala\n" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url -msgid "Portal Access URL" -msgstr "URL pristupa korisničkom portalu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Portal User Names" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." -msgstr "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Prethodno" +"Barcha kiruvchi xabarlar biriktirilishi kerak bo‘lgan muloqot (yozuv) ning " +"ixtiyoriy identifikatori, hatto ularga javob berilmagan bo‘lsa ham. Agar " +"o‘rnatilsa, bu yangi yozuvlar yaratilishini butunlay o‘chirib qo‘yadi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +#, fuzzy +msgid "Organize priorities amongst orders using the" msgstr "" +"Buyurtmalar orasidagi ustuvorliklarni quyidagilar yordamida tashkil qiling:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner +#, fuzzy +msgid "" +"Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." +msgstr "" +"Topshiriqlaringizni jarayon bo‘ylab taqsimlash orqali tartibga soling.
" +"Real vaqt rejimida yoki elektron pochta orqali suhbatlashib, samarali " +"hamkorlik qiling." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy +msgid "Overdue" +msgstr "Muddati o‘tgan" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft +#, fuzzy +msgid "Overpassed Tasks" +msgstr "Muddati o‘tgan topshiriqlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy +msgid "Page Ideas" +msgstr "Sahifa g‘oyalari" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id +#, fuzzy +msgid "Parent Model" +msgstr "Asosiy model" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id +#, fuzzy +msgid "Parent Record Thread ID" +msgstr "Asosiy yozuv Thread ID" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id +#, fuzzy +msgid "Parent Task" +msgstr "Asosiy vazifa" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id +#, fuzzy +msgid "" +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"(parent_model) and task (model))" +msgstr "" +"Taxallusga ega asosiy model. Taxallus ma'lumotnomasini o‘z ichiga olgan " +"model alias_model_id tomonidan berilgan model bo‘lishi shart emas (masalan: " +"loyiha (asosiy model) va vazifa (model))" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +#, fuzzy +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "" +"Hamkor kompaniya o‘ziga biriktirilgan loyihalar kompaniyasidan farqli " +"bo‘lishi mumkin emas" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +#, fuzzy +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Hamkor kompaniya o‘ziga yuklatilgan vazifalar kompaniyasidan farqli bo‘lishi " +"mumkin emas" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +#, fuzzy +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Hamkorning vazifalari" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#, fuzzy +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Loyihada hamkorlik qilishga taklif etilgan shaxslar portal kirish " +"huquqlariga ega bo‘ladi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction +#, fuzzy +msgid "Percentage of happy ratings" +msgstr "Ijobiy baholash foizi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "Personal Stage" +msgstr "Shaxsiy bosqich" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_id +#, fuzzy +msgid "Personal Stage State" +msgstr "Shaxsiy bosqich holati" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_stage_personal +#, fuzzy +msgid "Personal Task Stage" +msgstr "Shaxsiy vazifa bosqichi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#, fuzzy +msgid "Planned Date" +msgstr "Rejalashtirilgan sana" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy +msgid "Podcast and Video Production" +msgstr "Podkast va video ishlab chiqarish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_contact +#, fuzzy +msgid "" +"Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" +"- everyone: everyone can post\n" +"- partners: only authenticated partners\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" +msgstr "" +"Pochta shlyuzi orqali hujjatga xabar joylash qoidasi: - hamma: barcha " +"joylashi mumkin - hamkorlar: faqat tasdiqlangan hamkorlar - kuzatuvchilar: " +"faqat tegishli hujjat kuzatuvchilari yoki kuzatuvchi kanallar a'zolari" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url +#, fuzzy +msgid "Portal Access URL" +msgstr "Portalga kirish URL manzili" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +#, fuzzy +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Portal ulashish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." +msgstr "" +"Portal foydalanuvchilari loyiha va uning vazifalari kuzatuvchilar " +"ro‘yxatidan olib tashlanadi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "Muhim vazifalarni belgilash orqali vazifalaringizga ustuvorlik bering" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Privacy Visibility Warning" +msgstr "Ustuvorlik" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Private" -msgstr "Privatno" +msgstr "Shaxsiy" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy +msgid "Private Tasks" +msgstr "Shaxsiy vazifalar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Shaxsiy vazifalarni quyi vazifalarga aylantirish mumkin emas. Bu funksiyadan " +"foydalanish uchun vazifaga loyiha belgilang" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "Shaxsiy vazifalarni andozalarga aylantirish mumkin emas" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +#, fuzzy +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "Mahsulotni bozorga chiqarish kampaniyasi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Profitability" -msgstr "Profitabilnost" +msgstr "Daromadlilik" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree +#, fuzzy msgid "Progress" -msgstr "Napredak" +msgstr "Jarayon" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Progress Percentage" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4086,175 +4128,273 @@ msgstr "Progress Percentage" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "Projekat" +msgstr "Loyiha" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Project Collaborators" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Project Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +#, fuzzy +msgid "Project Account" +msgstr "Loyiha hisobi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, fuzzy msgid "Project Manager" -msgstr "Project Manager" +msgstr "Loyiha menejeri" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_milestone +#, fuzzy msgid "Project Milestone" -msgstr "Project Milestone" +msgstr "Loyiha bosqichi" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban +#, fuzzy msgid "Project Name" -msgstr "Naziv projekta" +msgstr "Loyiha nomi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Project Rating Status" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +#, fuzzy +msgid "Project Role" +msgstr "Loyihadagi rol" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Project Shared" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +#, fuzzy +msgid "Project Roles" +msgstr "Loyiha rollari" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action #: model:ir.model,name:project.model_project_share_wizard +#, fuzzy msgid "Project Sharing" -msgstr "Project Sharing" +msgstr "Loyihani ulashish" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +#, fuzzy +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Loyihani ulashish hamkorlik ustasi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#, fuzzy +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Loyihani ulashish takroriyligi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#, fuzzy msgid "Project Sharing: Task" -msgstr "Project Sharing: Task" +msgstr "Loyihani ulashish: Vazifa" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage +#, fuzzy msgid "Project Stage" -msgstr "Faza projekta" +msgstr "Loyiha bosqichi" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_stage_change +#, fuzzy msgid "Project Stage Changed" -msgstr "Project Stage Changed" +msgstr "Loyiha bosqichi o‘zgartirildi" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard +#, fuzzy msgid "Project Stage Delete Wizard" -msgstr "Project Stage Delete Wizard" +msgstr "Loyiha bosqichini o‘chirish ustasi" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +#, fuzzy +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "Loyiha bosqichi: Baholash yuborish" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project_stage +#, fuzzy msgid "Project Stages" -msgstr "Faze projekta" +msgstr "Loyiha bosqichlari" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_tags +#, fuzzy msgid "Project Tags" -msgstr "Project Tags" +msgstr "Loyiha teglari" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Loyiha vazifasi bosqichini o‘chirish ustasi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity +#, fuzzy msgid "Project Tasks" -msgstr "Projektni zadaci" +msgstr "Loyiha vazifalari" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +#, fuzzy +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "Loyiha andozasini yaratish ustasi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Project Templates" +msgstr "Loyiha andozalari" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +#, fuzzy +msgid "Project Title" +msgstr "Loyiha sarlavhasi" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +#, fuzzy msgid "Project Update" -msgstr "Ažuriranje projekta" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Project Updates" +msgstr "Loyiha yangilanishi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +#, fuzzy msgid "Project Visibility" -msgstr "Project Visibility" +msgstr "Loyiha ko‘rinishi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Project description..." -msgstr "Project description..." +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" #. module: project -#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template -msgid "Project status - {{ object.name }}" -msgstr "Project status - {{ object.name }}" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj -msgid "Project's tasks" -msgstr "Project's tasks" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Projekat: Kreiraj ponavljajuće zadatke" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template -msgid "Project: Project Completed" -msgstr "Projekat: Projekat završen" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task -msgid "Project: Request Acknowledgment" -msgstr "Projekat: Zahtev za potvrdu" - -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Projekat: Pošalji ocene" - -#. module: project -#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template -msgid "Project: Task Rating Request" -msgstr "Projekat: Zahtev za ocenu zadatka" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "Project converted to template." +msgstr "Loyiha andozaga aylantirildi." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "Loyiha %(name)s andozasidan yaratildi." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "Project description..." +msgstr "Loyiha tavsifi..." + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +#, fuzzy +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "Foydalanuvchilarga loyiha vazifalarini belgilash" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +#, fuzzy +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Loyiha hamkorlaringiz bilan ulashildi." + +#. module: project +#: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template +#, fuzzy +msgid "Project status - {{ object.name }}" +msgstr "Loyiha holati - {{ object.name }}" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.dblc_proj +#, fuzzy +msgid "Project's tasks" +msgstr "Loyiha vazifalari" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Loyiha: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Loyiha: %(project_name)s, Bosqich: %(stage_name)s" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.project_done_email_template +#, fuzzy +msgid "Project: Project Completed" +msgstr "Loyiha: Loyiha yakunlandi" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.mail_template_data_project_task +#, fuzzy +msgid "Project: Request Acknowledgment" +msgstr "Loyiha: Tasdiqlash so‘rovi" + +#. module: project +#: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template +#, fuzzy +msgid "Project: Task Rating Request" +msgstr "Loyiha: Vazifani baholash so‘rovi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4263,2177 +4403,2642 @@ msgstr "Projekat: Zahtev za ocenu zadatka" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format +#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Projekti" +msgstr "Loyihalar" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage +#, fuzzy msgid "" "Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." msgstr "" -"Projects contain tasks on the same topic, and each has its own dashboard." +"Loyihalar bir xil mavzudagi vazifalarni o‘z ichiga oladi va har biri alohida " +"boshqaruv paneliga ega." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids +#, fuzzy msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " -"information this way." +"Ushbu bosqich mavjud bo‘lgan loyihalar. Agar bir nechta loyihalarda o‘xshash " +"ish jarayonini yuritayotgan bo‘lsangiz, ushbu bosqichni ular o‘rtasida " +"ulashib, umumlashtirilgan ma'lumot olishingiz mumkin." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Osobine" +msgstr "Xususiyatlar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#, fuzzy +msgid "Public Link" +msgstr "Ochiq havola" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Published" -msgstr "Objavljeno" +msgstr "Nashr etilgan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Objavljeno dana %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Publishing" -msgstr "Publishing" +msgstr "Nashr etish" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly +#, fuzzy msgid "Quarterly" -msgstr "Kvartalno" +msgstr "Choraklik" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +#, fuzzy +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Tasdiqlash yoki o‘zgartirish so‘rovlari uchun vazifalar holatini tezda " +"tekshiring va qum soati belgisi yordamida bog‘liqliklar hal qilinmaguncha " +"to‘xtatilgan vazifalarni aniqlang." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 +#, fuzzy msgid "Rating" -msgstr "Ocene" +msgstr "Baholash" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph +#, fuzzy msgid "Rating (/5)" -msgstr "Ocena (/5)" +msgstr "Baho (/5)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +#, fuzzy +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Baho (1-5)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text +#, fuzzy msgid "Rating Avg Text" -msgstr "Tekst prosečne ocene" +msgstr "O‘rtacha baho matni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_template_id +#, fuzzy msgid "Rating Email Template" -msgstr "Rating Email Template" +msgstr "Baholash elektron pochta andozasi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period +#, fuzzy msgid "Rating Frequency" -msgstr "Rating Frequency" +msgstr "Baholash chastotasi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_feedback +#, fuzzy msgid "Rating Last Feedback" -msgstr "Poslednja povratna informacija ocene" +msgstr "Oxirgi fikr-mulohaza bahosi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image +#, fuzzy msgid "Rating Last Image" -msgstr "Poslednja slika ocene" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "Oxirgi rasm bahosi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value +#, fuzzy msgid "Rating Last Value" -msgstr "Poslednja vrednost ocene" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Rating Request Deadline" +msgstr "Baholashning oxirgi qiymati" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction +#, fuzzy msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Ocena zadovoljstva" +msgstr "Baholashdan qoniqish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text +#, fuzzy msgid "Rating Text" -msgstr "Tekst ocene" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Rating Value (/5)" +msgstr "Baho matni" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count +#, fuzzy msgid "Rating count" -msgstr "Brojač ocena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "" +msgstr "Baholar soni" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids +#, fuzzy msgid "Ratings" -msgstr "Ocene" +msgstr "Baholar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached +#, fuzzy msgid "Reached" -msgstr "Dostignuto" +msgstr "Erishildi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Reached Date" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +#, fuzzy +msgid "Read" +msgstr "O‘qish" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Samo za čitanje" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Spreman" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Spremno za sledeću fazu" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." msgstr "" +"O‘qish: hamkorlar vazifalarni ko‘rishlari mumkin, ammo tahrirlay olmaydilar." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +#, fuzzy +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"O‘qish: hamkorlar vazifalarni ko‘ra oladi, ammo tahrirlash huquqi yo‘q. " +"Cheklangan tahrirlash: hamkorlar Kanban ko‘rinishida kuzatayotgan " +"vazifalarini ko‘rishi va tahrirlashi mumkin. To‘liq tahrirlash: hamkorlar " +"Kanban ko‘rinishidagi barcha vazifalarni ko‘rishi va tahrirlashi mumkin. " +"Shuningdek, ular qaysi vazifalarni kuzatishni tanlashlari mumkin." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task +#, fuzzy msgid "Reception of {{ object.name }}" -msgstr "Reception of {{ object.name }}" +msgstr "{{ object.name }} qabuli" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids +#, fuzzy msgid "Recipients" -msgstr "Primaoci" +msgstr "Qabul qiluvchilar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id +#, fuzzy msgid "Record Thread ID" -msgstr "ID niza zapisa" +msgstr "Yozishmalar ID raqami" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Recording" -msgstr "Recording" +msgstr "Yozuv" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id +#, fuzzy msgid "Recurrence" -msgstr "Ponavljanje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Ažuriranje ponavljanja" +msgstr "Takrorlanish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Recurrent" -msgstr "Ponavljajući" +msgstr "Takroriy" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +#, fuzzy +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Takroriy vazifalar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Recurring Tasks" -msgstr "Recurring Tasks" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Crvena Kanban etiketa" +msgstr "Takrorlanuvchi vazifalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Refused" -msgstr "Odbijeno" +msgstr "Rad etilgan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref +#, fuzzy msgid "Related Document" -msgstr "Povezani dokument" +msgstr "Aloqador hujjat" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id +#, fuzzy msgid "Related Document ID" -msgstr "ID povezanog dokumenta" +msgstr "Aloqador hujjat ID raqami" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model +#, fuzzy msgid "Related Document Model" -msgstr "Model povezanog dokumenta" +msgstr "Aloqador hujjat modeli" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#, fuzzy +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Hamkorni olib tashlash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "Qayta nomlash" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 +#, fuzzy msgid "Renovations" -msgstr "Renovations" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "" +msgstr "Ta'mirlash ishlari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval +#, fuzzy msgid "Repeat Every" -msgstr "Ponovi svakih" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Ponovite dalje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" +msgstr "Takrorlanish davri" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit +#, fuzzy msgid "Repeat Unit" -msgstr "Repeat Unit" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Repetitions" +msgstr "Takrorlanish birligi" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report +#, fuzzy msgid "Reporting" -msgstr "Izveštavanje" +msgstr "Hisobotlar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Research" -msgstr "Istraži" +msgstr "Tadqiqot" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 +#, fuzzy msgid "Research & Development" -msgstr "Istraživanje i razvoj" +msgstr "Ilmiy-tadqiqot va ishlanmalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Research Project" -msgstr "Research Project" +msgstr "Tadqiqot loyihasi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Researching" -msgstr "Researching" +msgstr "Tadqiqot olib borish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Resources Allocation" -msgstr "Resources Allocation" +msgstr "Resurslarni taqsimlash" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id +#, fuzzy msgid "Responsible User" -msgstr "Odgovorni korisnik" +msgstr "Mas'ul foydalanuvchi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Restore" +msgstr "Tiklash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Tiklash amali joriy tarkibni tanlangan versiya bilan almashtiradi. " +"Saqlanmagan o‘zgarishlar yo‘qoladi." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Revenues" -msgstr "Prihodi" +msgstr "Daromadlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "Revert to Project" +msgstr "Loyihaga qaytarish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +#, fuzzy +msgid "Role To Users" +msgstr "Foydalanuvchilarga rol berish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy +msgid "Rotting" +msgstr "Chirish" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +#, fuzzy +msgid "SAVE" +msgstr "SAQLASH" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error +#, fuzzy msgid "SMS Delivery error" -msgstr "Greška u dostavi SMS-a" +msgstr "SMS yetkazib berishda xatolik" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Tužno lice" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Saqlash" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Sub" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Tasvirlarni tavsifga tortib tashlash uchun vazifani saqlang" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Satisfied" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Subota" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Tasvirlarni tavsifga joylash uchun vazifani saqlang" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Schedule your activity once it is ready." -msgstr "Schedule your activity once it is ready." +msgstr "Faoliyatingiz tayyor bo‘lgach, uni rejalashtiring." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Script" -msgstr "Skripta" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Search (in Content)" +msgstr "Ssenariy" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, fuzzy msgid "Search Project" -msgstr "Search Project" +msgstr "Loyiha qidirish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search +#, fuzzy msgid "Search Update" -msgstr "Search Update" +msgstr "Yangilanishni qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Pretraži sve" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Assignees" -msgstr "Pronađi u Zaduženima" +msgstr "Tayinlanganlar bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Pretraži u Porukama" +#, fuzzy +msgid "Search in Customer" +msgstr "Mijoz bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Milestone" -msgstr "Search in Milestone" +msgstr "Bosqich bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Priority" -msgstr "Search in Priority" +msgstr "Ustuvorlik bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Project" -msgstr "Search in Project" +msgstr "Loyiha bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Search in Ref" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Stages" -msgstr "Search in Stages" +msgstr "Bosqichlar bo‘yicha qidirish" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Search in Status" -msgstr "Search in Status" +msgstr "Holat bo‘yicha qidirish" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Drugi" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, fuzzy +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "%(left)s Vazifalar%(right)s qidirish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token +#, fuzzy msgid "Security Token" -msgstr "Sigurnosni token" +msgstr "Xavfsizlik belgisi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Pošalji" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Menyudan tayinlanadigan shaxsni tanlang" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task +#, fuzzy msgid "Send Email" -msgstr "Pošalji Email" +msgstr "Xat yuborish" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Septembar" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +#, fuzzy +msgid "Send Invitation" +msgstr "Taklifnoma yuborish" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +#, fuzzy +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "Mijoz bahosini so‘rash" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence +#, fuzzy msgid "Sequence" -msgstr "Niz" +msgstr "Ketma-ketlik" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy msgid "Set Cover Image" -msgstr "Set Cover Image" +msgstr "Muqova rasmini o‘rnatish" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format +#, fuzzy msgid "Set Status" -msgstr "Postavi status" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Set a Rating Email Template on Stages" +msgstr "Holatni belgilash" #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template +#, fuzzy msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Postavite na faze projekta da obavestite kupce kada projekat dostigne tu " -"fazu" +"Loyiha ma'lum bosqichga yetganda mijozlarni xabardor qilish uchun loyiha " +"bosqichlarini belgilang" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +#, fuzzy +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Ustuvorlikni %s sifatida belgilash" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +#, fuzzy +msgid "Set state as..." +msgstr "Holatni ... sifatida belgilash" #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template +#, fuzzy msgid "" "Set this template on a project stage to request feedback from your " "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "" -"Set this template on a project stage to request feedback from your " -"customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" - -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Postavite ovaj šablon na fazu projekta kako biste automatizovali slanje " -"e-pošte kada zadaci dostignu određene faze." +"Mijozlaringizdan fikr-mulohaza olish uchun ushbu shablonni loyiha bosqichiga " +"o‘rnating. Loyihada \"mijoz baholari\" funksiyasini yoqing" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Podešavanje" +msgstr "Sozlamalar" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy +msgid "Share Project" +msgstr "Loyihani ulashish" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Podeli" +#, fuzzy +msgid "Share Task" +msgstr "Vazifani ulashish" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Share Editable" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Share Project" -msgstr "Share Project" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Show Project on Dashboard" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Quyi vazifalarni ko‘rsatish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "" -"Prikaži sve zapise koji imaju datum sledeće aktivnosti pre današnjeg datuma" +#, fuzzy +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Keyingi faoliyat sanasi o‘tgan barcha yozuvlarni ko‘rsatish" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +#, fuzzy +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Yakunlangan vazifalarni ko‘rsatish" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +#, fuzzy +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Quyi vazifalarni ko‘rsatish" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +#, fuzzy +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "Quyi vazifalar va yuqori menyuni ko‘rsatish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Since" -msgstr "Od" +msgstr "...dan boshlab" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +#, fuzzy +msgid "Social" +msgstr "Ijtimoiy" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Software Development" -msgstr "Software Development" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "Dasturiy ta'minot ishlab chiqish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Specifications" -msgstr "Specifikacije" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Tanlangan tahliliy hisoblarning ba'zilari loyiha bilan bog‘liq: %" +"(accountList)s. Bu hisoblarni arxivlash ularning tegishli loyihalari uchun " +"vaqt jadvallarini kiritish imkoniyatini yo‘qotadi. Davom etishni xohlaysizmi?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." +msgstr "" +"Kechirasiz. Vazifani o‘zining asosiy vazifasi sifatida belgilay olmaysiz." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Vazifalaringizni bosqichlar, teglar yoki maxsus xususiyat yordamida sprint " +"bo‘yicha tartiblang. Har bir sprint oxirida ro‘yxatingizdagi qolgan " +"vazifalarni tanlang va ularni bosqich, teg yoki xususiyatni tahrirlash " +"orqali bir vaqtning o‘zida keyingi sprintga o‘tkazing." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy +msgid "Specifications" +msgstr "Texnik xususiyatlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Sprint Backlog" +msgstr "Sprint backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Sprint Complete" -msgstr "Sprint Complete" +msgstr "Sprint yakunlandi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Sprint in Progress" -msgstr "Sprint in Progress" +msgstr "Sprint davom etmoqda" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Stage" -msgstr "Faza" +msgstr "Bosqich" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#, fuzzy +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Bosqich (Burndown diagrammasi)" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +#, fuzzy msgid "Stage Changed" -msgstr "Faza promenjena" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Opis faze i alati" +msgstr "Bosqich o‘zgartirildi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id +#, fuzzy msgid "Stage Owner" -msgstr "Stage Owner" +msgstr "Bosqich egasi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +#, fuzzy +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "Bosqich baholash holati" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +#, fuzzy msgid "Stage changed" -msgstr "Faza promenjena" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Stages Active" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Stages To Delete" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Start Date" -msgstr "Početni datum" +msgstr "Bosqich o‘zgartirildi" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Bosqich: %(stage_name)s" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#, fuzzy +msgid "Start Date" +msgstr "Boshlanish sanasi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Holat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +#, fuzzy +msgid "State readonly" +msgstr "Faqat o‘qish uchun holat" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format +#, fuzzy msgid "Status" msgstr "Status" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Status Update - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Holat yangilanishi - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_state #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_state +#, fuzzy msgid "" "Status based on activities\n" "Overdue: Due date is already passed\n" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"Status na osnovu aktivnosti\n" -"Isteklo: Datum postavljen kao rok je već prošao\n" -"Danas: Datum aktivnosti je danas\n" -"Planirano: Buduće aktivnosti." +"Faoliyatlarga asoslangan holat. Kechikkan: Muddati allaqachon o‘tgan. Bugun: " +"Faoliyat sanasi bugun. Rejalashtirilgan: Kelajakdagi faoliyatlar." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Sub-task Count" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +#, fuzzy +msgid "Status time" +msgstr "Status vaqti" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Sub-tasks" -msgstr "Sub-tasks" +msgstr "Quyi vazifalar" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Submitted On" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours +#, fuzzy msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." msgstr "" -"Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " -"linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " -"this task." +"Ushbu vazifa bilan bog‘liq barcha quyi vazifalar (va ularning o‘z quyi " +"vazifalari) uchun ajratilgan soatlar yig‘indisi. Odatda bu vazifa uchun " +"ajratilgan soatlardan kam yoki unga teng bo‘ladi." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "Pregled" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "Nedelja" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Nedelja" +msgstr "Qisqacha mazmun" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "T-shirt Printing" -msgstr "Štampanje majica" +msgstr "Futbolka bosib chiqarish" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Tags" -msgstr "Oznake" +msgstr "Teglar" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#, fuzzy msgid "Task" -msgstr "Zadatak" +msgstr "Vazifa" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks +#, fuzzy msgid "Task Activities" -msgstr "Task Activities" +msgstr "Vazifa faoliyatlari" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +#, fuzzy +msgid "Task Approved" +msgstr "Vazifa tasdiqlandi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Task Count" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +#, fuzzy +msgid "Task Canceled" +msgstr "Vazifa bekor qilindi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +#, fuzzy +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Vazifa bekor qilindi" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Vazifa bajariladigan ishdan o‘zgartirildi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new +#, fuzzy msgid "Task Created" -msgstr "Zadatak kreiran" +msgstr "Vazifa yaratildi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies +#, fuzzy msgid "Task Dependencies" -msgstr "Task Dependencies" +msgstr "Vazifalar o‘rtasidagi bog‘liqliklar" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +#, fuzzy +msgid "Task Done" +msgstr "Vazifa bajarildi" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +#, fuzzy +msgid "Task In Progress" +msgstr "Vazifa bajarilmoqda" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet +#, fuzzy msgid "Task Logs" -msgstr "Task Logs" +msgstr "Vazifalar jurnali" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition +#, fuzzy msgid "Task Properties" -msgstr "Task Properties" +msgstr "Vazifa xususiyatlari" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_rating #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_rating +#, fuzzy msgid "Task Rating" -msgstr "Task Rating" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "" +msgstr "Vazifa baholanishi" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence +#, fuzzy msgid "Task Recurrence" -msgstr "Ponavljanje zadatka" +msgstr "Vazifaning takrorlanishi" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +#, fuzzy +msgid "Task Sharing" +msgstr "Vazifani ulashish" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +#, fuzzy msgid "Task Stage" -msgstr "Faza zadatka" +msgstr "Vazifa bosqichi" #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_stage +#, fuzzy msgid "Task Stage Changed" -msgstr "Task Stage Changed" +msgstr "Vazifa bosqichi o‘zgartirildi" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_task_type_form_domain #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config_project +#, fuzzy msgid "Task Stages" -msgstr "Faze zadatka" +msgstr "Vazifa bosqichlari" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +#, fuzzy +msgid "Task Templates" +msgstr "Vazifa andozalari" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +#, fuzzy msgid "Task Title" -msgstr "Naziv zadatka" +msgstr "Vazifa nomi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Task Title..." -msgstr "Naslov zadatka..." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Zadatak u toku. Klikni da blokiraš ili da označiš za završen." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Zadatak je blokiran. Klikni da odblokiraš ili postaviš kao završen." - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks -msgid "Task:" -msgstr "Zadatak:" +msgstr "Vazifa nomi..." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Vazifa %(source_project)s loyihasidan %(destination_project)s loyihasiga " +"o‘tkazildi" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +#, fuzzy +msgid "Task Waiting" +msgstr "Vazifa kutilmoqda" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +#, fuzzy +msgid "Task approved" +msgstr "Vazifa tasdiqlandi" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +#, fuzzy +msgid "Task cancelled" +msgstr "Vazifa bekor qilindi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "Task converted to template" +msgstr "Vazifa andozaga aylantirildi" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +#, fuzzy +msgid "Task done" +msgstr "Vazifa bajarildi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks +#, fuzzy +msgid "Task:" +msgstr "Vazifa:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#, fuzzy +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Vazifa: Baholash so‘rovi" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy msgid "Tasks" -msgstr "Zadaci" +msgstr "Vazifalar" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#, fuzzy msgid "Tasks Analysis" -msgstr "Analiza zadataka" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" +msgstr "Vazifalar tahlili" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Tasks Management" -msgstr "Upravljanje zadacima" +msgstr "Vazifalarni boshqarish" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search +#, fuzzy msgid "Tasks Stages" -msgstr "Faze zadatka" +msgstr "Vazifa bosqichlari" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format +#, fuzzy msgid "Tasks in Recurrence" -msgstr "Tasks in Recurrence" +msgstr "Takrorlanuvchi vazifalar" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +#, fuzzy +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy +msgid "Template" +msgstr "Andoza" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +#, fuzzy +msgid "Template Has Dates" +msgstr "Andozada sanalar mavjud" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "Andoza oddiy loyihaga qaytarildi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "Andoza oddiy vazifaga qaytarildi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "Template created from %s." +msgstr "%s dan andoza yaratildi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Templates" +msgstr "Andozalar" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Tests" -msgstr "Testovi" +msgstr "Sinovlar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "The Burndown Chart must be grouped by" +#, fuzzy +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Burndown diagrammasi sana bo‘yicha guruhlanishi kerak" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id +#, fuzzy msgid "The current user's personal stage." -msgstr "The current user's personal stage." +msgstr "Joriy foydalanuvchining shaxsiy bosqichi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_type_id +#, fuzzy msgid "The current user's personal task stage." -msgstr "The current user's personal task stage." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The end date should be in the future" -msgstr "The end date should be in the future" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestone has been added:" -msgstr "The following milestone has been added:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "The following milestones have been added:" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "The interval should be greater than 0" -msgstr "The interval should be greater than 0" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id -msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" -msgstr "" -"Model (poput Odoo dokumenta) kome odgovara ovaj alias. Bilo koja dolazna " -"email adresa koja ne odgovori na postojeći zapis prouzrokovaće stvaranje " -"novog zapisa ovog modela (npr. Projektni zadatak)" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name -msgid "" -"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " -"" -msgstr "" -"Naziv email aliasa, npr. 'poslovi' ako želite da prikupljate email-ove za " -"" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Vlasnik zapisa kreiranih primanjem e-maila sa ovim aliasom. Ako ovo polje " -"nije podešeno, sistem će pokušati da pronađe pravog vlasnika na osnovu " -"adrese (Od) pošiljaoca, ili cće koristiti administratorski nalog ako za tu " -"adresu nije pronađen korisnik sistema." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." - -#. module: project -#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater -msgid "The project's start date must be before its end date." -msgstr "The project's start date must be before its end date." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "The search does not support the %s operator or %s value." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "The view must be grouped by date and by stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Za sada nema komentara." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects -msgid "There are no projects." -msgstr "Nema projekata." - -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating -msgid "There are no ratings for this project at the moment" -msgstr "There are no ratings for this project at the moment" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -msgid "There are no tasks." -msgstr "Nema zadataka." +msgstr "Joriy foydalanuvchining shaxsiy vazifa bosqichi" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "There is nothing to report." -msgstr "Nema ničeg za prijaviti." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Ovi ce ljudi primiti Email." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Treći" +#, fuzzy +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "Hujjat mavjud emas yoki sizda unga kirish huquqi yo‘q" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +#, fuzzy +msgid "The end date should be in the future" +msgstr "Tugash sanasi kelajakda bo‘lishi kerak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "The following milestone has been added:" +msgstr "Quyidagi bosqich qo‘shildi:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "The following milestones have been added:" +msgstr "Quyidagi bosqichlar qo‘shildi:" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 +#, fuzzy +msgid "The interval should be greater than 0" +msgstr "Oraliq 0 dan katta bo‘lishi kerak" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id +#, fuzzy +msgid "" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" +msgstr "" +"Ushbu taxallus mos keladigan model (Odoo hujjat turi). Mavjud yozuvga javob " +"bermaydigan har qanday kiruvchi xat ushbu modelning yangi yozuvini " +"yaratishga olib keladi (masalan, loyiha vazifasi)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name +#, fuzzy +msgid "" +"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " +"" +msgstr "" +"Elektron pochta taxallusining nomi, masalan, uchun " +"xatlarni qabul qilishni istasangiz, 'jobs'" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"Loyiha va u bilan bog‘liq hamkor bir xil kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"Loyihaning tahliliy hisobi tahliliy qatorlarga ega bo‘lsa yoki unga bir " +"nechta loyiha bog‘langan bo‘lsa, loyiha kompaniyasini o‘zgartirish mumkin " +"emas." + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater +#, fuzzy +msgid "The project's start date must be before its end date." +msgstr "" +"Loyihaning boshlanish sanasi uning tugash sanasidan oldin bo‘lishi kerak." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Hisobot \"Burndown\" diagrammasini ko‘rsatish uchun \"Bosqich\" bo‘yicha " +"yoki \"Burn-up\" diagrammasini ko‘rsatish uchun \"Yopilgan\" bo‘yicha " +"guruhlanishi kerak. Ushbu guruhlashlardan biri qo‘llanilmasa, hisobot " +"tegishli ma'lumotlarni bermaydi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "" +"Vazifa va u bilan bog‘liq hamkor bir xil kompaniyaga tegishli bo‘lishi kerak." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "O‘sha paytda vazifa tavsifi bo‘sh edi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "" +"Ko‘rish sana va Bosqich - Burndown diagrammasi yoki Yopilgan - Burnup " +"diagrammasi bo‘yicha guruhlanishi kerak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#, fuzzy +msgid "There are no projects." +msgstr "Loyihalar mavjud emas." + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_view_project_rating +#, fuzzy +msgid "There are no ratings for this project at the moment" +msgstr "Hozircha bu loyiha uchun baholashlar yo‘q" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks +#, fuzzy +msgid "There are no tasks." +msgstr "Vazifalar mavjud emas." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, fuzzy +msgid "There is nothing to report." +msgstr "Hisobot qilish uchun hech narsa yo‘q." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#, fuzzy +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Ular umumiy loyiha vazifalarini tahrirlashi va veb-saytingizda o‘qish " +"rejimida ma'lum hujjatlarni ko‘rishi mumkin. Bunga lidlar/imkoniyatlar, " +"kotirovkalar/sotish buyurtmalari, xarid buyurtmalari, hisob-fakturalar va " +"to‘lovlar, vaqt jadvallari va chiptalar kiradi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format +#, fuzzy msgid "This Month" -msgstr "Ovog meseca" +msgstr "Shu oy" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy msgid "This Week" -msgstr "Ove nedelje" +msgstr "Shu hafta" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" msgstr "" +"Bu tahliliy hisob quyidagi loyihalar bilan bog‘langan: %(projectList)s " +"Hisobni arxivlash ushbu loyihalar uchun vaqt jadvallarini qayd etish " +"imkoniyatini olib tashlaydi. Davom etishni xohlaysizmi?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" msgstr "" -"Ovaj korak je završen. Klikni da blokiraš ili da postaviš da je u toku." +"Bu kuzatuvchi hozirda loyiha hamkori hisoblanadi. Uni olib tashlash loyihaga " +"portal orqali kirish huquqini bekor qiladi. Davom etishni xohlaysizmi?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#, fuzzy +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." msgstr "" +"Bu mijozlar bilan ulashilganda va ularga tahrirlash ruxsati berilganda " +"loyihaning qanday ko‘rinishini oldindan ko‘rsatadi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Bu loyiha %(project_company)s bilan bog‘langan, tanlangan bosqich esa %" +"(stage_company)s ga tegishli. Ko‘rib chiqish uchun bir nechta variant " +"mavjud: loyihadan yoki bosqichdan kompaniya nomini olib tashlash. Yoki ushbu " +"yozuvlarni bir xil kompaniyaga moslashtirish uchun kompaniya ma'lumotlarini " +"yangilashingiz mumkin." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Ushbu loyiha hozirda shablon hisoblanadi. Uni yana oddiy loyihaga " +"aylantirmoqchimisiz?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Bu loyiha hech qanday kompaniya bilan bog‘liq emas, bosqich esa %s bilan " +"bog‘langan. Ko‘rib chiqish uchun ikki variant mavjud: loyiha kompaniyasini " +"bosqich kompaniyasiga moslashtirish yoki bosqichdan kompaniya belgilashini " +"olib tashlash" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" +"Bu vazifada ichki vazifalar mavjud, shuning uchun u shaxsiy bo‘la olmaydi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#, fuzzy +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Bu vazifa boshqa tugallanmagan vazifa tufayli to‘xtatib qo‘yilgan" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Bu vazifa hozirda shablon hisoblanadi. Uni oddiy vazifaga aylantirishni " +"xohlaysizmi?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +#, fuzzy +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Bu vazifa hozirda quyidagi tufayli to‘xtatib qo‘yilgan" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard +#, fuzzy msgid "" "This will archive the stages and all the tasks they contain from the " "following projects:" msgstr "" -"This will archive the stages and all the tasks they contain from the " -"following projects:" +"Bu quyidagi loyihalardan bosqichlar va ulardagi barcha vazifalarni " +"arxivlaydi:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types +#, fuzzy msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" -"Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " -"\"Call\" or \"Send email\")." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Čet" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Četvrtak" +"Bular siz bajarishingiz kerak bo‘lgan turli toifadagi ishlarni ifodalaydi " +"(masalan, \"Qo‘ng‘iroq qilish\" yoki \"Elektron xat yuborish\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Time Management" -msgstr "Time Management" +msgstr "Vaqtni boshqarish" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_1 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +#, fuzzy msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" -msgstr "Tip: Create tasks from incoming emails" +msgstr "Maslahat: Kelgan xatlardan vazifalar yarating" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +#, fuzzy +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Maslahat: Loyihaga xos maydonlar" #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Savet: Prilagodite zadatke i faze prema projektu" +#, fuzzy +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "" +"Maslahat: Vazifalarning rivojlanishini kuzatish uchun vazifa holatlaridan " +"foydalaning" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +#, fuzzy +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Maslahat: Shaxsiy Kanban taxtangiz" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base +#, fuzzy msgid "Title" -msgstr "Naslov" +msgstr "Sarlavha" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "To Bill" -msgstr "To Bill" +msgstr "Hisob-kitob qilish" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 +#, fuzzy msgid "To Do" -msgstr "Za uraditi" +msgstr "Bajarish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "To Invoice" -msgstr "Fakturisati" +msgstr "Hisob-faktura berish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "To Print" -msgstr "To Print" +msgstr "Chop etish" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#, fuzzy msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"To get things done, use activities and status on tasks.
\n" -" Chat in real time or by email to collaborate efficiently." +"Ishlarni bajarish uchun vazifalardagi faoliyatlar va holatlardan foydalaning." +"
Samarali hamkorlik qilish uchun real vaqt rejimida yoki elektron pochta " +"orqali muloqot qiling." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format -msgid "Today" -msgstr "Danas" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Portal foydalanuvchilariga loyihangizga kirish huquqini berish uchun ularni " +"kuzatuvchilar sifatida qo‘shing. Vazifaga kirish uchun ularni har bir " +"vazifaga kuzatuvchi sifatida qo‘shing." #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#, fuzzy +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Vazifani ichki vazifaga aylantirish uchun asosiy vazifani tanlang. Yoki " +"ichki vazifani mustaqil vazifaga aylantirish uchun asosiy vazifa maydonini " +"bo‘sh qoldiring." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 +#: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +#, fuzzy +msgid "Today" +msgstr "Bugun" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy msgid "Today Activities" -msgstr "Današnje aktivnosti" +msgstr "Bugungi faoliyatlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Top Menu" +msgstr "Yuqori menyu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy msgid "Total" -msgstr "Ukupno" +msgstr "Jami" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Track customer satisfaction on tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "Total Costs" +msgstr "Umumiy xarajatlar" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "Total Revenues" +msgstr "Umumiy daromadlar" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "Track major progress points that must be reached to achieve success" +msgstr "" +"Muvaffaqiyatga erishish uchun erishilishi kerak bo‘lgan asosiy taraqqiyot " +"nuqtalarini kuzatish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +#, fuzzy msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." -msgstr "Track major progress points that must be reached to achieve success." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." msgstr "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Muvaffaqiyatga erishish uchun erishilishi kerak bo‘lgan asosiy taraqqiyot " +"nuqtalarini kuzatish." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#, fuzzy +msgid "" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." +msgstr "" +"Tegishli hujjatlarda loyiha bilan bog‘liq tahliliy hisobni o‘rnatish orqali " +"loyiha xarajatlari, daromadlari va foydaliligini kuzatib boring." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "Track the progress of your projects" +msgstr "Loyihalaringiz rivojlanishini kuzating" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#, fuzzy msgid "Track time spent on projects and tasks" -msgstr "Track time spent on projects and tasks" +msgstr "Loyiha va vazifalarga sarflangan vaqtni kuzatish" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_tags__color +#, fuzzy msgid "" "Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " "tasks." msgstr "" -"Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and " -"tasks." +"Shaffof teglar loyiha va vazifalaringizning kanban ko‘rinishida ko‘rinmaydi." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Utorak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Utorak" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly +#, fuzzy msgid "Twice a Month" -msgstr "Twice a Month" +msgstr "Oyiga ikki marta" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy msgid "Two tasks cannot depend on each other." -msgstr "Two tasks cannot depend on each other." +msgstr "Ikki vazifa bir-biriga bog‘liq bo‘lishi mumkin emas." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration +#, fuzzy msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Zabeležen tip aktivnosti izuzeća." +msgstr "Yozuvdagi istisno faoliyat turi." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#, fuzzy +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Loyihalarni arxivdan chiqarish" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#, fuzzy +msgid "Unarchive Tasks" +msgstr "Vazifalarni arxivdan chiqarish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +#, fuzzy +msgid "Unassigned" +msgstr "Tayinlanmagan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Izvuci iz arhive" +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#, fuzzy +msgid "Undo" +msgstr "Bekor qilish" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Unfollow" +msgstr "Obunani bekor qilish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +#, fuzzy +msgid "Unhappy face" +msgstr "Xafa yuz" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unarchive Tasks" -msgstr "Unarchive Tasks" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "Nedodeljeno" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#, fuzzy msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "Unknown Analytic Account" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "" +msgstr "Noma'lum tahliliy hisob" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#, fuzzy msgid "Unread Messages" -msgstr "Nepročitane poruke" +msgstr "O‘qilmagan xabarlar" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until +#, fuzzy msgid "Until" -msgstr "Sve do" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Ažuriraj" +msgstr "Gacha" #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_update_create +#, fuzzy msgid "Update Created" -msgstr "Update Created" +msgstr "Yangilanish yaratildi" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +#, fuzzy +msgid "Urgent" +msgstr "Shoshilinch" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 +#, fuzzy msgid "Usability" -msgstr "Usability" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Use" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "" +msgstr "Foydalanish qulayligi" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone +#, fuzzy msgid "Use Milestones" -msgstr "Use Milestones" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Use Rating on Project" +msgstr "Bosqichlardan foydalanish" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks +#, fuzzy msgid "Use Recurring Tasks" -msgstr "Use Recurring Tasks" +msgstr "Takroriy vazifalardan foydalanish" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_stages +#, fuzzy msgid "Use Stages on Project" -msgstr "Koristite faze na projektima" - -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "" +msgstr "Loyihada bosqichlardan foydalanish" #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies +#, fuzzy msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Use Task Dependencies" +msgstr "Vazifa bog‘liqliklaridan foydalanish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks +#, fuzzy msgid "Use Tasks as" -msgstr "Use Tasks as" +msgstr "Vazifalarni ... sifatida ishlatish" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Use This For My Project" -msgstr "Use This For My Project" +msgstr "Buni loyiham uchun qo‘llash" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +#, fuzzy +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Vazifalaringizni tartibga solish va o‘z ish jarayoningizni yaratish uchun " +"shaxsiy bosqichlardan foydalaning." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action +#, fuzzy msgid "Use tags to categorize your tasks." -msgstr "Use tags to categorize your tasks." +msgstr "Vazifalaringizni turkumlash uchun teglardan foydalaning." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "Use the" -msgstr "Use the" +msgstr "... dan foydalanish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." +msgstr "" +"Mijozlaringiz bilan samarali muloqot qilish va elektron xatlar yuborish uchun chatdan foydalaning. Bu vazifa bo‘yicha asosiy o‘zgarishlardan " +"xabardor qilish uchun kuzatuvchilar ro‘yxatiga yangi odamlarni qo‘shing." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +#, fuzzy +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Yangi vazifalar yaratish uchun sarlavhada ushbu kalit so‘zlardan " +"foydalaning: 30s Vazifaga 30 soat ajrating #teglar Vazifaga teglar qo‘ying " +"@foydalanuvchi Vazifani foydalanuvchiga topshiring ! Vazifani o‘rtacha " +"ustuvorlikka qo‘ying !! Vazifani yuqori ustuvorlikka qo‘ying !!! Vazifani " +"juda shoshilinch ustuvorlikka qo‘ying To‘g‘ri format va tartibdan " +"foydalaning, masalan: Sozlamalar ekranini yaxshilash 5s #funksiya #v16 " +"@Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users +#: model:res.groups,name:project.group_project_user +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Foydalanuvchi" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id -#: model:res.groups,name:project.group_project_user -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "User" -msgstr "Korisnik" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Vrednost treba da bude Tačno ili Netačno (ne %s)" +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +#, fuzzy +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Foydalanuvchi xodimlaringiz jadvalidan foydalanishi mumkin" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy msgid "View" -msgstr "Pregled" +msgstr "Ko‘rish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "View Task" -msgstr "View Task" +msgstr "Vazifani ko‘rish" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#, fuzzy msgid "View Tasks" -msgstr "Pogledaj zadatke" +msgstr "Vazifalarni ko‘rish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility +#, fuzzy msgid "Visibility" -msgstr "Vidljivost" +msgstr "Ko‘rinuvchanlik" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +#, fuzzy +msgid "Visible to all" +msgstr "Hammaga ko‘rinadigan" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Vidljivo" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +#, fuzzy +msgid "Waiting" +msgstr "Kutilmoqda" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Want a better way to manage your projects? It starts here." +"Loyihalaringizni boshqarishning yaxshiroq usulini xohlaysizmi? U " +"shu yerdan boshlanadi." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids +#, fuzzy msgid "Website Messages" -msgstr "Website poruke" +msgstr "Veb-sayt xabarlari" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy msgid "Website Redesign" -msgstr "Website Redesign" +msgstr "Veb-saytni qayta loyihalash" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids +#, fuzzy msgid "Website communication history" -msgstr "Istorija website komunikacije" +msgstr "Veb-sayt muloqot tarixi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Sreda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Sreda" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly +#, fuzzy msgid "Weekly" -msgstr "Nedeljno" +msgstr "Haftalik" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__week #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__week +#, fuzzy msgid "Weeks" -msgstr "Nedelje" +msgstr "Haftalar" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +#, fuzzy +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Shablondan loyiha yaratganingizda, har bir rolni qaysi xodim bajarishini " +"tanlashingiz mumkin. Bu xodimlar allaqachon biriktirilganlar bilan birga " +"vazifalarga qo‘shiladi." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +#, fuzzy +msgid "Work" +msgstr "Ish" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open +#, fuzzy msgid "Working Days to Assign" -msgstr "Radni dani za dodelu" +msgstr "Tayinlash uchun ish kunlari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close +#, fuzzy msgid "Working Days to Close" -msgstr "Radni dani za zatvaranje" +msgstr "Yopish uchun ish kunlari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open +#, fuzzy msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Radno vreme za dodelu" +msgstr "Tayinlash uchun ish soatlari" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close +#, fuzzy msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Radno vreme za zatvaranje" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Vreme rada" +msgstr "Yopish uchun ish soatlari" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Working Time to Assign" -msgstr "Working Time to Assign" +msgstr "Tayinlash uchun ish vaqti" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "Working Time to Close" -msgstr "Working Time to Close" +msgstr "Yopish uchun ish vaqti" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +#, fuzzy +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Bu bosqichlardagi barcha loyihalarni arxivdan chiqarishni xohlaysizmi?" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard +#, fuzzy msgid "" "Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " "well?" -msgstr "" -"Would you like to unarchive all of the tasks contained in these stages as " -"well?" +msgstr "Bu bosqichlardagi barcha vazifalarni arxivdan chiqarishni xohlaysizmi?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Writing" -msgstr "Writing" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +#, fuzzy +msgid "Write a task name" +msgstr "Vazifa nomini yozing" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Yozish" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly +#, fuzzy msgid "Yearly" -msgstr "Godišnje" +msgstr "Yillik" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__year #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__year +#, fuzzy msgid "Years" -msgstr "Godine" +msgstr "Yillar" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#, fuzzy msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Takođe možete da dodate opis kako biste svojim saradnicima pomogli da " -"razumeju značenje i svrhu faze." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You can only set a personal stage on a private task." -msgstr "You can only set a personal stage on a private task." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." -msgstr "" -"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " -"first delete all of their tasks." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." -msgstr "" -"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " -"their tasks." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "You cannot read %s fields in task." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "You cannot write on %s fields in task." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "You have been assigned to %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned -msgid "You have been assigned to the" -msgstr "You have been assigned to the" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "You have not write access of %s field." +"Bu bosqichdagi kompaniyani %(company_name)s ga o‘zgartira olmaysiz, chunki u " +"hozirda %(project_company_name)s bilan bog‘liq loyihalarni o‘z ichiga oladi. " +"Iltimos, bu bosqich faqat %(company_name)s bilan bog‘langan loyihalardan " +"iborat bo‘lishini ta'minlang." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#, fuzzy +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Kichik vazifa holatini shu yerda o‘zgartirishingiz mumkin!" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "You can only set a personal stage on a private task." +msgstr "Faqat shaxsiy vazifaga shaxsiy bosqich o‘rnatishingiz mumkin." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Kanban kartasidan kichik vazifalarni ochishingiz mumkin!" + +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +#, fuzzy +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" +"Bu vazifa takrorlanuvchi bo‘lgani uchun uni kichik vazifaga aylantira " +"olmaysiz." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Loyihalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Ularni " +"arxivlashingiz yoki avval barcha loyihalarini o‘chirishingiz mumkin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Loyihalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Avval ularning " +"barcha loyihalarini o‘chirishingiz kerak." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " +"first delete all of their tasks." +msgstr "" +"Vazifalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Ularni " +"arxivlashingiz yoki avval barcha vazifalarini o‘chirishingiz mumkin." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard +#, fuzzy +msgid "" +"You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " +"their tasks." +msgstr "" +"Vazifalarni o‘z ichiga olgan bosqichlarni o‘chira olmaysiz. Avval ularning " +"barcha vazifalarini o‘chirishingiz kerak." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "You have been assigned to %s" +msgstr "Siz %sga tayinlandingiz" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#, fuzzy +msgid "You have been assigned to the" +msgstr "Siz ga tayinlandingiz" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Siz %sni kuzatishga taklif qilindingiz" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +#, fuzzy +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Siz vazifa hujjatini kuzatishga taklif qilindingiz:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +#, fuzzy +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Sizda to‘liq nazorat mavjud va istalgan vaqtda portalga kirishni bekor " +"qilishingiz mumkin. Davom etishga tayyormisiz?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +#, fuzzy msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Morate biti" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"Sizda saqlanmagan o‘zgarishlar bor - xavotir olmang! Odoo navigatsiya " +"paytida ularni avtomatik ravishda saqlaydi.
Bu o‘zgarishlarni shu " +"yerdan bekor qilishingiz yoki vazifangizni qo‘lda saqlashingiz mumkin.
Keling, uni qo‘lda saqlaymiz." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Qaysi fikr-mulohaza qabul qilinishini menejerlaringiz hal qiladi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "alias" +msgstr "taxallus" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "analytic" +msgstr "tahliliy" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "and" -msgstr "i" +msgstr "va" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." -msgstr "" -"and which feedback is\n" -" moved to the \"Refused\" column." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" +msgstr "va qaysi fikr-mulohazalar \"Rad etilgan\" ustuniga ko‘chirilishini." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#, fuzzy msgid "assignees" -msgstr "zaduženi" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "avatar" +msgstr "tayinlanganlar" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "button." +msgstr "tugmasi." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "dugme da obavestite kolege da je zadatak spreman za sledeću fazu." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "komentari" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +#, fuzzy +msgid "e.g. Developer" +msgstr "masalan, Dasturchi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form +#, fuzzy msgid "e.g. Monthly review" -msgstr "e.g. Monthly review" +msgstr "masalan, Oylik ko‘rib chiqish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +#, fuzzy msgid "e.g. Office Party" -msgstr "e.g. Office Party" +msgstr "masalan, Ofis bayrami" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#, fuzzy msgid "e.g. Product Launch" -msgstr "e.g. Product Launch" +msgstr "masalan, Mahsulotni ishga tushirish" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form +#, fuzzy msgid "e.g. Send Invitations" -msgstr "npr. Šalji pozivnice" +msgstr "masalan, Taklifnomalarni yuborish" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#, fuzzy +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "masalan, Vazifalar" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +#, fuzzy +msgid "e.g. To Do" +msgstr "masalan, Bajarish kerak" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#, fuzzy +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "masalan, mycompany.com" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#, fuzzy msgid "e.g. office-party" -msgstr "e.g. office-party" +msgstr "masalan, ofis-bayrami" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form +#, fuzzy msgid "e.g: Product Launch" -msgstr "e.g: Product Launch" +msgstr "masalan: Mahsulotni ishga tushirish" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "icon to organize your daily activities." -msgstr "icon to organize your daily activities." +msgstr "belgisi kundalik faoliyatingizni tashkil qilish uchun." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"belgisi boshqa vazifalarni kutayotgan vazifalarni ko‘rish uchun. Vazifa " +"bajarilgan yoki bekor qilingan deb belgilanganda, uning barcha " +"bog‘liqliklari ochiladi." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "icon." -msgstr "ikonica." +msgstr "belgisi." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "prijavljeni" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +#, fuzzy +msgid "on a periodic basis" +msgstr "davriy ravishda" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +#, fuzzy msgid "project." -msgstr "projekat." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline -msgid "ready to be marked as reached" -msgstr "ready to be marked as reached" +msgstr "loyiha." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "task" -msgstr "zadatak" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +#, fuzzy +msgid "project_id" +msgstr "project_id" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "rok za sledeći cilj je ažuriran:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description -msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" -msgstr "okovi za sledeće ciljeve su ažurirani:" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline +#, fuzzy +msgid "ready to be marked as reached" +msgstr "erishildi deb belgilashga tayyor" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"holati vazifani o‘zgartirish yoki muhokama qilish zarurligini ko‘rsatadi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"holati hamkasblaringizga vazifa keyingi bosqich uchun tasdiqlangani haqida " +"xabar beradi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "holati vazifani bekor qilingan deb belgilaydi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "holati vazifani bajarilgan deb belgilaydi." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +#, fuzzy +msgid "sub-tasks)" +msgstr "kichik vazifalar)" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "task" +msgstr "vazifa" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" +msgstr "quyidagi muhim bosqichning muddati yangilandi:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +#, fuzzy +msgid "the deadline for the following milestones has been updated:" +msgstr "quyidagi muhim bosqichlarning muddatlari yangilandi:" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +#, fuzzy msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." -msgstr "" -"to define if the project is\n" -" ready for the next step." +msgstr "loyiha keyingi qadamga tayyor yoki yo‘qligini aniqlash uchun." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "da ukaže na problem ili potrebu za diskusijom o zadatku." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "da ostavite komentar." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format +#, fuzzy msgid "to signalize what is the current status of your Idea." -msgstr "da signalizira koji je trenutni status vaše Ideje." +msgstr "g‘oyangizning joriy holatini ko‘rsatish uchun." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +#, fuzzy +msgid "when reaching this stage" +msgstr "bu bosqichga yetganda" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 +#, fuzzy msgid "will generate tasks in your" -msgstr "generisaće zadatak u vašem" +msgstr "qurilmangizda vazifalar yaratadi" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#, fuzzy +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Qoniqish " +"so‘rovnomasi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#, fuzzy +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{1}} tadan {{0}} ta maqsadga erishildi" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Tayinlanmagan" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#, fuzzy +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Shaxsiy" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/vi.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/vi.po index 8ecc642..389461c 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/vi.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/vi.po @@ -1,166 +1,133 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # Dung Nguyen Thi , 2022 # Duy BQ , 2022 # Vo Thanh Thuy, 2022 # Martin Trigaux, 2022 -# Nancy Momoland , 2023 -# Thi Huong Nguyen, 2025 -# +# Nancy Momoland , 2023 +# Thi Huong Nguyen, 2023 +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Thi Huong Nguyen (thng)" , 2025, 2026. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2025\n" -"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-05 08:56+0000\n" +"Last-Translator: \"Thi Huong Nguyen (thng)\" \n" +"Language-Team: Vietnamese \n" +"Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" msgstr "" -"\n" -"

\n" -" Không tìm thấy mốc thời gian nào. Hãy tạo một mốc!\n" -"

\n" -" Theo dõi các điểm tiến độ chính cần đạt được để đến với thành công.\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr "- Nhiệm vụ theo thời hạn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# Cộng tác viên" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "# Đánh giá" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# nhiệm vụ" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "SL nhiệm vụ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Mốc thời gian đã đạt trong số " -"#{record.milestone_count.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s nhiệm vụ phụ đã đóng trong số %(totalCount)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s/%(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "Bảng điều khiển %(name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" -msgstr "Biểu đồ burn-down %(name)s" +msgstr "Biểu đồ burn-down của %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "Mốc thời gian của %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "Đánh giá của %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "Phân tích nhiệm vụ của %(name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "Cập nhật của %(name)s" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "Nhiệm vụ của %(partner_name)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (sao chép)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+ %(child_count)s nhiệm vụ)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+ 1 nhiệm vụ)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s nhiệm vụ đã đóng" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -172,217 +139,102 @@ msgstr "(tới hạn" msgid "(last project update)," msgstr "(cập nhật dự án cuối cùng)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "nhiệm vụ (khác) mà bạn không có quyền truy cập." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- đạt được vào" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "Kéo & thả các thẻ để đổi công việc của bạn từ trạng thái." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." msgstr "" -"Ghi chép nhật ký cho trao đổi nội bộ (những người theo dõi nhiệm vụ này sẽ không được thông báo\n" -" về ghi chú bạn đang ghi trừ khi bạn gắn thẻ cụ thể cho họ). Dùng @ đề cập đến việc ping một đồng nghiệp \n" -" hoặc # đề cập để tiếp cận toàn bộ nhóm." #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -404,81 +284,220 @@ msgid "" "\n" " " msgstr "" +"
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -391,12 +243,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" Xin chào Brandon Freeman," +"

\n" +"
\n" +" \n" +" Xin chào,

\n" +"
\n" +" Vui lòng dành chút thời gian để đánh giá dịch vụ Lập kế hoạch và ngân sách \n" +" \n" +" đã được giao cho Mitchell Admin của " +"chúng tôi.
\n" +"
\n" +" \n" +" .
\n" +"
\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" Vui lòng cho biết cảm nghĩ của bạn về dịch vụ " +"của chúng tôi
\n" +" (nhấp vào một trong những biểu tượng cảm xúc này)\n" +"
\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" +" \n" +" \n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" +" \n" +"
\n" +"
\n" +"
\n" +" Chúng tôi rất trân trọng phản hồi từ bạn, vì nhờ đó chúng tôi có " +"thể liên tục cải thiện dịch vụ của mình.\n" +" \n" +"
Bản khảo sát mức độ hài lòng này được gửi tới bạn vì nhiệm " +"vụ của bạn đã được chuyển sang giai đoạn Đang thực hiện\n" +"
\n" +" \n" +"
Bản khảo sát mức độ hài lòng này sẽ được gửi hàng tuần nếu nhiệm " +"vụ vẫn còn trong giai đoạn Đang thực " +"hiện.\n" +"
\n" +"

Trân trọng,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" +" \n" +"
\n" +"\n" +" " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Xin chào Brandon Freeman,
\n" -" Tôi rất vui mừng được thông báo với bạn rằng chúng tôi đã hoàn thành dự án \"Cải tiến\" thành công .\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Xin chào Brandon " +"Freeman,
\n" +" Tôi rất vui mừng được thông báo với bạn rằng chúng tôi đã hoàn thành dự " +"án \"Cải tiến\" thành công .\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
Bạn nhận được email này vì dự án của bạn đã được chuyển sang giai đoạn Hoàn tất\n" +"
Bạn nhận được " +"email này vì dự án của bạn đã được chuyển sang giai đoạn Hoàn tất\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Xin chào Brandon Freeman,
\n" -" Cảm ơn câu hỏi của bạn!
\n" -" Nếu bạn có bất kì thắc mắc nào thêm, vui lòng liên hệ với chúng tôi.\n" -"

\n" -" Cảm ơn bạn!\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Xin chào Brandon " +"Freeman,

\n" +" Cảm ơn bạn đã liên lạc và quan tâm đến sản phẩm/dịch vụ của chúng tôi." +"
\n" +" Chúng tôi hiện đang xem xét trường hợp này và sẽ trả lời email của bạn " +"sớm nhất có thể.
\n" +" Nếu bạn có thêm bất kỳ câu hỏi hoặc thắc mắc nào trong thời gian này, " +"xin vui lòng liên hệ lại. Chúng tôi luôn sẵn sàng trợ giúp bạn.

\n" +" Cảm ơn bạn đã kiên nhẫn chờ đợi.
\n" +" Trân trọng,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" =', 3.66)]}\" title=\"Bình thường\"/>\n" -" =', 2.33)]}\" title=\"Không hài lòng\"/>" +"\n" +" = 3.66\" title=\"Bình " +"thường\"/>\n" +" = 2.33\" title=\"Không hài lòng\"/>" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "&nbsp;" -msgstr "&nbsp;" +msgid "" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity @@ -487,33 +506,18 @@ msgstr " Riêng tư" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"\n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" Yêu cầu đánh giá sẽ được gửi ngay " +"khi nhiệm vụ đạt đến giai đoạn này.\n" +" Yêu cầu đánh giá sẽ được gửi nếu " +"nhiệm vụ vẫn ở trong giai đoạn này.\n" +" \n" +"" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "trong chu kỳ lặp" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "Tiến trình" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "Báo cáo" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "Trạng thái" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "Xem" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "Đính kèm" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "Người được phân công" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "Khách hàng" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "Thời hạn:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "Mô tả" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "Lịch sử tin nhắn và truyền thông" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "Mốc thời gian:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "Mức độ ưu tiên:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -654,6 +662,11 @@ msgstr "Dự án:" msgid "Milestones" msgstr "Mốc thời gian" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "Lợi nhuận" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -665,8 +678,8 @@ msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." msgstr "" -"Python dictionary sẽ được biểu thị/đánh giá để cung cấp các giá trị mặc định" -" khi tạo mới các bản ghi cho bí danh này." +"Một từ điển Python sẽ được đánh giá để cung cấp giá trị mặc định khi tạo bản " +"ghi mới cho bí danh này." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -679,22 +692,31 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "Một nhiệm vụ mới đã được tạo và không thuộc về bất kỳ dự án nào." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "Một nhiệm vụ mới đã được tạo trong dự án \"%(project_name)s\"." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "" "Không thể liên kết một giai đoạn cá nhân với một dự án vì nó chỉ hiển thị " "với người dùng tương ứng." +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "Một nhiệm vụ riêng tư không thể có nhiệm vụ chính." + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -708,22 +730,18 @@ msgstr "Một nhiệm vụ chỉ được có một giai đoạn cá nhân cho m #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Accept Emails From" -msgstr "Chấp nhận email đến từ" +msgstr "Chấp nhận email từ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "Thông điệp giới thiệu truy cập" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "Access Mode" +msgstr "Chế độ truy cập" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "Cảnh báo truy cập" @@ -736,11 +754,7 @@ msgid "Action Needed" msgstr "Tác vụ cần thiết" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "Đang hoạt động" @@ -750,14 +764,26 @@ msgstr "Đang hoạt động" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Activities" -msgstr "Các hoạt động" +msgstr "Hoạt động" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "Hoạt động của" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "Hành động ngoại lệ" +msgstr "Hoạt động ngoại lệ" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "Kế hoạch hoạt động" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -771,37 +797,51 @@ msgstr "Trạng thái hoạt động" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Activity Type Icon" -msgstr "Biểu tượng kiểu hoạt động" +msgstr "Biểu tượng loại hoạt động" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_type_action_config_project_types #: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_activity_type msgid "Activity Types" +msgstr "Loại hoạt động" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"Kế hoạch hoạt động được sử dụng để chỉ định danh sách hoạt động chỉ trong " +"vài cú nhấp chuột\n" +" (VD: \"Báo cáo tiến độ\", \"Cuộc họp ngắn\", ...)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" msgstr "Kiểu hoạt động" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "Thêm mốc thời gian" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "Thêm mô tả..." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "Thêm ghi chú" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "Thêm nhiệm vụ phụ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "Thêm nhiệm vụ phụ" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." @@ -810,31 +850,50 @@ msgstr "" "ví dụ. Mới - Đang tiến hành - Đã xong." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "Thêm liên hệ để chia sẻ dự án..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "Thêm thông tin về nhiệm vụ này..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "Add extra content to display in the email" +msgstr "Thêm nội dung để hiển thị trong email" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "" +"Thêm những trường thuộc tính cụ thể theo dự án vào các nhiệm vụ để tùy chỉnh " +"quy trình quản lý dự án của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "Thêm nhiệm vụ của bạn khi nó đã sẵn sàng." +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "Thêm/xoá người theo dõi" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" -msgstr "Người quản trị" +msgstr "Quản trị viên" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "Quản trị viên có thể quản lý lịch trình của nhân viên" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "Agile Scrum" @@ -846,23 +905,40 @@ msgstr "Bí danh" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "An ninh về bí danh liên hệ" +msgstr "Bảo mật bí danh liên hệ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name -msgid "Alias Name" -msgstr "Alias Name" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "Miền bí danh" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "Alias domain" +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "Tên miền bí danh" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" msgstr "Email bí danh" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name +msgid "Alias Name" +msgstr "Tên bí danh" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "Trạng thái bí danh" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "Trạng thái bí danh được ước tính trong tin nhắn đã nhận gần đây nhất." + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id msgid "Aliased Model" @@ -871,73 +947,38 @@ msgstr "Mô hình bí danh" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "Tất cả" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "Tất cả nhiệm vụ" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "Tất cả người dùng nội bộ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "Tất cả công việc" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "Thời gian được phân bổ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "Giờ phân bổ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "Cho phép đánh giá của khách hàng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "Cho phép nhiệm vụ phụ" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "Thời gian đã phân bổ:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "Tài khoản phân tích" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"Tài khoản phân tích liên kết với dự án này cùng với các nhiệm vụ và bảng chấm công của dự án.\n" -"Theo dõi chi phí và doanh thu của dự án bằng cách cài đặt tài khoản phân tích này trên các chứng từ liên quan của bạn (ví dụ: đơn bán hàng, hóa đơn, đơn mua hàng, hóa đơn mua hàng, chi phí,...).\n" -"Tài khoản phân tích này có thể được thay đổi trên từng nhiệm vụ riêng lẻ nếu cần thiết.\n" -"Cần có tài khoản phân tích để sử dụng bảng chấm công." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"Tài khoản phân tích liên kết với nhiệm vụ này và bảng chấm công của nhiệm vụ.\n" -"Theo dõi chi phí và doanh thu của dự án bằng cách cài đặt tài khoản phân tích này trên các chứng từ liên quan của bạn (ví dụ: đơn bán hàng, hóa đơn, đơn mua hàng, hóa đơn mua hàng, chi phí,...).\n" -"Theo mặc định, tài khoản phân tích của dự án đã được thiết lập. Tuy nhiên, nó có thể được thay đổi trên từng nhiệm vụ riêng lẻ nếu cần thiết." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "Phân tích" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -954,53 +995,53 @@ msgid "" msgstr "Phân tích tiến độ dự án và hiệu quả làm việc của nhân viên." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "Bất kỳ ai có liên kết này đều có thể truy cập dự án ở chế độ đọc." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "Tháng Tư" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "Đã phê duyệt" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "Kiến trúc" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "Lưu trữ" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "Lưu trữ tài khoản" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "Lưu trữ tài khoản" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "Lưu trữ các giai đoạn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" -msgstr "Đã lưu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" +msgstr "Đã lưu trữ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -1008,63 +1049,49 @@ msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "Bạn có chắc chắn muốn tiếp tục không?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa các giai đoạn đó không?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "Mũi tên" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "Biểu tượng mũi tên" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn xóa các giai đoạn này không?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "Bạn có chắc muốn xóa dữ liệu này ?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "Bạn có chắc chắn muốn khôi phục phiên bản này không?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "Lắp ráp" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "Phân công người phụ trách nhiệm vụ của bạn" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "Phân công cho tôi" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "Đã phân công" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "Nhiệm vụ đã được phân công" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"Gán vai trò cho các nhiệm vụ trong mẫu dự án của bạn.\n" +"Khi tạo dự án mới từ mẫu, chọn ai sẽ đảm nhận từng vai trò." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project @@ -1076,13 +1103,13 @@ msgstr "Phân công cho" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "Người được phân công" @@ -1095,7 +1122,7 @@ msgstr "Ngày phân công" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "Ngày giao" +msgstr "Ngày phân công" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1105,13 +1132,14 @@ msgid "At Risk" msgstr "Rủi ro" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." msgstr "" -"Ở mỗi giai đoạn, nhân viên có thể chặn nhiệm vụ hoặc đánh dấu là sẵn sàng cho bước tiếp theo.\n" -" Bạn có thể tùy chỉnh nhãn cho mỗi trạng thái tại đây." +"Trực tiếp đính kèm toàn bộ tài liệu hoặc liên kết với nhiệm vụ để tập trung " +"tất cả thông tin cần nghiên cứu." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1119,19 +1147,18 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "Số lượng tập tin đính kèm" +msgstr "Số lượng tệp đính kèm" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "Tệp đính kèm" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." +msgid "Attachments that don't come from a message" msgstr "Tệp đính kèm không gắn với tin nhắn." -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "Tháng Tám" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" @@ -1139,68 +1166,79 @@ msgstr "Tác giả" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "Tự động tạo nhiệm vụ cho các hoạt động thường xuyên" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "Trạng thái kanban tự động" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"Tự động điều chỉnh trạng thái kanban khi khách hàng trả lời phản hồi cho giai đoạn này.\n" -" * Phản hồi tốt từ khách hàng sẽ cập nhật trạng thái kanban thành 'sẵn sàng cho giai đoạn kế tiếp' (nút xanh lá).\n" -" * Phản hồi trung tính hoặc xấu sẽ đặt trạng thái kanban thành 'bị chặn' (nút đỏ).\n" +"Tự động điều chỉnh trạng thái khi khách hàng trả lời phản hồi cho giai đoạn " +"này.\n" +"* Phản hồi tốt từ khách hàng sẽ cập nhật trạng thái thành 'Đã phê duyệt' " +"(dấu đầu dòng màu xanh lá cây).\n" +"* Phản hồi trung lập hoặc không tốt sẽ chuyển trạng thái kanban thành 'Đã " +"yêu cầu thay đổi' (dấu đầu dòng màu cam).\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "Ảnh đại diện" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"Tự động gửi email cho khách hàng khi nhiệm vụ đạt đến một giai đoạn cụ thể " +"trong dự án bằng cách đặt mẫu này ở giai đoạn đó" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "Đánh giá trung bình" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg_percentage msgid "Average Rating (%)" -msgstr "Đánh giá trung bình (%)`" +msgstr "Đánh giá trung bình (%)" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "Đánh giá trung bình (1-5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "Đánh giá trung bình: Không hài lòng" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "Đánh giá trung bình: Hài lòng" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" +msgid "Average Rating: Neutral" msgstr "Đánh giá trung bình: Bình thường" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "Đánh giá trung bình: Hài lòng" +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "Đánh giá trung bình: Không hài lòng" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "Chưa thực hiện" @@ -1209,62 +1247,51 @@ msgstr "Chưa thực hiện" msgid "Balance" msgstr "Số dư" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" +"Trước khi chúng ta có thể nói lời tạm biệt với các tài khoản này, bạn cần " +"dọn dẹp những dự án liên kết với chúng bằng cách xóa các nhiệm vụ hiện có!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" -msgstr "Đã có hoá đơn" +msgstr "Đã tính phí" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "Khoá" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "Đã bị khóa" +msgstr "Chặn" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" msgstr "Bị chặn bởi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "Nhiệm vụ đã chặn" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "Chặn" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" -msgstr "Brainstorm" +msgstr "Lên ý tưởng" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_00 @@ -1273,140 +1300,118 @@ msgstr "Lỗi" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "Sơ đồ chi tiết" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz hoặc đặt là hoàn tất" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "Có thể đánh dấu là đã hoàn tất" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" -msgstr "Đã huỷ" +msgid "Cancelled" +msgstr "Đã hủy" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "Cannot aggregate field %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "Đánh dấu nếu liên hệ này là một công ty, bỏ tích nếu là cá nhân" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "Văn bản con" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "Đã yêu cầu thay đổi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"Chọn một tên cho dự án. Có thể là bất kỳ tên nào bạn muốn: tên của khách hàng,\n" -" sản phẩm, một đội, hay tên một công trường, v.v." +"Chọn một tên cho dự án. Có thể là bất kỳ tên nào bạn muốn: tên của " +"khách hàng, sản phẩm, một bộ phận, hay tên một công trường,..." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "" -"Chọn cho nhiệm vụ một cái tên (ví dụ. Thiết kế Website, Mua hàng " -"...)" +"Chọn cho nhiệm vụ một cái tên (ví dụ. Thiết kế Website, Mua " +"hàng ...)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "Thành phố" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "Chọn một trong các chế độ truy cập sau cho cộng tác viên của bạn:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "Đánh giá của khách hàng" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "Đóng danh sách nhiệm vụ phụ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" -msgstr "Đã đóng" +msgstr "Đã chốt" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "Đã đóng tuỳ thuộc vào Nhiệm vụ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "Đóng vào" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "Nhiệm vụ đã đóng" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "Trạng thái đã đóng" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "Nhiệm vụ đã đóng" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "Giai đoạn kết thúc" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "" -"Cộng tác hiệu quả với các bên liên quan chính bằng cách chia sẻ với họ chế " -"độ xem kanban nhiệm vụ của bạn. Cộng tác viên sẽ có thể chỉnh sửa các phần " -"của nhiệm vụ và gửi tin nhắn." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "Cộng tác viên" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "Cộng tác viên" @@ -1416,59 +1421,68 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "Cộng tác viên dự án đã chia sẻ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"Thu thập phản hồi từ khách hàng của bạn bằng cách gửi cho họ yêu cầu đánh giá khi nhiệm vụ bước vào một giai đoạn nhất định. Để làm như vậy, hãy chỉ định mẫu email xếp hạng ở các giai đoạn tương ứng.\n" -"Đánh giá khi thay đổi giai đoạn: một email sẽ được gửi tự động khi nhiệm vụ đạt đến giai đoạn mà mẫu email xếp hạng được thiết lập.\n" -"Đánh giá định kỳ: một email sẽ được gửi tự động đều đặn nếu nhiệm vụ vẫn ở giai đoạn mà mẫu email xếp hạng được thiết lập." +"Thu thập phản hồi từ khách hàng bằng cách gửi yêu cầu đánh giá khi nhiệm vụ " +"chuyển sang một giai đoạn cụ thể. Để thực hiện điều này, hãy xác định mẫu " +"email đánh giá trên giai đoạn đó.\n" +"Đánh giá khi thay đổi giai đoạn: email sẽ được gửi tự động khi nhiệm vụ đạt " +"đến giai đoạn đó.\n" +"Đánh giá định kỳ: email sẽ được gửi tự động theo các khoảng thời gian cố " +"định miễn là nhiệm vụ vẫn ở trong giai đoạn đó." #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "Màu sắc" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "Mã màu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "Đối tác thương mại" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" +"Trao đổi với khách hàng về nhiệm vụ thông qua cổng email. Gắn các thiết kế " +"logo vào nhiệm vụ để thông tin được truyền từ\n" +" nhà thiết kế đến công nhân in áo phông." #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "Công ty" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "Lịch sử trao đổi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "Công ty" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "Hoàn thành" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "Cấu hình" +msgstr "Cài đặt cấu hình" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config @@ -1481,6 +1495,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "Định cấu hình giai đoạn" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1488,51 +1503,73 @@ msgstr "Xác nhận" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "Xác nhận" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." -msgstr "" -"Xin chúc mừng, giờ đây bạn giống như một bậc thầy trong quản lý dự án." +msgstr "Xin chúc mừng! Giờ đây bạn đã trở thành một bậc thầy về quản lý dự án." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "Xây dựng" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "Tư vấn" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "Liên hệ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "Tiếp tục chu kỳ lặp" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "Số điện thoại liên hệ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "Chuyển đổi nhiệm vụ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "Chuyển đổi thành nhiệm vụ" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "Chuyển đổi thành nhiệm vụ/nhiệm vụ phụ" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "Được viết bởi" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "Chi phí" @@ -1544,30 +1581,56 @@ msgstr "Ảnh bìa" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "" -"Tạo hoạt động để tạo việc cần làm cho mình hoặc lên lịch các cuộc " -"họp." +"Tạo hoạt động để tạo việc cần làm cho mình hoặc lên lịch các cuộc họp." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" -msgstr "Ngày tạo" +msgstr "Tạo ngày" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "Tạo một khách hàng" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "Tạo một dự án" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "Tạo một nhiệm vụ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "Tạo một kế hoạch hoạt động nhiệm vụ" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "Tạo một giai đoạn mới trong quy trình thực hiện nhiệm vụ" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "Tạo một nhiệm vụ phụ mới" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "Tạo dự án" @@ -1583,15 +1646,19 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "" -"Tạo dự án để tổ chức nhiệm vụ của bạn. Xác định quy trình làm việc khác nhau" -" cho từng dự án." +"Tạo dự án để tổ chức nhiệm vụ của bạn. Xác định quy trình làm việc khác nhau " +"cho từng dự án." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "Tạo công việc bằng cách gửi email tới" @@ -1610,6 +1677,9 @@ msgstr "Được tạo vào" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1617,7 +1687,10 @@ msgstr "Được tạo vào" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "Được tạo bởi" @@ -1626,98 +1699,53 @@ msgstr "Được tạo bởi" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "Được tạo vào" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "Ngày tạo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "Tiền tệ" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "Dự án hiện tại của nhiệm vụ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "Tình trạng hiện tại của tác vụ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "Tình trạng hiện tại của tác vụ này" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" -msgstr "Tin nhắn bị trả lại tùy chỉnh" +msgstr "Tin nhắn bị trả lại tuỳ chỉnh" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "Khách hàng" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "Email khách hàng" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "Phản hồi của khách hàng" @@ -1725,93 +1753,78 @@ msgstr "Phản hồi của khách hàng" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "Đường dẫn cổng thông tin khách hàng" +msgstr "URL cổng thông tin khách hàng" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "Đánh giá của Khách hàng" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" -msgstr "Khách hàng đánh giá" +msgstr "Đánh giá của khách hàng" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "Trạng thái xếp hạng của khách hàng" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" +"Khách hàng đề xuất phản hồi qua email; Odoo tự động tạo các nhiệm vụ và bạn " +"có thể \n" +" trao đổi trực tiếp trên nhiệm vụ đó." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "" "Khách hàng sẽ được thêm vào danh sách người theo dõi dự án và nhiệm vụ của " "họ." #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "" -"Tùy chỉnh cách đặt tên nhiệm vụ theo dự án và tạo thông báo trạng thái được " -"thiết kế riêng cho từng bước của quy trình làm việc. Nó giúp ghi lại quy " -"trình làm việc của bạn: những gì nên làm ở bước nào." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "Hàng ngày" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Bảng điều khiển" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "Ngày" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "Ngày và giai đoạn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "Thời gian trong tháng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "Thời gian trong năm" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"Ngày mà trạng thái nhiệm vụ của bạn được điều chỉnh lần cuối.\n" +"Dựa trên thông tin này, bạn có thể xác định các nhiệm vụ đang bị đình trệ và " +"nhận số liệu thống kê về thời gian thông thường cần để chuyển nhiệm vụ từ " +"giai đoạn/trạng thái này sang giai đoạn/trạng thái khác." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1828,27 +1841,26 @@ msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." msgstr "" -"Ngày mà nhiệm vụ này được phân công lần cuối (hoặc chưa được phân công). Dựa" -" trên thông tin này, bạn có thể nhận được số liệu thống kê về thời gian " -"thông thường cần để phân công nhiệm vụ." +"Ngày mà nhiệm vụ này được phân công lần cuối (hoặc chưa được phân công). Dựa " +"trên thông tin này, bạn có thể nhận được số liệu thống kê về thời gian thông " +"thường cần để phân công nhiệm vụ." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "Ngày trong tuần" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"Số ngày trước khi các nhiệm vụ ở giai đoạn này bị coi là quá hạn. Đặt bằng 0 " +"để vô hiệu hóa. Việc thay đổi tham số này sẽ không ảnh hưởng đến trạng thái/" +"ngày của các tài nguyên đã được cập nhật trước khi thay đổi." #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "Ngày trong tháng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "Ngày trong năm" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1857,11 +1869,22 @@ msgstr "Ngày trong năm" msgid "Days" msgstr "Ngày" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "Số ngày tới hạn" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1870,58 +1893,34 @@ msgstr "Số ngày tới hạn" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "Thời hạn" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "Thời hạn: %s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "Thân gửi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "Tháng mười hai" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "Kế hoạch mặc định" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "Kế hoạch mặc định cho tài khoản phân tích mới của dự án" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" -msgstr "Giá trị mặc định" +msgstr "Giá trị Mặc định" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." msgstr "" "Định nghĩa các bước mà sẽ được sử dụng ở dự án từ lúc khởi tạo nhiệm vụ\n" -" đến lúc đóng nhiệm vụ hoặc phát sinh. Bạn sẽ sử dụng các giai\n" -" đoạn này để theo dõi tiến triển trong việc thực hiện nhiệm vụ\n" +" đến lúc đóng nhiệm vụ hoặc phát sinh. Bạn sẽ sử dụng các " +"giai\n" +" đoạn này để theo dõi tiến triển trong việc thực hiện nhiệm " +"vụ\n" " hoặc giải quyết các phát sinh." #. module: project @@ -1939,28 +1938,28 @@ msgstr "" "thành." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "Xoá" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "Xóa mốc" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "Xoá giai đoạn dự án" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "Xoá giai đoạn" @@ -1975,26 +1974,28 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "Đã giao" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "Nhiệm vụ phụ thuộc" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "Phụ thuộc vào Nhiệm vụ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2008,46 +2009,47 @@ msgstr "Mô tả để cung cấp thêm thông tin và bối cảnh về dự á #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "Thiết kế" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "Xác định thứ tự thực hiện nhiệm vụ" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "Phát triển" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_digest_digest msgid "Digest" -msgstr "Tập san" +msgstr "Tóm tắt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" -msgstr "Tiếp thị số" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "Tắt cảnh báo xếp hạng" +msgstr "Marketing số" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2055,118 +2057,136 @@ msgid "Discard" msgstr "Huỷ bỏ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "Hiển thị chế độ truy cập" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "Tên hiển thị" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "Hiển thị nút Nhiệm vụ cha" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "Hiển thị dự án" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "Không hài lòng" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "" -"Không có quyền truy cập, bỏ qua dữ liệu này cho email thông báo của người " +"Không có quyền truy cập, bỏ qua dữ liệu này đối với email tóm tắt của người " "dùng" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "Hoàn thành" +msgstr "Hoàn tất" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" -msgstr "Dự thảo" +msgstr "Nháp" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "Trình đơn thả xuống" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "Nhân bản" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"Mỗi người dùng nên có ít nhất một giai đoạn cá nhân. Tạo một giai đoạn mới " +"để các nhiệm vụ có thể được chuyển sang sau khi những nhiệm vụ đã chọn bị " +"xóa." + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" -msgstr "Sửa" +msgstr "Chỉnh sửa" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "Chỉnh sửa giai đoạn cá nhân" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "Chỉnh sửa mốc thời gian" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "Chỉnh sửa nhiệm vụ định kỳ" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "Chỉnh sửa với quyền truy cập hạn chế" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "" +"Chỉnh sửa với quyền truy cập hạn chế: cộng tác viên có thể xem và chỉnh sửa " +"các nhiệm vụ mà họ theo dõi trong chế độ xem Kanban." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Chỉnh sửa: cộng tác viên có thể xem và chỉnh sửa tất cả nhiệm vụ trong chế " +"độ xem Kanban. Ngoài ra, họ có thể chọn nhiệm vụ mà họ muốn theo dõi." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "Đang chỉnh sửa" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "Bí danh email" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2192,26 +2212,21 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__email_cc msgid "Email cc" -msgstr "Email CC" +msgstr "Email cc" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "Ví dụ miền email 'example.com' trong 'odoo@example.com'" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "Email gửi tới" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "Employees Only" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "Ngày kết thúc" @@ -2224,15 +2239,13 @@ msgstr "Ngày kết thúc" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "Lỗi! Bạn không thể tạo một hệ thống phân cấp nhiệm vụ đệ quy." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "" "Mọi người đều có thể đề xuất ý tưởng và Người biên tập sẽ đánh dấu những ý " @@ -2241,10 +2254,9 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" -msgstr "Được mong đợi" +msgstr "Dự kiến" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_02 @@ -2253,14 +2265,10 @@ msgstr "Thử nghiệm" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "Ngày hết hạn" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "Bộ lọc mở rộng" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2269,79 +2277,51 @@ msgstr "Bên ngoài" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Extra Info" -msgstr "Thông tin thêm" +msgstr "Thông tin bổ sung" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "Yêu thích" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "Tháng Hai" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "" -"Trường %s không phải là trường được lưu trữ, chỉ các trường được lưu trữ " -"(thông thường hoặc many2many) mới hợp lệ đối với tham số 'groupby'" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "Dự án yêu thích" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "Tài liệu cuối cùng" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "Đầu tiên" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "Tài chính" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "Đóng trong Kanban" +msgid "Folded" +msgstr "Thu gọn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" +msgstr "Theo dõi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "" -"Theo dõi dự án này để tự động theo dõi các sự kiện liên quan đến nhiệm vụ và" -" các vấn đề phát sinh của dự án." - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" -msgstr "Đã theo dõi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "Tác vụ theo dõi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "Cập nhật được theo dõi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "Theo dõi sự phát triển của dự án" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2364,7 +2344,7 @@ msgstr "Người theo dõi (Đối tác)" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks" +msgstr "Font biểu tượng, ví dụ: fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2372,94 +2352,80 @@ msgstr "Font biểu tượng ví dụ: fa-tasks" msgid "Forever" msgstr "Mãi mãi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "Thứ sáu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "Thứ sáu" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "Tương lai" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" -msgstr "Hoạt động tương lai" - -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" +msgstr "Hoạt động trong tương lai" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "" "Chụp ảnh trạng thái của dự án và chia sẻ tiến độ với các bên liên quan chủ " "chốt." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "Nhận phản hồi của khách hàng" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "Đặt tên cho nhiệm vụ phụ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "Quay lại 'Dự án của tôi'" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "Cấp quyền truy cập cổng thông tin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"Cấp cho nhân viên quyền truy cập vào dự án hoặc nhiệm vụ của bạn bằng cách " +"thêm họ làm người theo dõi. Nhân viên tự động có quyền truy cập vào các " +"nhiệm vụ mà họ được phân công." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "Nhãn kanban xanh" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "Nhãn kanban xám" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "Nhóm theo" +"Cấp quyền truy cập cho người dùng bằng cách thêm họ làm người theo dõi — có " +"thể cho cả dự án hoặc từng nhiệm vụ riêng lẻ. Người dùng nội bộ sẽ tự động " +"có quyền truy cập vào các nhiệm vụ mà họ được phân công." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." msgstr "" +"Xử lý việc thu thập ý tưởng trong Nhiệm vụ của Dự án mới và thảo luận về " +"chúng trong hộp thoại trò chuyện của nhiệm vụ." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "Ra tay" @@ -2469,12 +2435,6 @@ msgstr "Ra tay" msgid "Happy face" msgstr "Mặt vui vẻ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "Có mốc thời gian muộn và chưa đạt được" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2484,23 +2444,58 @@ msgid "Has Message" msgstr "Có tin nhắn" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "Cao" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" -msgstr "Ưu tiên cao" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "Xin chào" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "Ẩn nhiệm vụ đã đóng" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" +msgstr "Mức độ ưu tiên cao" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "History" msgstr "Lịch sử" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "Dữ liệu lịch sử" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "Siêu dữ liệu lịch sử" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "Trang chủ" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "Xây dựng nhà ở" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "Cải tạo nhà cửa" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2512,30 +2507,45 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "Dự án đang diễn ra như thế nào?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "" -"ID của bản ghi cha mà chứa bí danh (ví dụ: dự án chứa bí danh để tạo nhiệm " -"vụ)" +"ID của bản ghi chính chứa bí danh (ví dụ: dự án chứa bí danh tạo nhiệm vụ)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_icon @@ -2549,13 +2559,11 @@ msgstr "Biểu tượng" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "Biểu tượng để chỉ ra một hoạt động ngoại lệ." +msgstr "Biểu tượng cho thấy một hoạt động ngoại lệ." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "Các ý tưởng" @@ -2565,7 +2573,7 @@ msgstr "Các ý tưởng" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạn." +msgstr "Nếu chọn, bạn cần chú ý tới các tin nhắn mới." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2577,41 +2585,34 @@ msgstr "Nếu chọn, các tin nhắn mới yêu cầu sự có mặt của bạ #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "Nếu đánh dấu thì một số thông điệp có lỗi." +msgstr "Nếu chọn, một số tin nhắn sẽ có lỗi gửi." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "" -"Nếu được bật, giai đoạn này sẽ được hiển thị dưới dạng thu gọn trong chế độ " -"xem kanban của dự án. Các dự án ở giai đoạn thu gọn được coi là đã đóng." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" +"Nếu bật, giai đoạn này sẽ hiển thị dưới dạng thu gọn trong chế độ Kanban và " +"Danh sách của dự án. Các dự án ở giai đoạn thu gọn được coi là đã đóng." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"Nếu thiết lập, yêu cầu đánh giá sẽ tự động được gửi qua email cho khách hàng khi nhiệm vụ đạt đến giai đoạn này.\n" -"Ngoài ra, yêu cầu đánh giá sẽ được gửi định kỳ nếu nhiệm vụ vẫn ở giai đoạn này, tùy vào cấu hình dự án của bạn.\n" -"Để sử dụng tính năng này, hãy đảm bảo rằng tùy chọn 'Đánh giá của khách hàng' được bật trên dự án của bạn." +"Nếu được thiết lập, yêu cầu đánh giá sẽ được gửi tự động qua email cho khách " +"hàng khi nhiệm vụ đạt đến giai đoạn này. \n" +"Hoặc, yêu cầu sẽ được gửi định kỳ miễn là nhiệm vụ vẫn ở trong giai đoạn này." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "" "Nếu thiết lập, một email sẽ tự động được gửi đến khách hàng khi dự án đạt " "đến giai đoạn này." @@ -2622,8 +2623,8 @@ msgid "" "If set, an email will be automatically sent to the customer when the task " "reaches this stage." msgstr "" -"Nếu thiết lập, một email sẽ tự động được gửi đến khách hàng khi nhiệm vụ đạt" -" đến giai đoạn này." +"Nếu thiết lập, một email sẽ tự động được gửi đến khách hàng khi nhiệm vụ đạt " +"đến giai đoạn này." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_bounced_content @@ -2631,83 +2632,51 @@ msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." msgstr "" -"Nếu được cài, nội dung này sẽ tự động được gửi đến người dùng chưa xác thực " -"thay vì thông báo mặc định." +"Nếu được cài đặt, nội dung này sẽ tự động được gửi đến người dùng chưa được " +"cấp quyền thay vì tin nhắn mặc định." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" msgstr "" -"Nếu không đánh dấu trường này, nó sẽ cho phép bạn ẩn dự án mà không xóa nó. " -"without removing it." #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "Đang thực hiện" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "Đang phát triển" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "Hộp thư đến" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "Số giờ dự kiến ban đầu" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "Nội thất" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "Nội bộ" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "Ghi chú nội bộ" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" @@ -2716,121 +2685,56 @@ msgid "" "Tracker module is installed)." msgstr "" "Email nội bộ liên kết với dự án này. Các email gửi đến sẽ được tự động đồng " -"bộ với các Nhiệm vụ (hoặc tuỳ chọn với Phát sinh nếu có cài đặt module Theo " +"bộ với các Nhiệm vụ (hoặc tuỳ chọn với Phát sinh nếu có cài đặt phân hệ Theo " "dõi Phát sinh)." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "Ghi chú nội bộ chỉ được hiển thị cho người dùng nội bộ." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "Hàm tổng hợp không hợp lệ% r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "Đặc tả trường không hợp lệ% r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "Toán tử không hợp lệ: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "Giá trị không hợp lệ: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "Mời mọi người" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "Tài khoản nội bộ đã mời" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "Người dùng cổng thông tin và tất cả người dùng nội bộ được mời" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "Đã xuất hóa đơn" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "Là quá hạn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "Chưa tới hạn" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "Đã đóng (Biểu đồ burn-up)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "Trở thành người theo dõi" +msgstr "Là người theo dõi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "Quá mốc thời gian" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Là mẫu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "Là riêng tư" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "Là một công ty" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "Chế độ bật tắt" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2838,83 +2742,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "Phiên bản Phát sinh" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "Có vẻ như một số nhiệm vụ thuộc về một chu kỳ lặp." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "Có vẻ như nhiệm vụ này thuộc về một chu kỳ lặp." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" -"Có vẻ như đây là một nhiệm vụ định kỳ. Bạn có muốn ngừng chu kỳ lặp của nó " -"không?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "Tháng Một" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "Tháng Bảy" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "Tháng Sáu" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "Giải thích kanban bị chặn" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "Giải thích kanban đang tiến hành" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "Giai đoạn Kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "Nhãn trạng thái kanban" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "Giải thích kanban hợp lệ" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON ánh xạ id từ trường many2one tới số giây đã sử dụng" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2923,77 +2754,54 @@ msgstr "Giải thích kanban hợp lệ" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Theo dõi tiến độ nhiệm vụ của bạn từ khi tạo đến khi hoàn thành.
\n" -" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian thực hoặc qua email." +" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian " +"thực hoặc qua email." #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "Theo dõi tiến độ nhiệm vụ của bạn từ khi tạo đến khi hoàn thành.
\n" -" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian thực hoặc qua email." +" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian " +"thực hoặc qua email." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "Giá trị Kpi của các việc trong dự án đã mở" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "30 ngày qua" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "Gần nhất" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "Sửa lần cuối vào" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "365 ngày qua" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "Tháng trước" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "Đánh giá cuối cùng (1-5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "Cập nhật giai đoạn lần cuối" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "Cập nhật gần nhất" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "Màu cập nhật lần cuối" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "Trạng thái cập nhật lần cuối" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -3004,6 +2812,9 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3011,22 +2822,31 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" -msgstr "Last Updated by" +msgstr "Cập nhật lần cuối bởi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Cập nhật lần cuối vào" @@ -3034,84 +2854,64 @@ msgstr "Cập nhật lần cuối vào" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "Hoạt động trễ" +msgstr "Hoạt động chậm trễ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "Mốc thời gian chậm trễ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "Nhiệm vụ trễ" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "Để sau" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "Để lại một bình luận" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "Hãy tạo dự án đầu tiên của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "Hãy tạo giai đoạn đầu tiên của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "Hãy tạo nhiệm vụ đầu tiên của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "Hãy tạo giai đoạn thứ hai của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." msgstr "" -"Hãy quay lại dạng xem kanban để có cái nhìn tổng quan về các nhiệm vụ" -" tiếp theo." +"Hãy quay lại dạng xem kanban để có cái nhìn tổng quan về các nhiệm vụ " +"tiếp theo." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "Hãy bắt tay vào thực hiện nhiệm vụ của bạn." @@ -3121,56 +2921,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "Hãy đợi khách hàng của bạn tự biểu hiện." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "Liên kết" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "Trực tiếp" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "Tải thêm" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "Phát hiện gửi đến dựa trên phần cục bộ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Thiết kế logo" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "Tìm kiếm" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "Thấp" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" -msgstr "Ưu tiên thấp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "Tệp đính kèm chính" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "Tệp đính kèm chính" +msgid "Low priority" +msgstr "Mức độ ưu tiên thấp" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "Quản lý vòng đời dự án của bạn bằng chế độ xem Kanban. Thêm các dự án mới,\n" @@ -3178,56 +2973,65 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "Sản xuất" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "Tháng Ba" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "Đánh dấu xong" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "Lợi nhuận biên" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "Đánh dấu là chưa hoàn thành" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "Đánh dấu là đã đạt" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "Đánh dấu nhiệm vụ là Đã bị huỷ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "Nguồn lực" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "Tháng Năm" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" "Measure your customer satisfaction by sending rating requests when your " "tasks reach a certain stage." msgstr "" -"Đo lường sự hài lòng của khách hàng bằng cách gửi yêu cầu đánh giá khi nhiệm" -" vụ đạt đến một giai đoạn nhất định." +"Đo lường sự hài lòng của khách hàng bằng cách gửi yêu cầu đánh giá khi nhiệm " +"vụ đạt đến một giai đoạn nhất định." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "Thành viên" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "Ưu tiên trung bình" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "Họp" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu msgid "Menu" -msgstr "Trình đơn" +msgstr "Menu" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message @@ -3240,7 +3044,7 @@ msgstr "Tin nhắn" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" +msgstr "Lỗi gửi tin nhắn" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3248,113 +3052,77 @@ msgstr "Thông báo gửi đi gặp lỗi" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_ids msgid "Messages" -msgstr "Thông báo" +msgstr "Tin nhắn" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "Mốc thời gian" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "Số mốc thời gian" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "Số mốc thời gian đã đạt" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "Mốc thời gian" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "Phối hợp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "Thứ 2" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "Thứ Hai" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "Tháng" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "Hoạt động của tôi" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__my_activity_date_deadline msgid "My Activity Deadline" -msgstr "Thời hạn hoạt động" +msgstr "Thời hạn hoạt động của tôi" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "Dự án yêu thích" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "Thời hạn của tôi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" -msgstr "Mục yêu thích của tôi" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" +msgstr "Danh sách yêu thích của tôi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "Dự án của tôi" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "Nhiệm vụ của tôi" @@ -3369,35 +3137,25 @@ msgstr "Cập nhật của tôi" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "Tên" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "Tên đã rút gọn" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "Tên nhiệm vụ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." @@ -3405,26 +3163,20 @@ msgstr "" "Tên được sử dụng để gọi các nhiệm vụ dự án của bạn, ví dụ: nhiệm vụ, phiếu " "hỗ trợ, chạy nước rút,..." -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "Cần trợ giúp về tính năng hoặc kỹ thuật" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Neutral face" -msgstr "Mặt trung tính" +msgstr "Mặt không biểu cảm" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "Mới" @@ -3435,57 +3187,45 @@ msgstr "Tính năng mới" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "Mốc mới" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "Đơn đặt hàng mới" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "Dự án mới" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "Dự án mới" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "Đề nghị mới" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "Nhiệm vụ mới" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "Mới nhất" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "Kế tiếp" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "Hoạt động tiếp theo" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "Hoạt động tiếp theo" @@ -3494,14 +3234,14 @@ msgstr "Hoạt động tiếp theo" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_calendar_event_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_calendar_event_id msgid "Next Activity Calendar Event" -msgstr "Sự kiện lịch hoạt động tiếp theo" +msgstr "Sự kiện trên lịch cho hoạt động tiếp theo" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_date_deadline msgid "Next Activity Deadline" -msgstr "Thời hạn cho hành động kế tiếp" +msgstr "Thời hạn cho hoạt động tiếp theo" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_summary @@ -3515,17 +3255,7 @@ msgstr "Tóm tắt hoạt động tiếp theo" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_type_id msgid "Next Activity Type" -msgstr "Kiểu hoạt động kế tiếp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "Ngày chu kỳ lặp tiếp theo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "Các kỳ tiếp theo" +msgstr "Loại hoạt động tiếp theo" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list @@ -3538,34 +3268,21 @@ msgid "No Milestone" msgstr "Không có mốc thời gian" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "Không có đánh giá" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "Chưa có đánh giá " +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "Không có dự án" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" -msgstr "Không chủ đề" +msgstr "Không tiêu đề" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_type_action_config_project_types msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "Không tìm thấy loại hoạt động nào. Hãy tạo một loại!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "Không tìm thấy cộng tác viên nào" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3578,35 +3295,49 @@ msgstr "Chưa có đánh giá của khách hàng" msgid "No data yet!" msgstr "Chưa có dữ liệu nào!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "Không tìm thấy mốc nào. Hãy tạo một mốc!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "Không tìm thấy dự án nào. Hãy tạo một cái!" +msgstr "Không tìm thấy dự án nào. Hãy tạo một dự án!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "Không tìm thấy giai đoạn nào. Hãy tạo một cái!" +msgstr "Không tìm thấy giai đoạn nào. Hãy tạo một giai đoạn!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "Không tìm thấy từ khóa. Hãy tạo một cái!" +msgstr "Không tìm thấy thẻ nào. Hãy tạo mới!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "Không tìm thấy tác vụ nào. Hãy tạo một cái!" +msgstr "Không tìm thấy nhiệm vụ nào. Hãy tạo một nhiệm vụ!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action @@ -3616,38 +3347,15 @@ msgstr "Không tìm thấy cập nhật. Hãy tạo mới!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" -msgstr "Không " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "Không được triển khai." +msgstr "Không" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "Ghi chú" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "Tháng Mười một" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3656,34 +3364,13 @@ msgstr "Tháng Mười một" msgid "Number of Actions" msgstr "Số lượng tác vụ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "Số lần lặp lại" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "Số nhiệm vụ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "Số nhiệm vụ còn lại cần tạo" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "Số tài liệu được đính kèm" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "Số lỗi" +msgstr "Số lượng lỗi" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3699,13 +3386,7 @@ msgstr "Số tin nhắn cần xử lý" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "Số lượng tin gửi đi bị lỗi" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "Tháng Mười" +msgstr "Số tin nhắn bị gửi lỗi" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3715,22 +3396,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "Không đúng tiến độ" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "Văn phòng" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "Thiết kế văn phòng" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "Bình thường" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "Sprint cũ hoàn thành" @@ -3749,41 +3427,37 @@ msgid "On Track" msgstr "Đúng tiến độ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "Mỗi tháng một lần" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "Rất tiết! Một vài thứ bị sai. Hãy thử tải lại trang và đăng nhập lại." +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "Chỉ cho phép dùng hình ảnh jpeg, png, bmp và tiff làm tệp đính kèm." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "Mở" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "Mở nhiệm vụ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "Mở nhiệm vụ" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "Mở phần sổ ghi chép nhiệm vụ phụ" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "Mở nhiệm vụ" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3792,131 +3466,115 @@ msgid "" "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." msgstr "" -"ID tuỳ chọn của một chủ đề/bản ghi (thread) mà tất cả các thông điệp gửi đến" -" sẽ được gắn/đính vào, thậm chí khi không có người trả lời. Nếu được thiết " -"lập, điều này sẽ vô hiệu hoàn toàn việc tạo mới bản ghi." +"ID tùy chọn của một luồng (bản ghi) tập hợp tất cả tin nhắn nhận được, thậm " +"chí nếu đó là tin nhắn không có phản hồi. Nếu cài đặt, điều này sẽ tắt hoàn " +"toàn việc tạo các bản ghi mới." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "Sắp xếp mức độ ưu tiên giữa các đơn hàng bằng cách sử dụng" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" -"Sắp xếp các nhiệm vụ của bạn bằng cách điều chuyển chúng trong quy trình làm việc.
\n" -" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian thực hoặc qua email." +"Sắp xếp các nhiệm vụ của bạn bằng cách điều chuyển chúng trong quy trình làm " +"việc.
\n" +" Cộng tác hiệu quả bằng cách trò chuyện trong thời gian " +"thực hoặc qua email." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "Khác" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "Tên xuất ra %r đã được dùng 2 lần." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "Quá hạn" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "Nhiệm vụ quá hạn" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "Người phụ trách" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "Ý tưởng trang" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "Parent Model" -msgstr "Mô hình cha" +msgstr "Mô hình chính" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "Parent Record Thread ID" -msgstr "Parent Record Thread ID" +msgstr "ID luồng bản ghi chính" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" -msgstr "Nhiệm vụ cha" +msgstr "Nhiệm vụ chính" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"Parent model giữ bí danh. Model giữ tham chiếu bí danh không nhất thiết là " -"model được đưa ra bởi alias_model_id (ví dụ: project (parent_model) và task " -"(model))" +"Mô hình chính chứa bí danh này. Mô hình chứa tham chiếu bí danh không nhất " +"thiết phải là mô hình được đưa ra bởi alias_model_id (Ví dụ: dự án " +"(parent_model) và nhiệm vụ (model))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility -msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" msgstr "" -"Những người có thể thấy được dự án này và các nhiệm vụ dự án.\n" -"\n" -"- Người dùng nội bộ được mời: khi theo dõi một dự án, người dùng nội bộ sẽ có quyền truy cập vào tất cả nhiệm vụ dự án mà không có sự phân biệt. Nếu không, họ sẽ chỉ có quyền truy cập vào các nhiệm vụ nhất định mà họ đang theo dõi.\n" -"Người dùng có cấp độ quyền truy cập quản trị viên dự án vẫn có thể truy cập dự án này và các nhiệm vụ dự án, ngay cả khi rõ ràng họ không phải là một người theo dõi.\n" -"\n" -"- Tất cả người dùng nội bộ: tất cả người dùng nội bộ đều có thể truy cập vào dự án và tất cả nhiệm vụ dự án mà không có sự phân biệt.\n" -"\n" -"- Người dùng cổng thông tin được mời và tất cả người dùng nội bộ: tất cả người dùng nội bộ có thể truy cập dự án và tất cả nhiệm vụ dự án mà không có sự phân biệt.\n" -"Khi theo dõi một dự án, người dùng cổng thông tin sẽ có quyền truy cập vào tất cả nhiệm vụ dự án mà không có sự phân biệt. Nếu không, họ sẽ chỉ có quyền truy cập vào các nhiệm vụ nhất định mà họ đang theo dõi.\n" -"\n" -"Khi một dự án được chia sẻ ở chế độ chỉ đọc, người dùng cổng thông tin sẽ được chuyển hướng đến cổng thông tin của họ. Họ có thể xem nhiệm vụ nhưng không thể chỉnh sửa chúng.\n" -"Khi một dự án được chia sẻ trong chế độ chỉnh sửa, người dùng cổng thông tin sẽ được chuyển hướng đến chế độ xem kanban và chế độ xem danh sách của nhiệm vụ. Họ có thể sửa đổi một số trường đã chọn trong nhiệm vụ.\n" -"\n" -"Trong mọi trường hợp, nếu người dùng nội bộ không có quyền truy cập dự án nhưng được cung cấp URL nhiệm vụ (và họ là một người theo dõi, nếu dự án ở chế độ riêng tư), thì họ vẫn có thể truy cập nhiệm vụ tương ứng." +"Công ty của đối tác không được khác công ty của dự án mà đối tác đó được giao" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "" +"Công ty của đối tác không được khác công ty của nhiệm vụ mà đối tác đó được " +"giao" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "Nhiệm vụ của đối tác" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "" +"Những người được mời cộng tác trong dự án sẽ có quyền truy cập cổng thông " +"tin." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction msgid "Percentage of happy ratings" -msgstr "Phần trăm xếp hạng hài lòng" +msgstr "Phần trăm đánh giá sự vui vẻ" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "Đánh giá định kỳ" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "Giai đoạn cá nhân" @@ -3930,51 +3588,16 @@ msgstr "Trạng thái giai đoạn cá nhân" msgid "Personal Task Stage" msgstr "Trạng thái nhiệm vụ cá nhân" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "Trạng thái người dùng cá nhân" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "Điện thoại" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "" -"Lập kế hoạch phân công tài nguyên cho các dự án và ước tính thời hạn chính " -"xác hơn" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" -msgstr "Ngày theo Kế hoạch" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "Kế hoạch" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "" -"Vui lòng xoá các tác vụ hiện tại trong dự án được liên kết đến các tài khoản" -" mà bạn muốn xoá." +msgstr "Ngày theo kế hoạch" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Sản xuất Podcast và Video" @@ -3984,12 +3607,14 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" "Chính sách cho phép đăng tin nhắn lên tài liệu sử dụng cổng email.\n" -"- mọi người: Mọi người có thể đăng\n" -"- đối tác: Chỉ các đối tác đã xác thực\n" -"- người theo dõi: Chỉ những người ở trong danh sách dõi theo của tài liệu hoặc thành viên của các kênh sau đây\n" +"- mọi người: mọi người có thể đăng\n" +"- đối tác: chỉ các đối tác đã xác thực\n" +"- người theo dõi: chỉ những người theo dõi của tài liệu liên quan hoặc thành " +"viên của kênh đang theo dõi\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url @@ -3998,123 +3623,100 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "URL truy cập cổng thông tin" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "Chia sẻ cổng thông tin" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "Tên người dùng cổng thông tin" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "" "Người dùng cổng thông tin sẽ bị xóa khỏi danh sách người theo dõi dự án và " "nhiệm vụ dự án." -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "Trước đó" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" msgstr "" +"Ưu tiên các nhiệm vụ của bạn bằng cách đánh dấu những nhiệm vụ quan trọng " +"bằng cách sử dụng" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" -msgstr "Độ ưu tiên" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "" -"Mức độ ưu tiên: {{'Quan trọng' if task.priority == '1' else 'Bình thường'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "Cảnh báo hiển thị quyền riêng tư" +msgstr "Mức độ ưu tiên" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "Riêng tư" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "Nhiệm vụ riêng tư" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "" +"Không thể chuyển đổi nhiệm vụ riêng tư thành nhiệm vụ phụ. Vui lòng cài đặt " +"dự án cho nhiệm vụ để có quyền truy cập vào tính năng này." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "Lợi nhuận" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "Tiến độ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "Phần trăm tiến độ" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4122,37 +3724,18 @@ msgstr "Phần trăm tiến độ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "Dự án" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "Tài khoản phân tích dự án" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "Cộng tác viên dự án" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "Đếm dự án" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "Tài khoản dự án" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4164,19 +3747,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "Mốc thời gian dự án" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "Tên dự án" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "Trạng thái đánh giá dự án" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "Vai trò dự án" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "Dự án đã chia sẻ" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "Vai trò dự án" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4184,6 +3771,16 @@ msgstr "Dự án đã chia sẻ" msgid "Project Sharing" msgstr "Chia sẻ dự án" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "Project Sharing Collaborator Wizard" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "Chu kỳ lặp chia sẻ dự án" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4200,10 +3797,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "Giai đoạn dự án đã thay đổi" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "Công cụ xóa giai đoạn dự án" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4216,33 +3818,122 @@ msgstr "Giai đoạn dự án" msgid "Project Tags" msgstr "Thẻ dự án" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "Công cụ xóa giai đoạn nhiệm vụ dự án" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "Nhiệm vụ" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "Mẫu dự án" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "Tiêu đề dự án" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "Cập nhật dự án" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "Cập nhật dự án" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "Chế độ hiển thị dự án" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"Quyền truy cập dự án và nhiệm vụ:\n" +"- Người dùng nội bộ được mời: Chỉ có thể truy cập dự án hoặc các nhiệm vụ mà " +"họ đang theo dõi. Người được giao nhiệm vụ sẽ tự động có quyền truy cập.\n" +"- Người dùng nội bộ và người dùng cổng thông tin được mời: Giống như trên, " +"nhưng mở rộng thêm cho người dùng cổng thông tin.\n" +"- Tất cả người dùng nội bộ: Có toàn quyền truy cập vào dự án và tất cả các " +"nhiệm vụ trong đó.\n" +"- Tất cả người dùng nội bộ và người dùng cổng thông tin được mời: Người dùng " +"nội bộ có toàn quyền truy cập, còn người dùng cổng thông tin chỉ có thể truy " +"cập dự án hoặc nhiệm vụ mà họ theo dõi.\n" +"\n" +"Cấp độ truy cập của người dùng cổng thông tin:\n" +"- Chỉ đọc: Người dùng cổng thông tin có thể xem các nhiệm vụ qua cổng của họ " +"nhưng không thể chỉnh sửa.\n" +"- Chỉnh sửa (giới hạn): Người dùng cổng thông tin có thể truy cập giao diện " +"kanban/danh sách và chỉnh sửa một số trường giới hạn trên các nhiệm vụ họ " +"theo dõi.\n" +"- Chỉnh sửa: Giống như trên, nhưng có quyền truy cập tất cả các nhiệm vụ.\n" +"\n" +"Các quy tắc khác:\n" +"- Người dùng nội bộ có thể mở một nhiệm vụ thông qua liên kết trực tiếp, " +"ngay cả khi họ không có quyền truy cập dự án.\n" +"- Quản trị viên dự án có quyền truy cập vào các dự án riêng tư, ngay cả khi " +"họ không phải là người theo dõi.\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "Mô tả dự án..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "Dự án được chia sẻ với cộng tác viên của bạn." + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4254,10 +3945,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "Nhiệm vụ của dự án" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "Dự án: Tạo nhiệm vụ định kỳ" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "Dự án: %(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Dự án: %(project_name)s, Giai đoạn: %(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4269,12 +3966,6 @@ msgstr "Dự án: Dự án đã hoàn thành" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "Dự án: Xác nhận yêu cầu" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "Dự án: Gửi đánh giá" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4282,15 +3973,12 @@ msgstr "Dự án: Lời mời đánh giá nhiệm vụ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4299,9 +3987,9 @@ msgstr "Dự án: Lời mời đánh giá nhiệm vụ" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "Dự án" @@ -4317,8 +4005,8 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." msgstr "" "Các dự án có giai đoạn này. Nếu bạn thực hiện cùng một quy trình làm việc " @@ -4327,40 +4015,47 @@ msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "Thuộc tính" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "Liên kết công cộng" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "Đã đăng" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "Xuất bản ngày %s" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" -msgstr "Xuất bản" +msgstr "Đang đăng" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "Hàng Quý" +msgstr "Hàng quý" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"Nhanh chóng kiểm tra trạng thái nhiệm vụ để phê duyệt hoặc yêu cầu thay đổi, " +"đồng thời xác định những nhiệm vụ đang chờ xử lý cho đến khi các thành phần " +"phụ thuộc được xử lý với biểu tượng đồng hồ cát." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "Đánh giá" @@ -4369,6 +4064,12 @@ msgstr "Đánh giá" msgid "Rating (/5)" msgstr "Đánh giá (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "Đánh giá (1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4380,7 +4081,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "Mẫu Email đánh giá" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "Tần suất đánh giá" @@ -4392,59 +4093,38 @@ msgstr "Đánh giá phản hồi cuối cùng" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "Ảnh đánh giá mới nhất" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "Đánh giá ảnh cuối cùng" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "Đánh giá giá trị cuối cùng" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "Thời hạn yêu cầu đánh giá" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "Đánh giá độ hài lòng" +msgstr "Đánh giá mức độ hài lòng" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "Nội dung đánh giá" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "Giá trị xếp hạng (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" -msgstr "Đánh giá" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "Đánh giá khi thay đổi giai đoạn" +msgstr "Số đánh giá" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" -msgstr "Xếp hạng" +msgstr "Đánh giá" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_reached @@ -4452,48 +4132,30 @@ msgid "Reached" msgstr "Đã đạt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "Ngày đạt" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "Đọc" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "Chỉ đọc" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "" +"Đọc: cộng tác viên có thể xem nhiệm vụ nhưng không thể chỉnh sửa chúng." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "Sẵn sàng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "Sẵn sàng cho bước kế tiếp" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "Sẵn sàng mở lại" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"Đọc: cộng tác viên có thể xem nhiệm vụ nhưng không thể chỉnh sửa chúng.\n" +"Chỉnh sửa với quyền truy cập hạn chế: cộng tác viên có thể xem và chỉnh sửa " +"các nhiệm vụ mà họ theo dõi trong chế độ xem Kanban.\n" +"Chỉnh sửa: cộng tác viên có thể xem và chỉnh sửa tất cả nhiệm vụ trong chế " +"độ xem Kanban. Ngoài ra, họ có thể chọn nhiệm vụ mà họ muốn theo dõi." #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4502,18 +4164,18 @@ msgstr "Tiếp nhận {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "Người nhận" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id msgid "Record Thread ID" -msgstr "Record Thread ID" +msgstr "ID luồng bản ghi" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "Ghi nhận" @@ -4522,129 +4184,76 @@ msgstr "Ghi nhận" msgid "Recurrence" msgstr "Chu kỳ lặp" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "Cập nhật chu kỳ lặp" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "Lặp lại" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "Nhiệm vụ định kỳ" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "Nhiệm vụ định kỳ" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "Nhãn kanban đỏ" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "Bị từ chối" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "Tài liệu liên quan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "ID tài liệu liên quan" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "Model tài liệu liên quan" +msgstr "Mô hình tài liệu liên quan" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "Gỡ cộng tác viên" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "Đổi tên" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "Cải tạo" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "Lặp theo ngày" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "Lặp lại mỗi" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "Lặp theo tháng" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "Lặp lại vào" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "Lặp vào tháng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "Lặp vào năm" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "Lặp lại hiện ngày" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "Lặp lại giám xuống" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "Lặp lại hiện tháng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "Lặp lại hiện tuần" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "Đơn vị tính lặp lại" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "Lặp theo tuần" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "Số lần lặp lại" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4652,35 +4261,31 @@ msgstr "Báo cáo" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "Nghiên cứu" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "Nghiên cứu & Phát triển" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "Nghiên cứu dự án" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "Đang nghiên cứu" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "Phân bổ tài nguyên" @@ -4691,13 +4296,53 @@ msgstr "Phân bổ tài nguyên" msgid "Responsible User" msgstr "Người phụ trách" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "Khôi phục" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "" +"Việc khôi phục sẽ thay thế nội dung hiện tại bằng phiên bản đã chọn. Mọi " +"thay đổi chưa được lưu sẽ bị mất." + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "Doanh thu" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "LƯU" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4707,58 +4352,33 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "Lỗi gửi SMS" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "Mặt buồn" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "Lưu" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "Thứ 7" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "Lưu nhiệm vụ để có thể kéo hình ảnh vào phần mô tả" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "Hài lòng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "Hài lòng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "Thứ Bảy" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "Lưu nhiệm vụ để có thể dán hình ảnh vào phần mô tả" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "Lên kế hoạch hoạt động khi nó đã sẵn sàng." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" -msgstr "Script" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "Tìm (trong Nội dung)" +msgstr "Kịch bản" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter @@ -4773,85 +4393,62 @@ msgstr "Tìm kiếm cập nhật" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "Tìm tất cả" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "Tìm kiếm trong người được phân công" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "Tìm trong tin nhắn" +msgid "Search in Customer" +msgstr "Tìm trong khách hàng" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "Tìm kiếm trong Mốc thời gian" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" -msgstr "Tìm kiếm trong ưu tiên" +msgstr "Tìm kiếm trong Mức độ ưu tiên" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "Tìm trong dự án" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "Tìm kiếm trong mã tham chiếu" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "Tìm trong trạng thái" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "Tìm kiếm trong trạng thái" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "Giây" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "Tìm kiếm%(left)s Nhiệm vụ%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr "Mã bảo mật" +msgstr "Token bảo mật" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "Gửi" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "Chọn người được phân công từ menu" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project @@ -4860,15 +4457,17 @@ msgid "Send Email" msgstr "Gửi email" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "Tháng Chín" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "Gửi lời mời" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" msgstr "Trình tự" @@ -4876,30 +4475,34 @@ msgstr "Trình tự" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "Đặt hình đại diện" +msgstr "Đặt ảnh bìa" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "Thiết lập trạng thái" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "Cài Mẫu email xếp hạng trên các giai đoạn" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "" -"Thiết lập trên giai đoạn dự án để thông báo cho khách hàng khi dự án đạt đến" -" giai đoạn đó" +"Thiết lập trên giai đoạn dự án để thông báo cho khách hàng khi dự án đạt đến " +"giai đoạn đó" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "Đặt mức độ ưu tiên là %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "Đặt trạng thái là..." #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template @@ -4910,202 +4513,222 @@ msgstr "" "Đặt mẫu này ở giai đoạn dự án để mời khách hàng của bạn gửi phản hồi. Kích " "hoạt tính năng \"đánh giá của khách hàng\" trên dự án" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "" -"Đặt mẫu này ở giai đoạn của dự án để tự động hóa email khi nhiệm vụ đạt đến " -"giai đoạn" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Settings" -msgstr "Thiết lập" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "Chia sẻ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "Chia sẻ có thể sửa" +msgstr "Cài đặt" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "Chia sẻ dự án" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "Chia sẻ chỉ đọc" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "Chia sẻ nhiệm vụ" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "Hiện dự án trên bảng điều khiển" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "Hiện nhiệm vụ phụ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "Hiển thị tất cả các bản ghi có ngày hoạt động tiếp theo đã quá hạn" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "Hiện nhiệm vụ đã đóng" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "Hiện nhiệm vụ phụ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "Kể từ" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "Mạng xã hội" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "Phát triển phần mềm" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Một số tài khoản phân tích đã chọn đang liên kết với một dự án:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Việc lưu trữ những tài khoản này sẽ loại bỏ tùy chọn ghi nhận bảng chấm công " +"cho các dự án tương ứng của chúng.\n" +"\n" +"Bạn có chắc muốn tiếp tục không?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "" "Rất lấy làm tiếc. Bạn không thể đặt một nhiệm vụ làm nhiệm vụ chính của nó." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"Sắp xếp nhiệm vụ của bạn bằng đợt chạy nước rút thông qua việc sử dụng mốc " +"thời gian, thẻ hoặc thuộc tính riêng. Vào cuối mỗi đợt chạy nước rút, chỉ " +"cần chọn các nhiệm vụ còn lại trong danh sách của bạn và đồng thời chuyển " +"tất cả chúng sang đợt chạy nước rút tiếp theo bằng cách chỉnh sửa mốc thời " +"gian, thẻ hoặc thuộc tính." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "Thông số kỹ thuật" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "" -"Phân chia công việc của bạn để tổ chức công việc của bạn thành các mốc nhỏ " -"hơn" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "Sprint Backlog" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "Sprint Hoàn tất" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint đang thực hiện" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "Giai đoạn" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage -msgid "Stage Changed" -msgstr "Giai đoạn được thay đổi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "Giai đoạn (Biểu đồ burn-down)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "Chú thích và mô tả giai đoạn" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage +msgid "Stage Changed" +msgstr "Giai đoạn đã thay đổi" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "Người sở hữu giai đoạn" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "Giai đoạn đã thay đổi" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "Các giai đoạn hoạt động" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "Các giai đoạn cần xóa" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "Giai đoạn: %(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "Ngày bắt đầu" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "Trạng thái" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "Trạng thái chỉ đọc" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "Trạng thái" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "Cập nhật trạng thái - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "Cập nhật trạng thái - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5118,28 +4741,19 @@ msgid "" "Planned: Future activities." msgstr "" "Trạng thái dựa trên hoạt động\n" -"Quá hạn: Ngày đến hạn phải được chuyển\n" +"Quá hạn: Hạn chót hạn đã qua\n" "Hôm nay: Hôm nay là ngày phải thực hiện\n" -"Kế hoạch: Các hoạt động trong tương lai." +"Kế hoạch: Cần thực hiện trong tương lai." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "Dừng chu kỳ lặp" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "Số nhiệm vụ phụ" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "Thời gian của trạng thái" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5147,18 +4761,7 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "Nhiệm vụ phụ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "Giờ dự kiến cho nhiệm vụ phụ" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "Đã gửi vào" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " @@ -5171,24 +4774,11 @@ msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" -msgstr "Tổng kết" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "CN" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "Chủ nhật" +msgstr "Tóm tắt" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "In áo thun" @@ -5196,33 +4786,29 @@ msgstr "In áo thun" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" -msgstr "Tag" +msgstr "Thẻ" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" -msgstr "Công việc" +msgstr "Nhiệm vụ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tasks @@ -5230,22 +4816,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "Các hoạt động nhiệm vụ" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "Nhiệm vụ bị khóa" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "Nhiệm vụ được phê duyệt" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "Số nhiệm vụ" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "Nhiệm vụ bị huỷ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "Số nhiệm vụ có nhiệm vụ phụ" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "Nhiệm vụ đã bị huỷ" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "Nhiệm vụ được chuyển đổi từ Việc cần làm" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5254,16 +4848,21 @@ msgstr "Nhiệm vụ đã được tạo" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" -msgstr "Tính phụ thuộc nhiệm vụ" +msgstr "Phần phụ thuộc nhiệm vụ" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "Thay đổi tính phụ thuộc nhiệm vụ" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "Nhiệm vụ hoàn tất" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "Nhiệm vụ đang thực hiện" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5281,20 +4880,18 @@ msgstr "Thuộc tính nhiệm vụ" msgid "Task Rating" msgstr "Đánh giá nhiệm vụ" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "Nhiệm vụ sẵn sàng" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "Chu kỳ lặp nhiệm vụ" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5313,6 +4910,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "Giai đoạn nhiệm vụ" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "Mẫu nhiệm vụ" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5325,34 +4930,42 @@ msgid "Task Title..." msgstr "Tiêu đề nhiệm vụ..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "Nhiệm vụ bị khóa" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "" +"Nhiệm vụ được chuyển từ Dự án %(source_project)s sang %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "Nhiệm vụ đang chờ" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "Nhiệm vụ được phê duyệt" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "Nhiệm vụ đã bị huỷ" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" msgstr "" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "Nhiệm vụ đang thực hiện. Bấm để chặn hoặc đặt là xong. " - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "Nhiệm vụ đã khóa. Bấm để bỏ chặn hoặc đặt là xong. " - -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "Nhiễm vụ sẵn sàng chuyển giai đoạn tiếp" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "Nhiệm vụ hoàn tất" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5360,38 +4973,37 @@ msgid "Task:" msgstr "Nhiệm vụ:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "Nhiệm vụ: Yêu cầu đánh giá" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "Nhiệm vụ" @@ -5399,7 +5011,6 @@ msgstr "Nhiệm vụ" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5407,12 +5018,6 @@ msgstr "Nhiệm vụ" msgid "Tasks Analysis" msgstr "Phân tích nhiệm vụ" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5420,32 +5025,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "Quản lý nhiệm vụ" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "Giai đoạn nhiệm vụ" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "Nhiệm vụ lặp lại" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "Mẫu" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "Mẫu" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "Tests" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "Biểu đồ burn-down phải được nhóm theo" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "Biểu đồ burn-down phải được nhóm theo Ngày" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5459,17 +5101,14 @@ msgstr "Giai đoạn nhiệm vụ cá nhân của người dùng hiện tại." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." msgstr "" +"Tài liệu không tồn tại hoặc bạn không có quyền truy cập vào tài liệu đó." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "Ngày kết thúc phải nằm trong tương lai" @@ -5486,20 +5125,19 @@ msgstr "Các mốc thời gian sau đã được thêm:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "Khoảng cách ngày phải lớn hơn 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"Model (kiểu tài liệu Odoo) mà bí danh này ứng với nó. Bất kỳ tin nhắn email " -"nào không phản hồi lại một bản ghi có sẵn sẽ tự động tạo một bản ghi mới cho" -" model này (vd: tạo mới một nhiệm vụ dự án nếu model là project.task)" +"Mô hình (Loại tài liệu Odoo) mà bí danh này tương tác. Mọi email đến mà " +"không phải là email trả lời một bản ghi hiện có sẽ tạo ra một bản ghi mới " +"trong mô hình này. (ví dụ: Nhiệm vụ dự án)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5507,34 +5145,25 @@ msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" msgstr "" -"Tên của bí danh email, vd 'vieclam' nếu bạn muốn bắt tin nhắn gửi đến địa " -"chỉ email " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"Chủ sở hữu của các bản ghi được tạo khi nhận email trên bí danh này. Nếu " -"trường nàykhông được đặt, hệ thống sẽ cố gắng tìm đúng chủ sở hữu dựa " -"trênđịa chỉ người gửi (Từ) hoặc sẽ sử dụng tài khoản quản trị viên nếu không" -" cóngười dùng hệ thống nào được tìm thấy cho địa chỉ đó." +"Tên của bí danh email, ví dụ: 'jobs' nếu bạn muốn nhận email gửi đến địa chỉ " +"" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Dự án và đối tác liên quan phải được liên kết với cùng một công ty." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." msgstr "" -"Dự án không thể được chia sẻ với (các) người nhận vì quyền riêng tư củadự án" -" quá hạn chế. Đặt quyền riêng tư thành 'Hiển thị bằng cách làm theokhách " -"hàng' để người nhận có thể truy cập được." +"Không thể thay đổi công ty của dự án nếu tài khoản phân tích của công ty này " +"có các dòng phân tích hoặc nếu có nhiều dự án được liên kết với công ty." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5542,45 +5171,38 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "Ngày bắt đầu dự án phải trước ngày kết thúc." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "Tìm kiếm không hỗ trợ toán tử %s hoặc giá trị %s." +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"Báo cáo phải được nhóm theo \"Giai đoạn\" để trình bày Biểu đồ burn-down " +"hoặc theo \"Đã đóng\" để trình bày biểu đồ burn-up. Nếu không áp dụng một " +"trong các cách nhóm này, báo cáo sẽ không cung cấp thông tin liên quan." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "" -"Nhiệm vụ không thể được chia sẻ với (các) người nhận vì quyền riêng tư củadự" -" án quá hạn chế. Đặt quyền riêng tư của dự án thành 'Hiển thị theotheo dõi " -"khách hàng' để người nhận có thể truy cập được." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "Nhiệm vụ và đối tác liên quan phải được liên kết với cùng một công ty." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "Mô tả nhiệm vụ trống vào thời điểm đó." #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "Chế độ xem phải được nhóm theo ngày và theo stage_id" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "Hiện tại không có cảm nhận." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" msgstr "" +"Chế độ xem phải được nhóm theo ngày và theo Giai đoạn - Biểu đồ burn-down " +"hoặc Đã đóng - Biểu đồ burn-up" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5601,53 +5223,146 @@ msgstr "Không có tác vụ" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." -msgstr "Không có gì để báo cáo. " +msgstr "Không có gì để báo cáo." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "Những người này sẽ nhận được email." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "Thứ 3" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"Họ có thể chỉnh sửa các nhiệm vụ dự án được chia sẻ và xem các tài liệu cụ " +"thể ở chế độ đọc trên trang web của bạn. Những tài liệu này bao gồm lead/cơ " +"hội, báo giá/đơn bán hàng, đơn mua hàng, hóa đơn và hóa đơn thanh toán, bảng " +"chấm công và phiếu hỗ trợ." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "Tháng này" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "Tuần này" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "This and following tasks" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Tài khoản phân tích này đang liên kết với các dự án sau:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Việc lưu trữ tài khoản này sẽ loại bỏ tùy chọn ghi nhận bảng chấm công cho " +"các dự án này.\n" +"\n" +"Bạn có chắc muốn tiếp tục không?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "Bước này đã xong. Bấm để chặn hoặc đặt là đang tiến hành. " +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"Người theo dõi này hiện đang là cộng tác viên của dự án. Việc gỡ họ sẽ thu " +"hồi quyền truy cập cổng thông tin của họ vào dự án. Bạn có chắc chắn muốn " +"tiếp tục không?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "Nhiệm vụ này" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "" +"Đây là bản xem trước cho thấy dự án sẽ trông như thế nào khi được chia sẻ " +"với khách hàng và họ có quyền chỉnh sửa." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"Dự án này được liên kết với %(project_company)s, trong khi giai đoạn đã chọn " +"thuộc về %(stage_company)s. Bạn có thể cân nhắc một số lựa chọn sau: xóa " +"công ty khỏi dự án hoặc giai đoạn. Ngoài ra, bạn có thể cập nhật thông tin " +"công ty cho các bản ghi này để chúng thuộc về cùng một công ty." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" +"Dự án này hiện đang là một mẫu. Bạn có muốn chuyển nó trở lại thành một dự " +"án thông thường không?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"Dự án này không liên kết với bất kỳ công ty nào, trong khi giai đoạn này " +"liên kết với %s. Bạn có thể cân nhắc một số lựa chọn sau: thay đổi công ty " +"của dự án cho phù hợp với công ty của giai đoạn hoặc xóa công ty khỏi giai " +"đoạn" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "" +"Nhiệm vụ này có nhiều nhiệm vụ phụ nên không thể là một nhiệm vụ riêng tư." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "Nhiệm vụ này bị chặn bởi một nhiệm vụ khác chưa hoàn thành" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" +"Nhiệm vụ này hiện đang là một mẫu. Bạn có muốn chuyển nó trở lại thành một " +"nhiệm vụ thông thường không?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "Nhiệm vụ này hiện bị chặn bởi" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5665,19 +5380,7 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "" "Loại hành động đại diện cho những danh mục việc bạn cần làm khác nhau (ví " -"dụ: \"Gọi\" hoặc \"Gửi email\"). " - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "Thứ 5" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "Thứ năm" +"dụ: \"Gọi\" hoặc \"Gửi email\")." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5691,25 +5394,37 @@ msgstr "Quản lý thời gian" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "Mẹo: Tạo nhiệm vụ từ email đến" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "Mẹo: Các trường cụ thể của dự án" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "Mẹo: Tùy chỉnh các nhiệm vụ và giai đoạn theo dự án" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "Mẹo: Sử dụng trạng thái nhiệm vụ để theo dõi tiến độ nhiệm vụ của bạn" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "Mẹo: Kanban cá nhân của bạn" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" msgstr "Tiêu đề" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "Cần tính phí" @@ -5721,81 +5436,116 @@ msgstr "Việc cần làm" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" -msgstr "Chờ hóa đơn" +msgstr "Cần lập hoá đơn" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "In" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" " Chat in real time or by email to collaborate efficiently." msgstr "" -"Để hoàn thành công việc, hãy sử dụng các hoạt động và trạng thái trên nhiệm vụ.
\n" -" Trò chuyện theo thời gian thực hoặc qua email để cộng tác hiệu quả." +"Để hoàn thành công việc, hãy sử dụng các hoạt động và trạng thái trên nhiệm " +"vụ.
\n" +" Trò chuyện theo thời gian thực hoặc qua email để cộng tác " +"hiệu quả." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"Để cấp quyền truy cập dự án cho người dùng cổng thông tin, hãy thêm họ làm " +"người theo dõi. Để truy cập nhiệm vụ, hãy thêm họ làm người theo dõi cho " +"từng nhiệm vụ." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"Để chuyển một nhiệm vụ thành một nhiệm vụ phụ, hãy chọn một nhiệm vụ chính. " +"Ngược lại, hãy để trống trường nhiệm vụ chính để chuyển đổi một nhiệm vụ phụ " +"thành nhiệm vụ độc lập." + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "Hôm nay" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "Các oạt động hôm nay" +msgstr "Hoạt động hôm nay" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "Top Menu" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "Tổng" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "Theo dõi mức độ hài lòng của khách hàng đối với các nhiệm vụ" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "Tổng phí" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "Tổng doanh thu" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" -msgstr "" -"Theo dõi các điểm tiến độ quan trọng cần đạt được để đi đến thành công" +msgstr "Theo dõi các điểm tiến độ quan trọng cần đạt được để đi đến thành công" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "" "Theo dõi các điểm tiến độ quan trọng cần phải đạt được để thực hiện dự án " "thành công." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." msgstr "" -"Theo dõi lợi nhuận dự án của bạn. Trong mọi dự án, các nhiệm vụ và bảng chấm" -" công của dự án đều được liên kết với một tài khoản phân tích và mọi tài " -"khoản phân tích đều thuộc về một kế hoạch." +"Theo dõi chi phí, doanh thu và lợi nhuận của dự án bằng cách thiết lập tài " +"khoản phân tích được liên kết với dự án trên các tài liệu liên quan." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5817,26 +5567,13 @@ msgstr "" "của bạn." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "Thứ 3" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "Thứ Ba" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "Hai lần một tháng" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "Hai nhiệm vụ không thể phụ thuộc vào nhau." @@ -5845,65 +5582,64 @@ msgstr "Hai nhiệm vụ không thể phụ thuộc vào nhau." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trên hồ sơ." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "Bỏ lưu trữ" +msgstr "Loại hoạt động ngoại lệ trong bản ghi." #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "Bỏ lưu trữ dự án" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "Bỏ lưu trữ nhiệm vụ" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "Bỏ phân công cho tôi" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "Chưa phân công" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "Chưa được giao" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "Hoàn tác" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "Ngừng theo dõi" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "Mặt không vui" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "Tài khoản phân tích không xác định" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "Trường không xác định %r trong 'groupby'" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" -msgstr "Tin chưa đọc" +msgstr "Tin nhắn chưa đọc" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "Cho đến" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "Cập nhật" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5911,33 +5647,22 @@ msgstr "Cập nhật" msgid "Update Created" msgstr "Đã tạo cập nhật" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "Khẩn cấp" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "Khả năng sử dụng" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "Sử dụng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "Dùng bí danh email" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "Sử dụng mốc thời gian" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "Sử dụng đánh giá cho dự án" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5948,28 +5673,31 @@ msgstr "Sử dụng nhiệm vụ định kỳ" msgid "Use Stages on Project" msgstr "Dùng giai đoạn cho dự án" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "Sử dụng nhiệm vụ phụ" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" -msgstr "Sử dụng tính phụ thuộc của nhiệm vụ" +msgstr "Sử dụng phần phụ thuộc nhiệm vụ" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "Sử dụng nhiệm vụ như là" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "Sử dụng cái này cho dự án của tôi" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "" +"Sử dụng các giai đoạn cá nhân để sắp xếp các nhiệm vụ và tạo quy trình làm " +"việc của riêng bạn." + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5978,56 +5706,80 @@ msgstr "Dùng thẻ để phân loại nhiệm vụ." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "Sử dụng" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"Dùng cửa sổ chat để gửi email và giao tiếp hiệu quả với khách hàng. \n" -" Thêm người mới vào danh sách người theo dõi để họ biết được những thay đổi chính của nhiệm vụ này." +"Dùng cửa sổ chat để gửi email và giao tiếp hiệu quả với khách hàng. " +"Thêm người mới vào danh sách người theo dõi để họ biết được những thay đổi " +"chính của nhiệm vụ này." #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"Sử dụng các từ khóa sau trong tiêu đề để tạo nhiệm vụ mới:\n" +"\n" +" 30h Phân bổ 30 giờ cho nhiệm vụ\n" +" #tags Gắn thẻ cho nhiệm vụ\n" +" @user Giao nhiệm vụ cho người dùng\n" +" ! Đặt mức ưu tiên trung bình cho nhiệm vụ\n" +" !! Đặt mức ưu tiên cao cho nhiệm vụ\n" +" !!! Đặt mức ưu tiên khẩn cấp cho nhiệm vụ\n" +"\n" +" Đảm bảo sử dụng đúng định dạng và thứ tự. Ví dụ: Cải thiện màn hình " +"cấu hình 5h #feature #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "Người dùng" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "Value should be True or False (not %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "Cài đặt của người dùng" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "Người dùng có thể sử dụng lịch trình của nhân viên của bạn" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "Xem" +msgstr "Chế độ xem" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "Xem nhiệm vụ" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "Xem nhiệm vụ" @@ -6036,36 +5788,41 @@ msgstr "Xem nhiệm vụ" msgid "Visibility" msgstr "Chế độ hiển thị" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "Hiển thị với tất cả" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "Hiện" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "Đang chờ" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "" -"Muốn có cách thức tốt hơn để quản lý các dự án? Bắt đầu từ " -"đây." +"Muốn có cách thức tốt hơn để quản lý các dự án? Bắt đầu từ đây." #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "Thông báo Website" +msgstr "Thông báo trên trang web" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "Thiết kế lại trang web" @@ -6075,22 +5832,10 @@ msgstr "Thiết kế lại trang web" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "Lịch sử thông tin liên lạc website" +msgstr "Lịch sử trao đổi qua trang web" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "Thứ 4" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "Thứ Tư" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "Hàng tuần" @@ -6100,34 +5845,45 @@ msgstr "Hàng tuần" msgid "Weeks" msgstr "Tuần" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"Khi bạn tạo một dự án từ mẫu, bạn có thể chọn nhân viên đảm nhận từng vai " +"trò. Những nhân viên này sẽ được thêm vào các nhiệm vụ, cùng với những người " +"đã được phân công trước đó." + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "Công việc" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open msgid "Working Days to Assign" -msgstr "Số ngày làm việc để phân công" +msgstr "Ngày làm việc để phân công" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_close msgid "Working Days to Close" -msgstr "Số ngày làm việc để đóng" +msgstr "Ngày làm việc để đóng" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "Số giờ làm việc để phân công" +msgstr "Giờ làm việc để phân công" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "Số giờ làm việc để đóng" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "Thời gian làm việc" +msgstr "Giờ làm việc để đóng" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -6139,6 +5895,13 @@ msgstr "Thời gian để phân công" msgid "Working Time to Close" msgstr "Thời gian làm việc để Đóng" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "Bạn có muốn hủy lưu trữ tất cả dự án có trong các giai đoạn này không?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6149,14 +5912,18 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "Đang viết" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "Hàng năm" @@ -6167,45 +5934,61 @@ msgid "Years" msgstr "Năm" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." msgstr "" -"Bạn cũng có thể thêm một mô tả để giúp cộng sự của bạn hiểu về ý nghĩa và " -"mục đích của giai đoạn." +"Bạn không thể chuyển công ty trong giai đoạn này thành %(company_name)s vì " +"nó hiện bao gồm các dự án được liên kết với %(project_company_name)s. Vui " +"lòng đảm bảo rằng giai đoạn này chỉ bao gồm các dự án được liên kết với %" +"(company_name)s." #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "Bạn có thể thay đổi trạng thái nhiệm vụ phụ tại đây!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "Bạn chỉ có thể thiết lập giai đoạn cá nhân cho một nhiệm vụ riêng tư." #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "Bạn có thể mở các nhiệm vụ phụ từ thẻ kanban!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "" +"Bạn không thể chuyển đổi nhiệm vụ này thành nhiệm vụ phụ vì nó là nhiệm vụ " +"định kỳ." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "Bạn không thể xóa nhiệm vụ định kỳ. Hãy tắt chu kỳ lặp trước." +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "" +"Bạn không thể xóa các giai đoạn chứa dự án. Bạn có thể lưu trữ chúng hoặc " +"trước tiên xóa tất cả dự án của chúng." + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "" +"Bạn không thể xóa các giai đoạn chứa dự án. Tước tiên, bạn phải xóa tất cả " +"dự án của chúng." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6213,8 +5996,8 @@ msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." msgstr "" -"Bạn không thể xóa các giai đoạn chứa nhiệm vụ. Bạn có thể lưu trữ chúng hoặc" -" trước tiên xóa tất cả các tác vụ của chúng." +"Bạn không thể xóa các giai đoạn chứa nhiệm vụ. Bạn có thể lưu trữ chúng hoặc " +"trước tiên xóa tất cả các tác vụ của chúng." #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6227,88 +6010,72 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "Bạn không thể đọc các trường %s trong nhiệm vụ." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "Bạn không thể ghi lên trường %s trong nhiệm vụ." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" -msgstr "Bạn đã được phân công/gán cho %s" +msgstr "Bạn đã được phân công cho %s" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "You have been assigned to the" -msgstr "Bạn đã được phân công/gán cho" +msgstr "Bạn đã được phân công cho" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "Bạn không có quyền viết trong trường %s." +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "Bạn đã được mời theo dõi %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "Bạn đã được mời theo dõi Tài liệu nhiệm vụ:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "" +"Bạn có toàn quyền kiểm soát và có thể thu hồi quyền truy cập cổng thông tin " +"bất cứ lúc nào. Bạn đã sẵn sàng để tiếp tục chưa?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"Bạn có những thay đổi chưa được lưu, nhưng đừng lo lắng! Odoo sẽ tự động lưu" -" chúng khi bạn điều hướng.
Bạn có thể bỏ qua những thay đổi này từ đây " +"Bạn có những thay đổi chưa được lưu, nhưng đừng lo lắng! Odoo sẽ tự động lưu " +"chúng khi bạn điều hướng.
Bạn có thể bỏ qua những thay đổi này từ đây " "hoặc lưu nhiệm vụ của mình theo cách thủ công.
Hãy lưu thủ công." #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "Bạn phải" +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "Quản lý của bạn quyết định phản hồi nào được chấp nhận" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "" -"Ít nhất bạn nên có một giai đoạn cá nhân. Tạo một giai đoạn mới để chuyển " -"các nhiệm vụ sang sau khi giai đoạn này bị xóa." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "bí danh" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "phân tích" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "và" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6316,44 +6083,21 @@ msgstr "" "và phản hồi nào được\n" " chuyển sang cột \"Bị từ chối\"." -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "người được phân công" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "ảnh đại diện" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "nút." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "bình luận" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "VD: Nhà phát triển" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6363,6 +6107,8 @@ msgstr "VD: Nhận xét hàng tháng" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" msgstr "vd: Tiệc văn phòng" @@ -6379,7 +6125,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "VD: Gửi lời mời" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "VD: Nhiệm vụ" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "VD: Việc cần làm" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "VD: mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "vd: Tiệc văn phòng" @@ -6391,52 +6159,92 @@ msgstr "VD: Ra mắt sản phẩm" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "biểu tượng để sắp xếp hoạt động hàng ngày của bạn." #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"biểu tượng để xem các nhiệm vụ đang chờ những nhiệm vụ khác. Khi một nhiệm " +"vụ được đánh dấu là hoàn thành hoặc bị hủy, tất cả thành phần phụ thuộc của " +"nhiệm vụ đó sẽ được bỏ chặn." + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "biểu tượng." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "đã đăng nhập" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "định kỳ" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "dự án." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "sẵn sàng được đánh dấu là đã đạt được" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "" +"trạng thái thể hiện yêu cầu thay đổi hoặc nhu cầu thảo luận về một nhiệm vụ." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "" +"trạng thái để thông báo cho đồng nghiệp của bạn rằng một nhiệm vụ đã được " +"phê duyệt để tiếp tục giai đoạn tiếp theo." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "trạng thái để đánh dấu nhiệm vụ là đã bị hủy." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "trạng thái để đánh dấu nhiệm vụ là hoàn thành." + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "nhiệm vụ phụ)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "nhiệm vụ" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "the deadline for the following milestone has been updated:" -msgstr "thời hạn của các mốc thời gian sau đã được cập nhật:" +msgstr "thời hạn của mốc thời gian sau đã được cập nhật:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description @@ -6446,7 +6254,6 @@ msgstr "thời hạn của các mốc thời gian sau đã được cập nhật #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6457,24 +6264,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "đăng một bình luận." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "để báo hiệu trạng thái hiện tại của Ý tưởng của bạn là gì." +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6482,5 +6279,546 @@ msgstr "sẽ tạo ra các nhiệm vụ trong" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Khảo sát độ hài lòng" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: Khảo sát " +"mức độ hài lòng" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 Chưa được phân công" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 Riêng tư" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "Trường không hợp lệ: " + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " Không tìm thấy mốc thời gian nào. Hãy tạo một mốc!\n" +#~ "

\n" +#~ " Theo dõi các điểm tiến độ chính cần đạt được để đến " +#~ "với thành công.\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# Cộng tác viên" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# nhiệm vụ" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "Ghi chép nhật ký cho trao đổi nội bộ (những người theo dõi " +#~ "nhiệm vụ này sẽ không được thông báo\n" +#~ " về ghi chú bạn đang ghi trừ khi bạn gắn thẻ cụ thể cho họ). Dùng " +#~ "@ đề cập đến việc ping một đồng nghiệp \n" +#~ " hoặc # đề cập để tiếp cận toàn bộ nhóm." + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " =', 3.66)]}\" title=\"Bình thường\"/>\n" +#~ " =', 2.33)]}\" " +#~ "title=\"Không hài lòng\"/>" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings bị vô hiệu hóa trên (các) dự án sau:
" + +#~ msgid "&nbsp;" +#~ msgstr "&nbsp;" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " Collaborators\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " Cộng tác viên\n" +#~ " " + +#~ msgid "Blocking" +#~ msgstr "Đang chặn" + +#~ msgid "Attachments" +#~ msgstr "Đính kèm" + +#~ msgid "Assignees" +#~ msgstr "Người được phân công" + +#~ msgid "Customer" +#~ msgstr "Khách hàng" + +#~ msgid "Description" +#~ msgstr "Mô tả" + +#~ msgid "Message and communication history" +#~ msgstr "Lịch sử tin nhắn và truyền thông" + +#~ msgid "Access Instruction Message" +#~ msgstr "Thông điệp giới thiệu truy cập" + +#~ msgid "Add Milestone" +#~ msgstr "Thêm mốc thời gian" + +#~ msgid "Add a note" +#~ msgstr "Thêm ghi chú" + +#~ msgid "Add contacts to share the project..." +#~ msgstr "Thêm liên hệ để chia sẻ dự án..." + +#~ msgid "Alias domain" +#~ msgstr "Alias domain" + +#~ msgid "Alias email" +#~ msgstr "Email bí danh" + +#~ msgid "Allocated Hours" +#~ msgstr "Giờ phân bổ" + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "Phân tích" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "Mũi tên" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "Biểu tượng mũi tên" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "Đã phân công" + +#~ msgid "Assigned Tasks" +#~ msgstr "Nhiệm vụ đã được phân công" + +#~ msgid "Attachments that don't come from a message." +#~ msgstr "Tệp đính kèm không gắn với tin nhắn." + +#~ msgid "Avatar" +#~ msgstr "Ảnh đại diện" + +#~ msgid "Average Rating: Dissatisfied" +#~ msgstr "Đánh giá trung bình: Không hài lòng" + +#~ msgid "Average Rating: Okay" +#~ msgstr "Đánh giá trung bình: Bình thường" + +#~ msgid "Average Rating: Satisfied" +#~ msgstr "Đánh giá trung bình: Hài lòng" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "Đã bị khóa" + +#~ msgid "Canceled" +#~ msgstr "Đã huỷ" + +#~ msgid "" +#~ "Choose a name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "Chọn một tên cho dự án. Có thể là bất kỳ tên nào bạn muốn: tên " +#~ "của khách hàng,\n" +#~ " sản phẩm, một đội, hay tên một công trường, v.v." + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "Mã màu" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "Công ty" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "Tiền tệ" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "Tình trạng hiện tại của tác vụ này" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "Email khách hàng" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "Thời hạn: %s" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "Xóa mốc" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "Tắt cảnh báo xếp hạng" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "Hiển thị chế độ truy cập" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "Employees Only" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "Đóng trong Kanban" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "" +#~ "Theo dõi dự án này để tự động theo dõi các sự kiện liên quan đến nhiệm vụ " +#~ "và các vấn đề phát sinh của dự án." + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "Đã theo dõi" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "Nhận phản hồi của khách hàng" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "Nhóm theo" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "Cao" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "" +#~ "Nếu không đánh dấu trường này, nó sẽ cho phép bạn ẩn dự án mà không xóa " +#~ "nó. without removing it." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "Ghi chú nội bộ" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "Mời người" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "Là quá hạn" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "Chưa tới hạn" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "Là riêng tư" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "Giá trị Kpi của các việc trong dự án đã mở" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "Cập nhật gần nhất" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "Màu cập nhật lần cuối" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "Trạng thái cập nhật lần cuối" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "Để lại một bình luận" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "Thấp" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "Tệp đính kèm chính" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "Lợi nhuận biên" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "Thành viên" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "Số mốc thời gian" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "Tên đã rút gọn" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "Mốc mới" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Kế tiếp" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "Số nhiệm vụ" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "Số tài liệu được đính kèm" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "Số thông báo cần xử lý" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "" +#~ "Rất tiết! Một vài thứ bị sai. Hãy thử tải lại trang và đăng nhập lại." + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "Khác" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "Người phụ trách" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "Đánh giá định kỳ" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "Trạng thái người dùng cá nhân" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "Kế hoạch" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "" +#~ "Vui lòng xoá các tác vụ hiện tại trong dự án được liên kết đến các tài " +#~ "khoản mà bạn muốn xoá." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "Tên người dùng cổng thông tin" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Trước đó" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "Cảnh báo hiển thị quyền riêng tư" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "Phần trăm tiến trình" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "Cộng tác viên dự án" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "Đếm dự án" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "Dự án đã chia sẻ" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "Cập nhật dự án" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "Dự án: Gửi đánh giá" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "Xuất bản ngày %s" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "Thời hạn yêu cầu đánh giá" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "Giá trị xếp hạng (/5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "Đánh giá khi thay đổi giai đoạn" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "Ngày đạt" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "Chỉ đọc" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "Mặt buồn" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr "Tìm (trong Nội dung)" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "Tìm tất cả" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "Tìm trong tin nhắn" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "Tìm kiếm trong mã tham chiếu" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "Gửi" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "Cài Mẫu email xếp hạng trên các giai đoạn" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "" +#~ "Đặt mẫu này ở giai đoạn của dự án để tự động hóa email khi nhiệm vụ đạt " +#~ "đến giai đoạn" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "Chia sẻ" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "Chia sẻ có thể sửa" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "Hiện dự án trên trang tổng quan" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "Hiển thị tất cả dữ liệu có ngày xử lý tiếp theo trước ngày hôm nay" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "Các giai đoạn hoạt động" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "Các giai đoạn cần xóa" + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "Số nhiệm vụ phụ" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "Giờ dự kiến cho nhiệm vụ phụ" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "Số nhiệm vụ" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "Chủ sở hữu của các bản ghi được tạo khi nhận email trên bí danh này. Nếu " +#~ "trường nàykhông được đặt, hệ thống sẽ cố gắng tìm đúng chủ sở hữu dựa " +#~ "trênđịa chỉ người gửi (Từ) hoặc sẽ sử dụng tài khoản quản trị viên nếu " +#~ "không cóngười dùng hệ thống nào được tìm thấy cho địa chỉ đó." + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Dự án không thể được chia sẻ với (các) người nhận vì quyền riêng tư củadự " +#~ "án quá hạn chế. Đặt quyền riêng tư thành 'Hiển thị bằng cách làm " +#~ "theokhách hàng' để người nhận có thể truy cập được." + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "Nhiệm vụ không thể được chia sẻ với (các) người nhận vì quyền riêng tư " +#~ "củadự án quá hạn chế. Đặt quyền riêng tư của dự án thành 'Hiển thị " +#~ "theotheo dõi khách hàng' để người nhận có thể truy cập được." + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "Hiện tại không có cảm nhận." + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "Theo dõi mức độ hài lòng của khách hàng đối với các nhiệm vụ" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "Cập nhật" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "Dùng bí danh email" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "Sử dụng đánh giá cho dự án" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "Dùng cửa sổ chat để gửi email và giao tiếp hiệu quả với khách " +#~ "hàng. \n" +#~ " Thêm người mới vào danh sách người theo dõi để họ biết được những " +#~ "thay đổi chính của nhiệm vụ này." + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "Value should be True or False (not %s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "Hiện" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "Thời gian làm việc" + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "Bạn không có quyền viết trong trường %s." + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "Bạn phải" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "ảnh đại diện" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "bình luận" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "đã đăng nhập" + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "đăng một bình luận." + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: Khảo sát độ hài lòng" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_CN.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_CN.po index f353959..9862a05 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_CN.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_CN.po @@ -1,167 +1,138 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: # liulixia , 2022 # 山西清水欧度(QQ:54773801) <54773801@qq.com>, 2022 # digitalliuzg8888, 2022 +# Raymond Yu , 2023 # Jeffery CHEN , 2023 # Emily Jia , 2023 # Martin Trigaux, 2023 -# Chloe Wang, 2023 -# Raymond Yu , 2024 -# +# "Tiffany Chang (tic)" , 2025. +# 何彬 , 2025. +# Weblate , 2025. +# "feihu.zhang" , 2025. +# colgrave34 , 2026. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-10 08:26+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Raymond Yu , 2024\n" -"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_CN/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-23 07:34+0000\n" +"Last-Translator: colgrave34 \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.14.3\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" 没有找到里程碑。让我们创建一个!\n" -"

\n" -" 追踪必须达到的主要进展点,以获得成功。\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - 截止日期前的任务" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "# 合作者" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " 所有内部用户和受邀门户用户" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" -msgstr "# 等级" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "# 任务" +msgstr "评分数" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" -msgstr "# 任务" +msgstr "任务数" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "#{record.commercial_partner_id.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"在#{record.milestone_count.value}中达到的里程碑#{record.milestone_count_reached.value}" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "#{record.partner_id.value}" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "已关闭 %(closedCount)s/%(totalCount)s 项子任务" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s仪表板" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s的燃尽图" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s的里程碑" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)s的评价" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s的任务分析" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s的更新" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s 的任务" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" +"%(warning_messages)s\n" +"确定要继续吗?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" -msgstr "%s (副本)" +msgstr "%s(副本)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "(+%(child_count)s任务)" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "(+1项任务)" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s项已关闭任务" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -173,218 +144,102 @@ msgstr "(由于" msgid "(last project update)," msgstr "(最后一次项目更新)," +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(其他)任务,而这些任务您无权访问。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- 达到" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" -".\n" -" 将所有文档或链接直接附加到任务,以集中所有研究信息。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "拖放 卡片以改变您的任务阶段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" -"记录日志 用以内部沟通 (关注本任务的用户不会因此收到通知,除非您特别标注他们)。使用 @ 标注 符号以通知同事 \n" -" 或者使用 # 标注 符号以通知整个团队。" +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." +msgstr "记录内部备注,使用 @提及 以通知您的同事。" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -" \n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -407,47 +290,62 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -393,12 +248,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" -" \n" -" 您好,Brandon Freeman

\n" -"
\n" -" \n" -" 您好

\n" -"
\n" -" 请花一点时间对我们与\"计划和预算\"任务相关的服务进行评分\n" -" \n" -" 分配给Mitchell Admin.
\n" -"
\n" -" \n" -" .
\n" -"
\n" +" \n" +" 尊敬的 Brandon Freeman," +"您好:

\n" +"
\n" +" \n" +" 您好:

\n" +"
\n" +" 请您花一点时间,对与规划与预" +"算任务相关的服务进行评分\n" +" \n" +" 此任务由 Mitchell Admin 负责。
\n" +"
\n" +" \n" +" 。
\n" +"
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" 告诉我们您对我们服务的感受
\n" -" (点击其中一个笑脸)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -473,76 +397,107 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman您好,
\n" -" 很高兴告诉您,我们已成功完成了“翻修”项目。 \n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Brandon Freeman 您" +"好!
\n" +" 很高兴通知您,“翻新” 项目已" +"经成功完成!\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
收到此电子邮件,表示您的项目已被移至“完成”阶段。\n" +"
您收到这封电子邮" +"件,是因为项目已移至 “完成” 阶" +"段。\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman您好,
\n" -" 感谢您的查询。
\n" -" 如果您有任何问题,请告诉我们。\n" -"

\n" -" 谢谢\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" 尊敬的Brandon Freeman," +"您好:

\n" +" \n" +" 感谢您联系我们。我们非常珍视您对我们产品/服务的关注。
\n" +" 我们的团队正在仔细审阅您的问询,并将尽快通过邮件给您回复。
\n" +" 在此期间,如果您有任何其他问题或疑虑,请随时告知我们。我们随时乐意为您提" +"供帮助。

\n" +" \n" +" 感谢您的耐心等待。
\n" +" 此致,敬礼!\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" +"\n" +" \n" +" \n" +" 当任务进入此阶段时," +"将立即发送评分请求。\n" +" 只要任务仍处于此阶段,就" +"会定期发送评分请求。\n" +" \n" +"" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "循环执行" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "进度" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" -msgstr "报告" +msgstr "报表" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "状态" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" msgstr "查看" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "附件" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "分配的时间:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "分配给" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "客户" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "截止日期:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "说明" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "消息日志记录" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "里程碑:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "优先次序:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -718,6 +658,11 @@ msgstr "项目:" msgid "Milestones" msgstr "里程碑" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "盈利能力" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -739,24 +684,33 @@ msgstr "在项目共享访问中,一个合作者不能被选择多次。请删 #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "将在以下日期创建新任务:" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "新任务已创建,但不属于任何项目。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "已创建新任务,它属于项目“%(project_name)s”。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "个人阶段无法链接到项目,因为它只对其相应的用户可见。" +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "私密任务不可有上级任务。" + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." -msgstr "已存在具有相同名称的标记." +msgstr "同名标签已经存在。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_user_rel_project_personal_stage_unique @@ -769,12 +723,7 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "接收邮件来自" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "访问指令消息" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" msgstr "访问模式" @@ -782,8 +731,9 @@ msgstr "访问模式" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" -msgstr "访问警告" +msgstr "访问警告信息" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction @@ -791,14 +741,10 @@ msgstr "访问警告" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "需要动作" +msgstr "所需操作" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "启用" @@ -810,12 +756,24 @@ msgstr "启用" msgid "Activities" msgstr "活动" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "活动:" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Activity Exception Decoration" -msgstr "活动异常勋章" +msgstr "活动异常标示" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "活动计划" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state @@ -837,60 +795,90 @@ msgstr "活动类型图标" msgid "Activity Types" msgstr "活动类型" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"只需点击几下,活动计划就可用于分配活动列表\n" +" (例如:“进度报告”、“常设会议”等)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "活动类型" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" +msgid "Add Milestones" msgstr "添加里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "添加描述。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "添加说明" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "加入子任务" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "添加子任务" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." msgstr "添加列来组织您的项目 阶段比如,开始->进行中->完成." #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "添加联系人以分享项目..." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "添加有关此任务的详细信息..." #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "添加额外内容以显示在EMail中" +msgstr "添加额外内容以显示在电子邮件中" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "在任务上添加特定于项目的属性字段,以自定义您的项目管理流程。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "准备好后添加任务。" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "添加/删除关注者" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "管理员" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "管理员可以管理员工的日程安排" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "敏捷Scrum" @@ -902,22 +890,39 @@ msgstr "别名" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_contact msgid "Alias Contact Security" -msgstr "安全联系人别名" +msgstr "别名授权于" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "别名域" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "别名域名" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "别名电子邮件" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "别名" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "域名别名" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "别名状态" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "电子邮件别名" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "根据收到的最后一条消息评估别名状态。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -927,73 +932,38 @@ msgstr "模型别名" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "全部" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "所有任务" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "所有内部用户" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "所有任务" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "已分配时间" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "分配时间" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "允许客户评价" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "允许子任务" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "已分配时间:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "分析账户" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"分析账户,这个项目,它的任务和它的时间表都与之相关。\n" -"通过在你相关的文件(如销售订单、结算单、采购订单、供应商账单、费用等)上设置这个分析账户,跟踪你的项目的成本和收入。\n" -"如果有必要,这个分析账户可以在每个任务上单独更改。\n" -"为了使用时间表,需要一个分析账户。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"这个任务和它的时间表所链接的分析账户。\n" -"通过在你相关的文件(如销售订单、结算单、采购订单、供应商账单、费用等)上设置你的任务的分析账户来跟踪其成本和收入。\n" -"默认情况下,项目的分析账户被设置。然而,如果有必要,可以对每个任务单独进行更改。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "分析" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -1008,148 +978,134 @@ msgid "" msgstr "分析你的项目进展和你的员工表现。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "原型任务" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "任何拥有此链接的人都可以在只读模式下访问该项目。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "四月" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "已批准" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "结构" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "存档" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "归档账户" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "归档账户" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" msgstr "存档阶段" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "已归档" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "存档的任务不能重复进行。请先将任务取消归档。" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "您确定您要继续吗?" +msgstr "你确定你要继续吗?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" msgstr "您确定要删除这些阶段吗?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "箭头" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "箭头图标" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "您确认要删除这些数据吗?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "您确定要恢复此版本吗?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "组合" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "为您的任务指派一名负责人" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "将各新项目分配至此计划" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "分配给我" +msgid "Assign at project creation" +msgstr "项目创建时分配" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "已指派" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" -msgstr "分配: %s" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "已分派任务" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" +"为项目模板中的任务指派角色。\n" +"根据模板新建项目时,请指定各项角色的负责人。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" -msgstr "分派给" +msgstr "指派给" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" -msgstr "受托人" +msgstr "受指派人" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_assign msgid "Assigning Date" -msgstr "分派日期" +msgstr "指派日期" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_assign #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_assign msgid "Assignment Date" -msgstr "分配日期" +msgstr "指派日期" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__at_risk @@ -1159,13 +1115,12 @@ msgid "At Risk" msgstr "有风险" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." -msgstr "" -"在每个阶段,员工可以阻止任务,或将其标记为准备进行下一步的工作。\n" -" 您可以在这里定制每个状态的标签。" +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." +msgstr "将所有文档或链接直接附加到任务,以便集中管理所有研究信息。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1173,57 +1128,59 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_attachment_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_attachment_count msgid "Attachment Count" -msgstr "附件计数" +msgstr "附件数量" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "附件" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "不是来自消息的附件。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "八月" +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "并非来自信息的附件" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id msgid "Author" -msgstr "作者" +msgstr "编写者" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "自动生成常规活动的任务" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "自动看板状态" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"当客户回复这个阶段的反馈时,自动修改看板状态。\n" -" * 客户的良好反馈会将看板状态更新为 \"准备好进入新阶段\"(绿色子弹)。\n" -" * 中性或坏的反馈将把看板状态设置为 \"被阻止\"(红色子弹)。\n" +"当客户回复此阶段的反馈时,自动修改状态。\n" +" * 客户的良好反馈会将状态更新为 \"已批准\" (绿色标记)。\n" +" * 中立或不良反馈会将看板状态设置为 \"要求修改\"(橙色标记)。\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "形象" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "在项目的特定阶段设置此模板,当任务到达该阶段时自动向客户发送电子邮件" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "平均评价" @@ -1233,28 +1190,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "平均评价(%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "平均评价:不满意" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "平均评分(1 至 5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "平均评价:好" +msgid "Average Rating: Happy" +msgstr "平均评分:满意" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" -msgstr "平均评价:满意" +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "平均评分:中性" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "平均评分:不满意" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "未完成的" @@ -1263,60 +1223,47 @@ msgstr "未完成的" msgid "Balance" msgstr "余额" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "删除账户前,请先清理关联项目中的现有任务!" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "已开单" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" -msgstr "区块" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "暂停" +msgstr "阻止" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "阻塞被" +msgstr "受阻" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "受阻任务" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" -msgstr "阻塞" +msgstr "受阻中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "头脑风暴" @@ -1327,135 +1274,116 @@ msgstr "程序错误" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "燃尽图" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz或设置已完成" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "可以标记为完成" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "不能聚合字段 %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "若客户性质属公司客户请打勾,个人客户请勿勾选" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "子文本" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "请求变更" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"为您的项目选择一个名称它可以是任何您想要的东西:一个客户的名字。\n" -" 一个产品的名字,一个团队的名字,一个建筑工地的名字,等等。" +"为您的项目选择 1 个名称可以是任何您想要的名称:客户名称、产品名" +"称、团队名称、建筑工地名称等。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "选择 任务名称(例如网站设计,采购产品。。。)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "城市" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "为合作者选择以下访问模式之一:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "客户评价" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "关闭子任务列表" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "已关闭" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "过去30天内关闭" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "根据任务关闭" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "过去7天内关闭" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "关闭在" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "关闭的任务" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "已关闭状态" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "已关闭的任务" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "关闭阶段" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "通过与关键利益相关者分享你的任务的看板视图,与他们进行有效的合作。合作者将能够编辑任务的部分内容并发送消息。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "合作者" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "合作者" @@ -1465,55 +1393,60 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "项目中的合作者共享" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"当任务进入某个阶段时,通过向客户发送评分请求来收集他们的反馈。为此,在相应的阶段上定义一个评级电子邮件模板。\n" -"分级分级:当任务到达分级邮件模板设置的分级阶段时,会自动发送邮件。\n" -"周期评级:只要任务处于邮件评级模板设置的阶段,邮件就会定期自动发送。" +"您可以在任务进入特定阶段时,通过向客户发送评分请求来收集他们的反馈。\n" +"操作方法是:在该阶段上定义一个评分邮件模板,支持的触发模式包括:\n" +"• 进入阶段时评分:当任务进入该阶段时,系统将自动发送一封评分邮件。\n" +"• 周期性评分:只要任务仍处于该阶段,系统将按固定时间间隔自动发送评分邮件。" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "颜色" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "颜色索引" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "商业实体" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" -msgstr "使用电子邮件网关与客户就任务进行沟通。 将徽标设计附加到任务中,以便信息从设计师流向打印t恤的工人。 使用" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." +msgstr "" +"通过电子邮件网关与客户沟通任务。将徽标设计附加到任务上,以便信息\n" +" 从设计师传达至印制T恤衫的员工。" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "公司" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "沟通历程" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "公司" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "完成" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" @@ -1530,6 +1463,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "配置阶段" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1537,83 +1471,133 @@ msgstr "确认" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "确认" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "恭喜您,您现在是一个项目管理的大师." +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "施工" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" msgstr "咨询" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "联系人" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "继续重复" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "联系电话" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "转换任务" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "转换为任务" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "转换为任务/子任务" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "转换为模板" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "文案" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" -msgstr "费用" +msgstr "成本" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__displayed_image_id msgid "Cover Image" -msgstr "封面图像" +msgstr "封面图片" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." -msgstr "创建活动为自己设定待办事项或安排会议" +msgstr "创建活动,为自己设定待办或安排会议。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__create_date msgid "Create Date" msgstr "创建日期" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "创建客户" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "创建项目" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "基于模板%s创建项目" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "创建一个任务" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "创建任务活动计划" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "在任务管道创建一个新阶段" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "创建新的子任务" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "创建项目" @@ -1627,13 +1611,17 @@ msgstr "创建项目来组织你的任务,并为每个项目定义不同的工 #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "创建项目来组织你的任务。为每个项目定义不同的工作流程。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "通过电子邮件创建任务:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" msgstr "通过发送电子邮件来创建任务" @@ -1652,6 +1640,9 @@ msgstr "创建于" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1659,7 +1650,10 @@ msgstr "创建于" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" msgstr "创建人" @@ -1668,60 +1662,32 @@ msgstr "创建人" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" -msgstr "创建时间" +msgstr "创建日期" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "创建时间" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "币种" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "任务所属项目" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "任务的当前阶段" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "任务的当前阶段" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "目前每个人都可以视图此文件,点击限制内部员工使用。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "目前仅限于内部员工使用,点击可使每个人都能视图此文件。" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1730,32 +1696,19 @@ msgstr "自定义退回消息" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "客户" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "客户邮件" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "客户反馈" @@ -1763,90 +1716,74 @@ msgstr "客户反馈" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__access_url msgid "Customer Portal URL" -msgstr "客户门户网址" +msgstr "客户门户网站网址" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "客户评级" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "客户点评" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "客户评价状态" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" -msgstr "客户通过电子邮件提出反馈意见; Odoo自动创建任务,您可以直接在任务上进行交流。 您的经理决定接受哪些反馈" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." +msgstr "" +"客户通过电子邮件提出反馈意见;Odoo 自动创建任务,您可以\n" +" 直接就任务进行沟通。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." msgstr "客户将被添加到他们项目和任务的关注者中。" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "自定义如何根据项目命名任务,并为工作流的每个步骤创建量身定制的状态消息。 这样有助于记录您的工作流程:在每一步应该做什么。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "每天" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "仪表板" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "日期" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "日期和阶段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "每月当日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "每年当日" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" -"您的任务的阶段最后被修改的日期。\n" -"根据这些信息,你可以识别那些停滞不前的任务,并获得将任务从一个阶段移动到另一个阶段通常所需时间的统计数据。" +"任务状态最后一次被修改的日期。\n" +"根据这些信息,您可以确定停滞的任务,并统计将任务从一个阶段/状态转移到另一个阶" +"段/状态通常需要的时间。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1860,25 +1797,24 @@ msgstr "该项目结束的日期。在查看项目的计划时,会考虑到项 msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "上次分配(或未分配)此任务的日期。 基于此,您可以获得分配任务通常需要的时间的统计信息。" +msgstr "" +"该任务上次指派(或未指派)的日期。据此,您可以统计出指派任务通常所需的时间。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "每周当日" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" +"设置任务在此阶段停留多少天后被视为停滞(0表示禁用)。此项更改对生效前已更新的" +"资源停滞状态/日期无效。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "每月日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "每年日期" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "距此资源上次更新的天数" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day @@ -1887,10 +1823,21 @@ msgstr "每年日期" msgid "Days" msgstr "天" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "停滞天数" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" -msgstr "截止日期" +msgstr "距离截止日期的天数" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "停滞天数" #. module: project #. odoo-python @@ -1900,41 +1847,14 @@ msgstr "截止日期" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "截止日期" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "截止日期:%s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" -msgstr "尊敬的" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "十二月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "默认计划" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "项目新分析账户的默认计划" +msgstr "亲爱的" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults @@ -1945,10 +1865,13 @@ msgstr "默认值" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." -msgstr "定义在项目里的步骤有创建任务,更新已结束的任务或议题。可使用这些阶段来跟踪解决任务或议题。" +msgstr "" +"定义在项目里的步骤有创建任务,更新已结束的任务或议题。可使用这些阶段来跟踪解" +"决任务或议题。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure @@ -1962,28 +1885,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "定义任务从创建到完成的步骤。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "删除" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "删除里程碑" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "删除项目阶段" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "删除阶段" @@ -1992,35 +1915,37 @@ msgstr "删除阶段" msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." -msgstr "通过将服务链接到销售订单项目,在达到里程碑时自动交付服务。" +msgstr "通过将服务链接到销售订单行,在达到里程碑时自动交付服务。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "已交付" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "相关任务" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "取决于任务" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Description" -msgstr "说明" +msgstr "描述" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__description @@ -2029,23 +1954,19 @@ msgstr "描述以提供有关此项目的更多信息和上下文" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "设计" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "确定执行任务的顺序" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "开发" @@ -2056,136 +1977,156 @@ msgstr "摘要" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "数字营销" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "禁用评价警告" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Discard" -msgstr "丢弃" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "显示访问模式" +msgstr "取消" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "显示名称" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "显示上级任务按钮" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "显示项目" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "不満足" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" -msgstr "没有权限,用户EMail中忽略此数据" +msgstr "无访问权限,用户摘要邮件忽略该数据" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" -msgstr "完成" +msgstr "已完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "下拉菜单" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "拖拽任务进行排期" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "复制" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"每个用户至少应有一个个人阶段。创建一个新阶段,删除选定任务后可将任务转移到该" +"阶段。" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "编辑" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "编辑个人阶段" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "编辑里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "编辑周期任务" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "编辑权限受限" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "编辑权限受限:协作者可以在看板视图中查看和编辑他们已关注的任务。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"编辑:协作者可以查看和编辑看板视图中的所有任务。此外,他们还可以选择要关注哪" +"些任务。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "编辑中" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "Email" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "电子邮件别名" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from @@ -2203,7 +2144,7 @@ msgstr "EMail模板" msgid "" "Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task " "and that are not currently linked to an existing customer." -msgstr "在该任务接收的电子邮件的抄送名单中的电子邮件地址,并且目前没有与现有客户联系。" +msgstr "从该任务中收到的电子邮件的抄送地址,且当前未与现有客户关联。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_cc @@ -2211,24 +2152,19 @@ msgstr "在该任务接收的电子邮件的抄送名单中的电子邮件地址 msgid "Email cc" msgstr "邮件抄送" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "电子邮件域名,例如 'odoo@example.com' 中的 'example.com'" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "发送到的电子邮件" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "仅限员工" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "结束日期" @@ -2241,23 +2177,20 @@ msgstr "期末日期" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "错误! 您不能创建递归的任务层次结构。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "每个人都可以提出想法,编辑将最好的标记为" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "预计" @@ -2268,13 +2201,9 @@ msgstr "实验" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" -msgstr "过期日期" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "扩展筛选" +msgstr "有效期" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 @@ -2287,72 +2216,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "额外信息" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" msgstr "收藏夹" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "二月" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "字段 %s 不是存储字段,只有存储字段(一般或多对多)对\"groupby\"参数有效" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "收藏的项目" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "最终文档" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "第一个" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "财务" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "折叠看板" +msgid "Folded" +msgstr "已折叠" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "折叠在看板阶段中的是关闭阶段。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "关注此项目的同时,跟踪此项目的任务和问题关联的事件。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "关注" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "关注的任务" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "关注不同项目中的任务,并加入留言" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "关注的更新" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "跟踪项目发展" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2368,14 +2273,14 @@ msgstr "关注者" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_partner_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_partner_ids msgid "Followers (Partners)" -msgstr "关注者(业务伙伴)" +msgstr "关注者(合作伙伴)" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_type_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_type_icon msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks" -msgstr "完美的图标,例如FA任务" +msgstr "Font Awesome图标,例如:fa-tasks" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__forever @@ -2383,92 +2288,74 @@ msgstr "完美的图标,例如FA任务" msgid "Forever" msgstr "永远" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "周五" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "周五" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "未来" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "未来活动" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "获取您的项目状态的快照,并与关键利益相关者分享其进展。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "获取客户反馈" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "为子任务命名" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "返回“我的项目”" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "授予门户访问权限" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." -msgstr "通过将员工添加为关注者,授予他们对项目或任务的访问权限" +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." +msgstr "" +"将员工添加为关注者,授予访问项目或任务的权限。员工会自动获得访问权限,查看被" +"指派的任务。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." -msgstr "通过将门户用户添加为关注者,授予他们对项目或任务的访问权限。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "绿色看板标签" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "灰色看板标签" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "分组" +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." +msgstr "" +"通过将用户添加为关注者,来授予其访问权限——可以添加到项目或单个任务上。内部用" +"户会自动获得其被分配任务的相关访问权限。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "在您的新项目的任务中处理你的想法收集,并在任务的聊天中讨论它们。使用" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "在新项目的任务中收集想法,并在任务聊天中进行讨论。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "交付" @@ -2478,31 +2365,34 @@ msgstr "交付" msgid "Happy face" msgstr "笑脸" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "有逾期未达的里程碑" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__has_message msgid "Has Message" -msgstr "有信息" +msgstr "有消息" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "高" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "源自模板" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "您好" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "隐藏已关闭的任务" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "高优先级" #. module: project @@ -2510,6 +2400,32 @@ msgstr "高优先级" msgid "History" msgstr "历史" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "历史数据" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "历史元数据" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "首页" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "房屋建筑" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "家居改造" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2521,27 +2437,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "这个项目进展如何?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "上级记录ID支持别名(例如:项目支持任务创建别名)" #. module: project @@ -2556,13 +2488,11 @@ msgstr "图标" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_icon #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_icon msgid "Icon to indicate an exception activity." -msgstr "表示异常活动的图标。" +msgstr "指示异常活动的图标。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "创意" @@ -2572,7 +2502,7 @@ msgstr "创意" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_needaction msgid "If checked, new messages require your attention." -msgstr "确认后, 出现提示消息." +msgstr "如果勾选此项,则需要查看新消息。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -2584,39 +2514,33 @@ msgstr "确认后, 出现提示消息." #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "If checked, some messages have a delivery error." -msgstr "如果勾选此项, 某些消息将会产生传递错误。" +msgstr "如果勾选此项, 某些消息将出现发送错误。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "如果启用,此阶段将在项目的看板视图中显示为折叠的。 处于折叠的阶段的项目被视为已关闭。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." -msgstr "如果启用,该阶段将在任务的看板视图中显示为折叠。折叠阶段中的任务会被视为已关闭(不适用于个人阶段)。" +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +msgstr "" +"启用后,此阶段在看板和列表视图中将显示为折叠状态,且其中的项目将被视为已关" +"闭。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"如果设置,当任务到达此阶段时,评价请求将自动通过电子邮件发送给客户。\n" -"或者,只要任务保持在此阶段,它将定期发送,具体取决于项目的配置。\n" -"要使用此功能,请确保在项目上启用了\"客户评价\"选项。" +"若设置,当任务抵达此阶段时将自动发送评分邮件;\n" +"或在该阶段停留期间定期发送。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "如果设置,当项目达到这个阶段时,一封电子邮件将被自动发送给客户。" #. module: project @@ -2634,197 +2558,104 @@ msgid "" msgstr "如果设置,此内容将自动发送给未经授权的用户,而不是默认消息。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "如不启用此字段,可以不删除数据来隐藏项目." +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "导入任务模板" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "进行中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "开发中" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "收件箱" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "最初计划时数" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "室内设计" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "内部" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "内部说明" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." -msgstr "和这个项目相关的内部邮件。收件会自动同步为任务(或者是议题,如果问题模块已经安装过)" +msgstr "" +"和这个项目相关的内部邮件。收件会自动同步为任务(或者是议题,如果问题模块已经" +"安装过)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "内部注释仅向内部用户显示." +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" +msgstr "显示名称无效" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "无效聚合函数 %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" -msgstr "无效的字段 %r 或 模型 %r" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "无效字段规范 %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "无效运算符:%s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "无效值:%s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "邀请人" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "受邀的内部及门户用户" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "邀请内部用户" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "邀请门户用户和所有内部用户" +msgstr "受邀的内部用户" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" -msgstr "已结算" +msgstr "已开具发票" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "分析账户是否被手动更改" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "被阻塞" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "是否超过了最后期限" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "最后期限是未来" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "是已关闭(燃尽图)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" -msgstr "关注者" +msgstr "是关注者" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "是否超越了里程碑" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "Wa销售模板" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "是否达到了里程碑" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "是私人的" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "是公司" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "是切换模式" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2832,81 +2663,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "议题版本" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "似乎有些任务是重复发生的一部分。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "似乎某些任务是重复执行的一部分。必须将其中至少一个保留为模型,以创建下一个事件。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "看来这个任务是重复的一部分。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "这项任务似乎是反复出现的。你想阻止它的复发吗?" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "一月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "七月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "六月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "看板暂停说明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "看板进展中说明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "看板状态" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "看板状态标签" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "看板有效解释" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "将 many2one 字段中的 id 映射到所用秒数的 JSON 文件" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2915,77 +2675,52 @@ msgstr "看板有效解释" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "跟踪你的任务从创建到完成的进度。
\n" " 通过实时聊天或电子邮件进行高效协作。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "跟踪你的任务从创建到完成的进度。
\n" " 通过实时聊天或电子邮件进行高效协作。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "项目任务开放价值的关键绩效指标" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "最近 30 天" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "最后" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "最后修改时间" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "最近 365 天" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" -msgstr "上月" +msgstr "上个月" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "最近评分(1 至 5)" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "最后阶段更新" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "最后更新" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "最后更新颜色" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "最后更新状态" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2996,6 +2731,9 @@ msgstr "最后更新时间" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -3003,7 +2741,10 @@ msgstr "最后更新时间" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最后更新人" @@ -3012,87 +2753,74 @@ msgstr "最后更新人" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" -msgstr "最后更新时间" +msgstr "上次更新日期" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Activities" -msgstr "最近的活动" +msgstr "最近活动" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "最近的里程碑" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "延迟的任务" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "稍后" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "留下评论" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "让我们创建一个常规的项目。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "让我们创建您的第一个项目。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "让我们来创建您的第一个阶段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "让我们创建您的第一个任务。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "让我们来创建您的第二个阶段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3101,7 +2829,6 @@ msgstr "让我们回到看板视图,对您的下一个任务有一个 #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "让我们开始着手您的任务。" @@ -3111,56 +2838,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "让我们等待您的客户表达出来评分。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "链接" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "现场直播" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "加载更多" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "收件时检测本地的别名域" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "Logo设计" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "留意看" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "低优先级" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "主要附件" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "主要附件" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "使用看板视图管理你的项目的生命周期。添加新获得的项目。\n" @@ -3168,38 +2890,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "制造" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "三月" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "标记为完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "毛利" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "标记为不完整" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "标记为已达到" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "将任务标记为已取消" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "物料采购" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "五月" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3208,9 +2933,15 @@ msgid "" msgstr "当您的任务达到一定阶段时,通过发送评价请求来衡量你的客户满意度。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "成员" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "中等优先级别" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "会议" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3228,7 +2959,7 @@ msgstr "消息" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error msgid "Message Delivery error" -msgstr "消息传递错误" +msgstr "消息发送错误" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_ids @@ -3239,74 +2970,45 @@ msgid "Messages" msgstr "消息" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "里程碑" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "里程碑计数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "已达到的里程碑计数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "里程碑截止日期" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "里程碑" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "混合" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "周一" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "周一" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" -msgstr "月" +msgstr "个月" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "我的活动" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline @@ -3316,33 +3018,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "我的活动截止时间" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "我收藏的项目" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "我的截止活动" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "我的收藏夹" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "我的私人任务" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "我的项目" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "我的任务" @@ -3357,45 +3052,30 @@ msgstr "我的更新" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "名称" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "名称裁剪" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "任务名称" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "您的项目名称,它可以是任何您想要东西,例如客户名称或服务" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "用来指代项目任务的名称,如任务、票据、冲刺等等……" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "需要功能或者技术帮助" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3405,12 +3085,11 @@ msgstr "平静" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "新建" @@ -3421,57 +3100,45 @@ msgstr "新功能" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "新的里程碑" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "新订单" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "新项目" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "新项目" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" msgstr "新的请求" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "新任务" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "最新" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "下一页" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "下一步活动" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "下一个活动" @@ -3503,16 +3170,6 @@ msgstr "下一活动摘要" msgid "Next Activity Type" msgstr "下一活动类型" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "下一个循环日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "下一个循环" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3524,21 +3181,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "没有里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "没有评价" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "尚未评级" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "无项目" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "无主题" @@ -3547,11 +3196,6 @@ msgstr "无主题" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "未找到活动类型。让我们创建一个!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "未找到协作者" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task @@ -3564,35 +3208,49 @@ msgstr "还没有客户评级" msgid "No data yet!" msgstr "还没有数据耶!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "未找到里程碑。让我们创建一个!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "未找到项目角色,立即创建!" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_group_stage msgid "No projects found. Let's create one!" -msgstr "还没有项目。 让我们创建一个!" +msgstr "找不到项目。 让我们创建一个!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure msgid "No stages found. Let's create one!" -msgstr "没有发现阶段。让我们创建一个!" +msgstr "没有找到阶段。让我们创建一个!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "No tags found. Let's create one!" -msgstr "还没有标签。 让我们创建一个!" +msgstr "找不到标签。 让我们创建一个!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" -msgstr "还没有任务。 让我们创建一个!" +msgstr "找不到任务。 让我们创建一个!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action @@ -3602,37 +3260,14 @@ msgstr "没有发现更新。让我们创建一个!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "无" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "未阻止" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "未阻塞" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "未实现。" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" -msgstr "笔记" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "十一月" +msgstr "备注" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3640,28 +3275,7 @@ msgstr "十一月" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction_counter msgid "Number of Actions" -msgstr "动作数量" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "重复次数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "任务的数量" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "剩余的创建任务数" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "附件数量" +msgstr "操作数量" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter @@ -3669,7 +3283,7 @@ msgstr "附件数量" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of errors" -msgstr "错误数" +msgstr "错误数量" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_milestone__message_needaction_counter @@ -3685,13 +3299,7 @@ msgstr "需要采取行动的消息数量" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "发送错误的消息数量" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "十月" +msgstr "发送错误的消息的数量" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3700,24 +3308,20 @@ msgstr "十月" msgid "Off Track" msgstr "关闭跟踪" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "办公室" + #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "办公室设计" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "OK" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "旧的完成冲刺" @@ -3726,7 +3330,7 @@ msgstr "旧的完成冲刺" #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__on_hold #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search msgid "On Hold" -msgstr "在手" +msgstr "暂停" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__on_track @@ -3736,41 +3340,37 @@ msgid "On Track" msgstr "正在进行中" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "一个月一次" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "出错。请尝试重新加载页面并登录。" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "只接受 jpeg、png、bmp 和 tiff 图像作为附件。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" msgstr "打开" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "开放任务" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "打开任务" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "开启子任务笔记本章节" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "应操作 = 或 != (不做%s)" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "打开任务" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3778,45 +3378,42 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "无论是否回复,所有的接收的邮件都将附上一条线索(记录)选配的ID。如果设置了,这个将完全阻止新记录的创建。" +msgstr "" +"无论是否回复,所有的接收的邮件都将附上一条线索(记录)选配的ID。如果设置了," +"这个将完全阻止新记录的创建。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "在订单中组织优先级,使用" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "通过跨管道分派任务来组织任务。
\n" " 通过实时或通过电子邮件聊天高效协作。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "其它" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "输出名称 %r 已二次使用." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "逾期" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "拖期任务" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "所有者" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "网页创意" @@ -3832,58 +3429,44 @@ msgstr "上级记录ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "上级任务" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"父级模型拥有别名。拥有别名参考的模型不一定是alias_model_id给出的模型 (例如:project(parent_model) 和任务 " -"(模型))" +"拥有别名的母项模型。拥有别名参考的模型不一定是alias_model_id给出的模型(例" +"如:project(parent_model) 和任务 (模型))" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "合作伙伴公司不得与其分配的项目公司不同" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "伙伴公司不能与其分配任务的公司不同" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "合作伙伴的任务" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" -"可以看到此项目及其任务的人员.\n" -"\n" -"- 受邀的内部用户:当关注一个项目时,内部用户将无差别地访问其所有任务。否则,他们将只能访问他们正在执行的特定任务。\n" -" 具有项目 > 管理员访问权限级别的用户仍然可以访问此项目及其任务,即使他们不是明确的追随者\n" -"\n" -"- 所有内部用户:所有内部用户都可以无差别地访问项目及其所有任务。\n" -"\n" -"- 受邀门户用户和所有内部用户:所有内部用户都可以无差别地访问项目及其所有任务。\n" -"关注项目时,门户用户将可以无差别地访问其所有任务。否则,他们将只能访问他们正在执行的特定任务。\n" -"\n" -"当项目以只读方式共享时,门户用户将被重定向到他们的门户。他们可以查看任务,但不能编辑它们。\n" -"当项目以可编辑方式共享时,门户用户将被重定向到任务的看板和列表视图。他们可以修改任务中选定数量的字段。\n" -"\n" -"在任何情况下,没有项目访问权限的内部用户仍然可以访问任务,前提是为他们提供相应的 URL(如果项目是私有的,他们是关注者的一部分)。" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "受邀参与项目合作的人员将拥有门户访问权限。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3891,15 +3474,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "满意度" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "定期评级" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "个人阶段" @@ -3913,47 +3492,16 @@ msgstr "个人阶段状态" msgid "Personal Task Stage" msgstr "个人任务阶段" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "个人用户阶段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "电话" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "计划跨项目的资源分配,更准确地估计截止日期" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "安排的日期" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "计划" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "请移除在当前项目中已链接到您想移除的用户的任务." - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "播客和视频制作" @@ -3963,120 +3511,109 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"政策是通过邮件网关在单据上提交一个消息\n" -"- everyone: 任何人都可以提交\n" -"- partners: 只有认证过的合作伙伴\n" -"- followers: 只有相关单据或下列频道成员的跟随者\n" +"使用邮件网关在文档中发布消息的政策:\n" +"- 所有人:任何人都可以发布\n" +"- 合作伙伴:仅限认证通过的合作伙伴\n" +"- 关注者:仅限关联文档或关注频道的成员\n" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_url #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_url msgid "Portal Access URL" -msgstr "门户访问网址" +msgstr "门户网站访问网址" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "门户网站用户名称" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "门户分享" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "门户用户将从项目及其任务的关注者中删除。" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "上一页" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "任务的优先级" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "标记重要任务,确定优先级,使用" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" msgstr "优先级" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "隐私可见性警告" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" -msgstr "私有的" +msgstr "私密" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "私人任务" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "私人任务不能转换为子任务。请在任务上设置一个项目,以使用此功能。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "私人任务不可转换为范本" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "产品发布活动" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "盈利能力" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "进度" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "进程比例" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4084,37 +3621,18 @@ msgstr "进程比例" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "项目" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "项目分析账户" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "项目合作者" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "项目颜色" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "项目计数" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "项目账户" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4126,19 +3644,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "项目里程碑" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "项目名称" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "项目评价状态" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "项目角色" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "项目共享" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "项目角色" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4146,6 +3668,16 @@ msgstr "项目共享" msgid "Project Sharing" msgstr "项目分享" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "项目共享协作向导" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "分享项目的重复周期" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4162,10 +3694,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "项目阶段改变了" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "项目阶段删除向导" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "项目阶段:邀请评价" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4178,33 +3715,113 @@ msgstr "项目阶段" msgid "Project Tags" msgstr "项目标签" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "项目任务阶段删除向导" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "项目任务" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "项目模板创建向导" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "项目模板" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "项目标题" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "项目更新" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "项目更新" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "项目可见性" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" +"项目与任务可见性:\n" +"- 受邀内部用户:只能访问他们关注的项目或任务。分配对象自动获得访问权限。\n" +"- 受邀内部和门户用户:同上,并扩展至门户用户。\n" +"- 所有内部用户:完全访问项目及其所有任务。\n" +"- 所有内部和受邀门户用户:内部用户获得完全访问权限。门户用户只能访问他们关注" +"的项目或任务。\n" +"\n" +"门户访问级别:\n" +"- 只读:门户用户通过门户查看任务,但无法编辑。\n" +"- 编辑(受限):门户用户访问看板/列表视图,并能编辑所关注任务的有限字段。\n" +"- 编辑:同上,并可访问所有任务。\n" +"\n" +"其他规则:\n" +"- 内部用户即使没有项目访问权限,也能通过直接链接打开任务。\n" +"- 项目管理员可以访问私有项目,即使不是关注者。\n" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "项目已转换为模板。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "已基于模板%(name)s创建项目。" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "项目描述..." +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "项目角色与用户映射关系" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "与合作者共享项目。" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4216,10 +3833,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "项目任务" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "项目:创建周期任务" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "项目:%(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "项目:%(project_name)s,阶段:%(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4231,12 +3854,6 @@ msgstr "项目:项目已完成" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "项目:请求确认" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "项目:发送评级" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4244,15 +3861,12 @@ msgstr "项目:任务评价请求" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4261,9 +3875,9 @@ msgstr "项目:任务评价请求" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "项目" @@ -4277,47 +3891,55 @@ msgstr "项目包括相同主题的任务,并且每个都有其仪表板。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." -msgstr "存在此阶段的项目。如果您在多个项目中遵循类似的工作流,则可以在它们之间共享此阶段并以这种方式获取合并信息。" +msgstr "" +"存在此阶段的项目。如果您在多个项目中遵循类似的工作流,则可以在它们之间共享此" +"阶段并以这种方式获取合并信息。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "权益" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "公共链接" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "已发布" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "已在 %s 上发布" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "发布中" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "季度" +msgstr "每季度" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"使用沙漏图标,快速检查待批准或变更请求的任务状态,并标识那些在依赖关系解决之" +"前被暂停的任务。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "点评" @@ -4326,6 +3948,12 @@ msgstr "点评" msgid "Rating (/5)" msgstr "评价 (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "评分(1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4337,7 +3965,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "点评邮件模板" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "点评频率" @@ -4351,21 +3979,11 @@ msgstr "最新反馈评级" msgid "Rating Last Image" msgstr "最新图像评级" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "评价最新文本" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "最新值评级" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "评级请求截止日期" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction @@ -4375,31 +3993,20 @@ msgstr "评级满意度" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" -msgstr "评价文本" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "评分值(/ 5)" +msgstr "评分文本" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "点评数" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "在变更阶段时点评" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "点评" @@ -4409,48 +4016,28 @@ msgid "Reached" msgstr "达到" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "到达日期" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "读取" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "只读" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "只读:协作者可以查看任务,但无法编辑任务。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "就绪" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "下一阶段就绪" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "准备重新打开" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"读取:协作者可以查看任务,但不能编辑任务。\n" +"有限制访问权限的编辑:协作者可以在看板视图中查看和编辑所关注的任务。\n" +"编辑:协作者可以查看和编辑看板视图中的所有任务。此外,他们还可以选择要关注的" +"任务。" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4459,6 +4046,7 @@ msgstr "{{ object.name }}的收据" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" msgstr "收件人" @@ -4469,8 +4057,7 @@ msgstr "记录线索ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "记录" @@ -4479,50 +4066,58 @@ msgstr "记录" msgid "Recurrence" msgstr "重新提起" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "定期更新" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "循环" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "周期任务" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "周期任务" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "红色的看板标签" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" msgstr "已拒绝" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "相关文档" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" -msgstr "相关单据编号" +msgstr "相关单据ID" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" -msgstr "相关的单据模型" +msgstr "相关单据模型" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "删除合作者" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "重命名" #. module: project #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations @@ -4530,89 +4125,25 @@ msgstr "相关的单据模型" msgid "Renovations" msgstr "装修" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "重复日" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "重复" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "月重复" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "重复周期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "按月重复" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "按年重复" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "按天重复显示" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "重复显示 Dow" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "按月份重复显示" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "按星期重复显示" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "重复单元" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "按星期重复" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "重复次数" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" -msgstr "报告" +msgstr "报表" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "研究" @@ -4620,26 +4151,23 @@ msgstr "研究" #: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" -msgstr "研究和发展" +msgstr "研发" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "研究项目" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "研究" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "资源分配" @@ -4648,77 +4176,90 @@ msgstr "资源分配" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "负责用户" +msgstr "责任用户" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "恢复" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "恢复操作会将目前内容取代所选版本。任何未保存的更改都将丢失。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "收入" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "还原为项目" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "角色对应用户" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "停滞中" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "保存" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_has_sms_error msgid "SMS Delivery error" -msgstr "短信息发送错误" +msgstr "短信发送错误" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "悲伤的表情" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "保存" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "周六" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "保存任务,以便在“说明”中拖动图片" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "满意度" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "满意" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "周六" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "保存任务,以便在描述中粘贴图片" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "一旦准备就绪,就安排您的活动。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "脚本" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr " (在内容中)搜索" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4732,71 +4273,50 @@ msgstr "搜索更新" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "在全部范围内搜索" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" -msgstr "在分配的人中搜索" +msgstr "在指派的人中搜索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "在消息中搜索" +msgid "Search in Customer" +msgstr "在客户中搜索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "在里程碑中搜索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "优先搜索" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "搜索项目" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "在参考文献中搜索" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "搜索阶段" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "在状态中搜索" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "秒" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "搜索%(left)s任务%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token @@ -4806,58 +4326,62 @@ msgstr "安全令牌" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "发送" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "从菜单中选择受指派人" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "发送EMail" +msgstr "发送电子邮件" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "九月" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "发送邀请" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "请求客户评价" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "序号" +msgstr "序列" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban msgid "Set Cover Image" -msgstr "设置封面图像" +msgstr "设置封面图片" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "设定状态" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "设置阶段的评分邮件模版" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "设置在项目的阶段,以便在项目到达该阶段时通知客户" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "将优先级设置为%s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "设置状态为..." + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4865,13 +4389,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "在项目阶段设置此模板以请求客户的反馈。 在项目上启用\"客户评级\"功能" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "在项目的阶段设置此模板,以便在任务到达阶段时自动发送电子邮件" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4881,181 +4398,209 @@ msgid "Settings" msgstr "设置" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "分享可编辑的内容" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "分享项目" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "分享 只读" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "分享任务" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "必须重复至少一次" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "在仪表板上显示项目" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "显示子任务" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "显示所有逾期未完成活动的记录" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "显示已关闭的任务" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "显示子任务" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "显示子任务及顶部菜单" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "以来" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "社交" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "软件开发" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"所选定的分析账户,有部分与项目相关联: \n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"存档这些账户,将删除记录各自项目的时间表的选项。\n" +"\n" +"您确定要继续吗?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." -msgstr "抱歉。 您不能将任务设置为其父任务。" +msgstr "抱歉。 您不能将任务设置为其主任务。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"使用里程碑、标签或专用属性,按冲刺阶段对任务进行分类。在每个冲刺阶段结束时," +"只需选择清单中的剩余任务,然后编辑里程碑、标签或属性,将它们一次性移到下一个" +"冲刺阶段。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "规格" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "将您的任务分解成子里程碑" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" -msgstr "Sprint Backlog" +msgstr "冲刺待办列表" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" -msgstr "Sprint Complete" +msgstr "冲刺完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "Sprint in Progress" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "阶段" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "阶段(燃尽图)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "阶段已改变" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "阶段说明和工具提示" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "阶段负责人" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" +msgstr "阶段评分状态" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage msgid "Stage changed" msgstr "阶段已改变" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "活动阶段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "删除阶段" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" -msgstr "拖延30天+" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "阶段:%(stage_name)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "开始日期" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "状态" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "状态 只读" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "状态" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "状态更新 - " +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "状态更新 - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5067,29 +4612,20 @@ msgid "" "Today: Activity date is today\n" "Planned: Future activities." msgstr "" -"基于活动的状态 \n" -" 逾期:已经超过截止日期 \n" -" 现今:活动日期是当天 \n" -" 计划:未来活动。" +"基于活动的状态\n" +"逾期:超出到期日期\n" +"今天:活动日期是今天\n" +"计划:未来活动。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "挺迟重复" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "子任务计数" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "状态时间" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5097,45 +4633,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "子任务" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "子任务计划工时" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "提交日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." -msgstr "为链接到此任务的所有子任务(及其自己的子任务)分配的小时数合计。 通常小于或等于此任务的分配小时数。" +msgstr "" +"为链接到此任务的所有子任务(及其自己的子任务)分配的小时数合计。 通常小于或等" +"于此任务的分配小时数。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "摘要" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "周日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "周日" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "T-shirt 打印中" @@ -5143,31 +4657,27 @@ msgstr "T-shirt 打印中" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "标签" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "任务" @@ -5177,22 +4687,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "任务活动" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "受阻的任务" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "任务已批准" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "任务统计" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "任务取消" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "带子任务的任务计数" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "任务取消" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "由待办事项转换成的任务" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5201,16 +4719,21 @@ msgstr "已创建任务" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "任务依赖" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "任务依赖关系的变化" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "任务完成" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "任务进行中" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet @@ -5228,20 +4751,18 @@ msgstr "任务属性" msgid "Task Rating" msgstr "任务点评" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "任务准备" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" -msgstr "任务循环" +msgstr "重新发起" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "任务分享" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5260,6 +4781,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "任务阶段" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "任务模板" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5272,34 +4801,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "任务标题..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "受阻的任务" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "任务已从项目%(source_project)s转移到%(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "任务描述..." +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "任务等待中" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "进行中的任务" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "任务已批准" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "任务正在进行中,单击以暂停或设置为完成。" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "任务已取消" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "任务被暂停。 单击以取消阻止或设置为已完成。" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "任务转换为模板" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "下一阶段就绪" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "任务已完成" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5307,38 +4843,37 @@ msgid "Task:" msgstr "任务 :" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "任务:要求评分" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "任务" @@ -5346,7 +4881,6 @@ msgstr "任务" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5354,12 +4888,6 @@ msgstr "任务" msgid "Tasks Analysis" msgstr "任务分析" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "今天到期的任务" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5367,32 +4895,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "任务管理" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "任务阶段" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "循环中的任务" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "模板包含日期" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "模板已成功转回普通项目。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "模板已转换回一般任务" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "基于%s创建的模板。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "模板" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "测试" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "燃尽图必须按以下方式分组" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "燃尽图必须按日期分组" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5406,17 +4971,13 @@ msgstr "当前用户的个人任务阶段。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "结束日期应为下月第一天或当月最后一天之后" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "该文档不存在或您无权访问。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "结束日期应该在未来" @@ -5428,50 +4989,48 @@ msgstr "增加了以下里程碑:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "The following milestones have been added:" -msgstr "增加了以下里程碑。:" +msgstr "增加了以下里程碑:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "间隔应大于0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"相应于这个别名对应的模型(Odoo单据种类)。任何一封不属于对某个已存在的记录的到来邮件,将导致此模块中新记录的创建(例如,一个新的项目任务)。" +"相应于这个别名对应的模型(Odoo单据种类)。任何一封不属于对某个已存在的记录的到" +"来邮件,将导致此模块中新记录的创建(例如:一个新的项目任务)。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name msgid "" "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for " "" -msgstr "邮件别名的名称,例如,如果您要收取 的EMail,别名就要设为:\"jobs\"" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." msgstr "" -"基于此别名接收到的邮件,创建记录的所有人。若此字段没有设置,系统将试图根据发送者(From)地址来查找正确的所有者,如果对于那个地址没有系统用户被发现,将使用系统管理员账户。" +"邮件别名的名称,例如:如果您要收取 的EMail,别名就要设" +"为:\"jobs\"" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "项目无法与收件人共享,因为项目的隐私受限制。 将隐私设置为“以下客户可见”,以便收件人可以访问。" +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "项目和相关合作伙伴必须与同一家公司有关联。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"如果项目的分析账户有分析项目,或者有多个项目与之关联,则不能更改项目的公司。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5479,42 +5038,35 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "项目的开始时间必须在结束时间之前。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "搜索不支持%s操作员或%s值。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"报告应按“阶段”分组,以代表燃尽图,或按照“已关闭”分组,以代表燃起图。如果不采" +"用这些分组之一,报告将无法提供相关信息。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "任务无法与收件人共享,因为项目的隐私受限制。 将隐私设置为 '以下客户可见' ,以便收件人可以访问。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "任务和相关合作伙伴必须链接到同一家公司。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "当时的任务描述是空的。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "视图必须按日期和阶段id分组" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "目前没有任何评论。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "再也没有发生过。" +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "视图必须按日期,以及阶段(燃尽图)或已关闭(燃起图)进行分组" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5535,53 +5087,132 @@ msgstr "没有任务。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." -msgstr "没有什么要报告。" +msgstr "没有什么要报表。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "上述人员将收到EMail。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "第三个" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"他们可以编辑共享项目任务并在您的网站上以阅读模式查看特定文档。这包括潜在客户/" +"商机、报价/销售订单、采购订单、发票和账单、时间表和票据。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "本月" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "本周" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "本任务及后续" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"此分析账户与以下项目相关联:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"若封存该账户,它将不能为相关项目记录工时表资料。\n" +"\n" +"确定要继续?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "该步骤已完成,单击设置为暂停或进行中。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"该关注者目前是项目合作者。若将其删除,将取消其对项目的门户访问权。您确定要继" +"续吗?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "本任务" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "项目与客户共享后预览如下,客户有编辑权限。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"该项目与%(project_company)s相关联,而所选阶段属于%(stage_company)s。有几个选" +"项可以考虑:要么从项目或阶段中删除公司名称。或者,可以更新这些记录的公司信" +"息,使它们归属于同一个公司。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "当前为模板项目,是否转为普通项目?" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"该项目与任何公司都没有关联,而该阶段与%s关联。有几个方案可以考虑:要么更改项" +"目的公司,使其与阶段的公司一致,要么删除阶段的公司名称" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "该任务有子任务,因此不可能为私密。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "该项任务被另一项未完成的任务阻挡" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "当前为模板任务,是否转为普通任务?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "这项任务目前受阻于:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5595,19 +5226,8 @@ msgstr "这将存档以下项目中的阶段及其包含的所有任务:" msgid "" "Those represent the different categories of things you have to do (e.g. " "\"Call\" or \"Send email\")." -msgstr "这些代表了你必须做的不同类别的事情(例如,\"打电话 \"或 \"发送电子邮件\")" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "周四" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "周四" +msgstr "" +"这些代表了你必须做的不同类别的事情(例如:\"打电话 \"或 \"发送电子邮件\")" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project @@ -5621,25 +5241,37 @@ msgstr "时间管理" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "提示:从收到的电子邮件中创建任务" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "提示:项目特定字段" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "提示:根据项目自定义任务和阶段" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "提示:使用任务状态跟踪任务进度" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "提示:您自己的个人看板" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "称谓" +msgstr "标题" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "开账单" @@ -5651,18 +5283,18 @@ msgstr "待办" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "待开票" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "打印" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5673,58 +5305,91 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"要让门户用户访问项目,可将他们添加为关注者。要访问任务,可将他们添加为每个任" +"务的关注者。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"要将任务转换为子任务,请选择母任务。或者,将母任务字段留空,将子任务转换为独" +"立任务。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "今天" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" -msgstr "今天的活动" +msgstr "今日活动" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "顶部菜单" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" -msgstr "合计" +msgstr "总计" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "允许在项目发行完成后启用客户评级" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "总成本" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "总收入" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "跟踪取得成功必须达到的主要进展点" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "追踪必须达到的主要进展点,以获得成功。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "追踪项目盈利能力。任何项目、其任务和工时单均可链接至解析帐户,任何解析帐户均属于计划。" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." +msgstr "通过在相关文档中设置与项目相关的分析账户,跟踪项目成本、收入和利润率。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track the progress of your projects" -msgstr "追溯您仓库内的产品位置" +msgstr "追踪您的项目进度" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5739,26 +5404,13 @@ msgid "" msgstr "透明标记在项目和任务的看板视图中不可见。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "周二" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "周二" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "一个月两次" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "两个任务不能相互依赖。" @@ -5767,49 +5419,51 @@ msgstr "两个任务不能相互依赖。" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__activity_exception_decoration msgid "Type of the exception activity on record." -msgstr "记录的异常活动类型。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "取消归档" +msgstr "记录中异常活动的类型。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "取消项目存档" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "任务取消归档" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "解除对我的指派" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Unassigned" +msgstr "未指派" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Unassigned" -msgstr "未分派" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "取消" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "取消关注" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "生气脸" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Unknown Analytic Account" msgstr "未知分析账户" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "未知字段 %r 在'分组依据'中" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Unread Messages" @@ -5818,14 +5472,11 @@ msgstr "未读消息" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "直到" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "更新" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5833,33 +5484,22 @@ msgstr "更新" msgid "Update Created" msgstr "已创建的更新" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "紧急" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "可用性" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "使用" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "使用电子邮件别名" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "使用里程碑" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "使用项目评级" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5870,11 +5510,6 @@ msgstr "使用周期任务" msgid "Use Stages on Project" msgstr "使用项目阶段" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "使用子任务" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5882,16 +5517,22 @@ msgstr "使用任务依赖" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "用任务来" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "将此用于我的项目" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "使用个人阶段来组织您的任务并创建您自己的工作流程。" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5900,42 +5541,62 @@ msgstr "使用标签来对您的任务进行分类。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "使用" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"使用喋喋不休地发送电子邮件,并与您的客户进行有效沟通。 \n" -" 将新人加入追随者名单,使他们了解有关这项工作的主要变化。" +"利用聊天工具发送电子邮件 ,与客户进行高效沟通。将新人添加到关注者列表" +"中,让他们了解有关这项任务的主要变化。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" +"在标题中使用这些关键词来设置新任务:\n" +"\n" +"- 30h 为任务分配30小时\n" +"- #标签 在任务上设置标签\n" +"- @用户 将任务分配给用户\n" +"- ! 设置任务为中等优先级\n" +"- !! 设置任务为高优先级\n" +"- !!! 设置任务为紧急优先级\n" +"\n" +"确保使用正确的格式和顺序,例如:改进配置屏幕 5h #功能 #v16 @Mitchell !" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "用户" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "值应为True或False(不是%s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "用户设置" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "用户可使用您的员工日程安排" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5944,12 +5605,14 @@ msgstr "视图" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "查看任务" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "查看任务" @@ -5958,18 +5621,26 @@ msgstr "查看任务" msgid "Visibility" msgstr "可见性" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "对所有人可见" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "可见" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "正在等待" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "想要以更好的方式 管理您的项目吗? 从这里开始." @@ -5977,15 +5648,13 @@ msgstr "想要以更好的方式 管理您的项目吗? 从这里开 #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" msgstr "网站消息" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "重新设计网站" @@ -5995,22 +5664,10 @@ msgstr "重新设计网站" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website communication history" -msgstr "网上沟通记录" +msgstr "网站沟通记录" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "周三" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "周三" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "每周" @@ -6020,6 +5677,21 @@ msgstr "每周" msgid "Weeks" msgstr "周" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" +"当您从模板创建项目时,可以选择每位员工担任的角色。这些员工将与已分配人员一起" +"被添加到任务中。" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "工作" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6036,29 +5708,31 @@ msgstr "关闭的工作天数" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_open msgid "Working Hours to Assign" -msgstr "分配的工作时间" +msgstr "指派的工作时间" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_hours_close #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_hours_close msgid "Working Hours to Close" -msgstr "工作时间到关闭" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "工时" +msgstr "关闭的工作时间" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" -msgstr "分配的工作时间" +msgstr "指派的工作时间" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Close" msgstr "结束的工作时间" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "您是否也希望取消存档这些阶段中的所有项目?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6068,14 +5742,18 @@ msgstr "您是否也想取消归档这些阶段中包含的所有任务?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "输入任务名称" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "写入" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "每年" @@ -6086,76 +5764,74 @@ msgid "Years" msgstr "年" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "您也可以添加一个描述来帮助同事理解这个阶段的意义和目的." +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"您无法将该阶段的公司更改为 %(company_name)s,因为它目前包括与 %" +"(project_company_name)s 相关的项目。请确保该阶段只包含与 %(company_name)s 相" +"关的项目。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "您只能看到项目中已经存在的标记。 如果您尝试创建其他项目中已存在的标记,则不会生成任何重复项。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "您可以在此更改子任务状态!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "您只能在私人任务上设置个人阶段。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "如果一个分析账户与一个项目有关,您不能改变它的公司。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "您可以从看板卡中打开子任务!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "您不能将此任务转换为子任务,因为它是经常性任务。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "您不能删除重复出现的任务。请先停用重复出现的任务。" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "不能删除包含项目的阶段。您可以将阶段存档,或者先删除阶段内的所有项目。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "不能删除包含项目的阶段。您应首先删除阶段内的所有项目。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." -msgstr "您不能删除包含任务的阶段。 您可以存档它们,也可以先删除它们的所有任务。" +msgstr "" +"您不能删除包含任务的阶段。 您可以存档它们,也可以先删除它们的所有任务。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You should first delete all of " "their tasks." -msgstr "您不能删除包含任务的阶段。 您可以存档它们,也可以先删除它们的所有任务。" +msgstr "" +"您不能删除包含任务的阶段。 您可以存档它们,也可以先删除它们的所有任务。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "您无法阅读任务中的%s字段。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "您不能在任务中写入%s字段。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "您已被指派到 %s" @@ -6166,101 +5842,80 @@ msgstr "您被指派到" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "您没有对%s字段的写入权限。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "您已受邀关注%s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "您已受邀关注任务文件 :" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "您拥有完全控制权,可以随时取消门户访问权。准备好了吗?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"你有未保存的变化-不用担心! Odoo将在您导航时自动保存它。
您可以从此处丢弃这些更改或手动保存您的任务。
让我们手动保存它。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "您应该" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "您至少应该有一个个人阶段。创建一个新阶段,删除此阶段后,可以将任务传输到该阶段。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "您必须选择至少一天。" +"你有未保存的变化-不用担心! Odoo将在您切换浏览页面时自动保存它。
您可以从" +"此处放弃这些更改或手动保存您的任务。
让我们手动保存它吧。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "您的经理决定接受哪些反馈" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "别名" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "分析" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" -msgstr "and" +msgstr "和" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." -msgstr "以及哪些反馈被移至 \"拒绝 \"栏" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "受让人" +msgstr "" +"以及哪些反馈被\n" +" 移至“已拒绝”列。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" -msgstr "受让人" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "形象" +msgstr "受指派人" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "用于指示任务状态的项目符号。" +msgid "button." +msgstr "按钮。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "按钮来通知你的同事,一个任务已经准备好进入下一阶段。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "评论" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "例如:开发人员" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6270,8 +5925,10 @@ msgstr "例如:月度审查" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "例如,办公场所" +msgstr "例如:办公场所" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -6286,7 +5943,29 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "例如:发送邀请" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "例如:任务" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "例如:待办事项" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "e.g. mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" msgstr "例如:公司聚会" @@ -6298,45 +5977,81 @@ msgstr "例如:产品发布" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "图标来组织你的日常活动。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"图标,以查看正在等待其他任务的任务。一旦任务被标记为已完成或已取消,其所有依" +"赖任务都将解除阻塞。" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "图标." #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "已登录" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "以定期准则" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "项目." +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "准备标记为已达到" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "状态,表示更改任务请求,或需要进行讨论。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "状态,用于告知同事任务已获批准进入下一个阶段。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "状态,将任务标记为已取消。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "状态,将任务标记为完成。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "子任务)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "任务" @@ -6353,7 +6068,6 @@ msgstr "以下里程碑的截止日期已被更新:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6362,24 +6076,14 @@ msgstr "定义项目是否已准备好进行下一步。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "来指示一个问题或需要讨论一个任务." - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "发表评论。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "来表明你的想法的当前状态是什么。" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "当到达此阶段时" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6387,5 +6091,839 @@ msgstr "将创建任务在您的" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}:满意度调查" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: 满意度调查" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} 个里程碑已达成,共 {{1}} 个" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 未指派" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 私密" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "无效的字段: " + +#~ msgid "Tasks in a project template cannot be converted into regular tasks." +#~ msgstr "项目模板中的任务不可转为常规任务。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " No milestones found. Let's create one!\n" +#~ "

\n" +#~ " Track major progress points that must be reached to " +#~ "achieve success.\n" +#~ "

\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ "

\n" +#~ " 没有找到里程碑。让我们创建一个!\n" +#~ "

\n" +#~ " 追踪必须达到的主要进展点,以获得成功。\n" +#~ "

\n" +#~ " " + +#~ msgid " - Tasks by Deadline" +#~ msgstr " - 截止日期前的任务" + +#~ msgid "# Collaborators" +#~ msgstr "# 合作者" + +#~ msgid "# Tasks" +#~ msgstr "# 任务" + +#~ msgid "" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " +#~ "#{record.milestone_count.value}" +#~ msgstr "" +#~ "在#{record.milestone_count.value}中达到的里程碑" +#~ "#{record.milestone_count_reached.value}" + +#~ msgid "%(name)s" +#~ msgstr "%(name)s" + +#~ msgid "%(name)s's Timesheets" +#~ msgstr "%(name)s的时间表" + +#~ msgid "%(name)s's Updates" +#~ msgstr "%(name)s的更新" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ " Attach all documents or links to the task directly, to have all " +#~ "research information centralized." +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ " 将所有文档或链接直接附加到任务,以集中所有研究信息。" + +#~ msgid "" +#~ "Log notes for internal communications (the people following " +#~ "this task won't be notified \n" +#~ " of the note you are logging unless you specifically tag them). " +#~ "Use @ mentions to ping a colleague \n" +#~ " or # mentions to reach an entire team." +#~ msgstr "" +#~ "记录日志 用以内部沟通 (关注本任务的用户不会因此收到通知,除非您" +#~ "特别标注他们)。使用 @ 标注 符号以通知同事 \n" +#~ " 或者使用 # 标注 符号以通知整个团队。" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " name for your project. It can be anything you want: " +#~ "the name of a customer,\n" +#~ " of a product, of a team, of a construction site, etc." +#~ msgstr "" +#~ "为您的项目选择一个名称它可以是任何您想要的东西:一个客户的名" +#~ "字。\n" +#~ " 一个产品的名字,一个团队的名字,一个建筑工地的名字,等等。" + +#~ msgid "" +#~ "Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " +#~ "Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of " +#~ "tasks and send messages." +#~ msgstr "" +#~ "通过与关键利益相关者分享你的任务的看板视图,与他们进行有效的合作。合作者将" +#~ "能够编辑任务的部分内容并发送消息。" + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "当任务进入某个阶段时,通过向客户发送评分请求来收集他们的反馈。为此,在相应" +#~ "的阶段上定义一个评级电子邮件模板。\n" +#~ "分级分级:当任务到达分级邮件模板设置的分级阶段时,会自动发送邮件。\n" +#~ "周期评级:只要任务处于邮件评级模板设置的阶段,邮件就会定期自动发送。" + +#~ msgid "Color Index" +#~ msgstr "颜色索引" + +#~ msgid "" +#~ "Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach " +#~ "logo designs to the task, so that information flows from\n" +#~ " designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities " +#~ "amongst orders using the" +#~ msgstr "" +#~ "使用电子邮件网关与客户就任务进行沟通。 将徽标设计附加到任务中,以便信息从" +#~ "设计师流向打印t恤的工人。 使用" + +#~ msgid "Companies" +#~ msgstr "公司" + +#~ msgid "Currency" +#~ msgstr "币种" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "任务的当前阶段" + +#~ msgid "" +#~ "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict " +#~ "to internal employees." +#~ msgstr "目前每个人都可以视图此文件,点击限制内部员工使用。" + +#~ msgid "" +#~ "Currently restricted to internal employees, click to make it available to " +#~ "everyone viewing this document." +#~ msgstr "目前仅限于内部员工使用,点击可使每个人都能视图此文件。" + +#~ msgid "Customer Email" +#~ msgstr "客户邮件" + +#~ msgid "" +#~ "Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, " +#~ "and you can\n" +#~ " communicate on the task directly. Your managers decide which " +#~ "feedback is accepted" +#~ msgstr "" +#~ "客户通过电子邮件提出反馈意见; Odoo自动创建任务,您可以直接在任务上进行交" +#~ "流。 您的经理决定接受哪些反馈" + +#~ msgid "Date and Stage" +#~ msgstr "日期和阶段" + +#~ msgid "Deadline: %s" +#~ msgstr "截止日期:%s" + +#~ msgid "Default Plan" +#~ msgstr "默认计划" + +#~ msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" +#~ msgstr "项目新分析账户的默认计划" + +#~ msgid "Delete Milestone" +#~ msgstr "删除里程碑" + +#~ msgid "Disabled Rating Warning" +#~ msgstr "禁用评价警告" + +#~ msgid "Display Access Mode" +#~ msgstr "显示访问模式" + +#~ msgid "Display Parent Task Button" +#~ msgstr "显示上级任务按钮" + +#~ msgid "Edit Personal Stage" +#~ msgstr "编辑个人阶段" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Employees Only" +#~ msgstr "仅限员工" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "折叠看板" + +#~ msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." +#~ msgstr "折叠在看板阶段中的是关闭阶段。" + +#~ msgid "" +#~ "Follow this project to automatically track the events associated to tasks " +#~ "and issues of this project." +#~ msgstr "关注此项目的同时,跟踪此项目的任务和问题关联的事件。" + +#~ msgid "Followed" +#~ msgstr "关注" + +#~ msgid "Followed Updates" +#~ msgstr "关注的更新" + +#~ msgid "Get customer feedback" +#~ msgstr "获取客户反馈" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "分组" + +#~ msgid "" +#~ "Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss " +#~ "them in the chatter of the tasks. Use the" +#~ msgstr "" +#~ "在您的新项目的任务中处理你的想法收集,并在任务的聊天中讨论它们。使用" + +#~ msgid "Has Late And Unreached Milestone" +#~ msgstr "有逾期未达的里程碑" + +#~ msgid "High" +#~ msgstr "高" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,此阶段将在项目的看板视图中显示为折叠的。 处于折叠的阶段的项目被" +#~ "视为已关闭。" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "如果启用,此阶段将在任务的看板视图中显示为折叠的。 折叠的阶段中的任务被视" +#~ "为已关闭。" + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "如果设置,当任务到达此阶段时,评价请求将自动通过电子邮件发送给客户。\n" +#~ "或者,只要任务保持在此阶段,它将定期发送,具体取决于项目的配置。\n" +#~ "要使用此功能,请确保在项目上启用了\"客户评价\"选项。" + +#~ msgid "" +#~ "If the active field is set to False, it will allow you to hide the " +#~ "project without removing it." +#~ msgstr "如不启用此字段,可以不删除数据来隐藏项目." + +#~ msgid "Internal Note" +#~ msgstr "内部说明" + +#~ msgid "Internal notes are only displayed to internal users." +#~ msgstr "内部注释仅向内部用户显示." + +#~ msgid "Invalid operator: %s" +#~ msgstr "无效运算符:%s" + +#~ msgid "Invalid value: %s" +#~ msgstr "无效值:%s" + +#~ msgid "Invite People" +#~ msgstr "邀请人" + +#~ msgid "Is Deadline Exceeded" +#~ msgstr "是否超过了最后期限" + +#~ msgid "Is Deadline Future" +#~ msgstr "最后期限是未来" + +#~ msgid "Is Milestone Exceeded" +#~ msgstr "是否超越了里程碑" + +#~ msgid "Is Private" +#~ msgstr "是私人的" + +#~ msgid "Kpi Project Task Opened Value" +#~ msgstr "项目任务开放价值的关键绩效指标" + +#~ msgid "Last Update" +#~ msgstr "最后更新" + +#~ msgid "Last Update Color" +#~ msgstr "最后更新颜色" + +#~ msgid "Last Update Status" +#~ msgstr "最后更新状态" + +#~ msgid "Leave a comment" +#~ msgstr "留下评论" + +#~ msgid "Low" +#~ msgstr "低" + +#~ msgid "Main Attachments" +#~ msgstr "主要附件" + +#~ msgid "Margin" +#~ msgstr "毛利" + +#~ msgid "Members" +#~ msgstr "成员" + +#~ msgid "Milestone Count" +#~ msgstr "里程碑计数" + +#~ msgid "Milestone Count Reached" +#~ msgstr "已达到的里程碑计数" + +#~ msgid "Name Cropped" +#~ msgstr "名称裁剪" + +#~ msgid "New Milestone" +#~ msgstr "新的里程碑" + +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "下一页" + +#~ msgid "No collaborators found" +#~ msgstr "未找到协作者" + +#~ msgid "Not Implemented." +#~ msgstr "未实现。" + +#~ msgid "Number of Tasks" +#~ msgstr "任务的数量" + +#~ msgid "Number of documents attached" +#~ msgstr "附件数量" + +#~ msgid "Number of messages which requires an action" +#~ msgstr "需要作业消息数量" + +#~ msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." +#~ msgstr "出错。请尝试重新加载页面并登录。" + +#~ msgid "Operation should be = or != (not %s)" +#~ msgstr "应操作 = 或 != (不做%s)" + +#~ msgid "Others" +#~ msgstr "其它" + +#~ msgid "Owner" +#~ msgstr "所有者" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will get access to all of its " +#~ "tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "可以看到此项目及其任务的人员.\n" +#~ "\n" +#~ "- 受邀的内部用户:当关注一个项目时,内部用户将无差别地访问其所有任务。否" +#~ "则,他们将只能访问他们正在执行的特定任务。\n" +#~ " 具有项目 > 管理员访问权限级别的用户仍然可以访问此项目及其任务,即使他们不" +#~ "是明确的追随者\n" +#~ "\n" +#~ "- 所有内部用户:所有内部用户都可以无差别地访问项目及其所有任务。\n" +#~ "\n" +#~ "- 受邀门户用户和所有内部用户:所有内部用户都可以无差别地访问项目及其所有任" +#~ "务。\n" +#~ "关注项目时,门户用户将可以无差别地访问其所有任务。否则,他们将只能访问他们" +#~ "正在执行的特定任务。\n" +#~ "\n" +#~ "当项目以只读方式共享时,门户用户将被重定向到他们的门户。他们可以查看任务," +#~ "但不能编辑它们。\n" +#~ "当项目以可编辑方式共享时,门户用户将被重定向到任务的看板和列表视图。他们可" +#~ "以修改任务中选定数量的字段。\n" +#~ "\n" +#~ "在任何情况下,没有项目访问权限的内部用户仍然可以访问任务,前提是为他们提供" +#~ "相应的 URL(如果项目是私有的,他们是关注者的一部分)。" + +#~ msgid "Periodic rating" +#~ msgstr "定期评级" + +#~ msgid "Personal User Stage" +#~ msgstr "个人用户阶段" + +#~ msgid "" +#~ "Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " +#~ "accurately" +#~ msgstr "计划跨项目的资源分配,更准确地估计截止日期" + +#~ msgid "Planning" +#~ msgstr "计划" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "请移除在当前项目中已链接到您想移除的用户的任务." + +#~ msgid "Portal User Names" +#~ msgstr "门户网站用户名称" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "上一页" + +#~ msgid "Prioritize Tasks by using the" +#~ msgstr "任务的优先级" + +#~ msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" +#~ msgstr "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" + +#~ msgid "Privacy Visibility Warning" +#~ msgstr "隐私可见性警告" + +#~ msgid "Progress Percentage" +#~ msgstr "进程比例" + +#~ msgid "Project Collaborators" +#~ msgstr "项目合作者" + +#~ msgid "Project Count" +#~ msgstr "项目计数" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "项目评价状态" + +#~ msgid "Project Shared" +#~ msgstr "项目共享" + +#~ msgid "Project Updates" +#~ msgstr "项目更新" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "项目:发送评级" + +#~ msgid "Published on %s" +#~ msgstr "已在 %s 上发布" + +#~ msgid "Rating Request Deadline" +#~ msgstr "评级请求截止日期" + +#~ msgid "Rating Value (/5)" +#~ msgstr "评分值(/ 5)" + +#~ msgid "Rating when changing stage" +#~ msgstr "在变更阶段时点评" + +#~ msgid "Reached Date" +#~ msgstr "到达日期" + +#~ msgid "Readonly" +#~ msgstr "只读" + +#~ msgid "Sad face" +#~ msgstr "悲伤的表情" + +#~ msgid "Satisfaction" +#~ msgstr "满意度" + +#~ msgid "Search (in Content)" +#~ msgstr " (在内容中)搜索" + +#~ msgid "Search in All" +#~ msgstr "在全部范围内搜索" + +#~ msgid "Search in Messages" +#~ msgstr "在消息中搜索" + +#~ msgid "Search in Ref" +#~ msgstr "在参考文献中搜索" + +#~ msgid "Send" +#~ msgstr "发送" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "设置阶段的评分邮件模版" + +#~ msgid "" +#~ "Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " +#~ "stages" +#~ msgstr "在项目的阶段设置此模板,以便在任务到达阶段时自动发送电子邮件" + +#~ msgid "Share" +#~ msgstr "分享" + +#~ msgid "Share Editable" +#~ msgstr "分享可编辑的内容" + +#~ msgid "Show Project on Dashboard" +#~ msgstr "在仪表板上显示项目" + +#~ msgid "Show all records which has next action date is before today" +#~ msgstr "显示所有的在今天之前的下一个行动日期的记录" + +#~ msgid "Stages Active" +#~ msgstr "活动阶段" + +#~ msgid "Stages To Delete" +#~ msgstr "删除阶段" + +#~ msgid "Status Update - " +#~ msgstr "状态更新 - " + +#~ msgid "Sub-task Count" +#~ msgstr "子任务计数" + +#~ msgid "Sub-tasks Planned Hours" +#~ msgstr "子任务计划工时" + +#~ msgid "Submitted On" +#~ msgstr "提交日期" + +#~ msgid "Task Count" +#~ msgstr "任务统计" + +#~ msgid "The Burndown Chart must be grouped by" +#~ msgstr "燃尽图必须按以下方式分组" + +#~ msgid "" +#~ "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " +#~ "field is not set the system will attempt to find the right owner based on " +#~ "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " +#~ "system user is found for that address." +#~ msgstr "" +#~ "基于此别名接收到的邮件,创建记录的所有人。若此字段没有设置,系统将试图根据" +#~ "发送者(From)地址来查找正确的所有者,如果对于那个地址没有系统用户被发现,将" +#~ "使用系统管理员账户。" + +#~ msgid "" +#~ "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " +#~ "customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "项目无法与收件人共享,因为项目的隐私受限制。 将隐私设置为“以下客户可见”," +#~ "以便收件人可以访问。" + +#~ msgid "The search does not support the %s operator or %s value." +#~ msgstr "搜索不支持%s操作员或%s值。" + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible " +#~ "by following customers' in order to make it accessible by the " +#~ "recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "任务无法与收件人共享,因为项目的隐私受限制。 将隐私设置为 '以下客户可" +#~ "见' ,以便收件人可以访问。" + +#~ msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" +#~ msgstr "视图必须按日期和阶段id分组" + +#~ msgid "There are no comments for now." +#~ msgstr "目前没有任何评论。" + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "允许在项目发行完成后启用客户评级" + +#~ msgid "" +#~ "Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " +#~ "timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " +#~ "belongs to a plan." +#~ msgstr "" +#~ "追踪项目盈利能力。任何项目、其任务和工时单均可链接至解析帐户,任何解析帐户" +#~ "均属于计划。" + +#~ msgid "Update" +#~ msgstr "更新" + +#~ msgid "Use" +#~ msgstr "使用" + +#~ msgid "Use Email Alias" +#~ msgstr "使用电子邮件别名" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "使用项目评级" + +#~ msgid "" +#~ "Use the chatter to send emails and communicate efficiently with " +#~ "your customers. \n" +#~ " Add new people to the followers' list to make them aware of the main " +#~ "changes about this task." +#~ msgstr "" +#~ "使用喋喋不休地发送电子邮件,并与您的客户进行有效沟通。 \n" +#~ " 将新人加入追随者名单,使他们了解有关这项工作的主要变化。" + +#~ msgid "Value should be True or False (not %s)" +#~ msgstr "值应为True或False(不是%s)" + +#~ msgid "Visible" +#~ msgstr "可见" + +#~ msgid "Working Time" +#~ msgstr "工时" + +#~ msgid "" +#~ "You cannot change the company of an analytic account if it is related to " +#~ "a project." +#~ msgstr "如果一个分析账户与一个项目有关,您不能改变它的公司。" + +#~ msgid "You cannot read %s fields in task." +#~ msgstr "您无法阅读任务中的%s字段。" + +#~ msgid "You cannot write on %s fields in task." +#~ msgstr "您不能在任务中写入%s字段。" + +#~ msgid "You have not write access of %s field." +#~ msgstr "您没有对%s字段的写入权限。" + +#~ msgid "You must be" +#~ msgstr "您应该" + +#~ msgid "" +#~ "You should at least have one personal stage. Create a new stage to which " +#~ "the tasks can be transferred after this one is deleted." +#~ msgstr "" +#~ "您至少应该有一个个人阶段。创建一个新阶段,删除此阶段后,可以将任务传输到该" +#~ "阶段。" + +#~ msgid "avatar" +#~ msgstr "形象" + +#~ msgid "bullets to indicate the status of a task." +#~ msgstr "用于指示任务状态的项目符号。" + +#~ msgid "" +#~ "button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." +#~ msgstr "按钮来通知你的同事,一个任务已经准备好进入下一阶段。" + +#~ msgid "comments" +#~ msgstr "评论" + +#~ msgid "logged in" +#~ msgstr "已登录" + +#~ msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." +#~ msgstr "来指示一个问题或需要讨论一个任务." + +#~ msgid "to post a comment." +#~ msgstr "发表评论。" + +#~ msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" +#~ msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}:满意度调查" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_TW.po b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_TW.po index 31884d9..5f5deb9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_TW.po +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/i18n/zh_TW.po @@ -1,164 +1,131 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * project -# +# * project +# # Translators: -# 敬雲 林 , 2023 -# Martin Trigaux, 2024 # Wil Odoo, 2025 # Tony Ng, 2025 -# +# +# "Dylan Kiss (dyki)" , 2025. +# "Tony Ng (ngto)" , 2025. +# Ho Pak Wai , 2025. +# Weblate , 2025. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server saas~18.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-22 18:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n" -"Last-Translator: Tony Ng, 2025\n" -"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n" +"POT-Creation-Date: 2026-01-25 18:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-11-08 19:07+0000\n" +"Last-Translator: Weblate \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" +"Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.12.2\n" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"

\n" -" No milestones found. Let's create one!\n" -"

\n" -" Track major progress points that must be reached to achieve success.\n" -"

\n" -" " -msgstr "" -"\n" -"

\n" -" 沒有發現里程碑。讓我們創建一個吧!\n" -"

\n" -" 追蹤要取得成功必須達成的主要進度點。\n" -"

\n" -" " - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_calendar/project_calendar_controller.js:0 -#, python-format -msgid " - Tasks by Deadline" -msgstr " - 任務,依截止日期排列" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_count -msgid "# Collaborators" -msgstr "協作者數目" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal +msgid " All internal users and invited portal users" +msgstr " 所有內部使用者及獲邀請的門戶使用者" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_count msgid "# Ratings" msgstr "評分數目" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_count -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_count -msgid "# Tasks" -msgstr "任務數目" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_count #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__nbr -#, python-format msgid "# of Tasks" msgstr "任務數目" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.commercial_partner_id.value}" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -"#{record.milestone_count_reached.value} Milestones reached out of " -"#{record.milestone_count.value}" -msgstr "" -"已達成 #{record.milestone_count_reached.value} 個里程碑,共 " -"#{record.milestone_count.value} 個" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "#{record.partner_id.value}" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(closedCount)s sub-tasks closed out of %(totalCount)s" +msgstr "%(closedCount)s 個子任務已關閉,全部共 %(totalCount)s 個" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s" -msgstr "%(name)s" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" +msgstr "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/widget/subtask_counter.js:0 +msgid "%(count1)s/%(count2)s" +msgstr "%(count1)s/%(count2)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "%(name)s Dashboard" +msgstr "%(name)s Dashboard" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Burndown Chart" msgstr "%(name)s 的燃盡圖" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Milestones" msgstr "%(name)s 的里程碑" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Rating" msgstr "%(name)s 的評分" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "%(name)s's Tasks Analysis" msgstr "%(name)s 的任務分析" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "%(name)s's Updates" -msgstr "%(name)s 的更新" +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "%(partner_name)s's Tasks" +msgstr "%(partner_name)s 的任務" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"%(warning_messages)s\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: code:addons/project/models/project_role.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "%s (copy)" msgstr "%s (副本)" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ %(child_count)s tasks)" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "(+ 1 task)" -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "%s closed tasks" +msgstr "%s 項已關閉任務" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline @@ -170,217 +137,102 @@ msgstr "(到期日" msgid "(last project update)," msgstr "(上次專案更新)" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "(other) tasks to which you do not have access." +msgstr "(其他)任務,而該些任務您無權存取。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "" +",\n" +"

" +msgstr "" +",\n" +"

" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "- reached on" msgstr "- 達成日期" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -".\n" -" Attach all documents or links to the task directly, to have all research information centralized." -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__10 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__10 -msgid "10" -msgstr "10" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__11 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__11 -msgid "11" -msgstr "11" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__12 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__12 -msgid "12" -msgstr "12" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__13 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__13 -msgid "13" -msgstr "13" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__14 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__14 -msgid "14" -msgstr "14" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__15 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__15 -msgid "15" -msgstr "15" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__16 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__16 -msgid "16" -msgstr "16" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__17 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__17 -msgid "17" -msgstr "17" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__18 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__18 -msgid "18" -msgstr "18" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__19 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__19 -msgid "19" -msgstr "19" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__20 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__20 -msgid "20" -msgstr "20" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__21 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__21 -msgid "21" -msgstr "21" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__22 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__22 -msgid "22" -msgstr "22" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__23 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__23 -msgid "23" -msgstr "23" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__24 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__24 -msgid "24" -msgstr "24" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__25 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__25 -msgid "25" -msgstr "25" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__26 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__26 -msgid "26" -msgstr "26" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__27 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__27 -msgid "27" -msgstr "27" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__28 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__28 -msgid "28" -msgstr "28" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__29 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__29 -msgid "29" -msgstr "29" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__30 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__30 -msgid "30" -msgstr "30" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_day__31 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_day__31 -msgid "31" -msgstr "31" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Drag & drop the card to change your task from stage." msgstr "拖曳任務卡片變更階段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Log notes for internal communications (the people following this task won't be notified \n" -" of the note you are logging unless you specifically tag them). Use @ mentions to ping a colleague \n" -" or # mentions to reach an entire team." -msgstr "" -"記錄備註,作為內部通訊方式(關注此任務的人,不會因為你記錄備註\n" -" 而收到通知,除非你特別標記他們)。使用「@提及」以特別指明某位同事,\n" -" 或使用「#提及」接觸整個團隊。" +"Log internal notes and use @mentions to notify your colleagues." +msgstr "記錄內部備註,使用 @提及 以通知你的同事。" #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.rating_project_request_email_template msgid "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" 请告诉我们您对我们服务的感受
\n" +" (请点击下方表情之一)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -456,12 +354,38 @@ msgstr "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"满意\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"一般\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"不满意\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" 我们感谢您的反馈。这有助于我们不断改进。\n" -" \n" -"

发送此客户调查是因为您的任务已转入进行中阶段\n" +" 我们珍视您的反馈,这将帮助我们持续改进。\n" +" \n" +"
此满意度调查会在您的任务进入 进行中 阶段时发送。\n" "
\n" -" \n" -"
只要任务处于进行中阶段,我们就会每周发送此客户调查。\n" +" \n" +"
此满意度调查将每周发送一次,只要任务" +"仍处于 进行中 阶段。\n" +"
\n" +"

此致,敬礼!
\n" +" 您的公司\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" Hello Brandon Freeman,

\n" +" Hello Brandon Freeman," +"

\n" "
\n" " \n" -" Hello,

\n" +" Hello,

\n" "
\n" -" Please take a moment to rate our services related to the task \"Planning and budget\"\n" +" Please take a moment to rate our services related to the Planning and budget task\n" " \n" -" assigned to Mitchell Admin.
\n" +" assigned to Mitchell Admin.
\n" "
\n" " \n" -" .
\n" +" .
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" Tell us how you feel about our service
\n" -" (click on one of these smileys)\n" +" \n" +" \n" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -403,47 +283,63 @@ msgid "" " " msgstr "" "
\n" -" \n" -" \n" -"
\n" +" Tell us how you feel about our services
\n" +" (click on one of these smileys)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -389,12 +241,40 @@ msgid "" "
\n" -" \n" -" \"Satisfied\"\n" +" \n" +" \"Happy\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Okay\"\n" +" \n" +" \"Neutral\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"Dissatisfied\"\n" +" \n" +" \"Unhappy\"\n" " \n" "
\n" "
\n" -" We appreciate your feedback. It helps us to improve continuously.\n" -" \n" -"

This customer survey has been sent because your task has been moved to the stage In progress\n" +" We appreciate your feedback. It helps us improve continuously.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey has been sent because your task " +"has been moved to the In progress stage\n" "
\n" -" \n" -"
This customer survey is sent Weekly as long as the task is in the In progress stage.\n" +" \n" +"
This satisfaction survey is sent weekly as long as the " +"task is in the In progress stage." +"\n" +"
\n" +"

Best regards,
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +" \n" +" \n" +"
\n" " \n" " \n" "
\n" " \n" -" 親愛的業務夥伴

\n" +" Brandon Freeman 你好!" +"

\n" "
\n" " \n" -" 你好,

\n" +" 你好!

\n" "
\n" -" 請抽少許時間,對我們處理「工作規劃及財政預算」任務的表現評分。\n" +" 請抽少許時間,對我們處理「工" +"作規劃及財政預算」任務的表現評分。\n" " \n" -" 該項任務是分派給 Mitchell Admin 處理的。
\n" +" 該項任務是分派給 Mitchell Admin 處理" +"的。
\n" "
\n" " \n" -"
\n" +"
\n" "
\n" "
\n" -" \n" -"
\n" -" 享用我們的服務後,你的感受是:
\n" -" (請選擇下列一個表情並按下)\n" +" \n" +" \n" " + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_one2many_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_one2many_field.js new file mode 100644 index 0000000..056dbbb --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_one2many_field.js @@ -0,0 +1,18 @@ +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { X2ManyField, x2ManyField } from "@web/views/fields/x2many/x2many_field"; + +import { DependOnIdsListRenderer } from "./depend_on_ids_list_renderer"; + +export class DependOnIdsOne2ManyField extends X2ManyField { + static components = { + ...X2ManyField.components, + ListRenderer: DependOnIdsListRenderer, + }; +} + +export const dependOnIdsOne2ManyField = { + ...x2ManyField, + component: DependOnIdsOne2ManyField, +}; + +registry.category("fields").add("depend_on_ids_one2many", dependOnIdsOne2ManyField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/favorite_menu_registry.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/favorite_menu_registry.js deleted file mode 100644 index bdde197..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/favorite_menu_registry.js +++ /dev/null @@ -1,35 +0,0 @@ -/** @odoo-module **/ - -import FavoriteMenuLegacy from 'web.FavoriteMenu'; -import CustomFavoriteItemLegacy from 'web.CustomFavoriteItem'; -import { registry } from "@web/core/registry"; - - -/** - * Remove all components contained in the favorite menu registry except the CustomFavoriteItem - * component for only the project sharing feature. - */ -export function prepareFavoriteMenuRegister() { - let customFavoriteItemKey = 'favorite-generator-menu'; - const keys = FavoriteMenuLegacy.registry.keys().filter(key => key !== customFavoriteItemKey); - FavoriteMenuLegacy.registry = Object.assign(FavoriteMenuLegacy.registry, { - map: {}, - _scoreMapping: {}, - _sortedKeys: null, - }); - FavoriteMenuLegacy.registry.add(customFavoriteItemKey, CustomFavoriteItemLegacy, 0); - // notify the listeners, we keep only one key in this registry. - for (const key of keys) { - for (const callback of FavoriteMenuLegacy.registry.listeners) { - callback(key, undefined); - } - } - - customFavoriteItemKey = 'custom-favorite-item'; - const favoriteMenuRegistry = registry.category("favoriteMenu"); - for (const [key] of favoriteMenuRegistry.getEntries()) { - if (key !== customFavoriteItemKey) { - favoriteMenuRegistry.remove(key); - } - } -} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.js deleted file mode 100644 index df29b68..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.js +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { PortalFileInput } from '../portal_file_input/portal_file_input'; - -const { Component } = owl; - -export class PortalAttachDocument extends Component {} - -PortalAttachDocument.template = 'project.PortalAttachDocument'; -PortalAttachDocument.components = { PortalFileInput }; -PortalAttachDocument.props = { - highlight: { type: Boolean, optional: true }, - onUpload: { type: Function, optional: true }, - beforeOpen: { type: Function, optional: true }, - slots: { - type: Object, - shape: { - default: Object, - }, - }, - resId: { type: Number, optional: true }, - resModel: { type: String, optional: true }, - multiUpload: { type: Boolean, optional: true }, - hidden: { type: Boolean, optional: true }, - acceptedFileExtensions: { type: String, optional: true }, - token: { type: String, optional: true }, -}; -PortalAttachDocument.defaultProps = { - acceptedFileExtensions: "*", - onUpload: () => {}, - route: "/portal/attachment/add", - beforeOpen: async () => true, -}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.xml deleted file mode 100644 index c62cbb8..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_attach_document/portal_attach_document.xml +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_file_input/portal_file_input.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_file_input/portal_file_input.js deleted file mode 100644 index 873f2fa..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/components/portal_file_input/portal_file_input.js +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { FileInput } from '@web/core/file_input/file_input'; - -export class PortalFileInput extends FileInput { - /** - * @override - */ - get httpParams() { - const { - model: res_model, - id: res_id, - ...otherParams - } = super.httpParams; - return { - res_model, - res_id, - access_token: this.props.accessToken, - ...otherParams, - } - } - - async uploadFiles(params) { - const { ufile: files, ...otherParams } = params; - const filesData = await Promise.all( - files.map( - (file) => - super.uploadFiles({ - file, - name: file.name, - ...otherParams, - }) - ) - ); - return filesData; - } -} - -PortalFileInput.props = { - ...FileInput.props, - accessToken: { type: String, optional: true }, -}; -PortalFileInput.defaultProps = { - ...FileInput.defaultProps, - accessToken: '', -}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/editor/project_sharing_media_plugin.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/editor/project_sharing_media_plugin.js new file mode 100644 index 0000000..a742663 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/editor/project_sharing_media_plugin.js @@ -0,0 +1,45 @@ +import { ImageCropPlugin } from "@html_editor/main/media/image_crop_plugin"; +import { ImageSavePlugin } from "@html_editor/main/media/image_save_plugin"; +import { MediaPlugin } from "@html_editor/main/media/media_plugin"; +import { MAIN_PLUGINS } from "@html_editor/plugin_sets"; + +export class ProjectSharingMediaPlugin extends MediaPlugin { + resources = { + ...this.resources, + toolbar_items: this.resources.toolbar_items.filter( + item => item.id !== "replace_image" + ), + } +} + +export class ProjectSharingImageSavePlugin extends ImageSavePlugin { + async createAttachment({ el, imageData, resId }) { + const response = JSON.parse( + await this.services.http.post( + "/project_sharing/attachment/add_image", + { + name: el.dataset.fileName || "", + data: imageData, + res_id: resId, + access_token: "", + csrf_token: odoo.csrf_token, + }, + "text" + ) + ); + if (response.error) { + this.services.notification.add(response.error, { type: "danger" }); + el.remove(); + } + const attachment = response; + attachment.image_src = "/web/image/" + attachment.id + "-" + attachment.name; + return attachment; + } +} + +MAIN_PLUGINS.splice(MAIN_PLUGINS.indexOf(MediaPlugin), 1); +MAIN_PLUGINS.push(ProjectSharingMediaPlugin); +MAIN_PLUGINS.splice(MAIN_PLUGINS.indexOf(ImageSavePlugin), 1); +MAIN_PLUGINS.push(ProjectSharingImageSavePlugin); + +MAIN_PLUGINS.splice(MAIN_PLUGINS.indexOf(ImageCropPlugin), 1); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/main.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/main.js index 9af1f6e..92a967a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/main.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/main.js @@ -1,7 +1,4 @@ -/** @odoo-module **/ import { startWebClient } from '@web/start'; import { ProjectSharingWebClient } from './project_sharing'; -import { prepareFavoriteMenuRegister } from './components/favorite_menu_registry'; -prepareFavoriteMenuRegister(); startWebClient(ProjectSharingWebClient); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.js index 0983f13..45b94a3 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.js @@ -1,19 +1,17 @@ -/** @odoo-module **/ - -import { useBus, useService } from '@web/core/utils/hooks'; -import { ActionContainer } from '@web/webclient/actions/action_container'; +import { browser } from "@web/core/browser/browser"; +import { useBus, useService } from "@web/core/utils/hooks"; import { MainComponentsContainer } from "@web/core/main_components_container"; import { useOwnDebugContext } from "@web/core/debug/debug_context"; -import { session } from '@web/session'; - -const { Component, useEffect, useExternalListener, useState } = owl; +import { ActionContainer } from "@web/webclient/actions/action_container"; +import { Component, onMounted, useExternalListener, useState } from "@odoo/owl"; export class ProjectSharingWebClient extends Component { + static props = {}; + static components = { ActionContainer, MainComponentsContainer }; + static template = "project.ProjectSharingWebClient"; + setup() { - window.parent.document.body.style.margin = "0"; // remove the margin in the parent body - this.actionService = useService('action'); - this.user = useService("user"); - useService("legacy_service_provider"); + this.actionService = useService("action"); useOwnDebugContext({ categories: ["default"] }); this.state = useState({ fullscreen: false, @@ -23,28 +21,31 @@ export class ProjectSharingWebClient extends Component { this.state.fullscreen = mode === "fullscreen"; } }); - useEffect( - () => { - this._showView(); - }, - () => [] - ); + onMounted(() => { + this.loadRouterState(); + // the chat window and dialog services listen to 'web_client_ready' event in + // order to initialize themselves: + this.env.bus.trigger("WEB_CLIENT_READY"); + }); useExternalListener(window, "click", this.onGlobalClick, { capture: true }); } - async _showView() { - const { action_name, project_id, open_task_action } = session; - await this.actionService.doAction( - action_name, - { - clearBreadcrumbs: true, - additionalContext: { - active_id: project_id, + async loadRouterState() { + // ** url-retrocompatibility ** + const stateLoaded = await this.actionService.loadState(); + + // Scroll to anchor after the state is loaded + if (stateLoaded) { + if (browser.location.hash !== "") { + try { + const el = document.querySelector(browser.location.hash); + if (el !== null) { + el.scrollIntoView(true); + } + } catch { + // do nothing if the hash is not a correct selector. } } - ); - if (open_task_action) { - await this.actionService.doAction(open_task_action); } } @@ -56,7 +57,8 @@ export class ProjectSharingWebClient extends Component { // we let the browser do the default behavior and // we do not want any other listener to execute. if ( - ev.ctrlKey && + (ev.ctrlKey || ev.metaKey) && + !ev.target.isContentEditable && ((ev.target instanceof HTMLAnchorElement && ev.target.href) || (ev.target instanceof HTMLElement && ev.target.closest("a[href]:not([href=''])"))) ) { @@ -65,6 +67,3 @@ export class ProjectSharingWebClient extends Component { } } } - -ProjectSharingWebClient.components = { ActionContainer, MainComponentsContainer }; -ProjectSharingWebClient.template = 'project.ProjectSharingWebClient'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.scss new file mode 100644 index 0000000..b7c7421 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.scss @@ -0,0 +1,4 @@ +.o_project_sharing .o_control_panel { + // to be able to vertically center the content of the control panel since there is no menu header displayed in project sharing + padding-top: 16px !important; +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.xml index bff67f4..e24bb6d 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/project_sharing.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/router.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/router.js new file mode 100644 index 0000000..3f39be3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/router.js @@ -0,0 +1,30 @@ +import { browser } from "@web/core/browser/browser"; +import { startUrl, router } from "@web/core/browser/router"; +import { patch } from "@web/core/utils/patch"; + +patch(router, { + /** + * @param {{ [key: string]: any }} state + * @returns {string} + */ + stateToUrl(state) { + const url = super.stateToUrl(state); + return url.replace(startUrl(), "my/projects"); + }, + urlToState(urlObj) { + const { pathname } = urlObj; + urlObj.pathname = pathname.replace( + /\/my\/projects\/([1234567890]+)\/project_sharing/, + "/odoo/project.project/$1/project_sharing" + ); + const state = super.urlToState(urlObj); + if (state.actionStack?.length) { + state.actionStack.shift(); + } + return state; + }, +}); + +// Since the patch for `stateToUrl` and `urlToState` is executed +// after the router state was already initialized, it has to be replaced. +router.replaceState(router.urlToState(new URL(browser.location))); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml new file mode 100644 index 0000000..6435bb3 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml @@ -0,0 +1,20 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml deleted file mode 100644 index e03c1be..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/search/favorite_menu/custom_favorite_item.xml +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ - - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_compiler.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_compiler.js index 3ccf955..835b9b7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_compiler.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_compiler.js @@ -1,9 +1,6 @@ -/** @odoo-module */ - import { append, createElement, setAttributes } from "@web/core/utils/xml"; import { registry } from "@web/core/registry"; import { SIZES } from "@web/core/ui/ui_service"; -import { getModifier, ViewCompiler } from "@web/views/view_compiler"; import { patch } from "@web/core/utils/patch"; import { FormCompiler } from "@web/views/form/form_compiler"; @@ -15,91 +12,58 @@ import { FormCompiler } from "@web/views/form/form_compiler"; * @returns */ function compileChatter(node, params) { - const chatterContainerXml = createElement('ChatterContainer'); + const chatterContainerXml = createElement("Chatter"); const parentURLQuery = new URLSearchParams(window.parent.location.search); setAttributes(chatterContainerXml, { - token: `'${parentURLQuery.get('access_token')}'` || '', - resModel: params.resModel, - resId: params.resId, + token: `'${parentURLQuery.get("access_token")}'` || "", + threadModel: params.resModel, + threadId: params.resId, projectSharingId: params.projectSharingId, + isFollower: params.isFollower, + displayFollowButton: params.displayFollowButton, }); - const chatterContainerHookXml = createElement('div'); - chatterContainerHookXml.classList.add('o_FormRenderer_chatterContainer'); + const chatterContainerHookXml = createElement("div"); + chatterContainerHookXml.classList.add("o-mail-ChatterContainer", "o-mail-Form-chatter", "pt-2"); + setAttributes(chatterContainerHookXml, { "t-if": "!__comp__.env.inDialog" }); append(chatterContainerHookXml, chatterContainerXml); return chatterContainerHookXml; } -export class ProjectSharingChatterCompiler extends ViewCompiler { - setup() { - this.compilers.push({ selector: "t", fn: this.compileT }); - this.compilers.push({ selector: 'div.oe_chatter', fn: this.compileChatter }); - } - - compile(node, params) { - const res = super.compile(node, params).children[0]; - const chatterContainerHookXml = res.querySelector(".o_FormRenderer_chatterContainer"); - if (chatterContainerHookXml) { - setAttributes(chatterContainerHookXml, { - "t-if": `uiService.size >= ${SIZES.XXL}`, - }); - chatterContainerHookXml.classList.add('overflow-x-hidden', 'overflow-y-auto', 'o-aside', 'h-100'); - } - return res; - } - - compileT(node, params) { - const compiledRoot = createElement("t"); - for (const child of node.childNodes) { - const invisible = getModifier(child, "invisible"); - let compiledChild = this.compileNode(child, params, false); - compiledChild = this.applyInvisible(invisible, compiledChild, { - ...params, - recordExpr: "model.root", - }); - append(compiledRoot, compiledChild); - } - return compiledRoot; - } - - compileChatter(node) { - return compileChatter(node, { - resId: 'model.root.resId or undefined', - resModel: 'model.root.resModel', - projectSharingId: 'model.root.context.active_id_chatter', - }); - } -} - registry.category("form_compilers").add("portal_chatter_compiler", { - selector: "div.oe_chatter", + selector: "chatter", fn: (node) => compileChatter(node, { - resId: "props.record.resId or undefined", - resModel: "props.record.resModel", - projectSharingId: "props.record.context.active_id_chatter", + resId: "__comp__.props.record.resId or undefined", + resModel: "__comp__.props.record.resModel", + projectSharingId: "__comp__.props.record.context.active_id_chatter", + isFollower: "__comp__.props.record.data.message_is_follower", + displayFollowButton: "__comp__.props.record.data.display_follow_button", }), }); -patch(FormCompiler.prototype, 'project_sharing_chatter', { +patch(FormCompiler.prototype, { compile(node, params) { - const res = this._super(node, params); - const chatterContainerHookXml = res.querySelector('.o_FormRenderer_chatterContainer'); + const res = super.compile(node, params); + const chatterContainerHookXml = res.querySelector(".o-mail-Form-chatter"); if (!chatterContainerHookXml) { return res; // no chatter, keep the result as it is } - if (chatterContainerHookXml.parentNode.classList.contains('o_form_sheet')) { + if (chatterContainerHookXml.parentNode.classList.contains("o_form_sheet")) { return res; // if chatter is inside sheet, keep it there } - const formSheetBgXml = res.querySelector('.o_form_sheet_bg'); + const formSheetBgXml = res.querySelector(".o_form_sheet_bg"); const parentXml = formSheetBgXml && formSheetBgXml.parentNode; if (!parentXml) { return res; // miss-config: a sheet-bg is required for the rest } // after sheet bg (standard position, below form) setAttributes(chatterContainerHookXml, { - 't-if': `uiService.size < ${SIZES.XXL}`, + "t-att-class": `{ + "overflow-x-hidden overflow-y-auto o-aside h-100": __comp__.uiService.size >= ${SIZES.XXL}, + "px-3 py-0": __comp__.uiService.size < ${SIZES.XXL}, + }`, }); append(parentXml, chatterContainerHookXml); return res; - } + }, }); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js index 7a70b92..a9672e1 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js @@ -1,36 +1,55 @@ -/** @odoo-module */ - -import { useService } from '@web/core/utils/hooks'; -import { createElement } from "@web/core/utils/xml"; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; import { FormController } from '@web/views/form/form_controller'; -import { useViewCompiler } from '@web/views/view_compiler'; -import { ProjectSharingChatterCompiler } from './project_sharing_form_compiler'; -import { ChatterContainer } from '../../components/chatter/chatter_container'; +import { useService } from '@web/core/utils/hooks'; +import { useExternalListener } from "@odoo/owl"; export class ProjectSharingFormController extends FormController { + static components = { + ...FormController.components, + }; + setup() { super.setup(); - this.uiService = useService('ui'); - const { arch, xmlDoc } = this.archInfo; - const template = createElement('t'); - const xmlDocChatter = xmlDoc.querySelector("div.oe_chatter"); - if (xmlDocChatter && xmlDocChatter.parentNode.nodeName === "form") { - template.appendChild(xmlDocChatter.cloneNode(true)); - } - const mailTemplates = useViewCompiler(ProjectSharingChatterCompiler, arch, { Mail: template }, {}); - this.mailTemplate = mailTemplates.Mail; + this.notification = useService('notification'); + useExternalListener(window, "paste", this.onGlobalPaste, { capture: true }); + useExternalListener(window, "drop", this.onGlobalDrop, { capture: true }); } - getActionMenuItems() { + get actionMenuItems() { return {}; } get translateAlert() { return null; } -} -ProjectSharingFormController.components = { - ...FormController.components, - ChatterContainer, + onGlobalPaste(ev) { + if (ev.target.closest('.o_field_widget[name="description"]')) { + ev.preventDefault(); + const items = ev.clipboardData.items; + for (let i = 0; i < items.length; i++) { + if (items[i].type.indexOf('image') !== -1 && !this.model.root.resId) { + this.notification.add( + _t("Save the task to be able to paste images in description"), + { type: 'warning' }, + ) + ev.stopImmediatePropagation(); + return; + } + } + } + } + + onGlobalDrop(ev) { + if (ev.target.closest('.o_field_widget[name="description"]')) { + ev.preventDefault(); + if(ev.dataTransfer.files.length > 0 && !this.model.root.resId){ + this.notification.add( + _t("Save the task to be able to drag images in description"), + { type: 'warning' }, + ) + ev.stopImmediatePropagation(); + } + } + } } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.xml deleted file mode 100644 index 6db6caa..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.xml +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_renderer.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_renderer.js index 1da51d3..3d6fbbe 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_renderer.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_renderer.js @@ -1,10 +1,10 @@ -/** @odoo-module */ +import { FormRenderer } from "@web/views/form/form_renderer"; -import { ChatterContainer } from '../../components/chatter/chatter_container'; -import { FormRenderer } from '@web/views/form/form_renderer'; +import { Chatter } from "@mail/chatter/web_portal/chatter"; -export class ProjectSharingFormRenderer extends FormRenderer { } -ProjectSharingFormRenderer.components = { - ...FormRenderer.components, - ChatterContainer, -}; +export class ProjectSharingFormRenderer extends FormRenderer { + static components = { + ...FormRenderer.components, + Chatter, + }; +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_view.js index fd91627..29d2094 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_view.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_view.js @@ -1,5 +1,3 @@ -/** @odoo-module */ - import { formView } from '@web/views/form/form_view'; import { ProjectSharingFormController } from './project_sharing_form_controller'; import { ProjectSharingFormRenderer } from './project_sharing_form_renderer'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/kanban/kanban_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/kanban/kanban_view.js index c75d799..922b576 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/kanban/kanban_view.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/kanban/kanban_view.js @@ -1,19 +1,16 @@ -/** @odoo-module */ - import { kanbanView } from "@web/views/kanban/kanban_view"; -import { KanbanDynamicGroupList, KanbanModel } from "@web/views/kanban/kanban_model"; +import { ProjectTaskRelationalModel } from "@project/views/project_task_relational_model"; +import { ProjectTaskControlPanel } from "@project/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel"; -export class ProjectSharingTaskKanbanDynamicGroupList extends KanbanDynamicGroupList { - get context() { - return { - ...super.context, +export class ProjectSharingTaskKanbanModel extends ProjectTaskRelationalModel { + async _webReadGroup(config) { + config.context = { + ...config.context, project_kanban: true, }; + return super._webReadGroup(...arguments); } } -export class ProjectSharingTaskKanbanModel extends KanbanModel {} - -ProjectSharingTaskKanbanModel.DynamicGroupList = ProjectSharingTaskKanbanDynamicGroupList; - +kanbanView.ControlPanel = ProjectTaskControlPanel; kanbanView.Model = ProjectSharingTaskKanbanModel; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_renderer.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_renderer.js deleted file mode 100644 index 0731a1f..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_renderer.js +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { ListRenderer } from "@web/views/list/list_renderer"; -import { evalDomain } from "@web/views/utils"; - -const { onWillUpdateProps } = owl; - -export class ProjectSharingListRenderer extends ListRenderer { - setup() { - super.setup(...arguments); - this.setColumns(this.allColumns); - onWillUpdateProps((nextProps) => { - this.setColumns(nextProps.archInfo.columns); - }); - } - - setColumns(columns) { - if (this.props.list.records.length) { - const allColumns = []; - const firstRecord = this.props.list.records[0]; - for (const column of columns) { - if ( - column.modifiers.column_invisible && - column.modifiers.column_invisible instanceof Array - ) { - const result = evalDomain(column.modifiers.column_invisible, firstRecord.evalContext); - if (result) { - continue; - } - } - allColumns.push(column); - } - this.allColumns = allColumns; - } else { - this.allColumns = columns; - } - this.state.columns = this.allColumns.filter( - (col) => !col.optional || this.optionalActiveFields[col.name] - ); - } -} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_view.js index c9cc969..5a15f47 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_view.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/list/list_view.js @@ -1,8 +1,6 @@ -/** @odoo-module */ - import { listView } from "@web/views/list/list_view"; - -import { ProjectSharingListRenderer } from "./list_renderer"; +import { ProjectTaskControlPanel } from "@project/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel"; +import { ProjectTaskRelationalModel } from "@project/views/project_task_relational_model"; const props = listView.props; listView.props = function (genericProps, view) { @@ -12,4 +10,6 @@ listView.props = function (genericProps, view) { allowSelectors: false, }; }; -listView.Renderer = ProjectSharingListRenderer; + +listView.Model = ProjectTaskRelationalModel; +listView.ControlPanel = ProjectTaskControlPanel; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/view.js new file mode 100644 index 0000000..c497789 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/project_sharing/views/view.js @@ -0,0 +1,18 @@ +import { patch } from "@web/core/utils/patch"; +import { router } from "@web/core/browser/router"; +import { session } from "@web/session"; +import { View } from "@web/views/view"; + +/** Hack to display the project name when we load project sharing */ +patch(View.prototype, { + setup() { + super.setup(); + if ( + router.current.action === "project_sharing" && + !router.current.resId && + router.current.active_id === session.project_id + ) { + this.env.config.setDisplayName(session.project_name); + } + }, +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/portal_rating.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/portal_rating.scss index c323650..79834ac 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/portal_rating.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/portal_rating.scss @@ -33,17 +33,6 @@ } } -.o_priority_star { - display: inline-block; - - &.fa-star-o { - color: $o-main-color-muted; - } - &.fa-star { - color: $o-main-favorite-color; - } -} - .o_status { display: block; background-color: map-get($grays, '200'); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_dashboard.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_dashboard.scss index 27dc321..611db91 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_dashboard.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_dashboard.scss @@ -1,11 +1,12 @@ -.o_kanban_renderer.o_kanban_dashboard.o_project_kanban { +.o_project_kanban .o_kanban_renderer { .o_project_kanban_main { - max-width: 300px; - // Prevents the kanban settings menu from overflowing and creating a scrollbar. .o_kanban_card_manage_pane .o_kanban_card_manage_section a { - @extend .text-wrap; + white-space: normal; + } + .o_project_kanban_body { + padding-left: 2px; } } @@ -22,7 +23,6 @@ &:first-child { margin: 0 5px 0 0; - padding-left: 12px } .o_value { @@ -56,15 +56,6 @@ top: 15%; } } - - .o_kanban_record { - div[name="is_favorite"] .fa-star-o { - visibility: hidden; - } - &:hover div[name="is_favorite"] .fa-star-o { - visibility: visible; - } - } } .o_dow_widget { diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_form.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_form.scss index 0248e7c..08c051f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_form.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_form.scss @@ -30,6 +30,12 @@ } } +.o_field_widget { + &.o_field_subtasks_one2many { + width: 100%; + } +} + .oe_title .o_favorite i.fa { font-size: inherit; } @@ -37,3 +43,15 @@ .o_data_cell .o_favorite i.fa { font-size: 1.35em; } + +.o_project_task_kanban_view .o_kanban_quick_create .o_field_widget .o_input { + overflow: hidden; + text-overflow: ellipsis; + white-space: nowrap; +} + +.o_flexible_margin_top { + @media only screen and (max-width: 650px) { + margin-top: 10px; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_sharing_frontend.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_sharing_frontend.scss deleted file mode 100644 index 6c18b30..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_sharing_frontend.scss +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -.o_project_sharing_container > main { - display: flex; -} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_widgets.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_widgets.scss index bf48a53..d67e0a4 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_widgets.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/scss/project_widgets.scss @@ -20,6 +20,9 @@ &.o_color_bubble_23 { background-color: $o-danger; } + &.o_color_bubble_24 { + background-color: $primary; + } } .o_status_with_color { @@ -37,10 +40,6 @@ cursor: pointer; } -.o_kanban_project_tasks .o_field_many2manytags, .o_kanban_tags{ - margin: 0px; -} - .o_project_m2m_avatar { width: 20px; height: 20px; @@ -55,3 +54,11 @@ margin-right: 4px; } } + +.o_field_project_state_selection { + .dropdown-toggle .o_status { + width: $font-size-base * 1.36; + height: $font-size-base * 1.36; + text-align: center; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/services/project_task_recurrence.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/services/project_task_recurrence.js deleted file mode 100644 index 3d357af..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/services/project_task_recurrence.js +++ /dev/null @@ -1,107 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { registry } from "@web/core/registry"; - -import { ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog } from '../components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog'; - -class ProjectTaskRecurrence { - constructor(env, dialog, orm) { - this.env = env; - this.dialog = dialog; - this.orm = orm; - this.resModel = 'project.task'; - } - - async stopRecurrence(tasks, callback = () => {}) { - const taskIdsWithRecurrence = []; - const tasksPerRecurrence = {}; - const recurrenceIds = []; - for (const task of tasks) { - if (task.data.recurrence_id) { - taskIdsWithRecurrence.push(task.resId); - const recurrenceId = task.data.recurrence_id && task.data.recurrence_id[0]; - if (!(recurrenceId in tasksPerRecurrence)) { - tasksPerRecurrence[recurrenceId] = [task.resId]; - recurrenceIds.push(recurrenceId); - } else { - tasksPerRecurrence[recurrenceId].push(task.resId); - } - } - } - - if (!recurrenceIds.length) { - callback(); - return; - } - - let allowContinue = false; - if (recurrenceIds.length === 1) { - const count = await this.orm.searchCount( - this.resModel, - [['recurrence_id', '=', recurrenceIds[0]]], - ); - allowContinue = count != 1; - } else { - const taskReadGroup = await this.orm.readGroup( - this.resModel, - [['recurrence_id', 'in', recurrenceIds]], - ['recurrence_id'], - ['recurrence_id'], - ); - allowContinue = true; - for (const res of taskReadGroup) { - const taskCount = tasksPerRecurrence[res.recurrence_id[0]].length; - if (taskCount === res.recurrence_id_count) { - allowContinue = false; - break; - } - } - } - let dialogBody; - if (tasks.length > 1) { - dialogBody = allowContinue - ? this.env._t('It seems that some tasks are part of a recurrence.') - : this.env._t('It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must be kept as a model to create the next occurences.'); - } else { - dialogBody = allowContinue - ? this.env._t('It seems that this task is part of a recurrence.') - : this.env._t('It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?'); - } - - const dialogProps = { - body: dialogBody, - confirm: async () => { - await this.orm.call( - this.resModel, - 'action_stop_recurrence', - [taskIdsWithRecurrence], - ); - callback(); - }, - cancel: () => {}, - }; - if (allowContinue) { - dialogProps.continueRecurrence = async () => { - await this.orm.call( - this.resModel, - 'action_continue_recurrence', - [taskIdsWithRecurrence], - ); - callback(); - }; - } - this.dialog.add(ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog, dialogProps); - } -} - -export const taskRecurrenceService = { - dependencies: ['dialog', 'orm'], - async: [ - 'stopRecurrence', - ], - start(env, { dialog, orm }) { - return new ProjectTaskRecurrence(env, dialog, orm); - } -}; - -registry.category('services').add('project_task_recurrence', taskRecurrenceService); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/utils/project_utils.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/utils/project_utils.js index 65d91e4..b7c9355 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/utils/project_utils.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/utils/project_utils.js @@ -1,13 +1,12 @@ -/** @odoo-module */ - /** * List of colors according to the selection value, see `project_update.py` */ export const STATUS_COLORS = { - 'on_track': 10, - 'at_risk': 2, - 'off_track': 1, - 'on_hold': 4, + 'on_track': 20, + 'at_risk': 22, + 'off_track': 23, + 'on_hold': 21, + 'done': 24, }; export const STATUS_COLOR_PREFIX = 'o_status_bubble mx-0 o_color_bubble_'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js new file mode 100644 index 0000000..10c2caa --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js @@ -0,0 +1,31 @@ +import { ConfirmationDialog } from "@web/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog"; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { FormController } from "@web/views/form/form_controller"; + +export class AnalyticAccountFormController extends FormController { + getStaticActionMenuItems() { + const menuItems = super.getStaticActionMenuItems(); + if (this.model.root.data.project_count) { + menuItems.archive.callback = async () => { + const projects = await this.orm.call("project.project", "search_read", [ + [["account_id", "=", this.props.resId]], + ["name"], + ]); + this.dialogService.add(ConfirmationDialog, { + ...this.archiveDialogProps, + body: _t( + "This analytic account is associated with the following projects:\n%(projectList)s\n\nArchiving the account will remove the option to log timesheets for these projects.\n\nAre you sure you want to proceed?", + { + projectList: projects + .map((project) => `\t- ${project.name}`) + .join(`\n`), + } + ), + confirmLabel: _t("Archive Account"), + cancelLabel: _t("Discard"), + }); + }; + } + return menuItems; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_view.js new file mode 100644 index 0000000..e4fadd5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_view.js @@ -0,0 +1,11 @@ +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { formView } from "@web/views/form/form_view"; + +import { AnalyticAccountFormController } from "./analytic_account_form_controller"; + +export const AnalyticAccountFormView = { + ...formView, + Controller: AnalyticAccountFormController, +}; + +registry.category("views").add("analytic_account_form_view", AnalyticAccountFormView); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js new file mode 100644 index 0000000..b15dcd1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js @@ -0,0 +1,31 @@ +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { ListController } from "@web/views/list/list_controller"; + +export class AnalyticAccountListController extends ListController { + get archiveDialogProps() { + let dialogProps = super.archiveDialogProps; + const selectedRecords = this.model.root.selection; + + if (selectedRecords.length) { + const analyticAccountWithProjects = selectedRecords + .filter((record) => record.data.project_count) + .map((record) => record.data.name); + if (analyticAccountWithProjects.length) { + dialogProps = { + ...dialogProps, + body: _t( + "Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n%(accountList)s\n\nArchiving these accounts will remove the option to log timesheets for their respective projects.\n\nAre you sure you want to proceed?", + { + accountList: analyticAccountWithProjects + .map((name) => `\t- ${name}`) + .join("\n"), + } + ), + confirmLabel: _t("Archive Accounts"), + cancelLabel: _t("Discard"), + }; + } + } + return dialogProps; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_view.js new file mode 100644 index 0000000..d700524 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_view.js @@ -0,0 +1,11 @@ +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { listView } from "@web/views/list/list_view"; + +import { AnalyticAccountListController } from "./analytic_account_list_controller"; + +export const AnalyticAccountListView = { + ...listView, + Controller: AnalyticAccountListController, +}; + +registry.category("views").add("analytic_account_list_view", AnalyticAccountListView); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js index 7850ffa..1d92b93 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_model.js @@ -1,14 +1,84 @@ -/** @odoo-module **/ - +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; import { GraphModel } from "@web/views/graph/graph_model"; +import { sortBy } from "@web/core/utils/arrays"; export class BurndownChartModel extends GraphModel { + /** + * @override + */ + setup(params) { + super.setup(params); + this.stageSeqAndNamePerId = {}; + } + + /** + * Fetch the sequence of each stage in the project. This function alters this.stageSeqAndNamePerId + * @protected + * @param {Object} context + */ + async _fetchStageInfo(context) { + const searchDomain = + !context.active_id || !context.default_project_id + ? [] + : [["project_ids", "in", context.active_id]]; + const data = await this.orm.webSearchRead("project.task.type", searchDomain, { + specification: { + name: {}, + sequence: {}, + }, + }); + const stageSeqAndNamePerId = {}; + for (const { id, name, sequence } of data.records) { + stageSeqAndNamePerId[id] = { name, sequence }; + } + return stageSeqAndNamePerId; + } + + /** + * @param {SearchParams} searchParams + */ + async load(searchParams) { + const { context, groupBy } = searchParams; + + if (groupBy.includes("stage_id")) { + if (context.stage_name_and_sequence_per_id && context.default_project_id) { + this.stageSeqAndNamePerId = context.stage_name_and_sequence_per_id; + } else { + // if the stage_name_and_sequence_per_id wasn't given by the action (for example if the page is simply reloaded) + this.stageSeqAndNamePerId = await this._fetchStageInfo(context); + } + } else { + this.stageSeqAndNamePerId = {}; + } + await super.load(searchParams); + } + + /** + * @override + */ + _prepareData() { + super._prepareData(); + const { groupBy } = this.searchParams; + const { mode } = this.metaData; + if (mode === "line" && groupBy.includes("stage_id")) { + this.data.datasets = sortBy(this.data.datasets, (dataSet) => { + const firstIdentifier = [...dataSet.identifiers][0]; + const group = Object.assign(...JSON.parse(firstIdentifier)); + const val = group.stage_id; + if (Array.isArray(val)) { + return this.stageSeqAndNamePerId[val[0]]?.sequence || -1; + } + return -1; + }); + } + } + /** * @protected * @override */ async _loadDataPoints(metaData) { - metaData.measures.__count.string = this.env._t('# of Tasks'); + metaData.measures.__count.string = _t("# of Tasks"); return super._loadDataPoints(metaData); } } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js index 7a199af..742ae97 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js @@ -1,5 +1,4 @@ -/** @odoo-module */ - +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; import { SearchModel } from "@web/search/search_model"; @@ -22,7 +21,7 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { // Store date and stage_id searchItemId in the SearchModel for reuse in other functions. for (const searchItem of Object.values(this.searchItems)) { if (['dateGroupBy', 'groupBy'].includes(searchItem.type)) { - if (this.stageIdSearchItemId && this.dateSearchItemId) { + if (this.stageIdSearchItemId && this.dateSearchItemId && this.isClosedSearchItemId) { return; } switch (searchItem.fieldName) { @@ -32,6 +31,9 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { case 'stage_id': this.stageIdSearchItemId = searchItem.id; break; + case 'is_closed': + this.isClosedSearchItemId = searchItem.id; + break; } } } @@ -41,9 +43,11 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { * @override */ deactivateGroup(groupId) { - // Prevent removing Date & Stage group by from the search - if (this.searchItems[this.stageIdSearchItemId].groupId == groupId && this.searchItems[this.dateSearchItemId].groupId) { - this._addGroupByNotification(this.env._t("Date and Stage")); + // Prevent removing 'Date & Stage' and 'Date & is closed' group by from the search + if (this.searchItems[this.dateSearchItemId].groupId == groupId) { + if (this.query.some(queryElem => [this.stageIdSearchItemId, this.isClosedSearchItemId].includes(queryElem.searchItemId))){ + this._addGroupByNotification(_t("The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these groupings applied, the report will not provide relevant information.")); + } return; } super.deactivateGroup(groupId); @@ -67,7 +71,7 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { if (filtered_query.length !== this.query.length) { this.query = filtered_query; if (triggerNotification) { - this._addGroupByNotification(this.env._t("Date")); + this._addGroupByNotification(_t("The Burndown Chart must be grouped by Date")); } } } @@ -76,26 +80,26 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { /** * @override + * Ensure here that there is always either the 'stage' or the 'is_closed' searchItemId inside the query. */ toggleSearchItem(searchItemId) { - // Ensure that stage_id is always selected. - if (searchItemId === this.stageIdSearchItemId - && this.query.some(queryElem => queryElem.searchItemId === searchItemId)) { - this._addGroupByNotification(this.env._t("Stage")); - return; + // if the current searchItem stage/is_closed, the counterpart is added before removing the current searchItem + if (searchItemId === this.isClosedSearchItemId){ + super.toggleSearchItem(this.stageIdSearchItemId); + } else if (searchItemId === this.stageIdSearchItemId){ + super.toggleSearchItem(this.isClosedSearchItemId); } super.toggleSearchItem(...arguments); } /** - * Adds a notification relative to the group by constraint of the Burndown Chart. - * @param fieldName The field name(s) the notification has to be related to. + * Adds a notification related to the group by constraint of the Burndown Chart. + * @param body The message to display in the notification. * @private */ - _addGroupByNotification(fieldName) { - const notif = this.env._t("The Burndown Chart must be grouped by"); + _addGroupByNotification(body) { this.notificationService.add( - `${notif} ${fieldName}`, + body, { type: "danger" } ); } @@ -104,11 +108,12 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { * @override */ async _notify() { - // Ensure that we always group by date firstly and by stage_id secondly + // Ensure that we always group by date first and by stage_id/is_closed second let stageIdIndex = -1; let dateIndex = -1; + let isClosedIndex = -1; for (const [index, queryElem] of this.query.entries()) { - if (stageIdIndex !== -1 && dateIndex !== -1) { + if (dateIndex !== -1 && (stageIdIndex !== -1 || isClosedIndex !== -1)) { break; } switch (queryElem.searchItemId) { @@ -118,9 +123,17 @@ export class BurndownChartSearchModel extends SearchModel { case this.stageIdSearchItemId: stageIdIndex = index; break; + case this.isClosedSearchItemId: + isClosedIndex = index; + break; } } - if (stageIdIndex > 0) { + if (isClosedIndex > 0) { + if (isClosedIndex > dateIndex) { + dateIndex += 1; + } + this.query.splice(0, 0, this.query.splice(stageIdIndex, 1)[0]); + } else if (stageIdIndex > 0) { if (stageIdIndex > dateIndex) { dateIndex += 1; } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.js index 0f135d1..1f4ad11 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.js @@ -1,5 +1,3 @@ -/** @odoo-module **/ - import { BurndownChartModel } from "./burndown_chart_model"; import { graphView } from "@web/views/graph/graph_view"; import { registry } from "@web/core/registry"; @@ -12,7 +10,6 @@ const burndownChartGraphView = { buttonTemplate: "project.BurndownChartView.Buttons", hideCustomGroupBy: true, Model: BurndownChartModel, - searchMenuTypes: graphView.searchMenuTypes.filter(menuType => menuType !== "comparison"), SearchModel: BurndownChartSearchModel, }; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.xml index b1c1902..e71267a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_view.xml @@ -1,7 +1,7 @@ - + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.js new file mode 100644 index 0000000..a6f603f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.js @@ -0,0 +1,79 @@ +import { Component, onWillStart, useState } from "@odoo/owl"; +import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { Dropdown } from "@web/core/dropdown/dropdown"; +import { DropdownItem } from "@web/core/dropdown/dropdown_item"; + +import { ProjectTemplateButtons } from "./project_template_buttons"; + +export class ProjectTaskTemplateDropdown extends Component { + static template = "project.TemplateDropdown"; + static components = { + Dropdown, + DropdownItem, + ProjectTemplateButtons, + }; + + static props = { + hotkey: { + type: String, + optional: true, + }, + newButtonClasses: String, + onCreate: Function, + // Can be a number, false (in to-do) or undefined + projectId: { + type: [Number, Boolean], + optional: true, + }, + context: Object, + getAdditionalContext: { + type: Function, + optional: true, + }, + }; + static defaultProps = { + hotkey: "c", + projectId: null, + }; + + setup() { + this.action = useService("action"); + this.orm = useService("orm"); + this.state = useState({ taskTemplates: [] }); + onWillStart(this.onWillStart); + } + + async onWillStart() { + if (this.props.projectId) { + this.state.taskTemplates = await this.orm + .cache({ + type: "disk", + update: "always", + callback: (result, hasChanged) => { + if (hasChanged) { + this.state.taskTemplates = result; + } + }, + }) + .call("project.project", "get_template_tasks", [this.props.projectId]); + } + } + + async createTaskFromTemplate(templateId) { + const context = { ...this.props.context }; + if (this.props.getAdditionalContext) { + Object.assign(context, this.props.getAdditionalContext()); + } + this.action.switchView("form", { + resId: await this.orm.call( + "project.task", + "action_create_from_template", + [templateId], + { + context: context, + } + ), + focusTitle: true, + }); + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml new file mode 100644 index 0000000..8ded74c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml @@ -0,0 +1,25 @@ + + + + + + + + + New Task + +
\n" +" 享用我們的服務後,你的感受是:
\n" +" (請選擇下列一個表情並按下)\n" "
\n" -" \n" +"
\n" " \n" " \n" " \n" " \n" " \n" @@ -453,11 +349,39 @@ msgstr "" " \n" " \n" +" \n" +" \n" +" \n" " \n" @@ -469,76 +393,105 @@ msgstr "" #: model:mail.template,body_html:project.project_done_email_template msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed the project \"Renovations\".\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,
\n" +" It is my pleasure to let you know that we have successfully completed " +"the project \"Renovations\".\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
You are receiving this email because your project has been moved to the stage Done\n" +"
You are receiving " +"this email because your project has been moved to the stage Done\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman 你好!
\n" -" 很高興通知你,「翻新」專案已經成功完成!\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Brandon Freeman 你" +"好!
\n" +" 很高興通知你,「翻新」專案已" +"經成功完成!\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" -"
你收到這封電子郵件,是因為專案已移至「完成」階段。\n" +"
你收到這封電子郵" +"件,是因為專案已移至「完成」階" +"段。\n" " " #. module: project #: model:mail.template,body_html:project.mail_template_data_project_task msgid "" "
\n" -" Dear Brandon Freeman,
\n" -" Thank you for your enquiry.
\n" -" If you have any questions, please let us know.\n" -"

\n" -" Thank you,\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Dear Brandon Freeman,

\n" +" Thank you for contacting us. We appreciate your interest in our products/" +"services.
\n" +" Our team is currently reviewing your inquiry and will respond to your " +"email as soon as possible.
\n" +" If you have any further questions or concerns in the meantime, please do " +"not hesitate to let us know. We are here to help.

\n" +" Thank you for your patience.
\n" +" Best regards,\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " msgstr "" "
\n" -" Brandon Freeman 你好!
\n" -" 感謝你的查詢。
\n" -" 如果你有任何問題,請告訴我們。\n" -"

\n" -" 謝謝!\n" -" \n" -"
\n" -" --
Mitchell Admin
\n" +" Brandon Freeman 你好!" +"

\n" +" 多謝聯絡我們,感謝你對我們的產品/服務感興趣。
\n" +" 我們的團隊目前正在處理你的查詢,會盡快回覆你的電郵。
\n" +" 其間,如果你還有任何進一步的問題或疑慮,歡迎隨時告訴我們,我們樂意協助。" +"

\n" +" 感謝你耐心等待。
\n" +" 順祝 安康\n" +" \n" +"
\n" +"
--
Mitchell Admin\n" " \n" "
\n" " " -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "" -"\n" -" \n" -" A rating request will be sent as " +"soon as a task reaches this stage.\n" +" Rating requests will be sent as long " +"as the task remains in this stage.\n" +" \n" +" " +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "in Recurrence" -msgstr "再次建立" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Progress" +msgstr "進度" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Reporting" msgstr "報表" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban +msgid "Status" +msgstr "狀態" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "View" -msgstr "視圖" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Attachments" -msgstr "附件" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_planned_hours_template -msgid "Allocated Hours:" -msgstr "已分配時數:" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Assignees" -msgstr "受指派人" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Customer" -msgstr "客戶" +msgstr "檢視" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Deadline:" msgstr "截止日期:" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Message and communication history" -msgstr "訊息與互動歷程" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Milestone:" msgstr "里程碑:" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Priority:" +msgstr "優先次序:" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task msgid "Project:" @@ -708,6 +643,11 @@ msgstr "專案:" msgid "Milestones" msgstr "里程碑" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Profitability" +msgstr "獲利分析" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "=>" @@ -718,7 +658,7 @@ msgstr "=>" msgid "" "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when " "creating new records for this alias." -msgstr "當建立別名的新記錄時,一個Python字典被提供作為預設值" +msgstr "當建立別名的新記錄時,一個Python字典被提供作為預設值." #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_collaborator_unique_collaborator @@ -729,20 +669,29 @@ msgstr "在專案共享存取權限中不能多次選擇協作者。請刪除重 #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "A new task will be created on the following dates:" -msgstr "" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created and is not part of any project." +msgstr "已建立新任務,它不屬於任何專案。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "A new task has been created in the \"%(project_name)s\" project." +msgstr "已建立新任務,它屬於專案「%(project_name)s」。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "" -"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to" -" its corresponding user." +"A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to " +"its corresponding user." msgstr "個人階段不可連結至專案,因為它只會向其相應用戶顯示。" +#. module: project +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_private_task_has_no_parent +msgid "A private task cannot have a parent." +msgstr "私密任務不可有母項任務。" + #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_tags_name_uniq msgid "A tag with the same name already exists." @@ -759,19 +708,15 @@ msgid "Accept Emails From" msgstr "接收信件來自" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_instruction_message -msgid "Access Instruction Message" -msgstr "存取指示訊息" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_mode +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode msgid "Access Mode" -msgstr "訪問模式" +msgstr "存取模式" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__access_warning #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_warning +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__access_warning msgid "Access warning" msgstr "存取警告" @@ -781,14 +726,10 @@ msgstr "存取警告" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_needaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_needaction msgid "Action Needed" -msgstr "需採取行動" +msgstr "需要採取行動" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__active +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__active msgid "Active" msgstr "啟用" @@ -800,6 +741,12 @@ msgstr "啟用" msgid "Activities" msgstr "活動" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activities of" +msgstr "活動:" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_exception_decoration #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_exception_decoration @@ -807,6 +754,12 @@ msgstr "活動" msgid "Activity Exception Decoration" msgstr "活動異常圖示" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +#: model:ir.ui.menu,name:project.mail_activity_plan_menu_config_project +msgid "Activity Plans" +msgstr "活動計劃" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__activity_state #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_state @@ -827,60 +780,92 @@ msgstr "活動類型圖示" msgid "Activity Types" msgstr "活動類型" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "" +"Activity plans are used to assign a list of activities in just a few clicks\n" +" (e.g. \"Progress Report\", \"Stand-up Meeting\", ...)" +msgstr "" +"「活動計劃」用於簡易分配一系列活動,按幾下便完成。\n" +" (例如:進度報告、站立會議等)" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Activity type" +msgstr "活動類型" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format -msgid "Add Milestone" -msgstr "增加里程碑" +msgid "Add Milestones" +msgstr "加入里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Add a description..." -msgstr "添加描述" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add a note" -msgstr "加入備註" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.xml:0 +msgid "Add Sub-task" +msgstr "加入子任務" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Add a sub-task" +msgstr "新增子任務" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Add columns to organize your tasks into stages e.g. New - In " "Progress - Done." -msgstr "加入不同直欄,將你的任務分類整理成不同階段,例如:新任務、進行中、已完成。" +msgstr "" +"加入不同直欄,將你的任務分類整理成不同階段,例如:新任務、進行中、已完" +"成。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Add contacts to share the project..." -msgstr "加入聯絡人以分享專案⋯" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Add details about this task..." +msgstr "加入有關此任務的詳情⋯" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__note msgid "Add extra content to display in the email" -msgstr "添加額外內容以顯示在電子郵件中" +msgstr "加入額外內容以顯示在電郵中" + +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "" +"Add project-specific property fields on tasks to customize your project " +"management process." +msgstr "為任務加入特定於不同專案項目的屬性欄位,自定你的項目管理流程。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Add your task once it is ready." msgstr "準備好後,新增您的任務。" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.mail_followers_edit_action_from_task +msgid "Add/Remove Followers" +msgstr "加入/移除關注者" + #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_manager msgid "Administrator" msgstr "管理員" +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_manager +msgid "Administrator can manage the employees' schedule" +msgstr "管理員可以管理員工的日程安排" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Agile Scrum" msgstr "敏捷 Scrum" @@ -894,20 +879,37 @@ msgstr "別名" msgid "Alias Contact Security" msgstr "別名聯絡人安全" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_domain_id +msgid "Alias Domain" +msgstr "別名域" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Alias Domain Name" +msgstr "別名域名" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_full_name +msgid "Alias Email" +msgstr "別名電子郵件" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__alias_name msgid "Alias Name" msgstr "別名" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_domain -msgid "Alias domain" -msgstr "別名網域" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias Status" +msgstr "別名狀態" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_value -msgid "Alias email" -msgstr "別名電子郵件" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_status +msgid "Alias status assessed on the last message received." +msgstr "根據最後收到的一則訊息評估的別名狀態。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_model_id @@ -917,73 +919,38 @@ msgstr "別名的模型" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "All" msgstr "所有" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_all_tasks +msgid "All Tasks" +msgstr "所有任務" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__employees msgid "All internal users" msgstr "所有內部使用者" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__all -msgid "All tasks" -msgstr "所有任務" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allocated_hours +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__allocated_hours +msgid "Allocated Time" +msgstr "獲分配時間" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__planned_hours -msgid "Allocated Hours" -msgstr "已分配時數" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_rating -msgid "Allow Customer Ratings" -msgstr "允許客戶評分" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_subtasks -msgid "Allow Sub-tasks" -msgstr "所有子任務" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task_allocated_hours_template +msgid "Allocated Time:" +msgstr "已分配時間:" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_account_analytic_account -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__analytic_account_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__auto_account_id msgid "Analytic Account" msgstr "分析帳戶" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__analytic_account_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" -"Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" -"An analytic account is required in order to use timesheets." -msgstr "" -"此專案、其任務及工時表連結至的分析帳戶。\n" -"透過在相關文件(例如銷售訂單、發票、採購訂單、供應商賬單、費用開支等)設定此分析帳戶,可幫助你追蹤專案的成本及收入。\n" -"如有必要,更可對每個任務個別更改此分析帳戶。\n" -"另外,需要有一個分析帳戶,才可使用工時表。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__analytic_account_id -msgid "" -"Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" -"Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" -"By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary." -msgstr "" -"此任務及其工時表連結至的分析帳戶。\n" -"透過在相關文件(例如銷售訂單、發票、採購訂單、供應商賬單、費用開支等)設定其分析帳戶,可幫助你追蹤任務的成本及收入。\n" -"專案的分析帳戶已有預設設定,但如有必要,仍可對每個任務個別更改分析帳戶。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Analytics" -msgstr "統計" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report msgid "" @@ -998,135 +965,119 @@ msgid "" msgstr "分析你專案的進度和員工的績效。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__ancestor_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__ancestor_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Ancestor Task" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Anyone with this link can access the project in read mode." +msgstr "有此連結的任何人,可用讀取模式存取專案。" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__april -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__april -msgid "April" -msgstr "四月" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__03_approved +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__03_approved +msgid "Approved" +msgstr "已批准" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_07 +msgid "Architecture" +msgstr "結構" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Archive" -msgstr "封存" +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "Archive Account" +msgstr "封存賬戶" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "Archive Accounts" +msgstr "封存賬戶" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "Archive Stages" -msgstr "歸檔階段" +msgstr "封存階段" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Archived" msgstr "已封存" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first." -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard msgid "Are you sure you want to continue?" msgstr "確定要繼續?" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -msgid "Are you sure you want to delete those stages ?" -msgstr "確定要刪除這些階段?" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow" -msgstr "箭頭" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -msgid "Arrow icon" -msgstr "箭頭圖示" +msgid "Are you sure you want to delete these stages?" +msgstr "確定要刪除這些階段嗎?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_one2many_field/subtask_list_renderer.js:0 +msgid "Are you sure you want to delete this record?" +msgstr "確定要刪除此記錄嗎?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Are you sure you want to restore this version ?" +msgstr "確定恢復此版本?" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Assembling" msgstr "組裝" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Assign a responsible to your task" msgstr "為你的任務指派負責人" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Assign each new project to this plan" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Assign to Me" -msgstr "指派給我" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format -msgid "Assigned" -msgstr "已指派" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Assigned On: %s" +msgid "Assign at project creation" msgstr "" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.act_res_users_2_project_task_opened -msgid "Assigned Tasks" -msgstr "已指派任務" +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "" +"Assign roles to tasks in your project templates.\n" +" When creating a new project from the template, choose who " +"will take on each role." +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project msgid "Assigned to" -msgstr "指派給" +msgstr "分派給" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__user_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__user_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__user_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.open_view_blocked_by_list_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Assignees" msgstr "受指派人" @@ -1149,13 +1100,12 @@ msgid "At Risk" msgstr "有風險" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 msgid "" -"At each stage, employees can block tasks or mark them as ready for the next step.\n" -" You can customize here the labels for each state." -msgstr "" -"在每個階段,員工都可以阻止任務或將其標記為為下一步做好準備。\n" -" 您可以在此處自訂每個階段的標記內容。" +"Attach all documents or links to the task directly, to have all research " +"information centralized." +msgstr "直接向任務附加所有文件或連結,集中處理所有研究資訊。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_attachment_count @@ -1166,15 +1116,14 @@ msgid "Attachment Count" msgstr "附件數目" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Attachments that don't come from a message." -msgstr "不是來自郵件的附件。" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Attachments" +msgstr "附件" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__august -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__august -msgid "August" -msgstr "八月" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__attachment_ids +msgid "Attachments that don't come from a message" +msgstr "並非來自訊息的附件" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__user_id @@ -1183,37 +1132,41 @@ msgstr "作者" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Auto-generate tasks for regular activities" msgstr "自動產生常用活動的任務" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "Automatic Kanban Status" msgstr "自動看板狀態" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_kanban_state +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__auto_validation_state msgid "" -"Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" -" * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" -" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n" +"Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for " +"this stage.\n" +" * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' " +"(green bullet).\n" +" * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' " +"(orange bullet).\n" msgstr "" -"當客戶回复此階段的反饋時自動修改看板狀態。\n" -" * 來自客戶的良好反饋會將看板狀態更新為“為新階段做好準備”(綠色符號)。\n" -" * 中立或糟糕的反饋會將看板狀態設置為“阻塞”(紅色符號)。\n" +"當客戶回覆此階段的回應時,自動修改狀態。\n" +"* 客戶的良好回應會將狀態更新為「已批准」(綠色點列符號)。\n" +"* 中性或不良回應會將看板狀態設為「請求變更」(橙色點列符號)。\n" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Avatar" -msgstr "頭像" +#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task +msgid "" +"Automatically send an email to customers when a task reaches a specific " +"stage in a project by setting this template on that stage" +msgstr "" +"在該階段設定此範本,當任務到達專案的特定階段時,會自動向客戶發送電子郵件" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_avg #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg msgid "Average Rating" msgstr "平均評分" @@ -1223,28 +1176,31 @@ msgid "Average Rating (%)" msgstr "平均評分(%)" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Dissatisfied" -msgstr "平均評分:不滿意" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_avg +msgid "Average Rating (1-5)" +msgstr "平均評分(1 至 5)" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Okay" -msgstr "平均評分:還可以" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Average Rating: Satisfied" +msgid "Average Rating: Happy" msgstr "平均評分:滿意" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Neutral" +msgstr "平均評分:中性" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Average Rating: Unhappy" +msgstr "平均評分:不滿意" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Backlog" msgstr "積壓工作" @@ -1253,60 +1209,47 @@ msgstr "積壓工作" msgid "Balance" msgstr "餘額" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 +msgid "" +"Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the " +"projects linked to them by removing their existing tasks!" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Billed" msgstr "已取得帳單" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__dependent_ids msgid "Block" msgstr "區塊" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__blocked -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__blocked -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_3 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format -msgid "Blocked" -msgstr "已封鎖" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Blocked By" -msgstr "阻塞由" +msgstr "受阻由" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Blocked Tasks" +msgstr "受阻任務" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Blocking" msgstr "受阻中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Brainstorm" msgstr "腦力激盪" @@ -1317,135 +1260,116 @@ msgstr "程式錯誤" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_burndown_chart_report #: model:ir.model,name:project.model_project_task_burndown_chart_report #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Burndown Chart" msgstr "燃盡圖" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_1 -msgid "Buzz or set as done" -msgstr "Buzz或設定已完成" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__can_be_marked_as_done -msgid "Can Be Marked As Done" -msgstr "可標記為已完成" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_canceled +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_canceled #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_6 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_6 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_3 -#, python-format -msgid "Canceled" +msgid "Cancelled" msgstr "已取消" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Cannot aggregate field %r." -msgstr "無法聚合欄位 %r." - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" -msgstr "若客戶性質屬公司客戶請打勾,個人客戶請勿勾選。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_text -msgid "Child Text" -msgstr "子文本" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__02_changes_requested +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__02_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_changes_requested +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_changes_requested +msgid "Changes Requested" +msgstr "請求變更" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Choose a name for your project. It can be anything you want: the name of a customer,\n" -" of a product, of a team, of a construction site, etc." +"Choose a name for your project. It can be anything you want: the " +"name of a customer, of a product, of a team, of a construction site, etc." msgstr "" -"為您的專案選擇一個名稱。它可以是您想要的任何名稱:客戶名稱、\n" -"產品名稱、團隊名稱、建築工地名稱等。" +"為你的專案命名一個名稱它可以是你想要的任何內容:客戶的名稱、產" +"品的名稱、團隊的名稱、建築工地的名稱等皆可。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Choose a task name (e.g. Website Design, Purchase Goods...)" msgstr "選擇任務 名稱 (例如網站設計,採購商品..)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_city -msgid "City" -msgstr "城市" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Choose one of the following access modes for your collaborators:" +msgstr "請選擇其中一種協作者存取模式:" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Client Review" msgstr "客戶評價" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Close the sub-tasks list" +msgstr "關閉子任務清單" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Closed" msgstr "已關閉" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 30 Days" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__closed_depend_on_count +msgid "Closed Depending on Tasks" +msgstr "根據任務已關閉" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Closed Last 7 Days" -msgstr "" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Closed On" +msgstr "關閉於" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Closed Tasks" msgstr "已結束任務" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_closed +msgid "Closed state" +msgstr "狀態是已關閉" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__closed +msgid "Closed tasks" +msgstr "已關閉任務" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__is_closed msgid "Closing Stage" msgstr "關閉階段" #. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "" -"Collaborate efficiently with key stakeholders by sharing with them the " -"Kanban view of your tasks. Collaborators will be able to edit parts of tasks" -" and send messages." -msgstr "與關鍵持份者分享你的任務看板檢視,增強共同協作效率。協作者可編輯部份任務,以及發送訊息。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__partner_id msgid "Collaborator" msgstr "協作者" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__collaborator_ids -#, python-format +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__collaborator_ids +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form msgid "Collaborators" msgstr "協作者" @@ -1455,66 +1379,65 @@ msgid "Collaborators in project shared" msgstr "專案中的協作者共享" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_status msgid "" -"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" -"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" -"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set." +"Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a " +"task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the " +"stage.\n" +"Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task " +"reaches the stage.\n" +"Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as " +"long as the task remains in the stage." msgstr "" -"你可趁任務進入某個階段時,向客戶發送評分請求,收集客戶意見。你只需向相應的階段,設定評分電郵範本。\n" -"「轉換階段時評分」:當任務到達設有評分電郵範本的階段時,會自動發送電郵。\n" -"「定期評分」:只要任務仍處於設有評分電郵範本的階段,系統就會自動定期發送郵件。" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__color #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__color msgid "Color" msgstr "顏色" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__color -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__color -msgid "Color Index" -msgstr "顏色索引" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__commercial_partner_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__commercial_partner_id -msgid "Commercial Entity" -msgstr "商業實體" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo designs to the task, so that information flows from\n" -" designers to the workers who print the t-shirt. Organize priorities amongst orders using the" +"Communicate with customers on the task using the email gateway. Attach logo " +"designs to the task, so that information flows from\n" +" designers to the workers who print the t-shirt." msgstr "" "使用電子郵件閘道,與客戶就任務進行溝通。將標誌設計附加至任務中,以便訊息\n" -" 能夠從設計師傳達給印製 T 恤的工人。使用以下方法,整理不同訂單之間的優先級別:" +" 能夠從設計師傳達給印製 T 恤的工人。" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_res_company -msgid "Companies" -msgstr "公司" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task +msgid "Communication history" +msgstr "通訊歷史" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__company_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__company_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__company_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Company" msgstr "公司" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_update__status__done +msgid "Complete" +msgstr "完成" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_config_settings msgid "Config Settings" -msgstr "設定" +msgstr "配置設定" #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_config msgid "Configuration" -msgstr "設定" +msgstr "配置" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -1522,6 +1445,7 @@ msgid "Configure Stages" msgstr "設定階段" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "Confirm" @@ -1529,50 +1453,73 @@ msgstr "確認" #. module: project #. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 #: code:addons/project/wizard/project_task_type_delete.py:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "Confirmation" msgstr "確認" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format +#: model_terms:web_tour.tour,rainbow_man_message:project.project_tour msgid "Congratulations, you are now a master of project management." msgstr "恭喜,你現在已成為專案管理大師!" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_06 +msgid "Construction" +msgstr "建築" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Consulting" -msgstr "諮詢" +msgstr "顧問諮詢" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_res_partner -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Contact" msgstr "聯絡人" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Continue Recurrence" -msgstr "連續重複產生" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone +msgid "Contact Number" +msgstr "聯絡電話" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "Convert Task" +msgstr "轉換任務" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Convert to Task" +msgstr "轉換為任務" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_subtask +msgid "Convert to Task/Sub-Task" +msgstr "轉換為任務/子任務" + +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_project_to_template +#: model:ir.actions.server,name:project.action_server_convert_to_template +msgid "Convert to Template" +msgstr "轉換為範本" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Copywriting" msgstr "文案" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Costs" msgstr "費用" @@ -1584,7 +1531,6 @@ msgstr "封面圖像" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Create activities to set yourself to-dos or to schedule meetings." msgstr "你可建立活動,為自己設立待辦事項或安排會議。" @@ -1594,18 +1540,46 @@ msgstr "你可建立活動,為自己設立待辦事項或安排會議 msgid "Create Date" msgstr "建立日期" +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_res_partner +msgid "Create a Customer" +msgstr "建立客戶" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_create_project msgid "Create a Project" msgstr "建立專案" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_template_create_wizard.py:0 +msgid "Create a Project from Template %s" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,website_form_label:project.model_project_task +msgid "Create a Task" +msgstr "建立待辦任務" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.mail_activity_plan_action_config_project_task_plan +msgid "Create a Task Activity Plan" +msgstr "建立任務活動計劃" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "Create a new stage in the task pipeline" msgstr "在任務管道建立一個新階段" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Create a new sub-task" +msgstr "新增子任務" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create project" msgstr "建立專案" @@ -1619,15 +1593,19 @@ msgstr "建立專案,以整理你的任務,並為每個專案定義不同的 #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all msgid "" -"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each" -" project." +"Create projects to organize your tasks. Define a different workflow for each " +"project." msgstr "建立專案以整理你的任務。為每個專案定義不同的工作流程。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +msgid "Create tasks by email:" +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "Create tasks by sending an email to" -msgstr "通過發送電郵來建立任務" +msgstr "寫電郵即可建立任務。電郵至:" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 @@ -1644,6 +1622,9 @@ msgstr "建立於" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__create_uid @@ -1651,69 +1632,44 @@ msgstr "建立於" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_uid msgid "Created by" -msgstr "建立者" +msgstr "建立人員" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__create_date msgid "Created on" msgstr "建立於" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Creation Date" msgstr "建立日期" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__currency_id -msgid "Currency" -msgstr "幣別" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "Current project of the task" msgstr "任務的當前專案" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -msgid "Current stage of the task" -msgstr "任務的目前階段" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task -msgid "Current stage of this task" -msgstr "任務的目前階段" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to " -"internal employees." -msgstr "當前可供查看此文檔的所有人使用,點選更改限制為內部員工。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"Currently restricted to internal employees, click to make it available to " -"everyone viewing this document." -msgstr "當前僅限內部員工使用,點選更改使其可供查看此文檔的所有人使用。" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_bounced_content msgid "Custom Bounced Message" @@ -1722,32 +1678,19 @@ msgstr "自訂彈跳訊息" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__partner_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Customer" msgstr "客戶" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Customer Email" -msgstr "客戶信件" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Customer Feedback" msgstr "客戶回饋" @@ -1757,88 +1700,73 @@ msgstr "客戶回饋" msgid "Customer Portal URL" msgstr "客戶網站入口網址" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Customer Rating" +msgstr "客戶評分" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_project_report -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_active -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_rating #: model:ir.ui.menu,name:project.rating_rating_menu_project msgid "Customer Ratings" msgstr "客戶評級" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status msgid "Customer Ratings Status" msgstr "客戶評級狀態" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and you can\n" -" communicate on the task directly. Your managers decide which feedback is accepted" +"Customers propose feedbacks by email; Odoo creates tasks automatically, and " +"you can\n" +" communicate on the task directly." msgstr "" -"客戶透過電子郵件提出回應意見,而 Odoo 會自動建立任務,讓你可以\n" -" 直接在任務中與客戶進行交流。你的主管決定接納哪些回應" +"客戶透過電郵提出回應意見,而 Odoo 會自動建立任務,\n" +" 讓你可以直接在任務中與客戶交流。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "Customers will be added to the followers of their project and tasks." -msgstr "客戶會被加入與他們相關的專案及任務,成為關注者,緊密追蹤工作動向和進度。" +msgstr "" +"客戶會被加入與他們相關的專案及任務,成為關注者,緊密追蹤工作動向和進度。" #. module: project -#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "" -"Customize how tasks are named according to the project and create tailor " -"made status messages for each step of the workflow. It helps to document " -"your workflow: what should be done at which step." -msgstr "可根據專案自訂任務的命名方式,並為工作流的每個步驟建立量身訂製的狀態消息。 它有助於記錄您的工作流程:在哪一步應該做什麼。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__daily +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__daily msgid "Daily" msgstr "每天" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_updates +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project +msgid "Dashboard" +msgstr "Dashboard" + +#. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__date #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -#, python-format msgid "Date" msgstr "日期" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "Date and Stage" -msgstr "日期及階段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__date -msgid "Date of the Month" -msgstr "月份日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__date -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__date -msgid "Date of the Year" -msgstr "年度日期" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__date_last_stage_update msgid "" -"Date on which the stage of your task has last been modified.\n" -"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another." +"Date on which the state of your task has last been modified.\n" +"Based on this information you can identify tasks that are stalling and get " +"statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state " +"to another." msgstr "" +"任務狀態上次修改的日期。\n" +"根據此資訊,你可識別停滯的任務,並獲取統計資料,得知任務從一個階段或狀態移至" +"另一階段或狀態,通常所需的時間。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__date @@ -1852,38 +1780,47 @@ msgstr "此專案結束的日期。查看專案計劃時,會考慮為專案設 msgid "" "Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, " "you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks." -msgstr "上次指派(或未指派)此任務的日期。基於這個日期,可獲取統計資訊,得知指派任務通常需要的時間。" +msgstr "" +"上次指派(或未指派)此任務的日期。基於這個日期,可獲取統計資訊,得知指派任務" +"通常需要的時間。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_weekday -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_weekday -msgid "Day Of The Week" -msgstr "星期幾" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "" +"Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to " +"disable Changing this parameter will not affect the rotting status/" +"date of resources last updated before this change." +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_month__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_month__day -msgid "Day of the Month" -msgstr "月中的一天" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_on_year__day -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_on_year__day -msgid "Day of the Year" -msgstr "一年中的一天" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Day count since this resource was last updated" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__day #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__day #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Days" -msgstr "天數" +msgstr "天" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rotting_days +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rotting_days +msgid "Days Rotting" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__delay_endings_days msgid "Days to Deadline" msgstr "距截止期限日數" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rotting_threshold_days +msgid "Days to rot" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 @@ -1892,42 +1829,15 @@ msgstr "距截止期限日數" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_deadline #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Deadline" msgstr "截止日期" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Deadline: %s" -msgstr "限期:%s" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_message_user_assigned msgid "Dear" msgstr "親愛的" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__december -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__december -msgid "December" -msgstr "十二月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan" -msgstr "預設計劃" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_company__analytic_plan_id -#: model:ir.model.fields,help:project.field_res_config_settings__analytic_plan_id -msgid "Default Plan for a new analytic account for projects" -msgstr "專案新分析帳戶的預設計劃" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_defaults msgid "Default Values" @@ -1937,10 +1847,13 @@ msgstr "預設值" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_task_type_form_domain msgid "" "Define the steps that will be used in the project from the\n" -" creation of the task, up to the closing of the task or issue.\n" +" creation of the task, up to the closing of the task or " +"issue.\n" " You will use these stages in order to track the progress in\n" " solving a task or an issue." -msgstr "定義在專案裡的步驟從建立任務,更新已結束的任務或議題。您將使用這些階段來追蹤解決任務或議題。" +msgstr "" +"定義在專案裡的步驟從建立任務,更新已結束的任務或議題。您將使用這些階段來追蹤" +"解決任務或議題。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_project_stage_configure @@ -1954,28 +1867,28 @@ msgid "Define the steps your tasks move through from creation to completion." msgstr "定義任務從建立至完成的步驟。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_attachments_viewer.xml:0 +#: model:ir.actions.server,name:project.unlink_project_stage_action #: model:ir.actions.server,name:project.unlink_task_type_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard -#, python-format msgid "Delete" msgstr "刪除" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 -#, python-format -msgid "Delete Milestone" -msgstr "刪除里程碑" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "Delete Project Stage" +msgstr "刪除專案階段" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard -#, python-format msgid "Delete Stage" msgstr "刪除階段" @@ -1984,30 +1897,33 @@ msgstr "刪除階段" msgid "" "Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking " "it to a sales order item." -msgstr "將里程碑連結至銷售訂單項目,當達到里程碑時,可以自動執行和提供你的服務。" +msgstr "" +"將里程碑連結至銷售訂單項目,當達到里程碑時,可以自動執行和提供你的服務。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Delivered" msgstr "已送貨" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__dependent_tasks_count -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Dependent Tasks" msgstr "相關任務" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__depend_on_count +msgid "Depending on Tasks" +msgstr "取決於任務" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__description -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__description #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__description +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__description #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -2021,23 +1937,19 @@ msgstr "提供有關此專案更多資訊及背景資料的說明" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:project.tags,name:project.project_tags_08 msgid "Design" msgstr "設計" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Determine the order in which to perform tasks" msgstr "確定執行任務的順序" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Development" msgstr "開發" @@ -2048,19 +1960,24 @@ msgstr "摘要" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Digital Marketing" msgstr "數字行銷" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__disabled_rating_warning -msgid "Disabled Rating Warning" -msgstr "禁用評分警告" - -#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_task_share_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_footer +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard @@ -2068,121 +1985,136 @@ msgid "Discard" msgstr "捨棄" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_access_mode -msgid "Display Access Mode" -msgstr "顯示訪問模式" - -#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__display_name msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_parent_task_button -msgid "Display Parent Task Button" -msgstr "顯示母項任務按鈕" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__display_project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__display_project_id -msgid "Display Project" -msgstr "顯示專案" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ko -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Dissatisfied" -msgstr "不滿意" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/digest.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/digest_digest.py:0 msgid "Do not have access, skip this data for user's digest email" msgstr "沒有存取權限,使用者摘要電郵將跳過此數據" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__1_done +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__1_done #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_5 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_5 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_2 -#, python-format msgid "Done" msgstr "完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Draft" msgstr "草稿" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Dropdown menu" -msgstr "下拉選單" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Drag Tasks to Schedule" +msgstr "" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__edit -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Duplicate" +msgstr "複製" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 +msgid "" +"Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to " +"which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted." +msgstr "" +"每名使用者最少應有一個個人階段。請建立一個新階段,令刪除所選取任務後可將任務" +"轉移至該階段。" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_kanban msgid "Edit" msgstr "編輯" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_renderer.js:0 -#, python-format -msgid "Edit Personal Stage" -msgstr "編輯個人階段" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +msgid "Edit Milestones" +msgstr "編輯里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Edit recurring task" -msgstr "編輯定期任務" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__edit_limited +msgid "Edit with limited access" +msgstr "有限權限編輯" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view." +msgstr "有限權限編輯:協作者可以在看板檢視畫面中,查看及編輯他們已關注的任務。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"編輯:協作者可以在看板檢視畫面中,查看及編輯所有任務。此外,他們可以選擇關注" +"哪些任務。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Editing" msgstr "編輯中" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_email -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_email -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_email +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "Email Alias" +msgstr "郵箱別名" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__email_from msgid "Email From" -msgstr "信件來自" +msgstr "電郵來自" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__mail_template_id @@ -2203,24 +2135,19 @@ msgstr "此任務發送電郵的副本抄送收件方,並且目前未連結至 msgid "Email cc" msgstr "副本寄送" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_domain +msgid "Email domain e.g. 'example.com' in 'odoo@example.com'" +msgstr "電子郵件網域,例如 odoo@example.com 之內的「example.com」" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "Emails sent to" msgstr "電郵傳送至" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Employees Only" -msgstr "僅限員工" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_until #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "End Date" msgstr "結束日期" @@ -2233,23 +2160,20 @@ msgstr "期末日期" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks." msgstr "錯誤!您不能建立任務的遞歸層次結構。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Everyone can propose ideas, and the Editor marks the best ones as" msgstr "每個人都可提出想法,編輯會將最好的標記為" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Expected" msgstr "預期" @@ -2260,14 +2184,10 @@ msgstr "實驗" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date msgid "Expiration Date" msgstr "過期日期" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -msgid "Extended Filters" -msgstr "進階篩選" - #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_05 msgid "External" @@ -2279,72 +2199,48 @@ msgid "Extra Info" msgstr "額外資訊" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar msgid "Favorite" -msgstr "喜好的" +msgstr "最愛" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__february -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__february -msgid "February" -msgstr "二月" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or many2many) " -"are valid for the 'groupby' parameter" -msgstr "欄位 %s 不是存儲欄位,只有存儲欄位(一般或多對多)對\"groupby\"參數有效" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Favorite Projects" +msgstr "最愛的專案" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Final Document" msgstr "最終文件" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__first -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__first -msgid "First" -msgstr "第一個" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_11 +msgid "Finance" +msgstr "財務" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__fold #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__fold -msgid "Folded in Kanban" -msgstr "在看板中折疊" +msgid "Folded" +msgstr "已摺疊" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__is_closed -#: model:ir.model.fields,help:project.field_report_project_task_user__is_closed -msgid "Folded in Kanban stages are closing stages." -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "" -"Follow this project to automatically track the events associated to tasks " -"and issues of this project." -msgstr "關注此專案的同時,追蹤此專案的任務和相關問題的事件。" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -msgid "Followed" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Follow" msgstr "關注" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Followed Tasks" -msgstr "關注的任務" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow and comment on tasks in your projects" +msgstr "關注不同專案中的任務,並加入留言" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_search -msgid "Followed Updates" -msgstr "關注對象更新" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home +msgid "Follow the evolution of your projects" +msgstr "追蹤專案發展" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_follower_ids @@ -2375,92 +2271,72 @@ msgstr "Font awesome 圖示,例如,fa-task" msgid "Forever" msgstr "永遠" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__fri -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__fri -msgid "Fri" -msgstr "五" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__fri -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__fri -msgid "Friday" -msgstr "星期五" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Future" +msgstr "將來" + +#. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Future Activities" msgstr "未來活動" -#. module: project -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_tasks_config -msgid "GTD" -msgstr "GTD" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_update_all_action msgid "" -"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key" -" stakeholders." +"Get a snapshot of the status of your project and share its progress with key " +"stakeholders." msgstr "獲取專案狀態的近況,並與主要利害關係人者分享其進度。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Get customer feedback" -msgstr "獲取客戶回饋" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Give the sub-task a name" +msgstr "為子任務命名一個名稱" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/search/control_panel/control_panel.xml:0 +msgid "Go back to 'My Projects'" +msgstr "返回「我的專案」" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "Grant Portal Access" +msgstr "授予網站登入存取權限" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers." +"Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. " +"Employees automatically get access to the tasks they are assigned to." msgstr "" +"將員工加入為關注者,藉此向員工授予存取你專案或任務的權限。獲分派任務後,員工" +"會自動享有相關任務的存取權限。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Grant portal users access to your project or tasks by adding them as " -"followers." +"Grant users access by adding them as followers — either to the project or " +"individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are " +"assigned to." msgstr "" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_done -msgid "Green Kanban Label" -msgstr "綠色看板標籤" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_normal -msgid "Grey Kanban Label" -msgstr "灰色看板標籤" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Group By" -msgstr "分組方式" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them" -" in the chatter of the tasks. Use the" -msgstr "" +"Handle your idea gathering within Tasks of your new Project and discuss them " +"in the chatter of the tasks." +msgstr "利用新專案中的各項任務,收集各人想法,並在任務的討論視窗中討論。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Handoff" msgstr "交接" @@ -2470,12 +2346,6 @@ msgstr "交接" msgid "Happy face" msgstr "笑臉" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__has_late_and_unreached_milestone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__has_late_and_unreached_milestone -msgid "Has Late And Unreached Milestone" -msgstr "有過期及未達成里程碑" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__has_message #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__has_message @@ -2485,16 +2355,25 @@ msgid "Has Message" msgstr "有訊息" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 -msgid "High" -msgstr "高" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__has_template_ancestor +msgid "Has Template Ancestor" +msgstr "" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "High Priority" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "Hello" +msgstr "您好" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Hide closed tasks" +msgstr "隱藏已關閉任務" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__2 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__2 +msgid "High priority" msgstr "高優先級別" #. module: project @@ -2502,6 +2381,32 @@ msgstr "高優先級別" msgid "History" msgstr "歷史" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history +msgid "History data" +msgstr "歷史數據" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__html_field_history_metadata +msgid "History metadata" +msgstr "歷史元數據" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_13 +msgid "Home" +msgstr "首頁" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_construction +#: model:project.project,name:project.project_home_construction +msgid "Home Construction" +msgstr "住屋建築" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_project_4 +msgid "Home Make Over" +msgstr "家居改造" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Hours" @@ -2513,27 +2418,43 @@ msgid "How’s this project going?" msgstr "這個專案進展如何?" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_ir_ui_menu__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_mail_message__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_portal_share__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users_settings__id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__id msgid "ID" -msgstr "ID" +msgstr "識別號" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_thread_id msgid "" -"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task" -" creation alias)" +"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task " +"creation alias)" msgstr "上級記錄ID支援別名(例如:專案支援任務建立別名)" #. module: project @@ -2552,9 +2473,7 @@ msgstr "用於指示異常活動的圖示。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Ideas" msgstr "想法" @@ -2581,34 +2500,24 @@ msgstr "勾選代表有訊息發生傳送錯誤。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__fold msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." -msgstr "若啟用,此階段會在專案的看板檢視中顯示為摺疊狀態。處於摺疊階段的專案會視為已關閉。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__fold -msgid "" -"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " -"your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable" -" to personal stages)." +"If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List " +"views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__rating_template_id msgid "" -"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" -"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" -"To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project." +"If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer " +"when the task reaches this stage. \n" +"Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +"remains in this stage." msgstr "" -"若設定,當任務到達此階段時,將自動透過電子郵件向客戶發送評分請求。\n" -"或者,只要任務停留在此階段,它就會定期發送,具體取決於專案的設定。\n" -"若要使用此功能,請確保你的專案已啟用「客戶評分」選項。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project_stage__mail_template_id msgid "" -"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project" -" reaches this stage." +"If set, an email will be automatically sent to the customer when the project " +"reaches this stage." msgstr "若設定,當專案到達此階段時,將自動向客戶發送電子郵件。" #. module: project @@ -2623,200 +2532,107 @@ msgstr "若設定,當任務到達此階段時,將自動向客戶發送電子 msgid "" "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users " "instead of the default message." -msgstr "設置後,此內容將自動發送給未經授權的用戶,而不是默認消息。" +msgstr "設置後,此內容將自動發送給未經授權的用戶,而不是默認訊息。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__active -msgid "" -"If the active field is set to False, it will allow you to hide the project " -"without removing it." -msgstr "如果有效欄位設為錯誤,它將允許您隱藏專案而不將其刪除。" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Import Template for Tasks" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__normal -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__normal +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__01_in_progress +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__01_in_progress #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_1 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_2 -#: model:project.task.type,legend_normal:project.project_stage_3 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_1 -#, python-format msgid "In Progress" msgstr "進行中" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "In development" msgstr "開發中" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_0 -#, python-format msgid "Inbox" msgstr "收件箱" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__planned_hours -msgid "Initially Planned Hours" -msgstr "最初計劃時數" +#: model:project.tags,name:project.project_tags_09 +msgid "Interior" +msgstr "室內設計" #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_04 msgid "Internal" msgstr "內部" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal Note" -msgstr "內部備註" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_id msgid "" "Internal email associated with this project. Incoming emails are " "automatically synchronized with Tasks (or optionally Issues if the Issue " "Tracker module is installed)." -msgstr "和這個專案相關的內部信件。收件會自動的同步為任務(或者是議題,如果問題追踪模組已經安裝過)" +msgstr "" +"和這個專案相關的內部信件。收件會自動的同步為任務(或者是議題,如果問題追踪模" +"組已經安裝過)" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Internal notes are only displayed to internal users." -msgstr "內部備註只向內部使用者顯示。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid aggregation function %r." -msgstr "無效聚合函數 %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field %r on model %r" +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_list.js:0 +msgid "Invalid Display Name" msgstr "" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid field specification %r." -msgstr "無效欄位規範 %r." - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid operator: %s" -msgstr "運算符無效: %s" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Invalid value: %s" -msgstr "該值無效: %s" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -msgid "Invite People" -msgstr "邀請人" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__invited_users +msgid "Invited internal and portal users" +msgstr "" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__followers msgid "Invited internal users" -msgstr "邀請內部使用者" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__privacy_visibility__portal -msgid "Invited portal users and all internal users" -msgstr "邀請的門戶網站使用者和所有內部使用者" +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Invoiced" msgstr "已開立發票" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_analytic_account_id_changed -msgid "Is Analytic Account Manually Changed" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_blocked -msgid "Is Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_exceeded -msgid "Is Deadline Exceeded" -msgstr "是否超過期限" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__is_deadline_future -msgid "Is Deadline Future" -msgstr "截止日期未到" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Is Closed (Burn-up Chart)" +msgstr "是已關閉(燃盡圖)" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_is_follower #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_is_follower +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__message_is_follower msgid "Is Follower" msgstr "是關注人" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_milestone_exceeded -msgid "Is Milestone Exceeded" -msgstr "里程碑已過期" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__is_template +msgid "Is Template" +msgstr "是範本" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_reached -msgid "Is Milestone Reached" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_private -msgid "Is Private" -msgstr "是私人的" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_is_company -msgid "Is a Company" -msgstr "公司" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Is toggle mode" +msgstr "是切換模式" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_search_view @@ -2824,81 +2640,10 @@ msgid "Issue Version" msgstr "發行版本" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that some tasks are part of a recurrence." -msgstr "似乎有些任務是持續重複產生的。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that some tasks are part of a recurrence. At least one of them must" -" be kept as a model to create the next occurences." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "It seems that this task is part of a recurrence." -msgstr "似乎這個任務是持續重複產生的。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/services/project_task_recurrence.js:0 -#, python-format -msgid "" -"It seems that this task is recurrent. Would you like to stop its recurrence?" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__january -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__january -msgid "January" -msgstr "一月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__july -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__july -msgid "July" -msgstr "七月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__june -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__june -msgid "June" -msgstr "六月" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_blocked -msgid "Kanban Blocked Explanation" -msgstr "看板阻塞說明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_normal -msgid "Kanban Ongoing Explanation" -msgstr "看板進展中說明" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Kanban State" -msgstr "看板狀態" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state_label -msgid "Kanban State Label" -msgstr "看板狀態標籤" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__legend_done -msgid "Kanban Valid Explanation" -msgstr "看板有效解釋" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "JSON that maps ids from a many2one field to seconds spent" +msgstr "JSON 將識別碼從 many2one 欄位對應至花費秒數" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all @@ -2907,77 +2652,52 @@ msgstr "看板有效解釋" #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "追蹤任務從創建至完成的進度。
\n" " 透過即時聊天或電子郵件溝通,進行高效協作。" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action msgid "" "Keep track of the progress of your tasks from creation to completion.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "追蹤任務從創建至完成的進度。
\n" " 透過即時聊天或電子郵件溝通,進行高效協作。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened_value -msgid "Kpi Project Task Opened Value" -msgstr "專案任務開放價值的關鍵績效指標" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 30 Days" +msgstr "過去 30 天" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__last -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__last -msgid "Last" -msgstr "最後" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update____last_update -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user____last_update -msgid "Last Modified on" -msgstr "最後修改於" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Last 365 Days" +msgstr "過去 365 天" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Last Month" msgstr "上月" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value +msgid "Last Rating (1-5)" +msgstr "最近評分(1 至 5)" + #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__date_last_stage_update +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__date_last_stage_update #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__date_last_stage_update -#, python-format msgid "Last Stage Update" msgstr "最後階段更新" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_id -msgid "Last Update" -msgstr "最近更新" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_color -msgid "Last Update Color" -msgstr "上次更新顏色" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__last_update_status -msgid "Last Update Status" -msgstr "上次更新狀態" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_date msgid "Last Updated On" @@ -2988,6 +2708,9 @@ msgstr "最後更新時間" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__write_uid @@ -2995,7 +2718,10 @@ msgstr "最後更新時間" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "最後更新者" @@ -3004,13 +2730,19 @@ msgstr "最後更新者" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "最後更新於" @@ -3021,70 +2753,51 @@ msgid "Late Activities" msgstr "逾期活動" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Late Milestones" msgstr "過期里程碑" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Late Tasks" -msgstr "逾期任務" - #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_4 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_4 -#, python-format msgid "Later" msgstr "稍後" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Leave a comment" -msgstr "留下評論" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Let's create a regular project." +msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first project." msgstr "讓我們一起創建你的第一個專案。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first stage." msgstr "讓我們一起創建你的第一個階段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your first task." msgstr "讓我們一起創建你的第一個任務。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's create your second stage." msgstr "讓我們一起創建你的第二個階段。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Let's go back to the kanban view to have an overview of your next " "tasks." @@ -3093,7 +2806,6 @@ msgstr "讓我們回到看板視圖來概覽您的下一個任務。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Let's start working on your task." msgstr "開始進行您的任務。" @@ -3103,56 +2815,51 @@ msgid "Let's wait for your customers to manifest themselves." msgstr "讓我們等待您的客戶表現出來。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__share_link msgid "Link" msgstr "連結" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Live" msgstr "直播" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_list_to_plan/project_task_calendar_list_to_plan.xml:0 +msgid "Load More" +msgstr "載入更多" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_incoming_local +msgid "Local-part based incoming detection" +msgstr "基於本地部件的來件檢測" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Logo Design" msgstr "標誌設計" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Look for the" +msgstr "留意看" + #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__0 -msgid "Low" -msgstr "低" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Low Priority" +msgid "Low priority" msgstr "低優先級別" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__message_main_attachment_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__message_main_attachment_id -msgid "Main Attachment" -msgstr "主要附件" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__attachment_ids -msgid "Main Attachments" -msgstr "主要附件" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" -"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly acquired projects,\n" +"Manage the lifecycle of your project using the kanban view. Add newly " +"acquired projects,\n" " assign them and use the" msgstr "" "使用看板檢視,管理專案的生命周期。你可加入剛獲得的專案,\n" @@ -3160,38 +2867,41 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Manufacturing" msgstr "製造" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__march -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__march -msgid "March" -msgstr "三月" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "Mark as done" +msgstr "標記為完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format -msgid "Margin" -msgstr "毛利" +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as incomplete" +msgstr "標記為不完整" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml:0 +msgid "Mark as reached" +msgstr "標記為已達到" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Mark the task as Cancelled" +msgstr "將任務標記為已取消" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Material Sourcing" msgstr "物料採購" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__may -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__may -msgid "May" -msgstr "五月" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report msgid "" @@ -3200,9 +2910,15 @@ msgid "" msgstr "當任務達到某個階段時,向客戶發送評分請求,以量度客戶滿意度。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__favorite_user_ids -msgid "Members" -msgstr "會員" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__1 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__1 +msgid "Medium priority" +msgstr "中等優先級別" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_15 +msgid "Meeting" +msgstr "會議" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_ir_ui_menu @@ -3212,7 +2928,7 @@ msgstr "選單" #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_mail_message msgid "Message" -msgstr "消息" +msgstr "訊息" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error @@ -3231,75 +2947,46 @@ msgid "Messages" msgstr "訊息" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__milestone_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Milestone" msgstr "里程碑" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count -msgid "Milestone Count" -msgstr "里程碑數" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__milestone_count_reached -msgid "Milestone Count Reached" -msgstr "里程碑數目已達到" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__milestone_deadline -msgid "Milestone Deadline" -msgstr "" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_project_milestones +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_update_milestones #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_milestones -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_milestone #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#, python-format msgid "Milestones" msgstr "里程碑" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Mixing" msgstr "混合" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__mon -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__mon -msgid "Mon" -msgstr "一" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__mon -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__mon -msgid "Monday" -msgstr "星期一" - #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_unit__month #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_unit__month msgid "Months" msgstr "月" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "My Activities" +msgstr "我的活動" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__my_activity_date_deadline #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__my_activity_date_deadline @@ -3308,33 +2995,26 @@ msgid "My Activity Deadline" msgstr "我的活動截止時間" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Favorite Projects" -msgstr "我的最愛專案" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "My Deadline" +msgstr "我的截止日" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "My Favorites" msgstr "我的最愛" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -msgid "My Private Tasks" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended msgid "My Projects" msgstr "我的專案" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_all_task -#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_my_task +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management_my_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "My Tasks" msgstr "我的任務" @@ -3349,45 +3029,30 @@ msgstr "我的更新" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_role__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project -#, python-format msgid "Name" msgstr "名稱" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name_cropped -msgid "Name Cropped" -msgstr "名稱已被裁剪" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Name of the tasks" +msgid "Name of the Tasks" msgstr "任務名稱" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__name -msgid "" -"Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a " -"customer or a service." -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__label_tasks msgid "" "Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, " "sprints, etc..." msgstr "用作稱呼專案內任務的名稱,例如:任務、支援請求、衝刺,等等⋯" -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_blocked:project.project_stage_1 -msgid "Need functional or technical help" -msgstr "需要功能或者技術幫助" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -3397,12 +3062,11 @@ msgstr "平淡的表情" #. module: project #. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 #: model:project.task.type,name:project.project_stage_0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form -#, python-format msgid "New" msgstr "新增" @@ -3413,57 +3077,45 @@ msgstr "新功能" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 -#, python-format -msgid "New Milestone" -msgstr "新的里程碑" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Orders" msgstr "新訂單" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/project_project_calendar_controller.js:0 +msgid "New Project" +msgstr "新專案" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Projects" msgstr "新專案" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "New Request" -msgstr "新的請求" +msgstr "新增請求" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_controller.js:0 +msgid "New Task" +msgstr "新任務" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Newest" msgstr "最新" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Next" -msgstr "下一頁" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_activity -msgid "Next Activities" -msgstr "下一步活動" - -#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Next Activity" msgstr "下一個活動" @@ -3495,16 +3147,6 @@ msgstr "下一活動摘要" msgid "Next Activity Type" msgstr "下一活動類型" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__next_recurrence_date -msgid "Next Recurrence Date" -msgstr "下一個循環日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_message -msgid "Next Recurrencies" -msgstr "下一個循環" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "No Customer" @@ -3516,21 +3158,13 @@ msgid "No Milestone" msgstr "沒有里程碑" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "No Rating" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__none -msgid "No Rating yet" -msgstr "尚未評分" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list +msgid "No Project" +msgstr "沒有專案" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "No Subject" msgstr "無主題" @@ -3539,16 +3173,11 @@ msgstr "無主題" msgid "No activity types found. Let's create one!" msgstr "找不到活動類型。讓我們創建一個吧!" -#. module: project -#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_collaborator_action -msgid "No collaborators found" -msgstr "找不到協作者" - #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_project_report #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.rating_rating_action_task msgid "No customer ratings yet" -msgstr "還沒有客戶評級" +msgstr "尚未有客戶評分" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_project_task_burndown_chart_report @@ -3556,6 +3185,16 @@ msgstr "還沒有客戶評級" msgid "No data yet!" msgstr "暫無資料!" +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action +msgid "No milestones found. Let's create one!" +msgstr "沒有找到里程碑。讓我們建立一個吧!" + +#. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_roles_action +msgid "No project role found. Let's create one!" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.open_view_project_all_config @@ -3578,10 +3217,14 @@ msgstr "找不到標籤。 立即建立一個!" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.act_project_project_2_project_task_all #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_task_from_milestone #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_sub_task msgid "No tasks found. Let's create one!" msgstr "找不到任務。立即建立一個!" @@ -3594,38 +3237,15 @@ msgstr "未找到更新。讓我們創造一個!" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "None" msgstr "無" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocked" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Not Blocking" -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Not Implemented." -msgstr "沒有實施." - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__note +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__note msgid "Note" msgstr "備註" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__november -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__november -msgid "November" -msgstr "十一月" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_needaction_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_needaction_counter @@ -3634,27 +3254,6 @@ msgstr "十一月" msgid "Number of Actions" msgstr "動作數量" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__after -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__after -msgid "Number of Repetitions" -msgstr "重複次數" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__tasks_count -msgid "Number of Tasks" -msgstr "任務數" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__recurrence_left -msgid "Number of Tasks Left to Create" -msgstr "剩下要建立的任務數" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__doc_count -msgid "Number of documents attached" -msgstr "附件數量" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_error_counter @@ -3677,13 +3276,7 @@ msgstr "需要採取行動的訊息數目" #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__message_has_error_counter #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_update__message_has_error_counter msgid "Number of messages with delivery error" -msgstr "發送錯誤的郵件數量" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__october -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__october -msgid "October" -msgstr "十月" +msgstr "有發送錯誤的郵件數量" #. module: project #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__off_track @@ -3693,22 +3286,19 @@ msgid "Off Track" msgstr "偏離軌道" #. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_10 +msgid "Office" +msgstr "辦公室" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_office_design #: model:project.project,name:project.project_project_1 msgid "Office Design" msgstr "辦公室設計" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__ok -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Okay" -msgstr "尚可" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Old Completed Sprint" msgstr "舊有已完成衝刺" @@ -3727,41 +3317,37 @@ msgid "On Track" msgstr "正常執行" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__monthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__monthly msgid "Once a Month" msgstr "一個月一次" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in." -msgstr "哎呀!有東西出錯。請嘗試重新載入頁面,然後登入。" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Only jpeg, png, bmp and tiff images are allowed as attachments." +msgstr "只接受 jpeg、png、bmp、tiff 圖片作為附件。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Open" -msgstr "打開" +msgstr "開啟" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_digest_digest__kpi_project_task_opened -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search msgid "Open Tasks" msgstr "生效任務" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search -msgid "Open tasks" -msgstr "生效任務" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Open sub-tasks notebook section" +msgstr "開啟子任務筆記本章節" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Operation should be = or != (not %s)" -msgstr "" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__is_closed__open +msgid "Open tasks" +msgstr "生效任務" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -3769,45 +3355,42 @@ msgid "" "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be " "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the " "creation of new records completely." -msgstr "所有的進來的信件都將附上一條追蹤(記錄)選配的ID,即使它們不曾回覆過它。如果設定了,這個將完全阻止新記錄的建立。" +msgstr "" +"所有的進來的信件都將附上一條潛在商機(記錄)選配的ID,即使它們不曾回覆過它。" +"如果設定了,這個將完全阻止新記錄的建立。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Organize priorities amongst orders using the" +msgstr "使用以下功能,整理訂單之間的優先級別:" #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_all_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.action_view_my_task +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_task_action_from_partner msgid "" "Organize your tasks by dispatching them across the pipeline.
\n" -" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via email." +" Collaborate efficiently by chatting in real-time or via " +"email." msgstr "" "利用管道分配任務,管理井井有條。
\n" " 透過即時聊天或電子郵件溝通,進行高效協作。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Others" -msgstr "其他" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Output name %r is used twice." -msgstr "輸出名稱 %r 已二次使用." +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base +msgid "Overdue" +msgstr "過期" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_overpassed_draft msgid "Overpassed Tasks" msgstr "拖期任務" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_user_id -msgid "Owner" -msgstr "擁有者" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Page Ideas" msgstr "發想階段" @@ -3823,57 +3406,44 @@ msgstr "上級記錄線程ID" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__parent_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__parent_id -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Parent Task" msgstr "上級任務" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_parent_model_id msgid "" -"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not" -" necessarily the model given by alias_model_id (example: project " +"Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not " +"necessarily the model given by alias_model_id (example: project " "(parent_model) and task (model))" msgstr "" -"載有該別名的母項模型。載有別名參照的模型,不一定是 alias_model_id 提供的模型,例如:專案(parent_model)與任務(model)" +"載有該別名的母項模型。載有別名參照的模型,不一定是 alias_model_id 提供的模" +"型,例如:專案(parent_model)與任務(model)" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned projects' company" +msgstr "合作夥伴公司不可與它獲分配的專案的公司不同" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/res_partner.py:0 +msgid "Partner company cannot be different from its assigned tasks' company" +msgstr "合作夥伴公司不可與它獲分配的任務的公司不同" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner +msgid "Partner's Tasks" +msgstr "合作夥伴的任務" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form msgid "" -"People to whom this project and its tasks will be visible.\n" -"\n" -"- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -" A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n" -"\n" -"- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"\n" -"- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" -"When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n" -"\n" -"When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" -"When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n" -"\n" -"In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private)." -msgstr "" -"可檢視此專案及其任務的人員。\n" -"\n" -"- 「受邀內部使用者」:關注專案時,內部使用者將無差別地存取其所有任務。否則,他們只能存取他們正在關注的特定任務。\n" -" 具有「專案 > 管理員」存取權限等級的使用者,仍然可以存取此專案及其任務,即使他們未有明確列為關注者。\n" -"\n" -"- 「所有內部使用者」:所有內部使用者都可以無差別地存取專案及其所有任務。\n" -"\n" -"- 「受邀窗口網站使用者及所有內部使用者」:所有內部使用者都可以無差別地存取專案及其所有任務。\n" -"當關注專案時,窗口使用者將無差別地存取其所有任務。否則,他們只能存取他們正在關注的特定任務。\n" -"\n" -"若專案以唯讀方式共享,窗口用戶將被重新導向至自己的窗口網頁。他們可以查看任務,但不能編輯任務。\n" -"若以編輯模式共享專案,窗口用戶將被重新導向至任務的看板及列表檢視畫面。他們可修改任務的部份特定欄位。\n" -"\n" -"在任何情況下,沒有專案存取權限的內部使用者,仍然可以存取任務,只要他們有相應的 URL 網址。如果專案是私密的,而他們是關注者,也可存取當中任務。" +"People invited to collaborate on the project will have portal access rights." +msgstr "受邀參與專案協作的人,將擁有門戶頁面存取權限。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction @@ -3881,15 +3451,11 @@ msgid "Percentage of happy ratings" msgstr "滿意評分百分比" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__periodic -msgid "Periodic rating" -msgstr "定期評級" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__personal_stage_type_ids -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Personal Stage" msgstr "個人階段" @@ -3903,47 +3469,16 @@ msgstr "個人階段狀態" msgid "Personal Task Stage" msgstr "個人任務階段" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__personal_stage_type_id -msgid "Personal User Stage" -msgstr "個人使用者階段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__partner_phone -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__partner_phone -msgid "Phone" -msgstr "電話" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "" -"Plan resource allocation across projects and estimate deadlines more " -"accurately" -msgstr "規劃跨專案的資源分配,並更準確地估計截止日期" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "Planned Date" msgstr "計劃的日期" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_project_forecast -msgid "Planning" -msgstr "規劃" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want " -"to delete." -msgstr "請刪除連結到您想刪除的帳戶的專案中的任務。" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Podcast and Video Production" msgstr "Podcast和影片製作" @@ -3953,9 +3488,10 @@ msgid "" "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n" "- everyone: everyone can post\n" "- partners: only authenticated partners\n" -"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n" +"- followers: only followers of the related document or members of following " +"channels\n" msgstr "" -"通過信件網關在文件上提交一個消息政策。\n" +"通過信件網關在文件上提交一個訊息政策。\n" "- 任何人:任何人都可以提交\n" "- 合作夥伴:只有認證過的合作夥伴\n" "- 跟隨者:只有相關文件或下列頻道成員的跟隨者\n" @@ -3967,120 +3503,94 @@ msgid "Portal Access URL" msgstr "網站入口訪問網址" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Parent Task" -msgstr "" +#: model:ir.model,name:project.model_portal_share +msgid "Portal Sharing" +msgstr "網站登入分享" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Portal Sub-tasks" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__portal_user_names -msgid "Portal User Names" -msgstr "窗口網站用戶名稱" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"Portal users will be removed from the followers of the project and its " -"tasks." +"Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks." msgstr "窗口網站使用者將會在專案及其任務的關注者中刪除。" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_pager.xml:0 -#, python-format -msgid "Previous" -msgstr "上一頁" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Prioritize Tasks by using the" -msgstr "" +msgid "Prioritize your tasks by marking important ones using the" +msgstr "標記重要的任務,以編排任務的優先級別。只需使用" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__priority #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__priority -#, python-format +#: model:project.tags,name:project.project_tags_16 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Priority" -msgstr "優先級" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks_priority_widget_template -msgid "Priority: {{'Important' if task.priority == '1' else 'Normal'}}" -msgstr "優先級別:{{'重要' if task.priority == '1' else '正常'}}" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__privacy_visibility_warning -msgid "Privacy Visibility Warning" -msgstr "私隱可見度警告" +msgstr "優先級別" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_templates.xml:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js:0 +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_calendar/project_task_calendar_model.js:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#, python-format msgid "Private" msgstr "私人" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Private Tasks" +msgstr "私密任務" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on " +"the task to gain access to this feature." +msgstr "私人任務不能轉換為子任務。請在任務上設定一個專案,才可存取此功能。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Private tasks cannot be converted into templates" +msgstr "私人任務不可轉換為範本" + +#. module: project +#: model:project.project,name:project.project_template_1 +msgid "Product Launch Campaign" +msgstr "" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js:0 #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format msgid "Profitability" msgstr "盈利能力" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_tree msgid "Progress" msgstr "專案進度" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__progress_percentage -msgid "Progress Percentage" -msgstr "進度百分比" - -#. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__project_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__project_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__project_id #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_main_pm +#: model:res.groups.privilege,name:project.res_groups_privilege_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.digest_digest_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_collaborator_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project @@ -4088,37 +3598,18 @@ msgstr "進度百分比" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_extended -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base msgid "Project" msgstr "專案" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_analytic_account_id -msgid "Project Analytic Account" -msgstr "專案分析帳戶" - -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_collaborator_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_access_view_tree -msgid "Project Collaborators" -msgstr "專案協作者" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_color -msgid "Project Color" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_count -msgid "Project Count" -msgstr "專案數目" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__account_id +msgid "Project Account" +msgstr "專案賬戶" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__user_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__manager_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Project Manager" @@ -4130,19 +3621,23 @@ msgid "Project Milestone" msgstr "專案里程碑" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_activity #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban msgid "Project Name" msgstr "專案名稱" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active -msgid "Project Rating Status" -msgstr "專案評分狀態" +#: model:ir.model,name:project.model_project_role +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_role_to_users_map__role_id +msgid "Project Role" +msgstr "專案角色" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_collaborator__project_id -msgid "Project Shared" -msgstr "已共享專案" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_roles_action +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__role_ids +#: model:ir.ui.menu,name:project.project_menu_config_project_roles +msgid "Project Roles" +msgstr "專案角色" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action @@ -4150,6 +3645,16 @@ msgstr "已共享專案" msgid "Project Sharing" msgstr "專案共享" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_share_collaborator_wizard +msgid "Project Sharing Collaborator Wizard" +msgstr "專案共享協作者精靈" + +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action +msgid "Project Sharing Recurrence" +msgstr "分享專案的重複周期" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form msgid "Project Sharing: Task" @@ -4166,10 +3671,15 @@ msgid "Project Stage Changed" msgstr "專案階段改變" #. module: project -#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +#: model:ir.model,name:project.model_project_project_stage_delete_wizard msgid "Project Stage Delete Wizard" msgstr "專案階段刪除嚮導" +#. module: project +#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server +msgid "Project Stage: Send rating" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_project_stage_configure #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_stages @@ -4182,33 +3692,98 @@ msgstr "專案階段" msgid "Project Tags" msgstr "專案標籤" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_task_type_delete_wizard +msgid "Project Task Stage Delete Wizard" +msgstr "專案任務階段刪除精靈" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_activity msgid "Project Tasks" msgstr "專案任務" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_create_wizard +msgid "Project Template create Wizard" +msgstr "專案範本建立精靈" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_template_dropdown.xml:0 +msgid "Project Templates" +msgstr "專案範本" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form +msgid "Project Title" +msgstr "專案標題" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_update #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form msgid "Project Update" msgstr "專案更新" -#. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_update_all_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_view_kanban_inherit_project -msgid "Project Updates" -msgstr "專案更新" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility msgid "Project Visibility" msgstr "專案可見度" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__project_privacy_visibility +#: model:ir.model.fields,help:project.field_task_share_wizard__project_privacy_visibility +msgid "" +"Project and Task Visibility:\n" +"- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. " +"Assignees automatically get access.\n" +"- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal " +"users.\n" +"- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" +"- All internal and invited portal users: Internal users get full access. " +"Portal users can access only the project or tasks they follow.\n" +"\n" +"Portal Access Levels:\n" +"- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" +"- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited " +"fields on followed tasks.\n" +"- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n" +"\n" +"Other Rules:\n" +"- Internal users can open a task from a direct link, even without project " +"access.\n" +"- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Project converted to template." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Project created from template %(name)s." +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project msgid "Project description..." msgstr "專案描述⋯" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_project_template_role_to_users_map +msgid "Project role to users mapping" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/wizard/project_share_wizard.py:0 +msgid "Project shared with your collaborators." +msgstr "已向協作者分享專案。" + #. module: project #: model:mail.template,subject:project.project_done_email_template msgid "Project status - {{ object.name }}" @@ -4220,10 +3795,16 @@ msgid "Project's tasks" msgstr "專案的任務" #. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_recurring_tasks_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_recurring_tasks -msgid "Project: Create Recurring Tasks" -msgstr "專案:建立重複任務" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s" +msgstr "專案:%(project_name)s" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s" +msgstr "專案:%(project_name)s,階段:%(stage_name)s" #. module: project #: model:mail.template,name:project.project_done_email_template @@ -4235,12 +3816,6 @@ msgstr "專案:專案已完成" msgid "Project: Request Acknowledgment" msgstr "專案:請求確認" -#. module: project -#: model:ir.actions.server,name:project.ir_cron_rating_project_ir_actions_server -#: model:ir.cron,cron_name:project.ir_cron_rating_project -msgid "Project: Send rating" -msgstr "專案:發送評級" - #. module: project #: model:mail.template,name:project.rating_project_request_email_template msgid "Project: Task Rating Request" @@ -4248,15 +3823,12 @@ msgstr "專案:任務評分請求" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 +#: code:addons/project/models/account_analytic_account.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_config_group_stage #: model:ir.actions.act_window,name:project.open_view_project_all_group_stage -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_account_analytic_account__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__project_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__project_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__project_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_projects_config_group_stage @@ -4265,9 +3837,9 @@ msgstr "專案:任務評分請求" #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar -#, python-format msgid "Projects" msgstr "專案" @@ -4281,47 +3853,55 @@ msgstr "專案包含相同主題的任務,每個專案都有自己的Dashboard #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task_type__project_ids msgid "" -"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in" -" several projects, you can share this stage among them and get consolidated " +"Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in " +"several projects, you can share this stage among them and get consolidated " "information this way." -msgstr "存在此階段的專案。如果你在多個專案中遵循類似的工作流程,可以在它們之間共享此階段,並以這種方式獲取綜合資訊。" +msgstr "" +"存在此階段的專案。如果你在多個專案中遵循類似的工作流程,可以在它們之間共享此" +"階段,並以這種方式獲取綜合資訊。" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__task_properties +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Properties" msgstr "屬性" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__share_link +msgid "Public Link" +msgstr "公共連結" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Published" msgstr "已發佈" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_container.js:0 -#, python-format -msgid "Published on %s" -msgstr "已在 %s 時發佈" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Publishing" msgstr "發佈中" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__quarterly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__quarterly msgid "Quarterly" -msgstr "每季度" +msgstr "每季" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 +msgid "" +"Quickly check the status of tasks for approvals or change requests and " +"identify those on hold until dependencies are resolved with the hourglass " +"icon." +msgstr "" +"使用沙漏圖示,快速檢查批准或更改請求的任務狀態,並識別那些處於擱置狀態的任" +"務,直至解決依賴關係問題。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 msgid "Rating" msgstr "評分" @@ -4330,6 +3910,12 @@ msgstr "評分" msgid "Rating (/5)" msgstr "評分 (/5)" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_graph +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_pivot +msgid "Rating (1-5)" +msgstr "評分(1-5)" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_avg_text msgid "Rating Avg Text" @@ -4341,7 +3927,7 @@ msgid "Rating Email Template" msgstr "評級電郵範本" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_status_period +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_status_period msgid "Rating Frequency" msgstr "評分頻率" @@ -4353,57 +3939,36 @@ msgstr "最新回饋評分" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_image msgid "Rating Last Image" -msgstr "最新圖像評分" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_text -msgid "Rating Last Text" -msgstr "" +msgstr "最新評分圖像" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_value msgid "Rating Last Value" msgstr "最新評分值" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_request_deadline -msgid "Rating Request Deadline" -msgstr "評分請求截止日期" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_percentage_satisfaction #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_percentage_satisfaction msgid "Rating Satisfaction" -msgstr "評分滿意度" +msgstr "評級滿意度" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_last_text msgid "Rating Text" msgstr "評分文字" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__rating_last_value -#, python-format -msgid "Rating Value (/5)" -msgstr "評等值 (/5)" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_count msgid "Rating count" msgstr "評分數" -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status__stage -msgid "Rating when changing stage" -msgstr "在變更階段時評分" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.rating_rating_action_view_project_rating +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__rating_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__rating_ids msgid "Ratings" msgstr "評分" @@ -4413,48 +3978,28 @@ msgid "Reached" msgstr "達到" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__reached_date -msgid "Reached Date" -msgstr "達成日期" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_collaborator_wizard__access_mode__read +msgid "Read" +msgstr "已閱讀" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_share_wizard__access_mode__read -msgid "Readonly" -msgstr "唯讀" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Read: collaborators can view tasks but cannot edit them." +msgstr "唯讀:協作者可查看任務,但不可編輯任務。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__kanban_state__done -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_admin_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_1 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_2 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_3 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_4 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_5 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_personal_stage_demo_6 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_0 -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_2 -#, python-format -msgid "Ready" -msgstr "準備好" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__done -msgid "Ready for Next Stage" -msgstr "下一階段就緒" - -#. module: project -#: model:project.task.type,legend_done:project.project_stage_3 -msgid "Ready to reopen" -msgstr "準備重新開啟" +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_share_collaborator_wizard__access_mode +msgid "" +"Read: collaborators can view tasks but cannot edit them.\n" +"Edit with limited access: collaborators can view and edit tasks they follow " +"in the Kanban view.\n" +"Edit: collaborators can view and edit all tasks in the Kanban view. " +"Additionally, they can choose which tasks they want to follow." +msgstr "" +"讀取:協作者可查看任務,但不可編輯任務。\n" +"有限存取權限的編輯:協作者可在看板檢視畫面,查看及編輯他們所關注的任務。\n" +"編輯:協作者可查看及編輯看板檢視畫面中的所有任務。此外,他們亦可選擇要關注哪" +"些任務。" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.mail_template_data_project_task @@ -4463,8 +4008,9 @@ msgstr "收取 {{ object.name }}" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__partner_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__partner_ids msgid "Recipients" -msgstr "收件人" +msgstr "接收者" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_force_thread_id @@ -4473,139 +4019,85 @@ msgstr "記錄追蹤ID" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Recording" msgstr "記錄" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_id msgid "Recurrence" -msgstr "重新提起" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurrence_update -msgid "Recurrence Update" -msgstr "循環更新" +msgstr "循環活動" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_task -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurrent" msgstr "循環" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout +msgid "Recurrent tasks" +msgstr "經常任務" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_recurring_tasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_recurring_tasks +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Recurring Tasks" msgstr "重複性任務" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__legend_blocked -msgid "Red Kanban Label" -msgstr "紅色的看板標籤" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Refused" -msgstr "已拒絕" +msgstr "已退回" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__resource_ref +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__resource_ref msgid "Related Document" msgstr "相關文件" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_id msgid "Related Document ID" msgstr "相關單據編號" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_wizard__res_model +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__res_model msgid "Related Document Model" msgstr "相關的單據模型" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "Remove Collaborator" +msgstr "移除協作者" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "Rename" +msgstr "重新命名" + +#. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_renovations #: model:project.project,name:project.project_project_3 msgid "Renovations" msgstr "裝修" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_day -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_day -msgid "Repeat Day" -msgstr "重複日期" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_interval #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_interval msgid "Repeat Every" msgstr "重複" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_month -msgid "Repeat Month" -msgstr "重複月份" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Repeat On" -msgstr "重複" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_month -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_month -msgid "Repeat On Month" -msgstr "每月重複" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_on_year -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_on_year -msgid "Repeat On Year" -msgstr "每年重複" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_day -msgid "Repeat Show Day" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_dow -msgid "Repeat Show Dow" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_month -msgid "Repeat Show Month" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_show_week -msgid "Repeat Show Week" -msgstr "" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_unit -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_unit msgid "Repeat Unit" msgstr "重複單位" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_week -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_week -msgid "Repeat Week" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_number -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_number -msgid "Repetitions" -msgstr "重複次數" - #. module: project #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report msgid "Reporting" @@ -4613,35 +4105,31 @@ msgstr "報告" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research" msgstr "研究" #. module: project +#: model:account.analytic.account,name:project.analytic_research_development #: model:project.project,name:project.project_project_2 msgid "Research & Development" msgstr "研發" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Research Project" msgstr "研究專案" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Researching" msgstr "研究" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Resources Allocation" msgstr "資源分配" @@ -4650,15 +4138,53 @@ msgstr "資源分配" #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__activity_user_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__activity_user_id msgid "Responsible User" -msgstr "負責人" +msgstr "責任使用者" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "Restore" +msgstr "還原" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "" +"Restoring will replace the current content with the selected version. Any " +"unsaved changes will be lost." +msgstr "恢復操作會將目前內容取代為所選版本。任何未儲存的變更都將遺失。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Revenues" msgstr "收入" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Revert to Project" +msgstr "返回專案" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__role_to_users_ids +msgid "Role To Users" +msgstr "角色至使用者" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_rotting +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__is_rotting +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +msgid "Rotting" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.xml:0 +msgid "SAVE" +msgstr "儲存" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__message_has_sms_error #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__message_has_sms_error @@ -4668,59 +4194,34 @@ msgid "SMS Delivery error" msgstr "簡訊發送錯誤" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Sad face" -msgstr "悲傷的表情" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +msgid "Save" +msgstr "儲存" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sat -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sat -msgid "Sat" -msgstr "六" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to drag images in description" +msgstr "儲存任務,以便可以拖曳圖片至描述內" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Satisfaction" -msgstr "滿意度" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__rating_last_text__top -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Satisfied" -msgstr "滿意" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sat -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sat -msgid "Saturday" -msgstr "星期六" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/views/form/project_sharing_form_controller.js:0 +msgid "Save the task to be able to paste images in description" +msgstr "你須儲存任務,才可在描述內貼上圖片" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "Schedule your activity once it is ready." msgstr "活動準備好後便安排排期。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Script" msgstr "腳本" -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search (in Content)" -msgstr "(在內容中) 搜尋" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Search Project" @@ -4734,105 +4235,84 @@ msgstr "搜索更新" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in All" -msgstr "搜尋任何資料" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Assignees" msgstr "搜尋受指派人" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Messages" -msgstr "搜尋訊息" +msgid "Search in Customer" +msgstr "搜尋客戶" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Milestone" msgstr "搜尋里程碑" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Priority" msgstr "搜尋優先次序" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Project" msgstr "搜尋專案" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format -msgid "Search in Ref" -msgstr "搜尋參考編號" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Stages" msgstr "搜尋階段" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "Search in Status" msgstr "搜尋狀態" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__second -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__second -msgid "Second" -msgstr "第二個" +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "Search%(left)s Tasks%(right)s" +msgstr "搜尋%(left)s任務%(right)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__access_token #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__access_token msgid "Security Token" -msgstr "安全代碼(token)" +msgstr "安全金鑰" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form -#, python-format -msgid "Send" -msgstr "發送" +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "Select an assignee from the menu" +msgstr "從選單中選擇受指派人" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_project #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_send_mail_project_task msgid "Send Email" -msgstr "傳送電郵" +msgstr "發送電子郵件" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_month__september -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_month__september -msgid "September" -msgstr "九月" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_share_collaborator_wizard__send_invitation +msgid "Send Invitation" +msgstr "傳送邀請" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project_stage__sequence -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sequence +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__rating_active +msgid "Send a customer rating request" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__sequence #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__sequence msgid "Sequence" -msgstr "序號" +msgstr "序列號" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban @@ -4841,25 +4321,29 @@ msgstr "設定封面圖像" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__last_update_status__to_define -#, python-format msgid "Set Status" msgstr "設定狀態" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Set a Rating Email Template on Stages" -msgstr "在階段上設置評分電郵範本" - #. module: project #: model:mail.template,description:project.project_done_email_template msgid "" -"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that " -"stage" +"Set on project's stages to inform customers when a project reaches that stage" msgstr "設定專案的各個階段,以便在專案到達該階段時通知客戶" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js:0 +msgid "Set priority as %s" +msgstr "設定優先等級為 %s" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js:0 +msgid "Set state as..." +msgstr "設定狀態為⋯" + #. module: project #: model:mail.template,description:project.rating_project_request_email_template msgid "" @@ -4867,13 +4351,6 @@ msgid "" "customers. Enable the \"customer ratings\" feature on the project" msgstr "在專案階段上設置此範本,以請求客戶的回應。在專案啟用「客戶評分」功能" -#. module: project -#: model:mail.template,description:project.mail_template_data_project_task -msgid "" -"Set this template on a project's stage to automate email when tasks reach " -"stages" -msgstr "在專案的階段上設置此範本,以便在任務到達指定階段時,自動發送電子郵件" - #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_config_settings_action #: model:ir.ui.menu,name:project.project_config_settings_menu_action @@ -4883,181 +4360,209 @@ msgid "Settings" msgstr "設定" #. module: project -#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban -msgid "Share" -msgstr "分享" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Editable" -msgstr "分享可編輯" - -#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_share_wizard_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban msgid "Share Project" msgstr "分享專案" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -msgid "Share Readonly" -msgstr "分享-唯讀" +#: model:ir.actions.act_window,name:project.portal_share_action +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Share Task" +msgstr "分享任務" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "Should repeat at least once" -msgstr "" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__is_favorite -msgid "Show Project on Dashboard" -msgstr "在儀表板上顯示專案" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Show Sub-Tasks" +msgstr "顯示子任務" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Show all records which has next action date is before today" -msgstr "顯示在今天之前的下一個行動日期的所有記錄" +msgid "Show all records whose next activity date is past" +msgstr "顯示下一活動日期已過的所有記錄" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js:0 +msgid "Show closed tasks" +msgstr "顯示已關閉任務" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks" +msgstr "顯示子任務" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.js:0 +msgid "Show sub-tasks & top menu" +msgstr "" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Since" msgstr "從" +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_12 +msgid "Social" +msgstr "社交" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Software Development" msgstr "軟體開發" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_list/analytic_account_list_controller.js:0 +msgid "" +"Some of the selected analytic accounts are associated with a project:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"Archiving these accounts will remove the option to log timesheets for their " +"respective projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"所選取的分析賬戶,有部份與專案相關聯:\n" +"%(accountList)s\n" +"\n" +"若封存這些賬戶,它們將不能為各自的專案,記錄工時表資料。\n" +"\n" +"確定要繼續?" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Sorry. You can't set a task as its parent task." msgstr "對不起。 您不能將任務設置為主任務。" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"Sort your tasks by sprint using milestones, tags, or a dedicated property. " +"At the end of each sprint, just pick the remaining tasks in your list and " +"move them all at once to the next sprint by editing the milestone, tag, or " +"property." +msgstr "" +"使用里程碑、標籤或專用屬性,按衝刺對任務進行排序。在每個衝刺結束時,只需選取" +"清單中的剩餘任務,然後編輯里程碑、標籤或屬性,便可將任務一次過移至下一個衝" +"刺。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Specifications" msgstr "規格" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Split your tasks to organize your work into sub-milestones" -msgstr "分錄您的任務在子里程碑中組織您的工作" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Backlog" msgstr "衝刺待辦清單" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint Complete" msgstr "衝刺完成" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Sprint in Progress" msgstr "衝刺進行中" #. module: project -#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__stage_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__stage_id #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__stage_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Stage" msgstr "階段" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search +msgid "Stage (Burndown Chart)" +msgstr "階段(燃盡圖)" + #. module: project #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_stage msgid "Stage Changed" msgstr "階段已變更" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Stage Description and Tooltips" -msgstr "階段描述和工具提示" - #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type__user_id msgid "Stage Owner" msgstr "階段負責人" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage -msgid "Stage changed" -msgstr "階段已變更" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stages_active -msgid "Stages Active" -msgstr "活動階段" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_type_delete_wizard__stage_ids -msgid "Stages To Delete" -msgstr "刪除階段" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Stalling for 30 Days+" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__rating_active +msgid "Stage Rating Status" msgstr "" +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_stage +msgid "Stage changed" +msgstr "階段已改變" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Stage: %(stage_name)s" +msgstr "階段: %(stage_name)s" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__date_start -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__date_start #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter msgid "Start Date" msgstr "開始日期" #. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__state +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__state +msgid "State" +msgstr "狀態" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js:0 +msgid "State readonly" +msgstr "狀態唯讀" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__kanban_state -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__status +#: code:addons/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_calendar #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#, python-format msgid "Status" msgstr "狀態" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Status Update - " -msgstr "狀態更新 -" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Status Update - %(date)s" +msgstr "狀態更新 - %(date)s" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__activity_state @@ -5075,23 +4580,14 @@ msgstr "" " 計劃:未來活動。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml:0 -#, python-format -msgid "Stop Recurrence" -msgstr "停止重複建立" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_count -msgid "Sub-task Count" -msgstr "子任務計數" +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__duration_tracking +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__duration_tracking +msgid "Status time" +msgstr "狀態時間" #. module: project #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_sharing_project_task_action_sub_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_sub_task -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_subtasks -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__child_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_subtask_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 @@ -5099,45 +4595,23 @@ msgid "Sub-tasks" msgstr "子任務" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__subtask_planned_hours -msgid "Sub-tasks Planned Hours" -msgstr "子任務計劃工時" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project -msgid "Submitted On" -msgstr "提交日期" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_planned_hours +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__subtask_allocated_hours msgid "" "Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) " "linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of " "this task." -msgstr "為連接至此任務的所有子任務(及其自己的子任務)分配的時數總和。通常小於或等於此任務獲分配的時數。" +msgstr "" +"為連接至此任務的所有子任務(及其自己的子任務)分配的時數總和。通常小於或等於" +"此任務獲分配的時數。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Summary" msgstr "摘要" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__sun -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__sun -msgid "Sun" -msgstr "日" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__sun -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__sun -msgid "Sunday" -msgstr "星期日" - #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "T-shirt Printing" msgstr "列印 T 恤" @@ -5145,31 +4619,27 @@ msgstr "列印 T 恤" #: model:ir.actions.act_window,name:project.project_tags_action #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tag_ids +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_burndown_chart_report__tag_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__tag_ids #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_tags_act #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_tags_tree_view +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tags" msgstr "標籤" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_graph_view.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_rating_pivot_view.js:0 #: model:ir.model,name:project.model_project_task #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_task_share_wizard__task_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_task #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_form_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_search_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.rating_rating_view_tree_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#, python-format msgid "Task" msgstr "任務" @@ -5179,22 +4649,30 @@ msgid "Task Activities" msgstr "任務活動" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_blocked -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_blocked -msgid "Task Blocked" -msgstr "延期的任務" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_approved +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_approved +msgid "Task Approved" +msgstr "任務已批准" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count -msgid "Task Count" -msgstr "任務統計" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_canceled +msgid "Task Canceled" +msgstr "任務已取消" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_count_with_subtasks -msgid "Task Count With Subtasks" -msgstr "包含子任務的任務計數" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_canceled +msgid "Task Cancelled" +msgstr "任務已取消" #. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Task Converted from To-Do" +msgstr "由待辦事項轉換成的任務" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_new #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_new @@ -5203,21 +4681,26 @@ msgstr "已建立任務" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__allow_task_dependencies -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__group_project_task_dependencies msgid "Task Dependencies" msgstr "任務依賴" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_dependency_change -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_dependency_change -msgid "Task Dependency Changes" -msgstr "任務依賴變化" +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_done +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_done +msgid "Task Done" +msgstr "任務完成" + +#. module: project +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_in_progress +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_in_progress +msgid "Task In Progress" +msgstr "任務進行中" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_config_settings__module_hr_timesheet msgid "Task Logs" -msgstr "任務日誌" +msgstr "任務紀錄" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_properties_definition @@ -5230,20 +4713,18 @@ msgstr "任務屬性" msgid "Task Rating" msgstr "任務評分" -#. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_ready -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_ready -msgid "Task Ready" -msgstr "任務準備" - #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_recurrence msgid "Task Recurrence" msgstr "任務重複" +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_task_share_wizard +msgid "Task Sharing" +msgstr "" + #. module: project #: model:ir.model,name:project.model_project_task_type -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.personal_task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree msgid "Task Stage" @@ -5262,6 +4743,14 @@ msgid "Task Stages" msgstr "任務階段" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/components/project_task_template_dropdown.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_template_search_form +msgid "Task Templates" +msgstr "任務範本" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__name #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_quick_create_task_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_task_form msgid "Task Title" @@ -5274,34 +4763,41 @@ msgid "Task Title..." msgstr "任務標題..." #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_blocked -msgid "Task blocked" -msgstr "受阻的任務" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "" +"Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s" +msgstr "任務已從專案 %(source_project)s 移至 %(destination_project)s" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 -msgid "Task description..." -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_task_waiting +#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_waiting +msgid "Task Waiting" +msgstr "任務等待" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,name:project.mt_task_progress -msgid "Task in Progress" -msgstr "" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_approved +msgid "Task approved" +msgstr "任務已批准" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task in progress. Click to block or set as done." -msgstr "任務正在進行中,點選以阻止或設定為完成。" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_canceled +msgid "Task cancelled" +msgstr "任務已取消" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "Task is blocked. Click to unblock or set as done." -msgstr "任務被阻止。 點選以取消阻止或設定為已完成。" +#. odoo-javascript +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Task converted to template" +msgstr "任務已轉換為範本" #. module: project -#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_ready -msgid "Task ready for Next Stage" -msgstr "任務可以到下一階段了" +#: model:mail.message.subtype,description:project.mt_task_done +msgid "Task done" +msgstr "任務完成" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_track_depending_tasks @@ -5309,38 +4805,37 @@ msgid "Task:" msgstr "任務:" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +msgid "Task: Rating Request" +msgstr "任務:評級請求" + +#. module: project +#. odoo-javascript #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 #: model:ir.actions.act_window,name:project.act_project_project_2_project_task_all #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_view_task_from_milestone -#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_task_action_from_partner -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_tags__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__task_id -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_partner__task_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_res_users__task_ids +#: model:ir.embedded.actions,name:project.project_embedded_action_all_tasks_dashboard +#: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_management +#: model:project.project,label_tasks:project.project_home_construction #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_1 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_2 #: model:project.project,label_tasks:project.project_project_3 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_project_4 +#: model:project.project,label_tasks:project.project_template_1 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_layout #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_home #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_tasks -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_pivot #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_calendar -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_partner_info_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_tree2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Tasks" msgstr "任務" @@ -5348,7 +4843,6 @@ msgstr "任務" #: model:ir.actions.act_window,name:project.action_project_task_user_tree #: model:ir.model,name:project.model_report_project_task_user #: model:ir.ui.menu,name:project.menu_project_report_task_analysis -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.report_project_task_user_view_tree #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_graph #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_pivot @@ -5356,12 +4850,6 @@ msgstr "任務" msgid "Tasks Analysis" msgstr "任務分析" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form -msgid "Tasks Due Today" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5369,32 +4857,69 @@ msgid "Tasks Management" msgstr "任務管理" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__type_ids #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_search msgid "Tasks Stages" msgstr "任務階段" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__recurring_count -#, python-format msgid "Tasks in Recurrence" msgstr "重複性任務" +#. module: project +#: model:ir.actions.act_window,name:project.project_milestone_action_view_tasks +msgid "Tasks.test" +msgstr "Tasks.test" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_id +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +msgid "Template" +msgstr "範本文字" + +#. module: project +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_template_create_wizard__template_has_dates +msgid "Template Has Dates" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template converted back to regular project." +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "Template converted back to regular task" +msgstr "範本已轉換回一般任務" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Template created from %s." +msgstr "" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base +msgid "Templates" +msgstr "範本" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Tests" msgstr "測試" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 -#, python-format -msgid "The Burndown Chart must be grouped by" -msgstr "燃盡圖必須依下列分組:" +msgid "The Burndown Chart must be grouped by Date" +msgstr "燃盡圖必須依據日期分組" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__personal_stage_id @@ -5408,17 +4933,13 @@ msgstr "當前用戶的個人任務階段。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The end date should be after the day of the month or the last day of the " -"month" -msgstr "" +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "The document does not exist or you do not have the rights to access it." +msgstr "附件不存在,或者您沒有存取該文檔的許可權。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The end date should be in the future" msgstr "結束日期應該是將來的日期" @@ -5435,18 +4956,18 @@ msgstr "添加了以下里程碑:" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format msgid "The interval should be greater than 0" msgstr "間隔應大於 0" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_model_id msgid "" -"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming" -" email that does not reply to an existing record will cause the creation of " -"a new record of this model (e.g. a Project Task)" +"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming " +"email that does not reply to an existing record will cause the creation of a " +"new record of this model (e.g. a Project Task)" msgstr "" -"相應於這個別名對應的模型(Odoo單據種類)。任何一封不屬於對某個已存在的記錄的到來信件,將導致此模組中新記錄的建立(例如,一個新的專案任務)。" +"相應於這個別名對應的模型(Odoo單據種類)。任何一封不屬於對某個已存在的記錄的到" +"來信件,將導致此模組中新記錄的建立(例如,一個新專案任務)。" #. module: project #: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_name @@ -5456,24 +4977,21 @@ msgid "" msgstr "郵箱別名,例如填寫 jobs 表示你想捕捉寄往 jobs@example.com 的電郵。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_project__alias_user_id +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this " -"field is not set the system will attempt to find the right owner based on " -"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no " -"system user is found for that address." -msgstr "" -"根據此別名接收到的信件,建立記錄的所有人。若此欄位沒有設定,系統將試圖根據發送者(From)地址來查找正確的所有者,如果對於那個地址沒有系統使用者被發現,將使用系統管理員帳戶。" +"The project and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "專案及關聯合作夥伴必須連結至同一家公司。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 msgid "" -"The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " -"the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following " -"customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "專案無法與收件人共享,因為專案的隱私受限制。 將隱私設定為「以下客戶可見」,以便收件人可以存取。" +"The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic " +"lines or if more than one project is linked to it." +msgstr "" +"如果專案的分析帳戶有分析資料行,或有多個專案與該分析帳戶連結,便不可更改該專" +"案的公司。" #. module: project #: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_project_project_date_greater @@ -5481,42 +4999,35 @@ msgid "The project's start date must be before its end date." msgstr "專案的開始日期必須早於其結束日期。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "The search does not support the %s operator or %s value." -msgstr "搜尋不支援 %s 運算符或 %s 值。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/burndown_chart/burndown_chart_search_model.js:0 +msgid "" +"The report should be grouped either by \"Stage\" to represent a Burndown " +"Chart or by \"Is Closed\" to represent a Burn-up chart. Without one of these " +"groupings applied, the report will not provide relevant information." +msgstr "" +"報告應依據「階段」分組以代表燃盡圖,或依據「已關閉」進行分組,以代表燃起圖。" +"如果不套用這些分組之一,報表將不會提供相關資訊。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the " -"project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by " -"following customers' in order to make it accessible by the recipient(s)." -msgstr "任務無法與收件人共享,因為專案的隱私受限制。 將隱私設定為 '以下客戶可見' ,以便收件人可以存取。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "The task and the associated partner must be linked to the same company." +msgstr "任務與關聯的合作夥伴必須連結至同一家公司。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_form/project_task_form_controller.js:0 +msgid "The task description was empty at the time." +msgstr "當時任務描述是空白的。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "The view must be grouped by date and by stage_id" -msgstr "檢視畫面必須按日期和 stage_id 分組" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "There are no comments for now." -msgstr "目前沒有任何評論。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "There are no more occurrences." -msgstr "沒有更多的事件發生。" +msgid "" +"The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed " +"- Burnup chart" +msgstr "檢視畫面必須依據日期,以及階段(燃盡圖)或已關閉(燃起圖)進行分組" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_my_projects @@ -5537,53 +5048,132 @@ msgstr "沒有任務。" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 -#, python-format msgid "There is nothing to report." msgstr "沒有資料可報告。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__email_from -msgid "These people will receive email." -msgstr "這些人將收到電郵。" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_week__third -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_week__third -msgid "Third" -msgstr "第三個" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"They can edit shared project tasks and view specific documents in read mode " +"on your website. This includes leads/opportunities, quotations/sales orders, " +"purchase orders, invoices and bills, timesheets, and tickets." +msgstr "" +"他們可編輯共享專案的任務,並在你的網站以唯讀模式查看指定文件,包括潛在客戶/銷" +"售機會、報價單/銷售單、採購單、發票、賬單、工時表,以及支援請求。" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_3 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_3 -#, python-format msgid "This Month" msgstr "本月" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_2 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_2 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "This Week" msgstr "本周" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__subsequent -msgid "This and following tasks" -msgstr "該任務及後續任務" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/analytic_account_form/analytic_account_form_controller.js:0 +msgid "" +"This analytic account is associated with the following projects:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"Archiving the account will remove the option to log timesheets for these " +"projects.\n" +"\n" +"Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"此分析賬戶與以下專案相關聯:\n" +"%(projectList)s\n" +"\n" +"若封存該賬戶,它將不能為相關專案記錄工時表資料。\n" +"\n" +"確定要繼續?" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit -msgid "This step is done. Click to block or set in progress." -msgstr "該步驟已完成,點選設定為阻止或進行中。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/core/web/follower_list_patch.js:0 +msgid "" +"This follower is currently a project collaborator. Removing them will revoke " +"their portal access to the project. Are you sure you want to proceed?" +msgstr "" +"此關注者目前是專案協作者。若移除此人,會撤銷他存取專案門戶網站的權限。確定要" +"繼續?" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__recurrence_update__this -msgid "This task" -msgstr "此任務" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form +msgid "" +"This is a preview of how the project will look when it's shared with " +"customers and they have editing access." +msgstr "這是與客戶共享專案,而且客戶有編輯權限時,專案外觀的預覽。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected " +"stage belongs to %(stage_company)s. There are a couple of options to " +"consider: either remove the company designation from the project or from the " +"stage. Alternatively, you can update the company information for these " +"records to align them under the same company." +msgstr "" +"本專案與 %(project_company)s 相關,但所選階段屬於 %(stage_company)s。有幾個選" +"項需要考慮:一是從專案或階段中移除公司指派,或者,你可以更新這些記錄的公司資" +"料,以使它們在同一間公司下看齊。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is currently a template. Would you like to convert it back into " +"a regular project?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"This project is not associated with any company, while the stage is " +"associated with %s. There are a couple of options to consider: either change " +"the project's company to align with the stage's company or remove the " +"company designation from the stage" +msgstr "" +"該項目與任何公司都沒有關聯,而該階段與%s關聯。有幾個方案可以考慮:要麼更改項" +"目的公司,使其與階段的公司一致, 要麼刪除階段的公司名稱" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "This task has sub-tasks, so it can't be private." +msgstr "此任務有子任務,因此不可設為私人任務。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +msgid "This task is blocked by another unfinished task" +msgstr "此任務被另一項未完成的任務阻擋" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "" +"This task is currently a template. Would you like to convert it back into a " +"regular task?" +msgstr "" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/depend_on_ids_one2many/depend_on_ids_list_renderer.xml:0 +msgid "This task is currently blocked by" +msgstr "任務目前遭以下項目阻塞:" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_confirmation_wizard @@ -5599,18 +5189,6 @@ msgid "" "\"Call\" or \"Send email\")." msgstr "這些代表你必須做的不同類別的事情(例如「打電話」或「發送電子郵件」)" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__thu -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__thu -msgid "Thu" -msgstr "四" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__thu -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__thu -msgid "Thursday" -msgstr "星期四" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5623,48 +5201,60 @@ msgstr "時間管理" msgid "Tip: Create tasks from incoming emails" msgstr "提示:根據收到的電子郵件建立任務" +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_3 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_3 +msgid "Tip: Project-Specific Fields" +msgstr "提示:專案的專屬欄位" + #. module: project #: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_0 #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_0 -msgid "Tip: Customize tasks and stages according to the project" -msgstr "提示:根據專案自訂任務和階段" +msgid "Tip: Use task states to keep track of your tasks' progression" +msgstr "提示:使用任務狀態,追蹤任務的進度" + +#. module: project +#: model:digest.tip,name:project.digest_tip_project_2 +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "Tip: Your Own Personal Kanban" +msgstr "提示:你專用的個人看板" #. module: project #. odoo-python #: code:addons/project/controllers/portal.py:0 #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__name #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__name -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_view_tree_main_base msgid "Title" -msgstr "標題" +msgstr "稱謂" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Bill" msgstr "待開立賬單" #. module: project #: model:project.project.stage,name:project.project_project_stage_0 msgid "To Do" -msgstr "待辦" +msgstr "待辦事項" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "To Invoice" msgstr "待開立發票" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "To Print" msgstr "列印" #. module: project +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_sharing_project_task_action_sub_task msgid "" "To get things done, use activities and status on tasks.
\n" @@ -5675,53 +5265,86 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "" +"To give portal users access to your project, add them as followers. For task " +"access, add them as followers for each task." +msgstr "" +"要讓門戶網站使用者存取你的專案項目,請將他們加入至關注者名單。至於任務存取," +"請將他們加入至相關任務的關注者名單。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_convert_to_subtask_view_form +msgid "" +"To transform a task into a sub-task, select a parent task. Alternatively, " +"leave the parent task field blank to convert a sub-task into a standalone " +"task." +msgstr "" +"要將任務轉換為子任務,請選擇父任務。或者, 將父任務字段留空,將子任務轉換為獨" +"立任務。" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_admin_1 #: model:project.task.type,name:project.project_personal_stage_demo_1 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_base msgid "Today" msgstr "今天" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form msgid "Today Activities" msgstr "今天的活動" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_control_panel/project_task_control_panel.xml:0 +msgid "Top Menu" +msgstr "頂層選單" + #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description msgid "Total" msgstr "總計" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form -msgid "Track customer satisfaction on tasks" -msgstr "允許在專案發行完成後啟動客戶評分" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Costs" +msgstr "總成本" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml:0 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_default_description +msgid "Total Revenues" +msgstr "總收入" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success" msgstr "追蹤取得成功必須達到的主要進度點" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 -#, python-format +#: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_milestone_action msgid "Track major progress points that must be reached to achieve success." msgstr "追踪專案成功必須達到的主要進展點。" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml:0 msgid "" -"Track the profitability of your projects. Any project, its tasks and " -"timesheets are linked to an analytic account and any analytic account " -"belongs to a plan." -msgstr "追蹤專案的盈利能力。任何專案、其任務及工時表,都連結至分析帳戶,而任何分析帳戶都從屬於計劃。" +"Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account " +"associated with the project on relevant documents." +msgstr "通過在相關文檔中設置與項目相關的分析賬戶, 跟蹤項目成本、收入和利潤率。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.res_config_settings_view_form @@ -5741,26 +5364,13 @@ msgid "" msgstr "透明標籤在專案及任務的看板檢視中不會顯示。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__tue -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__tue -msgid "Tue" -msgstr "二" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__tue -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__tue -msgid "Tuesday" -msgstr "星期二" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__bimonthly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__bimonthly msgid "Twice a Month" msgstr "一個月二次" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "Two tasks cannot depend on each other." msgstr "兩個任務不能互相依賴。" @@ -5772,45 +5382,47 @@ msgid "Type of the exception activity on record." msgstr "記錄的異常活動的類型。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/views/project_task_list/project_task_list_controller.js:0 -#, python-format -msgid "Unarchive" -msgstr "取消歸檔" +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 +msgid "Unarchive Projects" +msgstr "取消封存專案" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task_type.py:0 msgid "Unarchive Tasks" msgstr "取消封存任務" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -msgid "Unassign Me" -msgstr "" - -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_search +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_task_burndown_chart_report_view_search #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_filter -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_project_user_search -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_base msgid "Unassigned" msgstr "未分派" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown Analytic Account" -msgstr "未知分析帳戶" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/actions/client_actions.js:0 +msgid "Undo" +msgstr "復原" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/project_sharing/chatter/portal_chatter_patch.xml:0 +msgid "Unfollow" +msgstr "取消關注" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_kanban +msgid "Unhappy face" +msgstr "不開心表情" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/report/project_task_burndown_chart_report.py:0 -#, python-format -msgid "Unknown field %r in 'groupby'" -msgstr "「分組方式」包含未知欄位:%r" +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +msgid "Unknown Analytic Account" +msgstr "未知分析帳戶" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form @@ -5820,14 +5432,11 @@ msgstr "未讀消息" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__repeat_type #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__repeat_type +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_type__until +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_type__until msgid "Until" msgstr "直至" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__update_ids -msgid "Update" -msgstr "更新" - #. module: project #: model:mail.message.subtype,description:project.mt_update_create #: model:mail.message.subtype,name:project.mt_project_update_create @@ -5835,33 +5444,22 @@ msgstr "更新" msgid "Update Created" msgstr "已建立更新" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__priority__3 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__priority__3 +msgid "Urgent" +msgstr "緊急" + #. module: project #: model:project.tags,name:project.project_tags_03 msgid "Usability" msgstr "可用度" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "Use" -msgstr "使用" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__alias_enabled -msgid "Use Email Alias" -msgstr "使用電子郵件別名" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_milestone msgid "Use Milestones" msgstr "使用里程碑" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_project_rating -msgid "Use Rating on Project" -msgstr "使用專案評分" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_recurring_tasks msgid "Use Recurring Tasks" @@ -5872,11 +5470,6 @@ msgstr "使用重複任務" msgid "Use Stages on Project" msgstr "在專案中使用階段" -#. module: project -#: model:res.groups,name:project.group_subtask_project -msgid "Use Subtasks" -msgstr "使用子任務" - #. module: project #: model:res.groups,name:project.group_project_task_dependencies msgid "Use Task Dependencies" @@ -5884,16 +5477,22 @@ msgstr "使用任務依賴" #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__label_tasks +#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__label_tasks msgid "Use Tasks as" msgstr "用任務來" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Use This For My Project" msgstr "將此用於我的專案" +#. module: project +#: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_2 +msgid "" +"Use personal stages to organize your tasks and create your own workflow." +msgstr "使用個人階段,輕鬆組織你的任務,建立屬於你自己的工作流程。" + #. module: project #: model_terms:ir.actions.act_window,help:project.project_tags_action msgid "Use tags to categorize your tasks." @@ -5902,42 +5501,52 @@ msgstr "使用標籤對您的任務進行分類。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "Use the" msgstr "使用" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" -"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your customers. \n" -" Add new people to the followers' list to make them aware of the main changes about this task." +"Use the chatter to send emails and communicate efficiently with your " +"customers. Add new people to the followers' list to make them aware of the " +"main changes about this task." msgstr "" -"使用聊天功能發送電子郵件並與客戶進行有效溝通。\n" -" 將新的人員加入關注者清單,讓他們了解此任務的主要變遷。" +"利用聊天工具發送電子郵件 , 與客戶進行高效溝通。將新人添加到關注者列表" +"中,讓他們瞭解有關這項任務的主要變化。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_stage_personal__user_id +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__display_name +msgid "" +"Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +"\n" +" 30h Allocate 30 hours to the task\n" +" #tags Set tags on the task\n" +" @user Assign the task to a user\n" +" ! Set the task a medium priority\n" +" !! Set the task a high priority\n" +" !!! Set the task a urgent priority\n" +"\n" +" Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +"configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +msgstr "" + +#. module: project +#: model:ir.model,name:project.model_res_users #: model:res.groups,name:project.group_project_user #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.portal_tasks_list msgid "User" msgstr "使用者" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "Value should be True or False (not %s)" -msgstr "值應為 True 或 False(不是 %s)" +#: model:ir.model,name:project.model_res_users_settings +msgid "User Settings" +msgstr "使用者設定" + +#. module: project +#: model:res.groups,comment:project.group_project_user +msgid "User can user the your employees' schedule" +msgstr "使用者可使用你員工的日程安排" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban @@ -5946,12 +5555,14 @@ msgstr "檢視" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "View Task" msgstr "查看任務" #. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_project_calendar/common/project_common_calendar_popover.xml:0 #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project msgid "View Tasks" msgstr "查看任務" @@ -5960,18 +5571,26 @@ msgstr "查看任務" msgid "Visibility" msgstr "可見性" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_search_form_project_fsm_base +msgid "Visible to all" +msgstr "向全部人顯示" + #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "Visible" -msgstr "可見" +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml:0 +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_burndown_chart_report__state__04_waiting_normal +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__report_project_task_user__state__04_waiting_normal +msgid "Waiting" +msgstr "正在等待" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "Want a better way to manage your projects? It starts here." msgstr "想要以更好的方式 管理您的專案嗎? 從這裡開始。" @@ -5979,15 +5598,13 @@ msgstr "想要以更好的方式 管理您的專案嗎? 從這裡開 #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_milestone__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__website_message_ids -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__website_message_ids #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_update__website_message_ids msgid "Website Messages" -msgstr "網站訊息" +msgstr "網站資訊" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Website Redesign" msgstr "重新設計網站" @@ -6000,19 +5617,7 @@ msgid "Website communication history" msgstr "網站溝通記錄" #. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__wed -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task_recurrence__wed -msgid "Wed" -msgstr "三" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task__repeat_weekday__wed -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_recurrence__repeat_weekday__wed -msgid "Wednesday" -msgstr "星期三" - -#. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__weekly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__weekly msgid "Weekly" msgstr "每週" @@ -6022,6 +5627,19 @@ msgstr "每週" msgid "Weeks" msgstr "星期" +#. module: project +#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__role_ids +msgid "" +"When you create a project from a template, you can choose which employee " +"takes each role. These employees will be added to the tasks, along with " +"anyone already assigned." +msgstr "" + +#. module: project +#: model:project.tags,name:project.project_tags_14 +msgid "Work" +msgstr "工作" + #. module: project #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_task__working_days_open #: model:ir.model.fields,field_description:project.field_report_project_task_user__working_days_open @@ -6046,11 +5664,6 @@ msgstr "待分配的工作時數" msgid "Working Hours to Close" msgstr "待關閉的工作時數" -#. module: project -#: model:ir.model.fields,field_description:project.field_project_project__resource_calendar_id -msgid "Working Time" -msgstr "工作時間" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_task_form2 msgid "Working Time to Assign" @@ -6061,6 +5674,13 @@ msgstr "待分配的工作時間" msgid "Working Time to Close" msgstr "待關閉的工作時間" +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_unarchive_wizard +msgid "" +"Would you like to unarchive all of the projects contained in these stages as " +"well?" +msgstr "同時想取消封存這些階段內包含的所有專案嗎?" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_unarchive_wizard msgid "" @@ -6070,14 +5690,18 @@ msgstr "同時想取消封存這些階段內包含的所有任務嗎?" #. module: project #. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#: code:addons/project/static/src/js/project_task_kanban_examples.js:0 -#, python-format +#: code:addons/project/static/src/components/subtask_kanban_list/subtask_kanban_create/subtask_kanban_create.js:0 +msgid "Write a task name" +msgstr "輸入任務名稱" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/views/project_task_kanban/project_task_kanban_examples.js:0 msgid "Writing" msgstr "寫入" #. module: project -#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_project__rating_status_period__yearly +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status_period__yearly msgid "Yearly" msgstr "每年" @@ -6088,50 +5712,62 @@ msgid "Years" msgstr "年" #. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project_stage.py:0 msgid "" -"You can also add a description to help your coworkers understand the meaning" -" and purpose of the stage." -msgstr "您還可以添加一個說明來讓您的同時理解相關階段的意思和目的" +"You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s " +"since it currently includes projects associated with %" +"(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively consists " +"of projects linked to %(company_name)s." +msgstr "" +"你無法將此階段的公司切換至 %(company_name)s,因為它目前包括與 %" +"(project_company_name)s 相關的專案。請確保此階段完全只包括與 %" +"(company_name)s 相關的專案項目。" #. module: project -#: model:ir.model.fields,help:project.field_project_task__tag_ids -msgid "" -"You can only see tags that are already present in your project. If you try " -"creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate" -" any duplicates." -msgstr "" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can change the sub-task state here!" +msgstr "您可以在此更改子任務狀態!" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You can only set a personal stage on a private task." msgstr "私密任務只可設定個人階段。" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/analytic_account.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You cannot change the company of an analytic account if it is related to a " -"project." -msgstr "如果分析帳戶與專案相關,則您不能更改分析帳戶的公司。" +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 +msgid "You can open sub-tasks from the kanban card!" +msgstr "您可以從看板卡中打開子任務!" #. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: model:ir.model.constraint,message:project.constraint_project_task_recurring_task_has_no_parent +msgid "You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent." +msgstr "你不可將此任務轉換為子任務,因為它屬於重複性的任務。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard msgid "" -"You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first." -msgstr "您不能刪除重複任務。請先禁用重複。" +"You cannot delete stages containing projects. You can either archive them or " +"first delete all of their projects." +msgstr "不可刪除包含專案的階段。你可封存它們,或先刪除它們的所有專案。" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_project_stage_delete_wizard +msgid "" +"You cannot delete stages containing projects. You should first delete all of " +"their projects." +msgstr "不可刪除包含專案的階段。你應該先刪除它們的所有專案。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard msgid "" "You cannot delete stages containing tasks. You can either archive them or " "first delete all of their tasks." -msgstr "您不能刪除包含任務的階段。 您可以將它們歸檔,也可以先刪除它們的所有任務。" +msgstr "" +"您不能刪除包含任務的階段。 您可以將它們歸檔,也可以先刪除它們的所有任務。" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_task_type_delete_wizard @@ -6142,22 +5778,7 @@ msgstr "您不能刪除包含任務的階段。 您應該首先刪除其所有 #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot read %s fields in task." -msgstr "你不可讀取任務中的 %s 欄位。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You cannot write on %s fields in task." -msgstr "你不可在任務中寫入 %s 欄位。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "You have been assigned to %s" msgstr "您已被指派到 %s" @@ -6168,58 +5789,58 @@ msgstr "您被指派到" #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "You have not write access of %s field." -msgstr "您沒有 %s 欄位的寫入權限。" +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "You have been invited to follow %s" +msgstr "你已獲邀請關注 %s" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_invitation_follower +msgid "You have been invited to follow Task Document :" +msgstr "你已獲邀請關注任務文件:" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_share_wizard_confirm_form +msgid "" +"You have full control and can revoke portal access anytime. Are you ready to " +"proceed?" +msgstr "您擁有完全控制權,可以隨時取消門戶訪問權。準備好繼續?" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/js/tours/project.js:0 -#, python-format msgid "" "You have unsaved changes - no worries! Odoo will automatically save it as " "you navigate.
You can discard these changes from here or manually save " "your task.
Let's save it manually." msgstr "" -"你有未儲存的變更!但請不用擔心,Odoo 會在你瀏覽不同頁面時自動儲存。
這裏,你可選擇丟棄變更,或手動儲存任務。
讓我們手動儲存吧。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "You must be" -msgstr "您必須" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format -msgid "" -"You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the" -" tasks can be transferred after this one is deleted." -msgstr "你應該至少有一個個人階段。建立一個新階段,好讓原先階段被刪除後,可以將任務轉移至新階段。" - -#. module: project -#. odoo-python -#: code:addons/project/models/project_task_recurrence.py:0 -#, python-format -msgid "You should select a least one day" -msgstr "" +"你有未儲存的變更!但請不用擔心,Odoo 會在你瀏覽不同頁面時自動儲存。
這" +"裏,你可選擇丟棄變更,或手動儲存任務。
讓我們手動儲存吧。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "Your managers decide which feedback is accepted" +msgstr "你的主管決定接納哪些回應" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "alias" +msgstr "別名" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "analytic" +msgstr "分析" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "and" msgstr "及" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "and which feedback is\n" " moved to the \"Refused\" column." @@ -6227,44 +5848,21 @@ msgstr "" "以及哪些回應\n" " 將移至「拒絕」直欄。" -#. module: project -#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban -msgid "assignee" -msgstr "" - #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_kanban msgid "assignees" msgstr "受指派人" -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_messages.xml:0 -#, python-format -msgid "avatar" -msgstr "頭像" - #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "bullets to indicate the status of a task." -msgstr "" +msgid "button." +msgstr "按鈕。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "" -"button to inform your colleagues that a task is ready for the next stage." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_message_counter.xml:0 -#, python-format -msgid "comments" -msgstr "評語" +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_role_view_list +msgid "e.g. Developer" +msgstr "例:開發人員" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_update_view_form @@ -6274,8 +5872,10 @@ msgstr "例:每月複檢" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.quick_create_project_form msgid "e.g. Office Party" -msgstr "例如,辦公場所" +msgstr "例:辦公室派對" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_sharing_project_task_view_form @@ -6290,9 +5890,31 @@ msgid "e.g. Send Invitations" msgstr "例:發送邀請" #. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project +msgid "e.g. Tasks" +msgstr "例:任務" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_form_quick_create +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_stage_view_tree +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_edit +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.task_type_tree +msgid "e.g. To Do" +msgstr "例如:待辦事項" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.edit_project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template +msgid "e.g. mycompany.com" +msgstr "例:mycompany.com" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_project_view_form_simplified_template msgid "e.g. office-party" -msgstr "例如,辦公場所" +msgstr "例:辦公室-派對" #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.project_milestone_view_form @@ -6302,45 +5924,81 @@ msgstr "例:產品發佈" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon to organize your daily activities." msgstr "圖示,組織整理你的日常活動。" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"icon to see tasks waiting on other ones. Once a task is marked as complete " +"or cancelled, all of its dependencies will be unblocked." +msgstr "" +"圖示,以查看正在等待其他任務的任務。 一旦任務被標記為完成或取消, 其所有依賴項" +"將解除阻塞。" + +#. module: project +#. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "icon." msgstr "圖示。" #. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "logged in" -msgstr "登入" +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__periodic +msgid "on a periodic basis" +msgstr "以定期準則" #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "project." msgstr "專案。" +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/controllers/portal.py:0 +msgid "project_id" +msgstr "project_id" + #. module: project #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.milestone_deadline msgid "ready to be marked as reached" msgstr "準備好標記為已達到" +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to indicate a request for changes or a need for discussion on a task." +msgstr "狀態,表示有更改請求,或需要就任務進行討論。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "" +"state to inform your colleagues that a task is approved for the next stage." +msgstr "狀態,以通知你的同事,任務已獲批准進入下一階段。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as cancelled." +msgstr "狀態,以將任務標記為已取消。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 +msgid "state to mark the task as complete." +msgstr "狀態,以將任務標記為完成。" + +#. module: project +#. odoo-javascript +#: code:addons/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml:0 +msgid "sub-tasks)" +msgstr "子任務)" + #. module: project #. odoo-python -#: code:addons/project/models/project.py:0 -#, python-format +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 msgid "task" msgstr "任務" @@ -6357,7 +6015,6 @@ msgstr "以下里程碑的截止日期已被更新:" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "" "to define if the project is\n" " ready for the next step." @@ -6368,24 +6025,14 @@ msgstr "" #. module: project #. odoo-javascript #: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format -msgid "to indicate a problem or a need for discussion on a task." -msgstr "" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/project_sharing/components/chatter/chatter_composer.xml:0 -#, python-format -msgid "to post a comment." -msgstr "張貼評論。" - -#. module: project -#. odoo-javascript -#: code:addons/project/static/src/xml/project_task_kanban_examples.xml:0 -#, python-format msgid "to signalize what is the current status of your Idea." msgstr "以表明你的想法的當前狀態是什麼。" +#. module: project +#: model:ir.model.fields.selection,name:project.selection__project_task_type__rating_status__stage +msgid "when reaching this stage" +msgstr "" + #. module: project #: model_terms:digest.tip,tip_description:project.digest_tip_project_1 msgid "will generate tasks in your" @@ -6393,5 +6040,488 @@ msgstr "將創建任務在您的" #. module: project #: model:mail.template,subject:project.rating_project_request_email_template -msgid "{{ object.project_id.company_id.name }}: Satisfaction Survey" -msgstr "{{ object.project_id.company_id.name }}: 滿意度調查" +msgid "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}: " +"Satisfaction Survey" +msgstr "" +"{{ object.project_id.company_id.name or user.env.company.name }}:滿意度調查" + +#. module: project +#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:project.view_project_kanban +msgid "{{0}} Milestones reached out of {{1}}" +msgstr "{{0}} 個里程碑已達成,共 {{1}} 個" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_project.py:0 +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "👤 Unassigned" +msgstr "👤 未指派" + +#. module: project +#. odoo-python +#: code:addons/project/models/project_task.py:0 +msgid "🔒 Private" +msgstr "🔒 私密" + +#~ msgid "Invalid fields: " +#~ msgstr "無效欄位: " + +#~ msgid "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" -" \n" -" \"滿意\"\n" +" \n" +" \"滿意\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"還可以\"\n" +" \n" +" \"中性\"\n" " \n" " \n" -" \n" -" \"不滿意\"\n" +" \n" +" \"不滿意\"\n" " \n" "
\n" " 感謝回應。你的寶貴意見,將協助我們持續改進。\n" -" \n" -"

註:本次客戶意見調查,是因應有關任務已踏入「進行中」階段,由系統自動發出。\n" +" \n" +"
註:本次客戶意見調查,是因應有關任務已踏入「進行中」階段,由系統自動發出。\n" "
\n" -" \n" -"
任務狀態為「進行中」期間,以上客戶意見調查會每星期自動發出。\n" +" \n" +"
任務狀態為「進行中" +"」期間,以上客戶意見調查會每星期自動發出。\n" +"
\n" +"

順祝 安康
\n" +" YourCompany\n" +"
\n" +" 1 " +"650-123-4567\n" +" \n" +" | info@yourcompany.com\n" +" \n" +" \n" +" | http://www.example.com\n" " \n" "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello Brandon Freeman," +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Hello,

\n" +#~ "
\n" +#~ " Please take a moment to rate our services related to the " +#~ "Planning and budget task\n" +#~ " \n" +#~ " assigned to Mitchell Admin." +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " .
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " Tell us how you feel about our services
\n" +#~ " (click on one of these smileys)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"Happy\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Neutral\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"Unhappy\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " We appreciate your feedback. It helps us improve " +#~ "continuously.\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey has been sent because " +#~ "your task has been moved to the In progress stage\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
This satisfaction survey is sent weekly as long " +#~ "as the task is in the In " +#~ "progress stage.\n" +#~ "
\n" +#~ "

Best regards,
\n" +#~ " YourCompany\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@yourcompany.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.example.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " Brandon Freeman 你好!" +#~ "

\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " 你好!

\n" +#~ "
\n" +#~ " 請抽少許時間,對我們處理「" +#~ "工作規劃及財政預算」任務的表現評分。\n" +#~ " \n" +#~ " 該項任務是分派給 Mitchell Admin " +#~ "處理的。
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " 享用我們的服務後,你的感受是:
\n" +#~ " (請選擇下列一個表情並按下)\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ " \"滿意\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"中性\"\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " \"不滿意\"\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " 感謝回應。你的寶貴意見,將協助我們持續改進。\n" +#~ " \n" +#~ "
註:本次客戶意見調查,是因應有關任務已踏入「進行中」階段,由系統自動發出。\n" +#~ "
\n" +#~ " \n" +#~ "
任務狀態為" +#~ "「進行中」期間,以上客戶意見調查會每星期自動發出。" +#~ "\n" +#~ "
\n" +#~ "

順祝 安康
\n" +#~ " YourCompany\n" +#~ "
\n" +#~ " 1 " +#~ "650-123-4567\n" +#~ " \n" +#~ " | info@yourcompany.com\n" +#~ " \n" +#~ " \n" +#~ " | http://" +#~ "www.example.com\n" +#~ " \n" +#~ "
\n" +#~ "
\n" +#~ " " + +#~ msgid "" +#~ " " +#~ "Customer Ratings are disabled on the following project(s) :
" +#~ msgstr "" +#~ "客戶評級 在以" +#~ "下專案上禁用:
" + +#~ msgid "" +#~ "Send a rating request:" +#~ msgstr "傳送評分請求:" + +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " A rating request will be sent " +#~ "as soon as the task reaches a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " Rating requests will be sent as " +#~ "long as the task remains in a stage on which a Rating Email Template is " +#~ "defined.\n" +#~ " " +#~ msgstr "" +#~ "\n" +#~ " \n" +#~ " 任務到達設有評分電郵範本的階段" +#~ "時,便會發送評分請求。\n" +#~ " 只要任務仍處於設有評分電郵範本的階" +#~ "段,便會定時發送評分請求。\n" +#~ " " + +#~ msgid "Analytics" +#~ msgstr "分析" + +#~ msgid "Arrow" +#~ msgstr "箭嘴" + +#~ msgid "Arrow icon" +#~ msgstr "箭嘴圖示" + +#~ msgid "Assigned" +#~ msgstr "已分派" + +#~ msgid "Blocked" +#~ msgstr "已封鎖" + +#~ msgid "" +#~ "Collect feedback from your customers by sending them a rating request " +#~ "when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email " +#~ "template on the corresponding stages.\n" +#~ "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the " +#~ "task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" +#~ "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals " +#~ "as long as the task remains in the stage in which the rating email " +#~ "template is set." +#~ msgstr "" +#~ "你可趁任務進入某個階段時,向客戶發送評分請求,收集客戶意見。你只需向相應的" +#~ "階段,設定評分電郵範本。\n" +#~ "「轉換階段時評分」:當任務到達設有評分電郵範本的階段時,會自動發送電郵。\n" +#~ "「定期評分」:只要任務仍處於設有評分電郵範本的階段,系統就會自動定期發送郵" +#~ "件。" + +#~ msgid "Current stage of this task" +#~ msgstr "任務的目前階段" + +#~ msgid "Folded in Kanban" +#~ msgstr "在看板中摺疊" + +#~ msgid "Frequency" +#~ msgstr "頻率" + +#~ msgid "Get customer feedback and evaluate the performance of your employees" +#~ msgstr "聽取客戶回應意見,並評估員工績效" + +#~ msgid "Group By" +#~ msgstr "分組依據" + +#~ msgid "Hide Sub-tasks" +#~ msgstr "隱藏子任務" + +#~ msgid "" +#~ "If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of " +#~ "your projects. Projects in a folded stage are considered as closed." +#~ msgstr "" +#~ "若啟用,此階段會在專案的看板檢視中顯示為摺疊狀態。處於摺疊階段的專案會視為" +#~ "已關閉。" + +#~ msgid "" +#~ "If set, a rating request will automatically be sent by email to the " +#~ "customer when the task reaches this stage. \n" +#~ "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task " +#~ "remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" +#~ "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is " +#~ "enabled on your project." +#~ msgstr "" +#~ "若設定,當任務到達此階段時,將自動透過電子郵件向客戶發送評分請求。\n" +#~ "或者,只要任務停留在此階段,它就會定期發送,具體取決於專案的設定。\n" +#~ "若要使用此功能,請確保你的專案已啟用「客戶評分」選項。" + +#~ msgid "Invited internal users (private)" +#~ msgstr "受邀內部使用者(私密)" + +#~ msgid "Invited portal users and all internal users (public)" +#~ msgstr "受邀窗口網站使用者及所有內部使用者(公開)" + +#~ msgid "No task templates found. Let's create one!" +#~ msgstr "未找到任務範本。讓我們建立一個吧!" + +#~ msgid "" +#~ "People to whom this project and its tasks will be visible.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited internal users: when following a project, internal users will " +#~ "get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will " +#~ "only get access to the specific tasks they are following.\n" +#~ " A user with the project > administrator access right level can still " +#~ "access this project and its tasks, even if they are not explicitly part " +#~ "of the followers.\n" +#~ "\n" +#~ "- All internal users: all internal users can access the project and all " +#~ "of its tasks without distinction.\n" +#~ "\n" +#~ "- Invited portal users and all internal users: all internal users can " +#~ "access the project and all of its tasks without distinction.\n" +#~ "When following a project, portal users will only get access to the " +#~ "specific tasks they are following.\n" +#~ "\n" +#~ "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to " +#~ "their portal. They can view the tasks they are following, but not edit " +#~ "them.\n" +#~ "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the " +#~ "kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of " +#~ "fields on the tasks.\n" +#~ "\n" +#~ "In any case, an internal user with no project access rights can still " +#~ "access a task, provided that they are given the corresponding URL (and " +#~ "that they are part of the followers if the project is private)." +#~ msgstr "" +#~ "可檢視此專案及其任務的人員。\n" +#~ "\n" +#~ "- 「受邀內部使用者」:關注專案時,內部使用者將無差別地存取其所有任務。否" +#~ "則,他們只能存取他們正在關注的特定任務。\n" +#~ " 具有「專案 > 管理員」存取權限等級的使用者,仍然可以存取此專案及其任務,即" +#~ "使他們未有明確列為關注者。\n" +#~ "\n" +#~ "- 「所有內部使用者」:所有內部使用者都可以無差別地存取專案及其所有任務。\n" +#~ "\n" +#~ "- 「受邀窗口網站使用者及所有內部使用者」:所有內部使用者都可以無差別地存取" +#~ "專案及其所有任務。\n" +#~ "當關注專案時,窗口使用者只能存取他們正在關注的特定任務。\n" +#~ "\n" +#~ "若專案以唯讀方式共享,窗口用戶將被重新導向至自己的窗口網頁。他們可以查看正" +#~ "在關注的任務,但不能編輯任務。\n" +#~ "若以編輯模式共享專案,窗口用戶將被重新導向至任務的看板及列表檢視畫面。他們" +#~ "可修改任務的部份特定欄位。\n" +#~ "\n" +#~ "在任何情況下,沒有專案存取權限的內部使用者,仍然可以存取任務,只要他們有相" +#~ "應的 URL 網址。如果專案是私密的,而他們是關注者,也可存取當中任務。" + +#~ msgid "" +#~ "Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you " +#~ "want to delete." +#~ msgstr "請刪除連結到您想刪除的帳戶的專案中的任務。" + +#~ msgid "Project Rating Status" +#~ msgstr "專案評分狀態" + +#~ msgid "Project: Send rating" +#~ msgstr "專案:發送評級" + +#~ msgid "" +#~ "Save time by using task templates with pre-filled details.
\n" +#~ " Standardize workflows and ensure consistency across " +#~ "tasks." +#~ msgstr "" +#~ "運用預先填寫詳細資料的任務範本,節省時間。
\n" +#~ " 範本可幫助你將工作流程標準化,確保不同任務保持一致。" + +#~ msgid "Set a Rating Email Template on Stages" +#~ msgstr "在階段上設置評分電郵範本" + +#~ msgid "" +#~ "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of " +#~ "the project is too restricted. Set the privacy of the project to '%" +#~ "(visibility)s' in order to make it accessible by the recipient(s)." +#~ msgstr "" +#~ "由於專案的私隱受到太多限制,因此無法與收件人分享該任務。請將專案的私隱設定" +#~ "設為「%(visibility)s」,以便收件人可以存取。" + +#~ msgid "" +#~ "This project is currently restricted to \"Invited internal users\". The " +#~ "project's visibility will be changed to \"invited portal users and all " +#~ "internal users (public)\" in order to make it accessible to the " +#~ "recipients." +#~ msgstr "" +#~ "該項目目前僅限於 \"受邀的內部用戶\"。項目的可見性將改為 \"受邀的門戶用戶和" +#~ "所有內部用戶(公開)\",以便讓接受者都能訪問。" + +#~ msgid "" +#~ "This task is already a template. Do you want to convert it back to a " +#~ "regular task?" +#~ msgstr "此任務已經是一個範本。要將它轉換回一般任務?" + +#~ msgid "Track customer satisfaction on tasks" +#~ msgstr "允許在專案發行完成後啟動客戶評分" + +#~ msgid "Use Rating on Project" +#~ msgstr "使用專案評分" + +#~ msgid "" +#~ "Use these keywords in the title to set new tasks:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h Allocate 30 hours to the task\n" +#~ " #tags Set tags on the task\n" +#~ " @user Assign the task to a user\n" +#~ " ! Set the task a high priority\n" +#~ "\n" +#~ " Make sure to use the right format and order e.g. Improve the " +#~ "configuration screen 5h #feature #v16 @Mitchell !" +#~ msgstr "" +#~ "在新任務標題中,使用這些關鍵字進行設定:\n" +#~ "\n" +#~ " 30h:向任務分配 30 小時\n" +#~ " #標籤名稱:對任務設定標籤\n" +#~ " @用戶名稱:將任務指派給用戶\n" +#~ " !:將任務設為高優先級別\n" +#~ "\n" +#~ " 記得使用正確格式和順序,例如:改進配置畫面 5h #特色功能 #v16 @志" +#~ "明 !" + +#~ msgid "menu view My Tasks" +#~ msgstr "選單檢視我的任務" + +#~ msgid "when reaching a given stage" +#~ msgstr "當達到指定階段時" diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/__init__.py index 1a60015..cf0b986 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/__init__.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/__init__.py @@ -1,18 +1,23 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from . import analytic_account +from . import account_analytic_account from . import mail_message -from . import project_milestone from . import project_project_stage from . import project_task_recurrence -# `project_task_stage_personal` has to be loaded before `project` +# `project_task_stage_personal` has to be loaded before `project_project` and `project_milestone` from . import project_task_stage_personal -from . import project +from . import project_milestone +from . import project_project +from . import project_role +from . import project_task +from . import project_task_type +from . import project_tags from . import project_collaborator from . import project_update -from . import company from . import res_config_settings from . import res_partner -from . import digest +from . import res_users_settings +from . import res_users +from . import digest_digest from . import ir_ui_menu diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/analytic_account.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/account_analytic_account.py similarity index 54% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/analytic_account.py rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/account_analytic_account.py index ea17b0b..7799b2b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/analytic_account.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/account_analytic_account.py @@ -9,28 +9,24 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model): _inherit = 'account.analytic.account' _description = 'Analytic Account' - project_ids = fields.One2many('project.project', 'analytic_account_id', string='Projects') - project_count = fields.Integer("Project Count", compute='_compute_project_count') + project_ids = fields.One2many('project.project', 'account_id', string='Projects', export_string_translation=False) + project_count = fields.Integer("Project Count", compute='_compute_project_count', export_string_translation=False) @api.depends('project_ids') def _compute_project_count(self): - project_data = self.env['project.project']._read_group([('analytic_account_id', 'in', self.ids)], ['analytic_account_id'], ['analytic_account_id']) - mapping = {m['analytic_account_id'][0]: m['analytic_account_id_count'] for m in project_data} + project_data = self.env['project.project']._read_group([('account_id', 'in', self.ids)], ['account_id'], ['__count']) + mapping = {analytic_account.id: count for analytic_account, count in project_data} for account in self: account.project_count = mapping.get(account.id, 0) - @api.constrains('company_id') - def _check_company_id(self): - for record in self: - if record.company_id and not all(record.company_id == c for c in record.project_ids.mapped('company_id')): - raise UserError(_('You cannot change the company of an analytic account if it is related to a project.')) - @api.ondelete(at_uninstall=False) def _unlink_except_existing_tasks(self): - projects = self.env['project.project'].search([('analytic_account_id', 'in', self.ids)]) - has_tasks = self.env['project.task'].search_count([('project_id', 'in', projects.ids)]) + has_tasks = self.env['project.task'].search_count( + [('project_id.account_id', 'in', self.ids)], + limit=1, + ) if has_tasks: - raise UserError(_('Please remove existing tasks in the project linked to the accounts you want to delete.')) + raise UserError(_("Before we can bid farewell to these accounts, you need to tidy up the projects linked to them by removing their existing tasks!")) def action_view_projects(self): kanban_view_id = self.env.ref('project.view_project_kanban').id @@ -38,7 +34,7 @@ class AccountAnalyticAccount(models.Model): "type": "ir.actions.act_window", "res_model": "project.project", "views": [[kanban_view_id, "kanban"], [False, "form"]], - "domain": [['analytic_account_id', '=', self.id]], + "domain": [['account_id', '=', self.id]], "context": {"create": False}, "name": _("Projects"), } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/company.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/company.py deleted file mode 100644 index 3b0099b..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/company.py +++ /dev/null @@ -1,28 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -from odoo import fields, models - - -class ResCompany(models.Model): - _name = "res.company" - _inherit = "res.company" - - analytic_plan_id = fields.Many2one( - 'account.analytic.plan', - string="Default Plan", - check_company=True, - readonly=False, - compute="_compute_analytic_plan_id", - help="Default Plan for a new analytic account for projects") - - def _compute_analytic_plan_id(self): - for company in self: - default_plan = self.env['ir.config_parameter'].with_company(company).sudo().get_param("default_analytic_plan_id_%s" % company.id) - company.analytic_plan_id = int(default_plan) if default_plan else False - if not company.analytic_plan_id: - company.analytic_plan_id = self.env['account.analytic.plan'].with_company(company)._get_default() - - def write(self, values): - for company in self: - if 'analytic_plan_id' in values: - self.env['ir.config_parameter'].sudo().set_param("default_analytic_plan_id_%s" % company.id, values['analytic_plan_id']) - return super().write(values) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest_digest.py similarity index 51% rename from odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest.py rename to odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest_digest.py index 1c5ae59..e5a213c 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/digest_digest.py @@ -5,26 +5,23 @@ from odoo import fields, models, _ from odoo.exceptions import AccessError -class Digest(models.Model): +class DigestDigest(models.Model): _inherit = 'digest.digest' kpi_project_task_opened = fields.Boolean('Open Tasks') - kpi_project_task_opened_value = fields.Integer(compute='_compute_project_task_opened_value') + kpi_project_task_opened_value = fields.Integer(compute='_compute_project_task_opened_value', export_string_translation=False) def _compute_project_task_opened_value(self): if not self.env.user.has_group('project.group_project_user'): raise AccessError(_("Do not have access, skip this data for user's digest email")) - for record in self: - start, end, company = record._get_kpi_compute_parameters() - record.kpi_project_task_opened_value = self.env['project.task'].search_count([ - ('stage_id.fold', '=', False), - ('create_date', '>=', start), - ('create_date', '<', end), - ('company_id', '=', company.id), - ('display_project_id', '!=', False), - ]) + + self._calculate_company_based_kpi( + 'project.task', + 'kpi_project_task_opened_value', + additional_domain=[('stage_id.fold', '=', False), ('project_id', '!=', False)], + ) def _compute_kpis_actions(self, company, user): - res = super(Digest, self)._compute_kpis_actions(company, user) - res['kpi_project_task_opened'] = 'project.open_view_project_all&menu_id=%s' % self.env.ref('project.menu_main_pm').id + res = super()._compute_kpis_actions(company, user) + res['kpi_project_task_opened'] = 'project.open_view_project_all?menu_id=%s' % self.env.ref('project.menu_main_pm').id return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/mail_message.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/mail_message.py index 0095648..a34dfd2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/mail_message.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/mail_message.py @@ -1,18 +1,9 @@ # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from odoo import models -from odoo.tools.sql import create_index class MailMessage(models.Model): _inherit = 'mail.message' - def init(self): - super().init() - create_index( - self._cr, - 'mail_message_date_res_id_id_for_burndown_chart', - self._table, - ['date', 'res_id', 'id'], - where="model='project.task' AND message_type='notification'" - ) + _date_res_id_id_for_burndown_chart = models.Index("(date, res_id, id) WHERE model = 'project.task' AND message_type = 'notification'") diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project.py deleted file mode 100644 index cb97a97..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project.py +++ /dev/null @@ -1,2875 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. - -import ast -import json -from pytz import UTC -from collections import defaultdict -from datetime import timedelta, datetime, time -from random import randint - -from odoo import api, Command, fields, models, tools, SUPERUSER_ID, _, _lt -from odoo.addons.rating.models import rating_data -from odoo.addons.web_editor.controllers.main import handle_history_divergence -from odoo.exceptions import UserError, ValidationError, AccessError -from odoo.osv import expression -from odoo.tools.misc import get_lang - -from .project_task_recurrence import DAYS, WEEKS -from .project_update import STATUS_COLOR - -PROJECT_TASK_READABLE_FIELDS = { - 'id', - 'active', - 'description', - 'priority', - 'kanban_state_label', - 'project_id', - 'display_project_id', - 'color', - 'partner_is_company', - 'commercial_partner_id', - 'allow_subtasks', - 'subtask_count', - 'child_text', - 'is_closed', - 'email_from', - 'create_date', - 'write_date', - 'company_id', - 'displayed_image_id', - 'display_name', - 'portal_user_names', - 'legend_normal', - 'legend_blocked', - 'legend_done', - 'user_ids', - 'display_parent_task_button', - 'allow_milestones', - 'milestone_id', - 'has_late_and_unreached_milestone', -} - -PROJECT_TASK_WRITABLE_FIELDS = { - 'name', - 'partner_id', - 'date_deadline', - 'tag_ids', - 'sequence', - 'stage_id', - 'kanban_state', - 'child_ids', - 'parent_id', - 'priority', -} - -class ProjectTaskType(models.Model): - _name = 'project.task.type' - _description = 'Task Stage' - _order = 'sequence, id' - - def _get_default_project_ids(self): - default_project_id = self.env.context.get('default_project_id') - return [default_project_id] if default_project_id else None - - active = fields.Boolean('Active', default=True) - name = fields.Char(string='Name', required=True, translate=True) - description = fields.Text(translate=True) - sequence = fields.Integer(default=1) - project_ids = fields.Many2many('project.project', 'project_task_type_rel', 'type_id', 'project_id', string='Projects', - default=lambda self: self._get_default_project_ids(), - help="Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects," - " you can share this stage among them and get consolidated information this way.") - legend_blocked = fields.Char( - 'Red Kanban Label', default=lambda s: _('Blocked'), translate=True, required=True) - legend_done = fields.Char( - 'Green Kanban Label', default=lambda s: _('Ready'), translate=True, required=True) - legend_normal = fields.Char( - 'Grey Kanban Label', default=lambda s: _('In Progress'), translate=True, required=True) - mail_template_id = fields.Many2one( - 'mail.template', - string='Email Template', - domain=[('model', '=', 'project.task')], - help="If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage.") - fold = fields.Boolean(string='Folded in Kanban', - help='If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your tasks. Tasks in a folded stage are considered as closed (not applicable to personal stages).') - rating_template_id = fields.Many2one( - 'mail.template', - string='Rating Email Template', - domain=[('model', '=', 'project.task')], - help="If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" - "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage, depending on the configuration of your project. \n" - "To use this feature make sure that the 'Customer Ratings' option is enabled on your project.") - auto_validation_kanban_state = fields.Boolean('Automatic Kanban Status', default=False, - help="Automatically modify the kanban state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" - " * Good feedback from the customer will update the kanban state to 'ready for the new stage' (green bullet).\n" - " * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'blocked' (red bullet).\n") - disabled_rating_warning = fields.Text(compute='_compute_disabled_rating_warning') - - user_id = fields.Many2one('res.users', 'Stage Owner', index=True) - - def unlink_wizard(self, stage_view=False): - self = self.with_context(active_test=False) - # retrieves all the projects with a least 1 task in that stage - # a task can be in a stage even if the project is not assigned to the stage - readgroup = self.with_context(active_test=False).env['project.task']._read_group([('stage_id', 'in', self.ids)], ['project_id'], ['project_id']) - project_ids = list(set([project['project_id'][0] for project in readgroup] + self.project_ids.ids)) - - wizard = self.with_context(project_ids=project_ids).env['project.task.type.delete.wizard'].create({ - 'project_ids': project_ids, - 'stage_ids': self.ids - }) - - context = dict(self.env.context) - context['stage_view'] = stage_view - return { - 'name': _('Delete Stage'), - 'view_mode': 'form', - 'res_model': 'project.task.type.delete.wizard', - 'views': [(self.env.ref('project.view_project_task_type_delete_wizard').id, 'form')], - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'res_id': wizard.id, - 'target': 'new', - 'context': context, - } - - def write(self, vals): - if 'active' in vals and not vals['active']: - self.env['project.task'].search([('stage_id', 'in', self.ids)]).write({'active': False}) - return super(ProjectTaskType, self).write(vals) - - def toggle_active(self): - res = super().toggle_active() - stage_active = self.filtered('active') - inactive_tasks = self.env['project.task'].with_context(active_test=False).search( - [('active', '=', False), ('stage_id', 'in', stage_active.ids)], limit=1) - if stage_active and inactive_tasks: - wizard = self.env['project.task.type.delete.wizard'].create({ - 'stage_ids': stage_active.ids, - }) - - return { - 'name': _('Unarchive Tasks'), - 'view_mode': 'form', - 'res_model': 'project.task.type.delete.wizard', - 'views': [(self.env.ref('project.view_project_task_type_unarchive_wizard').id, 'form')], - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'res_id': wizard.id, - 'target': 'new', - } - return res - - @api.depends('project_ids', 'project_ids.rating_active') - def _compute_disabled_rating_warning(self): - for stage in self: - disabled_projects = stage.project_ids.filtered(lambda p: not p.rating_active) - if disabled_projects: - stage.disabled_rating_warning = '\n'.join('- %s' % p.name for p in disabled_projects) - else: - stage.disabled_rating_warning = False - - @api.constrains('user_id', 'project_ids') - def _check_personal_stage_not_linked_to_projects(self): - if any(stage.user_id and stage.project_ids for stage in self): - raise UserError(_('A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user.')) - - def remove_personal_stage(self): - """ - Remove a personal stage, tasks using that stage will move to the first - stage with a lower priority if it exists higher if not. - This method will not allow to delete the last personal stage. - Having no personal_stage_type_id makes the task not appear when grouping by personal stage. - """ - self.ensure_one() - assert self.user_id == self.env.user or self.env.su - - users_personal_stages = self.env['project.task.type']\ - .search([('user_id', '=', self.user_id.id)], order='sequence DESC') - if len(users_personal_stages) == 1: - raise ValidationError(_("You should at least have one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after this one is deleted.")) - - # Find the most suitable stage, they are already sorted by sequence - new_stage = self.env['project.task.type'] - for stage in users_personal_stages: - if stage == self: - continue - if stage.sequence > self.sequence: - new_stage = stage - elif stage.sequence <= self.sequence: - new_stage = stage - break - - self.env['project.task.stage.personal'].search([('stage_id', '=', self.id)]).write({ - 'stage_id': new_stage.id, - }) - self.unlink() - -class Project(models.Model): - _name = "project.project" - _description = "Project" - _inherit = ['portal.mixin', 'mail.alias.mixin', 'mail.thread', 'mail.activity.mixin', 'rating.parent.mixin'] - _order = "sequence, name, id" - _rating_satisfaction_days = 30 # takes 30 days by default - _check_company_auto = True - - def _compute_attached_docs_count(self): - docs_count = {} - if self.ids: - self.env.cr.execute( - """ - WITH docs AS ( - SELECT res_id as id, count(*) as count - FROM ir_attachment - WHERE res_model = 'project.project' - AND res_id IN %(project_ids)s - GROUP BY res_id - - UNION ALL - - SELECT t.project_id as id, count(*) as count - FROM ir_attachment a - JOIN project_task t ON a.res_model = 'project.task' AND a.res_id = t.id - WHERE t.project_id IN %(project_ids)s - GROUP BY t.project_id - ) - SELECT id, sum(count) - FROM docs - GROUP BY id - """, - {"project_ids": tuple(self.ids)} - ) - docs_count = dict(self.env.cr.fetchall()) - for project in self: - project.doc_count = docs_count.get(project.id, 0) - - def _compute_task_count(self): - domain = [('project_id', 'in', self.ids), ('is_closed', '=', False)] - fields = ['project_id', 'display_project_id:count'] - groupby = ['project_id', 'active'] - result_wo_subtask = defaultdict(int) - result_with_subtasks = defaultdict(int) - task_all_data = self.env['project.task'].with_context(active_test=False)._read_group(domain, fields, groupby, lazy=False) - active_project_ids = self.filtered('active').ids - for data in task_all_data: - project_id = data['project_id'][0] - if data['active'] or project_id not in active_project_ids: - # count active tasks only of all if the project is archived - result_wo_subtask[project_id] += data['display_project_id'] - if data['active'] or not self.env.context.get('active_test', True): - # count subtasks only for active tasks - result_with_subtasks[project_id] += data['__count'] - - for project in self: - project.task_count = result_wo_subtask[project.id] - project.task_count_with_subtasks = result_with_subtasks[project.id] - - def _default_stage_id(self): - # Since project stages are order by sequence first, this should fetch the one with the lowest sequence number. - return self.env['project.project.stage'].search([], limit=1) - - def _compute_is_favorite(self): - for project in self: - project.is_favorite = self.env.user in project.favorite_user_ids - - def _inverse_is_favorite(self): - favorite_projects = not_fav_projects = self.env['project.project'].sudo() - for project in self: - if self.env.user in project.favorite_user_ids: - favorite_projects |= project - else: - not_fav_projects |= project - - # Project User has no write access for project. - not_fav_projects.write({'favorite_user_ids': [(4, self.env.uid)]}) - favorite_projects.write({'favorite_user_ids': [(3, self.env.uid)]}) - - def _get_default_favorite_user_ids(self): - return [(6, 0, [self.env.uid])] - - @api.model - def _read_group_stage_ids(self, stages, domain, order): - return self.env['project.project.stage'].search([], order=order) - - name = fields.Char("Name", index='trigram', required=True, tracking=True, translate=True, default_export_compatible=True, - help="Name of your project. It can be anything you want e.g. the name of a customer or a service.") - description = fields.Html(help="Description to provide more information and context about this project") - active = fields.Boolean(default=True, - help="If the active field is set to False, it will allow you to hide the project without removing it.") - sequence = fields.Integer(default=10) - partner_id = fields.Many2one('res.partner', string='Customer', auto_join=True, tracking=True, domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]") - partner_email = fields.Char( - compute='_compute_partner_email', inverse='_inverse_partner_email', - string='Email', readonly=False, store=True, copy=False) - partner_phone = fields.Char( - compute='_compute_partner_phone', inverse='_inverse_partner_phone', - string="Phone", readonly=False, store=True, copy=False) - commercial_partner_id = fields.Many2one(related="partner_id.commercial_partner_id") - company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', required=True, default=lambda self: self.env.company) - currency_id = fields.Many2one('res.currency', related="company_id.currency_id", string="Currency", readonly=True) - analytic_account_id = fields.Many2one('account.analytic.account', string="Analytic Account", copy=False, ondelete='set null', - domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True, - help="Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n" - "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" - "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n" - "An analytic account is required in order to use timesheets.") - analytic_account_balance = fields.Monetary(related="analytic_account_id.balance") - - favorite_user_ids = fields.Many2many( - 'res.users', 'project_favorite_user_rel', 'project_id', 'user_id', - default=_get_default_favorite_user_ids, - string='Members') - is_favorite = fields.Boolean(compute='_compute_is_favorite', inverse='_inverse_is_favorite', compute_sudo=True, - string='Show Project on Dashboard') - label_tasks = fields.Char(string='Use Tasks as', default=lambda s: _('Tasks'), translate=True, - help="Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc...") - tasks = fields.One2many('project.task', 'project_id', string="Task Activities") - resource_calendar_id = fields.Many2one( - 'resource.calendar', string='Working Time', - related='company_id.resource_calendar_id') - type_ids = fields.Many2many('project.task.type', 'project_task_type_rel', 'project_id', 'type_id', string='Tasks Stages') - task_count = fields.Integer(compute='_compute_task_count', string="Task Count") - task_count_with_subtasks = fields.Integer(compute='_compute_task_count') - task_ids = fields.One2many('project.task', 'project_id', string='Tasks', - domain=[('is_closed', '=', False)]) - color = fields.Integer(string='Color Index') - user_id = fields.Many2one('res.users', string='Project Manager', default=lambda self: self.env.user, tracking=True) - alias_enabled = fields.Boolean(string='Use Email Alias', compute='_compute_alias_enabled', readonly=False) - alias_id = fields.Many2one('mail.alias', string='Alias', ondelete="restrict", required=True, - help="Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized " - "with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed).") - alias_value = fields.Char(string='Alias email', compute='_compute_alias_value') - privacy_visibility = fields.Selection([ - ('followers', 'Invited internal users'), - ('employees', 'All internal users'), - ('portal', 'Invited portal users and all internal users'), - ], - string='Visibility', required=True, - default='portal', - help="People to whom this project and its tasks will be visible.\n\n" - "- Invited internal users: when following a project, internal users will get access to all of its tasks without distinction. " - "Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n " - "A user with the project > administrator access right level can still access this project and its tasks, even if they are not explicitly part of the followers.\n\n" - "- All internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n\n" - "- Invited portal users and all internal users: all internal users can access the project and all of its tasks without distinction.\n" - "When following a project, portal users will get access to all of its tasks without distinction. Otherwise, they will only get access to the specific tasks they are following.\n\n" - "When a project is shared in read-only, the portal user is redirected to their portal. They can view the tasks, but not edit them.\n" - "When a project is shared in edit, the portal user is redirected to the kanban and list views of the tasks. They can modify a selected number of fields on the tasks.\n\n" - "In any case, an internal user with no project access rights can still access a task, " - "provided that they are given the corresponding URL (and that they are part of the followers if the project is private).") - privacy_visibility_warning = fields.Char('Privacy Visibility Warning', compute='_compute_privacy_visibility_warning') - access_instruction_message = fields.Char('Access Instruction Message', compute='_compute_access_instruction_message') - doc_count = fields.Integer(compute='_compute_attached_docs_count', string="Number of documents attached") - date_start = fields.Date(string='Start Date') - date = fields.Date(string='Expiration Date', index=True, tracking=True, - help="Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning.") - allow_subtasks = fields.Boolean('Sub-tasks', default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_subtask_project')) - allow_recurring_tasks = fields.Boolean('Recurring Tasks', default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_project_recurring_tasks')) - allow_task_dependencies = fields.Boolean('Task Dependencies', default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_project_task_dependencies')) - allow_milestones = fields.Boolean('Milestones', default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_project_milestone')) - tag_ids = fields.Many2many('project.tags', relation='project_project_project_tags_rel', string='Tags') - task_properties_definition = fields.PropertiesDefinition('Task Properties') - - # Project Sharing fields - collaborator_ids = fields.One2many('project.collaborator', 'project_id', string='Collaborators', copy=False) - collaborator_count = fields.Integer('# Collaborators', compute='_compute_collaborator_count', compute_sudo=True) - - # rating fields - rating_request_deadline = fields.Datetime(compute='_compute_rating_request_deadline', store=True) - rating_active = fields.Boolean('Customer Ratings', default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_project_rating')) - allow_rating = fields.Boolean('Allow Customer Ratings', compute="_compute_allow_rating", default=lambda self: self.env.user.has_group('project.group_project_rating')) - rating_status = fields.Selection( - [('stage', 'Rating when changing stage'), - ('periodic', 'Periodic rating') - ], 'Customer Ratings Status', default="stage", required=True, - help="Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the corresponding stages.\n" - "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when the task reaches the stage on which the rating email template is set.\n" - "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage in which the rating email template is set.") - rating_status_period = fields.Selection([ - ('daily', 'Daily'), - ('weekly', 'Weekly'), - ('bimonthly', 'Twice a Month'), - ('monthly', 'Once a Month'), - ('quarterly', 'Quarterly'), - ('yearly', 'Yearly')], 'Rating Frequency', required=True, default='monthly') - - # Not `required` since this is an option to enable in project settings. - stage_id = fields.Many2one('project.project.stage', string='Stage', ondelete='restrict', groups="project.group_project_stages", - tracking=True, index=True, copy=False, default=_default_stage_id, group_expand='_read_group_stage_ids') - - update_ids = fields.One2many('project.update', 'project_id') - last_update_id = fields.Many2one('project.update', string='Last Update', copy=False) - last_update_status = fields.Selection(selection=[ - ('on_track', 'On Track'), - ('at_risk', 'At Risk'), - ('off_track', 'Off Track'), - ('on_hold', 'On Hold'), - ('to_define', 'Set Status'), - ], default='to_define', compute='_compute_last_update_status', store=True, readonly=False, required=True) - last_update_color = fields.Integer(compute='_compute_last_update_color') - milestone_ids = fields.One2many('project.milestone', 'project_id') - milestone_count = fields.Integer(compute='_compute_milestone_count', groups='project.group_project_milestone') - milestone_count_reached = fields.Integer(compute='_compute_milestone_reached_count', groups='project.group_project_milestone') - is_milestone_exceeded = fields.Boolean(compute="_compute_is_milestone_exceeded", search='_search_is_milestone_exceeded') - - _sql_constraints = [ - ('project_date_greater', 'check(date >= date_start)', "The project's start date must be before its end date.") - ] - - @api.depends('partner_id.email') - def _compute_partner_email(self): - for project in self: - if project.partner_id.email != project.partner_email: - project.partner_email = project.partner_id.email - - def _inverse_partner_email(self): - for project in self: - if project.partner_id and project.partner_email != project.partner_id.email: - project.partner_id.email = project.partner_email - - @api.depends('partner_id.phone') - def _compute_partner_phone(self): - for project in self: - if project.partner_phone != project.partner_id.phone: - project.partner_phone = project.partner_id.phone - - def _inverse_partner_phone(self): - for project in self: - if project.partner_id and project.partner_phone != project.partner_id.phone: - project.partner_id.phone = project.partner_phone - - @api.onchange('alias_enabled') - def _onchange_alias_name(self): - if not self.alias_enabled: - self.alias_name = False - - def _compute_alias_enabled(self): - for project in self: - project.alias_enabled = project.alias_domain and project.alias_id.alias_name - - def _compute_access_url(self): - super(Project, self)._compute_access_url() - for project in self: - project.access_url = f'/my/projects/{project.id}' - - def _compute_access_warning(self): - super(Project, self)._compute_access_warning() - for project in self.filtered(lambda x: x.privacy_visibility != 'portal'): - project.access_warning = _( - "The project cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s).") - - @api.depends_context('uid') - def _compute_allow_rating(self): - self.allow_rating = self.env.user.has_group('project.group_project_rating') - - @api.depends('rating_status', 'rating_status_period') - def _compute_rating_request_deadline(self): - periods = {'daily': 1, 'weekly': 7, 'bimonthly': 15, 'monthly': 30, 'quarterly': 90, 'yearly': 365} - for project in self: - project.rating_request_deadline = fields.datetime.now() + timedelta(days=periods.get(project.rating_status_period, 0)) - - @api.depends('last_update_id.status') - def _compute_last_update_status(self): - for project in self: - project.last_update_status = project.last_update_id.status or 'to_define' - - @api.depends('last_update_status') - def _compute_last_update_color(self): - for project in self: - project.last_update_color = STATUS_COLOR[project.last_update_status] - - @api.depends('milestone_ids') - def _compute_milestone_count(self): - read_group = self.env['project.milestone']._read_group([('project_id', 'in', self.ids)], ['project_id'], ['project_id']) - mapped_count = {group['project_id'][0]: group['project_id_count'] for group in read_group} - for project in self: - project.milestone_count = mapped_count.get(project.id, 0) - - @api.depends('milestone_ids.is_reached') - def _compute_milestone_reached_count(self): - read_group = self.env['project.milestone']._read_group( - [('project_id', 'in', self.ids), ('is_reached', '=', True)], - ['project_id'], - ['project_id'], - ) - mapped_count = {group['project_id'][0]: group['project_id_count'] for group in read_group} - for project in self: - project.milestone_count_reached = mapped_count.get(project.id, 0) - - @api.depends('milestone_ids', 'milestone_ids.is_reached', 'milestone_ids.deadline', 'allow_milestones') - def _compute_is_milestone_exceeded(self): - today = fields.Date.context_today(self) - read_group = self.env['project.milestone']._read_group([ - ('project_id', 'in', self.filtered('allow_milestones').ids), - ('is_reached', '=', False), - ('deadline', '<', today)], ['project_id'], ['project_id']) - mapped_count = {group['project_id'][0]: group['project_id_count'] for group in read_group} - for project in self: - project.is_milestone_exceeded = bool(mapped_count.get(project.id, 0)) - - @api.model - def _search_is_milestone_exceeded(self, operator, value): - if not isinstance(value, bool): - raise ValueError(_('Invalid value: %s') % value) - if operator not in ['=', '!=']: - raise ValueError(_('Invalid operator: %s') % operator) - - query = """ - SELECT P.id - FROM project_project P - LEFT JOIN project_milestone M ON P.id = M.project_id - WHERE M.is_reached IS false - AND P.allow_milestones IS true - AND M.deadline < CAST(now() AS date) - """ - if (operator == '=' and value is True) or (operator == '!=' and value is False): - operator_new = 'inselect' - else: - operator_new = 'not inselect' - return [('id', operator_new, (query, ()))] - - @api.depends('alias_name', 'alias_domain') - def _compute_alias_value(self): - for project in self: - if not project.alias_name or not project.alias_domain: - project.alias_value = '' - else: - project.alias_value = "%s@%s" % (project.alias_name, project.alias_domain) - - @api.depends('collaborator_ids', 'privacy_visibility') - def _compute_collaborator_count(self): - project_sharings = self.filtered(lambda project: project.privacy_visibility == 'portal') - collaborator_read_group = self.env['project.collaborator']._read_group( - [('project_id', 'in', project_sharings.ids)], - ['project_id'], - ['project_id'], - ) - collaborator_count_by_project = {res['project_id'][0]: res['project_id_count'] for res in collaborator_read_group} - for project in self: - project.collaborator_count = collaborator_count_by_project.get(project.id, 0) - - @api.depends('privacy_visibility') - def _compute_privacy_visibility_warning(self): - for project in self: - if not project.ids: - project.privacy_visibility_warning = '' - elif project.privacy_visibility == 'portal' and project._origin.privacy_visibility != 'portal': - project.privacy_visibility_warning = _('Customers will be added to the followers of their project and tasks.') - elif project.privacy_visibility != 'portal' and project._origin.privacy_visibility == 'portal': - project.privacy_visibility_warning = _('Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks.') - else: - project.privacy_visibility_warning = '' - - @api.depends('privacy_visibility') - def _compute_access_instruction_message(self): - for project in self: - if project.privacy_visibility == 'portal': - project.access_instruction_message = _('Grant portal users access to your project or tasks by adding them as followers.') - elif project.privacy_visibility == 'followers': - project.access_instruction_message = _('Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers.') - else: - project.access_instruction_message = '' - - @api.model - def _map_tasks_default_valeus(self, task, project): - """ get the default value for the copied task on project duplication """ - return { - 'stage_id': task.stage_id.id, - 'name': task.name, - 'company_id': project.company_id.id, - } - - def map_tasks(self, new_project_id): - """ copy and map tasks from old to new project """ - project = self.browse(new_project_id) - new_tasks = self.env['project.task'] - # We want to copy archived task, but do not propagate an active_test context key - task_ids = self.env['project.task'].with_context(active_test=False).search([('project_id', '=', self.id), ('parent_id', '=', False)]).ids - if self.allow_task_dependencies and 'task_mapping' not in self.env.context: - self = self.with_context(task_mapping=dict()) - for task in self.env['project.task'].browse(task_ids): - # preserve task name and stage, normally altered during copy - defaults = self._map_tasks_default_valeus(task, project) - new_tasks |= task.copy(defaults) - project.write({'tasks': [Command.set(new_tasks.ids)]}) - new_tasks._get_all_subtasks().filtered( - lambda child: child.display_project_id == self - ).write({ - 'display_project_id': project.id - }) - return True - - @api.returns('self', lambda value: value.id) - def copy(self, default=None): - if default is None: - default = {} - if not default.get('name'): - default['name'] = _("%s (copy)") % (self.name) - project = super(Project, self).copy(default) - for follower in self.message_follower_ids: - project.message_subscribe(partner_ids=follower.partner_id.ids, subtype_ids=follower.subtype_ids.ids) - if self.allow_milestones: - if 'milestone_mapping' not in self.env.context: - self = self.with_context(milestone_mapping=dict()) - project.milestone_ids = [milestone.copy().id for milestone in self.milestone_ids] - if 'tasks' not in default: - self.map_tasks(project.id) - - return project - - @api.model - def name_create(self, name): - res = super().name_create(name) - if res: - # We create a default stage `new` for projects created on the fly. - self.browse(res[0]).type_ids += self.env['project.task.type'].sudo().create({'name': _('New')}) - return res - - @api.model_create_multi - def create(self, vals_list): - # Prevent double project creation - self = self.with_context(mail_create_nosubscribe=True) - projects = super().create(vals_list) - return projects - - def write(self, vals): - if vals.get('access_token'): - self.ensure_one() # We are not supposed to add a single access token to multiple project - if self.privacy_visibility != 'portal': - vals['access_token'] = '' - - # directly compute is_favorite to dodge allow write access right - if 'is_favorite' in vals: - vals.pop('is_favorite') - self._fields['is_favorite'].determine_inverse(self) - - if 'last_update_status' in vals and vals['last_update_status'] != 'to_define': - for project in self: - # This does not benefit from multi create, this is to allow the default description from being built. - # This does seem ok since last_update_status should only be updated on one record at once. - self.env['project.update'].with_context(default_project_id=project.id).create({ - 'name': _('Status Update - ') + fields.Date.today().strftime(get_lang(self.env).date_format), - 'status': vals.get('last_update_status'), - }) - vals.pop('last_update_status') - if vals.get('privacy_visibility'): - self._change_privacy_visibility(vals['privacy_visibility']) - - res = super(Project, self).write(vals) if vals else True - - if 'allow_recurring_tasks' in vals and not vals.get('allow_recurring_tasks'): - self.env['project.task'].search([('project_id', 'in', self.ids), ('recurring_task', '=', True)]).write({'recurring_task': False}) - - if 'active' in vals: - # archiving/unarchiving a project does it on its tasks, too - self.with_context(active_test=False).mapped('tasks').write({'active': vals['active']}) - if 'name' in vals and self.analytic_account_id: - projects_read_group = self.env['project.project']._read_group( - [('analytic_account_id', 'in', self.analytic_account_id.ids)], - ['analytic_account_id'], - ['analytic_account_id'] - ) - analytic_account_to_update = self.env['account.analytic.account'].browse([ - res['analytic_account_id'][0] - for res in projects_read_group - if res['analytic_account_id'] and res['analytic_account_id_count'] == 1 - ]) - analytic_account_to_update.write({'name': self.name}) - return res - - def unlink(self): - # Delete the empty related analytic account - analytic_accounts_to_delete = self.env['account.analytic.account'] - tasks = self.with_context(active_test=False).tasks - for project in self: - if project.analytic_account_id and not project.analytic_account_id.line_ids: - analytic_accounts_to_delete |= project.analytic_account_id - result = super(Project, self).unlink() - tasks.unlink() - analytic_accounts_to_delete.unlink() - return result - - def message_subscribe(self, partner_ids=None, subtype_ids=None): - """ - Subscribe to newly created task but not all existing active task when subscribing to a project. - User update notification preference of project its propagated to all the tasks that the user is - currently following. - """ - res = super(Project, self).message_subscribe(partner_ids=partner_ids, subtype_ids=subtype_ids) - if subtype_ids: - project_subtypes = self.env['mail.message.subtype'].browse(subtype_ids) - task_subtypes = (project_subtypes.mapped('parent_id') | project_subtypes.filtered(lambda sub: sub.internal or sub.default)).ids - if task_subtypes: - for task in self.task_ids: - partners = set(task.message_partner_ids.ids) & set(partner_ids) - if partners: - task.message_subscribe(partner_ids=list(partners), subtype_ids=task_subtypes) - self.update_ids.message_subscribe(partner_ids=partner_ids, subtype_ids=subtype_ids) - return res - - def _alias_get_creation_values(self): - values = super(Project, self)._alias_get_creation_values() - values['alias_model_id'] = self.env['ir.model']._get('project.task').id - if self.id: - values['alias_defaults'] = defaults = ast.literal_eval(self.alias_defaults or "{}") - defaults['project_id'] = self.id - return values - - # --------------------------------------------------- - # Mail gateway - # --------------------------------------------------- - - def _track_template(self, changes): - res = super()._track_template(changes) - project = self[0] - if self.user_has_groups('project.group_project_stages') and 'stage_id' in changes and project.stage_id.mail_template_id: - res['stage_id'] = (project.stage_id.mail_template_id, { - 'auto_delete_message': True, - 'subtype_id': self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_note'), - 'email_layout_xmlid': 'mail.mail_notification_light', - }) - return res - - def _track_subtype(self, init_values): - self.ensure_one() - if 'stage_id' in init_values: - return self.env.ref('project.mt_project_stage_change') - return super()._track_subtype(init_values) - - def _mail_get_message_subtypes(self): - res = super()._mail_get_message_subtypes() - if len(self) == 1: - dependency_subtype = self.env.ref('project.mt_project_task_dependency_change') - if not self.allow_task_dependencies and dependency_subtype in res: - res -= dependency_subtype - return res - - def _notify_get_recipients_groups(self, msg_vals=None): - """ Give access to the portal user/customer if the project visibility is portal. """ - groups = super()._notify_get_recipients_groups(msg_vals=msg_vals) - if not self: - return groups - - self.ensure_one() - portal_privacy = self.privacy_visibility == 'portal' - for group_name, _group_method, group_data in groups: - if group_name in ['portal', 'portal_customer'] and not portal_privacy: - group_data['has_button_access'] = False - return groups - - # --------------------------------------------------- - # Actions - # --------------------------------------------------- - - def action_project_task_burndown_chart_report(self): - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.action_project_task_burndown_chart_report') - action['display_name'] = _("%(name)s's Burndown Chart", name=self.name) - return action - - # TODO to remove in master - def action_project_timesheets(self): - pass - - def project_update_all_action(self): - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_update_all_action') - action['display_name'] = _("%(name)s's Updates", name=self.name) - return action - - def toggle_favorite(self): - favorite_projects = not_fav_projects = self.env['project.project'].sudo() - for project in self: - if self.env.user in project.favorite_user_ids: - favorite_projects |= project - else: - not_fav_projects |= project - - # Project User has no write access for project. - not_fav_projects.write({'favorite_user_ids': [(4, self.env.uid)]}) - favorite_projects.write({'favorite_user_ids': [(3, self.env.uid)]}) - - def action_view_tasks(self): - action = self.env['ir.actions.act_window'].with_context(active_id=self.id)._for_xml_id('project.act_project_project_2_project_task_all') - action['display_name'] = _("%(name)s", name=self.name) - context = action['context'].replace('active_id', str(self.id)) - context = ast.literal_eval(context) - context.update({ - 'create': self.active, - 'active_test': self.active - }) - action['context'] = context - return action - - def action_view_all_rating(self): - """ return the action to see all the rating of the project and activate default filters""" - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.rating_rating_action_view_project_rating') - action['display_name'] = _("%(name)s's Rating", name=self.name) - action_context = ast.literal_eval(action['context']) if action['context'] else {} - action_context.update(self._context) - action_context['search_default_rating_last_30_days'] = 1 - action_context.pop('group_by', None) - action['domain'] = [('consumed', '=', True), ('parent_res_model', '=', 'project.project'), ('parent_res_id', '=', self.id)] - if self.rating_count == 1: - action.update({ - 'view_mode': 'form', - 'views': [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == 'form'], - 'res_id': self.rating_ids[0].id, # [0] since rating_ids might be > then rating_count - }) - return dict(action, context=action_context) - - def action_view_tasks_analysis(self): - """ return the action to see the tasks analysis report of the project """ - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.action_project_task_user_tree') - action['display_name'] = _("%(name)s's Tasks Analysis", name=self.name) - action_context = ast.literal_eval(action['context']) if action['context'] else {} - action_context['search_default_project_id'] = self.id - return dict(action, context=action_context) - - def action_get_list_view(self): - self.ensure_one() - return { - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'name': _("%(name)s's Milestones", name=self.name), - 'domain': [('project_id', '=', self.id)], - 'res_model': 'project.milestone', - 'views': [(self.env.ref('project.project_milestone_view_tree').id, 'tree')], - 'view_mode': 'tree', - 'help': _(""" -

- No milestones found. Let's create one! -

- Track major progress points that must be reached to achieve success. -

- """), - 'context': { - 'default_project_id': self.id, - **self.env.context - } - } - - # --------------------------------------------- - # PROJECT UPDATES - # --------------------------------------------- - - def action_profitability_items(self, section_name, domain=None, res_id=False): - return {} - - def get_last_update_or_default(self): - self.ensure_one() - labels = dict(self._fields['last_update_status']._description_selection(self.env)) - return { - 'status': labels.get(self.last_update_status, _('Set Status')), - 'color': self.last_update_color, - } - - def get_panel_data(self): - self.ensure_one() - if not self.user_has_groups('project.group_project_user'): - return {} - panel_data = { - 'user': self._get_user_values(), - 'buttons': sorted(self._get_stat_buttons(), key=lambda k: k['sequence']), - 'currency_id': self.currency_id.id, - } - if self.allow_milestones: - panel_data['milestones'] = self._get_milestones() - if self._show_profitability(): - profitability_items = self._get_profitability_items() - if self._get_profitability_sequence_per_invoice_type() and profitability_items and 'revenues' in profitability_items and 'costs' in profitability_items: # sort the data values - profitability_items['revenues']['data'] = sorted(profitability_items['revenues']['data'], key=lambda k: k['sequence']) - profitability_items['costs']['data'] = sorted(profitability_items['costs']['data'], key=lambda k: k['sequence']) - panel_data['profitability_items'] = profitability_items - panel_data['profitability_labels'] = self._get_profitability_labels() - return panel_data - - def get_milestones(self): - if self.user_has_groups('project.group_project_user'): - return self._get_milestones() - return {} - - def _get_profitability_labels(self): - return {} - - def _get_profitability_sequence_per_invoice_type(self): - return {} - - def _get_already_included_profitability_invoice_line_ids(self): - # To be extended to avoid account.move.line overlap between - # profitability reports. - return [] - - def _get_user_values(self): - return { - 'is_project_user': self.user_has_groups('project.group_project_user'), - } - - def _show_profitability(self): - self.ensure_one() - return True - - def _get_profitability_aal_domain(self): - return [('account_id', 'in', self.analytic_account_id.ids)] - - def _get_profitability_items(self, with_action=True): - return { - 'revenues': {'data': [], 'total': {'invoiced': 0.0, 'to_invoice': 0.0}}, - 'costs': {'data': [], 'total': {'billed': 0.0, 'to_bill': 0.0}}, - } - - def _get_milestones(self): - self.ensure_one() - return { - 'data': self.milestone_ids._get_data_list(), - } - - def _get_stat_buttons(self): - self.ensure_one() - buttons = [{ - 'icon': 'tasks', - 'text': _lt('Tasks'), - 'number': self.task_count, - 'action_type': 'object', - 'action': 'action_view_tasks', - 'show': True, - 'sequence': 3, - }] - if self.rating_count != 0 and self.user_has_groups('project.group_project_rating'): - if self.rating_avg >= rating_data.RATING_AVG_TOP: - icon = 'smile-o text-success' - elif self.rating_avg >= rating_data.RATING_AVG_OK: - icon = 'meh-o text-warning' - else: - icon = 'frown-o text-danger' - buttons.append({ - 'icon': icon, - 'text': _lt('Satisfaction'), - 'number': f'{round(100 * self.rating_avg_percentage, 2)} %', - 'action_type': 'object', - 'action': 'action_view_all_rating', - 'show': self.rating_active, - 'sequence': 15, - }) - if self.user_has_groups('project.group_project_user'): - buttons.append({ - 'icon': 'area-chart', - 'text': _lt('Burndown Chart'), - 'action_type': 'action', - 'action': 'project.action_project_task_burndown_chart_report', - 'additional_context': json.dumps({ - 'active_id': self.id, - }), - 'show': True, - 'sequence': 60, - }) - buttons.append({ - 'icon': 'users', - 'text': _lt('Collaborators'), - 'number': self.collaborator_count, - 'action_type': 'action', - 'action': 'project.project_collaborator_action', - 'additional_context': json.dumps({ - 'active_id': self.id, - }), - 'show': self.privacy_visibility == "portal", - 'sequence': 66, - }) - return buttons - - # --------------------------------------------------- - # Business Methods - # --------------------------------------------------- - - @api.model - def _create_analytic_account_from_values(self, values): - company = self.env['res.company'].browse(values.get('company_id')) if values.get('company_id') else self.env.company - analytic_account = self.env['account.analytic.account'].create({ - 'name': values.get('name', _('Unknown Analytic Account')), - 'company_id': company.id, - 'partner_id': values.get('partner_id'), - 'plan_id': company.analytic_plan_id.id, - }) - return analytic_account - - def _create_analytic_account(self): - for project in self: - analytic_account = self.env['account.analytic.account'].create({ - 'name': project.name, - 'company_id': project.company_id.id, - 'partner_id': project.partner_id.id, - 'plan_id': project.company_id.analytic_plan_id.id, - 'active': True, - }) - project.write({'analytic_account_id': analytic_account.id}) - - # --------------------------------------------------- - # Rating business - # --------------------------------------------------- - - # This method should be called once a day by the scheduler - @api.model - def _send_rating_all(self): - projects = self.search([ - ('rating_active', '=', True), - ('rating_status', '=', 'periodic'), - ('rating_request_deadline', '<=', fields.Datetime.now()) - ]) - for project in projects: - project.task_ids._send_task_rating_mail() - project._compute_rating_request_deadline() - self.env.cr.commit() - - # --------------------------------------------------- - # Privacy - # --------------------------------------------------- - - def _change_privacy_visibility(self, new_visibility): - """ - Unsubscribe non-internal users from the project and tasks if the project privacy visibility - goes from 'portal' to a different value. - If the privacy visibility is set to 'portal', subscribe back project and tasks partners. - """ - for project in self: - if project.privacy_visibility == new_visibility: - continue - if new_visibility == 'portal': - project.message_subscribe(partner_ids=project.partner_id.ids) - for task in project.task_ids.filtered('partner_id'): - task.message_subscribe(partner_ids=task.partner_id.ids) - elif project.privacy_visibility == 'portal': - portal_users = project.message_partner_ids.user_ids.filtered('share') - project.message_unsubscribe(partner_ids=portal_users.partner_id.ids) - project.tasks._unsubscribe_portal_users() - # revoke access_token since the project and its tasks are no longer accessible for portal/public users - project.tasks.access_token = '' - project.access_token = '' - - # --------------------------------------------------- - # Project sharing - # --------------------------------------------------- - def _check_project_sharing_access(self): - self.ensure_one() - if self.privacy_visibility != 'portal': - return False - if self.env.user.has_group('base.group_portal'): - return self.env['project.collaborator'].search([('project_id', '=', self.sudo().id), ('partner_id', '=', self.env.user.partner_id.id)]) - return self.env.user._is_internal() - - def _add_collaborators(self, partners): - self.ensure_one() - user_group_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('base.group_user') - all_collaborators = self.collaborator_ids.partner_id - new_collaborators = partners.filtered( - lambda partner: - partner not in all_collaborators - and (not partner.user_ids or user_group_id not in partner.user_ids[0].groups_id.ids) - ) - if not new_collaborators: - # Then we have nothing to do - return - self.write({'collaborator_ids': [ - Command.create({ - 'partner_id': collaborator.id, - }) for collaborator in new_collaborators], - }) - -class Task(models.Model): - _name = "project.task" - _description = "Task" - _date_name = "date_assign" - _inherit = ['portal.mixin', 'mail.thread.cc', 'mail.activity.mixin', 'rating.mixin'] - _mail_post_access = 'read' - _order = "priority desc, sequence, id desc" - _primary_email = 'email_from' - _check_company_auto = True - - @api.model - def _get_default_partner_id(self, project=None, parent=None): - if parent and parent.partner_id: - return parent.partner_id.id - if project and project.partner_id: - return project.partner_id.id - return False - - def _get_default_stage_id(self): - """ Gives default stage_id """ - project_id = self.env.context.get('default_project_id') - if not project_id: - return False - return self.stage_find(project_id, [('fold', '=', False)]) - - @api.model - def _default_personal_stage_type_id(self): - return self.env['project.task.type'].search([('user_id', '=', self.env.user.id)], limit=1).id - - @api.model - def _default_company_id(self): - if self._context.get('default_project_id'): - return self.env['project.project'].browse(self._context['default_project_id']).company_id - return self.env.company - - @api.model - def _read_group_stage_ids(self, stages, domain, order): - search_domain = [('id', 'in', stages.ids)] - if 'default_project_id' in self.env.context and 'project_kanban' in self.env.context: - search_domain = ['|', ('project_ids', '=', self.env.context['default_project_id'])] + search_domain - - stage_ids = stages._search(search_domain, order=order, access_rights_uid=SUPERUSER_ID) - return stages.browse(stage_ids) - - @api.model - def _read_group_personal_stage_type_ids(self, stages, domain, order): - return stages.search(['|', ('id', 'in', stages.ids), ('user_id', '=', self.env.user.id)]) - - active = fields.Boolean(default=True) - name = fields.Char(string='Title', tracking=True, required=True, index='trigram') - description = fields.Html(string='Description', sanitize_attributes=False) - priority = fields.Selection([ - ('0', 'Low'), - ('1', 'High'), - ], default='0', index=True, string="Priority", tracking=True) - sequence = fields.Integer(string='Sequence', default=10) - stage_id = fields.Many2one('project.task.type', string='Stage', compute='_compute_stage_id', - store=True, readonly=False, ondelete='restrict', tracking=True, index=True, - default=_get_default_stage_id, group_expand='_read_group_stage_ids', - domain="[('project_ids', '=', project_id)]", copy=False, task_dependency_tracking=True) - tag_ids = fields.Many2many('project.tags', string='Tags', - help="You can only see tags that are already present in your project. If you try creating a tag that is already existing in other projects, it won't generate any duplicates.") - kanban_state = fields.Selection([ - ('normal', 'In Progress'), - ('done', 'Ready'), - ('blocked', 'Blocked')], string='Status', - copy=False, default='normal', required=True, compute='_compute_kanban_state', readonly=False, store=True) - kanban_state_label = fields.Char(compute='_compute_kanban_state_label', string='Kanban State Label', tracking=True, task_dependency_tracking=True) - create_date = fields.Datetime("Created On", readonly=True) - write_date = fields.Datetime("Last Updated On", readonly=True) - date_end = fields.Datetime(string='Ending Date', index=True, copy=False) - date_assign = fields.Datetime(string='Assigning Date', copy=False, readonly=True, - help="Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks.") - date_deadline = fields.Date(string='Deadline', index=True, copy=False, tracking=True, task_dependency_tracking=True) - - date_last_stage_update = fields.Datetime(string='Last Stage Update', - index=True, - copy=False, - readonly=True, - help="Date on which the stage of your task has last been modified.\n" - "Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage to another.") - project_id = fields.Many2one('project.project', string='Project', recursive=True, - compute='_compute_project_id', store=True, readonly=False, precompute=True, - index=True, tracking=True, check_company=True, change_default=True) - task_properties = fields.Properties('Properties', definition='project_id.task_properties_definition', copy=True) - # Defines in which project the task will be displayed / taken into account in statistics. - # Example: 1 task A with 1 subtask B in project P - # A -> project_id=P, display_project_id=P - # B -> project_id=P (to inherit from ACL/security rules), display_project_id=False - display_project_id = fields.Many2one('project.project', index=True) - planned_hours = fields.Float("Initially Planned Hours", tracking=True) - subtask_planned_hours = fields.Float("Sub-tasks Planned Hours", compute='_compute_subtask_planned_hours', - help="Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task.") - # Tracking of this field is done in the write function - user_ids = fields.Many2many('res.users', relation='project_task_user_rel', column1='task_id', column2='user_id', string='Assignees', context={'active_test': False}, tracking=True) - # User names displayed in project sharing views - portal_user_names = fields.Char(compute='_compute_portal_user_names', compute_sudo=True, search='_search_portal_user_names') - # Second Many2many containing the actual personal stage for the current user - # See project_task_stage_personal.py for the model defininition - personal_stage_type_ids = fields.Many2many('project.task.type', 'project_task_user_rel', column1='task_id', column2='stage_id', - ondelete='restrict', group_expand='_read_group_personal_stage_type_ids', copy=False, - domain="[('user_id', '=', user.id)]", depends=['user_ids'], string='Personal Stage') - # Personal Stage computed from the user - personal_stage_id = fields.Many2one('project.task.stage.personal', string='Personal Stage State', compute_sudo=False, - compute='_compute_personal_stage_id', help="The current user's personal stage.") - # This field is actually a related field on personal_stage_id.stage_id - # However due to the fact that personal_stage_id is computed, the orm throws out errors - # saying the field cannot be searched. - personal_stage_type_id = fields.Many2one('project.task.type', string='Personal User Stage', - compute='_compute_personal_stage_type_id', inverse='_inverse_personal_stage_type_id', store=False, - search='_search_personal_stage_type_id', default=_default_personal_stage_type_id, - help="The current user's personal task stage.") - partner_id = fields.Many2one('res.partner', - string='Customer', recursive=True, tracking=True, - compute='_compute_partner_id', store=True, readonly=False, - domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]") - partner_is_company = fields.Boolean(related='partner_id.is_company', readonly=True) - commercial_partner_id = fields.Many2one(related='partner_id.commercial_partner_id') - partner_email = fields.Char( - compute='_compute_partner_email', inverse='_inverse_partner_email', - string='Email', readonly=False, store=True, copy=False) - partner_phone = fields.Char( - compute='_compute_partner_phone', inverse='_inverse_partner_phone', - string="Phone", readonly=False, store=True, copy=False) - partner_city = fields.Char(related='partner_id.city', readonly=False) - email_cc = fields.Char(help='Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer.') - manager_id = fields.Many2one('res.users', string='Project Manager', related='project_id.user_id', readonly=True) - company_id = fields.Many2one( - 'res.company', string='Company', compute='_compute_company_id', store=True, readonly=False, - required=True, copy=True, default=_default_company_id) - color = fields.Integer(string='Color Index') - project_color = fields.Integer(related='project_id.color', string='Project Color') - rating_active = fields.Boolean(string='Project Rating Status', related="project_id.rating_active") - attachment_ids = fields.One2many('ir.attachment', compute='_compute_attachment_ids', string="Main Attachments", - help="Attachments that don't come from a message.") - # In the domain of displayed_image_id, we couln't use attachment_ids because a one2many is represented as a list of commands so we used res_model & res_id - displayed_image_id = fields.Many2one('ir.attachment', domain="[('res_model', '=', 'project.task'), ('res_id', '=', id), ('mimetype', 'ilike', 'image')]", string='Cover Image') - legend_blocked = fields.Char(related='stage_id.legend_blocked', string='Kanban Blocked Explanation', readonly=True) - legend_done = fields.Char(related='stage_id.legend_done', string='Kanban Valid Explanation', readonly=True) - legend_normal = fields.Char(related='stage_id.legend_normal', string='Kanban Ongoing Explanation', readonly=True) - is_closed = fields.Boolean(related="stage_id.fold", string="Closing Stage", store=True, index=True, help="Folded in Kanban stages are closing stages.") - parent_id = fields.Many2one('project.task', string='Parent Task', index=True) - ancestor_id = fields.Many2one('project.task', string='Ancestor Task', compute='_compute_ancestor_id', index='btree_not_null', recursive=True, store=True) - child_ids = fields.One2many('project.task', 'parent_id', string="Sub-tasks") - child_text = fields.Char(compute="_compute_child_text") - allow_subtasks = fields.Boolean(string="Allow Sub-tasks", related="project_id.allow_subtasks", readonly=True) - subtask_count = fields.Integer("Sub-task Count", compute='_compute_subtask_count') - email_from = fields.Char(string='Email From', help="These people will receive email.", index='trigram', - compute='_compute_email_from', recursive=True, store=True, readonly=False, copy=False) - project_privacy_visibility = fields.Selection(related='project_id.privacy_visibility', string="Project Visibility") - # Computed field about working time elapsed between record creation and assignation/closing. - working_hours_open = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Hours to Assign', digits=(16, 2), store=True, group_operator="avg") - working_hours_close = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Hours to Close', digits=(16, 2), store=True, group_operator="avg") - working_days_open = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Days to Assign', store=True, group_operator="avg") - working_days_close = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Days to Close', store=True, group_operator="avg") - # customer portal: include comment and incoming emails in communication history - website_message_ids = fields.One2many(domain=lambda self: [('model', '=', self._name), ('message_type', 'in', ['email', 'comment'])]) - is_private = fields.Boolean(compute='_compute_is_private', search='_search_is_private') - allow_milestones = fields.Boolean(related='project_id.allow_milestones') - milestone_id = fields.Many2one( - 'project.milestone', - 'Milestone', - domain="[('project_id', '=', project_id)]", - compute='_compute_milestone_id', - readonly=False, - store=True, - tracking=True, - index='btree_not_null', - help="Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." - ) - has_late_and_unreached_milestone = fields.Boolean( - compute='_compute_has_late_and_unreached_milestone', - search='_search_has_late_and_unreached_milestone', - ) - - # Task Dependencies fields - allow_task_dependencies = fields.Boolean(related='project_id.allow_task_dependencies') - # Tracking of this field is done in the write function - depend_on_ids = fields.Many2many('project.task', relation="task_dependencies_rel", column1="task_id", - column2="depends_on_id", string="Blocked By", tracking=True, copy=False, - domain="[('project_id', '!=', False), ('id', '!=', id)]") - dependent_ids = fields.Many2many('project.task', relation="task_dependencies_rel", column1="depends_on_id", - column2="task_id", string="Block", copy=False, - domain="[('project_id', '!=', False), ('id', '!=', id)]") - dependent_tasks_count = fields.Integer(string="Dependent Tasks", compute='_compute_dependent_tasks_count') - is_blocked = fields.Boolean(compute='_compute_is_blocked', store=True, recursive=True) - - # Project sharing fields - display_parent_task_button = fields.Boolean(compute='_compute_display_parent_task_button', compute_sudo=True) - - # recurrence fields - allow_recurring_tasks = fields.Boolean(related='project_id.allow_recurring_tasks') - recurring_task = fields.Boolean(string="Recurrent") - recurring_count = fields.Integer(string="Tasks in Recurrence", compute='_compute_recurring_count') - recurrence_id = fields.Many2one('project.task.recurrence', copy=False) - recurrence_update = fields.Selection([ - ('this', 'This task'), - ('subsequent', 'This and following tasks'), - ('all', 'All tasks'), - ], default='this', store=False) - recurrence_message = fields.Char(string='Next Recurrencies', compute='_compute_recurrence_message', groups="project.group_project_user") - - repeat_interval = fields.Integer(string='Repeat Every', default=1, compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_unit = fields.Selection([ - ('day', 'Days'), - ('week', 'Weeks'), - ('month', 'Months'), - ('year', 'Years'), - ], default='week', compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_type = fields.Selection([ - ('forever', 'Forever'), - ('until', 'End Date'), - ('after', 'Number of Repetitions'), - ], default="forever", string="Until", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_until = fields.Date(string="End Date", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_number = fields.Integer(string="Repetitions", default=1, compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - - repeat_on_month = fields.Selection([ - ('date', 'Date of the Month'), - ('day', 'Day of the Month'), - ], default='date', compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - - repeat_on_year = fields.Selection([ - ('date', 'Date of the Year'), - ('day', 'Day of the Year'), - ], default='date', compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - - mon = fields.Boolean(string="Mon", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - tue = fields.Boolean(string="Tue", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - wed = fields.Boolean(string="Wed", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - thu = fields.Boolean(string="Thu", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - fri = fields.Boolean(string="Fri", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - sat = fields.Boolean(string="Sat", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - sun = fields.Boolean(string="Sun", compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - - repeat_day = fields.Selection([ - (str(i), str(i)) for i in range(1, 32) - ], compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_week = fields.Selection([ - ('first', 'First'), - ('second', 'Second'), - ('third', 'Third'), - ('last', 'Last'), - ], default='first', compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_weekday = fields.Selection([ - ('mon', 'Monday'), - ('tue', 'Tuesday'), - ('wed', 'Wednesday'), - ('thu', 'Thursday'), - ('fri', 'Friday'), - ('sat', 'Saturday'), - ('sun', 'Sunday'), - ], string='Day Of The Week', compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - repeat_month = fields.Selection([ - ('january', 'January'), - ('february', 'February'), - ('march', 'March'), - ('april', 'April'), - ('may', 'May'), - ('june', 'June'), - ('july', 'July'), - ('august', 'August'), - ('september', 'September'), - ('october', 'October'), - ('november', 'November'), - ('december', 'December'), - ], compute='_compute_repeat', readonly=False, groups="project.group_project_user") - - repeat_show_dow = fields.Boolean(compute='_compute_repeat_visibility', groups="project.group_project_user") - repeat_show_day = fields.Boolean(compute='_compute_repeat_visibility', groups="project.group_project_user") - repeat_show_week = fields.Boolean(compute='_compute_repeat_visibility', groups="project.group_project_user") - repeat_show_month = fields.Boolean(compute='_compute_repeat_visibility', groups="project.group_project_user") - - # Account analytic - analytic_account_id = fields.Many2one('account.analytic.account', ondelete='set null', compute='_compute_analytic_account_id', store=True, readonly=False, - domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=', company_id)]", check_company=True, - help="Analytic account to which this task and its timesheets are linked.\n" - "Track the costs and revenues of your task by setting its analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n" - "By default, the analytic account of the project is set. However, it can be changed on each task individually if necessary.") - is_analytic_account_id_changed = fields.Boolean('Is Analytic Account Manually Changed', compute='_compute_is_analytic_account_id_changed', store=True) - project_analytic_account_id = fields.Many2one('account.analytic.account', string='Project Analytic Account', related='project_id.analytic_account_id') - - @property - def SELF_READABLE_FIELDS(self): - return PROJECT_TASK_READABLE_FIELDS | self.SELF_WRITABLE_FIELDS - - @property - def SELF_WRITABLE_FIELDS(self): - return PROJECT_TASK_WRITABLE_FIELDS - - @api.depends('project_id.analytic_account_id') - def _compute_analytic_account_id(self): - self.env.remove_to_compute(self._fields['is_analytic_account_id_changed'], self) - for task in self: - if not task.is_analytic_account_id_changed: - task.analytic_account_id = task.project_id.analytic_account_id - - @api.depends('analytic_account_id') - def _compute_is_analytic_account_id_changed(self): - for task in self: - task.is_analytic_account_id_changed = task.project_id and task.analytic_account_id != task.project_id.analytic_account_id - - @api.depends('project_id', 'parent_id') - def _compute_is_private(self): - # Modify accordingly, this field is used to display the lock on the task's kanban card - for task in self: - task.is_private = not task.project_id and not task.parent_id - - def _search_is_private(self, operator, value): - if not isinstance(value, bool): - raise ValueError(_('Value should be True or False (not %s)'), value) - if operator not in ['=', '!=']: - raise NotImplementedError(_('Operation should be = or != (not %s)'), value) - if (operator == '=' and value) or (operator == '!=' and not value): - return [('project_id', '=', False)] - else: - return [('project_id', '!=', False)] - - @api.model - def _get_view(self, view_id=None, view_type='form', **options): - arch, view = super()._get_view(view_id, view_type, **options) - if view_type == 'search' and self.env.user.notification_type == 'email': - for node in arch.xpath("//filter[@name='message_needaction']"): - node.set('invisible', '1') - return arch, view - - @api.depends('stage_id', 'project_id') - def _compute_kanban_state(self): - self.kanban_state = 'normal' - - @api.depends('parent_id.ancestor_id') - def _compute_ancestor_id(self): - for task in self: - task.ancestor_id = task.parent_id.ancestor_id or task.parent_id - - @api.depends_context('uid') - @api.depends('user_ids') - def _compute_personal_stage_id(self): - # An user may only access his own 'personal stage' and there can only be one pair (user, task_id) - personal_stages = self.env['project.task.stage.personal'].search([('user_id', '=', self.env.uid), ('task_id', 'in', self.ids)]) - self.personal_stage_id = False - for personal_stage in personal_stages: - personal_stage.task_id.personal_stage_id = personal_stage - - @api.depends('personal_stage_id') - def _compute_personal_stage_type_id(self): - for task in self: - task.personal_stage_type_id = task.personal_stage_id.stage_id - - def _inverse_personal_stage_type_id(self): - for task in self: - task.personal_stage_id.stage_id = task.personal_stage_type_id - - @api.model - def _search_personal_stage_type_id(self, operator, value): - return [('personal_stage_type_ids', operator, value)] - - @api.model - def _get_default_personal_stage_create_vals(self, user_id): - return [ - {'sequence': 1, 'name': _('Inbox'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, - {'sequence': 2, 'name': _('Today'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, - {'sequence': 3, 'name': _('This Week'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, - {'sequence': 4, 'name': _('This Month'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, - {'sequence': 5, 'name': _('Later'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, - {'sequence': 6, 'name': _('Done'), 'user_id': user_id, 'fold': True}, - {'sequence': 7, 'name': _('Canceled'), 'user_id': user_id, 'fold': True}, - ] - - def _populate_missing_personal_stages(self): - # Assign the default personal stage for those that are missing - personal_stages_without_stage = self.env['project.task.stage.personal'].sudo().search([('task_id', 'in', self.ids), ('stage_id', '=', False)]) - if personal_stages_without_stage: - user_ids = personal_stages_without_stage.user_id - personal_stage_by_user = defaultdict(lambda: self.env['project.task.stage.personal']) - for personal_stage in personal_stages_without_stage: - personal_stage_by_user[personal_stage.user_id] |= personal_stage - for user_id in user_ids: - stage = self.env['project.task.type'].sudo().search([('user_id', '=', user_id.id)], limit=1) - # In the case no stages have been found, we create the default stages for the user - if not stage: - stages = self.env['project.task.type'].sudo().with_context(lang=user_id.partner_id.lang, default_project_ids=False).create( - self.with_context(lang=user_id.partner_id.lang)._get_default_personal_stage_create_vals(user_id.id) - ) - stage = stages[0] - personal_stage_by_user[user_id].sudo().write({'stage_id': stage.id}) - - def message_subscribe(self, partner_ids=None, subtype_ids=None): - """ Set task notification based on project notification preference if user follow the project""" - if not subtype_ids: - project_followers = self.project_id.sudo().message_follower_ids.filtered(lambda f: f.partner_id.id in partner_ids) - for project_follower in project_followers: - project_subtypes = project_follower.subtype_ids - task_subtypes = (project_subtypes.mapped('parent_id') | project_subtypes.filtered(lambda sub: sub.internal or sub.default)).ids if project_subtypes else None - partner_ids.remove(project_follower.partner_id.id) - super().message_subscribe(project_follower.partner_id.ids, task_subtypes) - return super().message_subscribe(partner_ids, subtype_ids) - - @api.constrains('depend_on_ids') - def _check_no_cyclic_dependencies(self): - if not self._check_m2m_recursion('depend_on_ids'): - raise ValidationError(_("Two tasks cannot depend on each other.")) - - @api.model - def _get_recurrence_fields(self): - return ['repeat_interval', 'repeat_unit', 'repeat_type', 'repeat_until', 'repeat_number', - 'repeat_on_month', 'repeat_on_year', 'mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', - 'sun', 'repeat_day', 'repeat_week', 'repeat_month', 'repeat_weekday'] - - @api.depends('recurring_task', 'repeat_unit', 'repeat_on_month', 'repeat_on_year') - def _compute_repeat_visibility(self): - for task in self: - task.repeat_show_day = task.recurring_task and (task.repeat_unit == 'month' and task.repeat_on_month == 'date') or (task.repeat_unit == 'year' and task.repeat_on_year == 'date') - task.repeat_show_week = task.recurring_task and (task.repeat_unit == 'month' and task.repeat_on_month == 'day') or (task.repeat_unit == 'year' and task.repeat_on_year == 'day') - task.repeat_show_dow = task.recurring_task and task.repeat_unit == 'week' - task.repeat_show_month = task.recurring_task and task.repeat_unit == 'year' - - @api.depends('recurring_task') - def _compute_repeat(self): - rec_fields = self._get_recurrence_fields() - defaults = self.default_get(rec_fields) - for task in self: - for f in rec_fields: - if task.recurrence_id: - task[f] = task.recurrence_id[f] - else: - if task.recurring_task: - task[f] = defaults.get(f) - else: - task[f] = False - - def _get_weekdays(self, n=1): - self.ensure_one() - if self.repeat_unit == 'week': - return [fn(n) for day, fn in DAYS.items() if self[day]] - return [DAYS.get(self.repeat_weekday)(n)] - - def _get_recurrence_start_date(self): - return fields.Date.today() - - @api.depends( - 'recurring_task', 'repeat_interval', 'repeat_unit', 'repeat_type', 'repeat_until', - 'repeat_number', 'repeat_on_month', 'repeat_on_year', 'mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', - 'sat', 'sun', 'repeat_day', 'repeat_week', 'repeat_month', 'repeat_weekday') - def _compute_recurrence_message(self): - self.recurrence_message = False - for task in self.filtered(lambda t: t.recurring_task and t._is_recurrence_valid()): - date = task._get_recurrence_start_date() - recurrence_left = task.recurrence_id.recurrence_left if task.recurrence_id else task.repeat_number - number_occurrences = min(5, recurrence_left if task.repeat_type == 'after' else 5) - delta = task.repeat_interval if task.repeat_unit == 'day' else 1 - recurring_dates = self.env['project.task.recurrence']._get_next_recurring_dates( - date + timedelta(days=delta), - task.repeat_interval, - task.repeat_unit, - task.repeat_type, - task.repeat_until, - task.repeat_on_month, - task.repeat_on_year, - task._get_weekdays(WEEKS.get(task.repeat_week)), - task.repeat_day, - task.repeat_week, - task.repeat_month, - count=number_occurrences) - date_format = self.env['res.lang']._lang_get(self.env.user.lang).date_format or get_lang(self.env).date_format - if recurrence_left == 0: - recurrence_title = _('There are no more occurrences.') - else: - recurrence_title = _('A new task will be created on the following dates:') - task.recurrence_message = '

%s

    ' % recurrence_title - task.recurrence_message += ''.join(['
  • %s
  • ' % date.strftime(date_format) for date in recurring_dates[:5]]) - if task.repeat_type == 'after' and recurrence_left > 5 or task.repeat_type == 'forever' or len(recurring_dates) > 5: - task.recurrence_message += '
  • ...
  • ' - task.recurrence_message += '
' - if task.repeat_type == 'until': - task.recurrence_message += _('

Number of tasks: %(tasks_count)s

') % {'tasks_count': len(recurring_dates)} - - def _is_recurrence_valid(self): - self.ensure_one() - return self.repeat_interval > 0 and\ - (not self.repeat_show_dow or self._get_weekdays()) and\ - (self.repeat_type != 'after' or self.repeat_number) and\ - (self.repeat_type != 'until' or self.repeat_until and self.repeat_until > fields.Date.today()) - - @api.depends('recurrence_id') - def _compute_recurring_count(self): - self.recurring_count = 0 - recurring_tasks = self.filtered(lambda l: l.recurrence_id) - count = self.env['project.task']._read_group([('recurrence_id', 'in', recurring_tasks.recurrence_id.ids)], ['id'], 'recurrence_id') - tasks_count = {c.get('recurrence_id')[0]: c.get('recurrence_id_count') for c in count} - for task in recurring_tasks: - task.recurring_count = tasks_count.get(task.recurrence_id.id, 0) - - @api.depends('dependent_ids') - def _compute_dependent_tasks_count(self): - tasks_with_dependency = self.filtered('allow_task_dependencies') - (self - tasks_with_dependency).dependent_tasks_count = 0 - if tasks_with_dependency: - group_dependent = self.env['project.task']._read_group([ - ('depend_on_ids', 'in', tasks_with_dependency.ids), - ], ['depend_on_ids'], ['depend_on_ids']) - dependent_tasks_count_dict = { - group['depend_on_ids'][0]: group['depend_on_ids_count'] - for group in group_dependent - } - for task in tasks_with_dependency: - task.dependent_tasks_count = dependent_tasks_count_dict.get(task.id, 0) - - @api.depends('depend_on_ids.is_closed', 'depend_on_ids.is_blocked') - def _compute_is_blocked(self): - for task in self: - task.is_blocked = any(not blocking_task.is_closed or blocking_task.is_blocked for blocking_task in task.depend_on_ids) - - @api.depends('partner_id.email') - def _compute_partner_email(self): - for task in self: - if task.partner_id.email != task.partner_email: - task.partner_email = task.partner_id.email - - def _inverse_partner_email(self): - for task in self: - if task.partner_id and task.partner_email != task.partner_id.email: - task.partner_id.email = task.partner_email - - @api.depends('partner_id.phone') - def _compute_partner_phone(self): - for task in self: - if task.partner_phone != task.partner_id.phone: - task.partner_phone = task.partner_id.phone - - def _inverse_partner_phone(self): - for task in self: - if task.partner_id and task.partner_phone != task.partner_id.phone: - task.partner_id.phone = task.partner_phone - - @api.constrains('parent_id') - def _check_parent_id(self): - if not self._check_recursion(): - raise ValidationError(_('Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks.')) - - def _get_attachments_search_domain(self): - self.ensure_one() - return [('res_id', '=', self.id), ('res_model', '=', 'project.task')] - - def _compute_attachment_ids(self): - for task in self: - attachment_ids = self.env['ir.attachment'].search(task._get_attachments_search_domain()).ids - message_attachment_ids = task.mapped('message_ids.attachment_ids').ids # from mail_thread - task.attachment_ids = [(6, 0, list(set(attachment_ids) - set(message_attachment_ids)))] - - @api.depends('create_date', 'date_end', 'date_assign') - def _compute_elapsed(self): - task_linked_to_calendar = self.filtered( - lambda task: task.project_id.resource_calendar_id and task.create_date - ) - for task in task_linked_to_calendar: - dt_create_date = fields.Datetime.from_string(task.create_date) - - if task.date_assign: - dt_date_assign = fields.Datetime.from_string(task.date_assign) - duration_data = task.project_id.resource_calendar_id.get_work_duration_data(dt_create_date, dt_date_assign, compute_leaves=True) - task.working_hours_open = duration_data['hours'] - task.working_days_open = duration_data['days'] - else: - task.working_hours_open = 0.0 - task.working_days_open = 0.0 - - if task.date_end: - dt_date_end = fields.Datetime.from_string(task.date_end) - duration_data = task.project_id.resource_calendar_id.get_work_duration_data(dt_create_date, dt_date_end, compute_leaves=True) - task.working_hours_close = duration_data['hours'] - task.working_days_close = duration_data['days'] - else: - task.working_hours_close = 0.0 - task.working_days_close = 0.0 - - (self - task_linked_to_calendar).update(dict.fromkeys( - ['working_hours_open', 'working_hours_close', 'working_days_open', 'working_days_close'], 0.0)) - - @api.depends('stage_id', 'kanban_state') - def _compute_kanban_state_label(self): - for task in self: - if task.kanban_state == 'normal': - task.kanban_state_label = task.legend_normal - elif task.kanban_state == 'blocked': - task.kanban_state_label = task.legend_blocked - else: - task.kanban_state_label = task.legend_done - - def _compute_access_url(self): - super(Task, self)._compute_access_url() - for task in self: - task.access_url = f'/my/tasks/{task.id}' - - def _compute_access_warning(self): - super(Task, self)._compute_access_warning() - for task in self.filtered(lambda x: x.project_id.privacy_visibility != 'portal'): - task.access_warning = _( - "The task cannot be shared with the recipient(s) because the privacy of the project is too restricted. Set the privacy of the project to 'Visible by following customers' in order to make it accessible by the recipient(s).") - - @api.depends('child_ids.planned_hours') - def _compute_subtask_planned_hours(self): - for task in self: - task.subtask_planned_hours = sum(child_task.planned_hours + child_task.subtask_planned_hours for child_task in task.child_ids) - - @api.depends('child_ids') - def _compute_child_text(self): - for task in self: - if not task.subtask_count: - task.child_text = False - elif task.subtask_count == 1: - task.child_text = _("(+ 1 task)") - else: - task.child_text = _("(+ %(child_count)s tasks)", child_count=task.subtask_count) - - @api.depends('child_ids') - def _compute_subtask_count(self): - subtasks_per_task = self._get_subtask_ids_per_task_id() - for task in self: - task.subtask_count = len(subtasks_per_task.get(task.id, [])) - - @api.onchange('company_id') - def _onchange_task_company(self): - if self.project_id.company_id != self.company_id: - self.project_id = False - - @api.depends('project_id.company_id') - def _compute_company_id(self): - for task in self.filtered(lambda task: task.project_id): - task.company_id = task.project_id.company_id - - @api.depends('project_id') - def _compute_stage_id(self): - for task in self: - if task.project_id: - if task.project_id not in task.stage_id.project_ids: - task.stage_id = task.stage_find(task.project_id.id, [('fold', '=', False)]) - else: - task.stage_id = False - - @api.depends('user_ids') - def _compute_portal_user_names(self): - """ This compute method allows to see all the names of assigned users to each task contained in `self`. - - When we are in the project sharing feature, the `user_ids` contains only the users if we are a portal user. - That is, only the users in the same company of the current user. - So this compute method is a related of `user_ids.name` but with more records that the portal user - can normally see. - (In other words, this compute is only used in project sharing views to see all assignees for each task) - """ - if self.ids: - # fetch 'user_ids' in superuser mode (and override value in cache - # browse is useful to avoid miscache because of the newIds contained in self - self.invalidate_recordset(fnames=['user_ids']) - self.browse(self.ids)._read(['user_ids']) - for task in self.with_context(prefetch_fields=False): - task.portal_user_names = ', '.join(task.user_ids.mapped('name')) - - def _search_portal_user_names(self, operator, value): - if operator != 'ilike' and not isinstance(value, str): - raise ValidationError(_('Not Implemented.')) - - query = """ - SELECT task_user.task_id - FROM project_task_user_rel task_user - INNER JOIN res_users users ON task_user.user_id = users.id - INNER JOIN res_partner partners ON partners.id = users.partner_id - WHERE partners.name ILIKE %s - """ - return [('id', 'inselect', (query, [f'%{value}%']))] - - def _compute_display_parent_task_button(self): - accessible_parent_tasks = self.parent_id.with_user(self.env.user)._filter_access_rules('read') - for task in self: - task.display_parent_task_button = task.parent_id in accessible_parent_tasks - - @api.returns('self', lambda value: value.id) - def copy(self, default=None): - if default is None: - default = {} - if self.allow_task_dependencies and 'task_mapping' not in self.env.context: - self = self.with_context(task_mapping=dict()) - has_default_name = bool(default.get('name', '')) - if not has_default_name: - default['name'] = _("%s (copy)", self.name) - if self.recurrence_id: - default['recurrence_id'] = self.recurrence_id.copy().id - if self.allow_subtasks: - default_child_ids = [] - should_copy_stage_id = bool(default.get('stage_id', False)) - for child in self.child_ids: - subtask_default = {} - if has_default_name: - subtask_default['name'] = child.name - if should_copy_stage_id: - subtask_default['stage_id'] = child.stage_id.id - default_child_ids.append(child.copy(subtask_default).id) - default['child_ids'] = default_child_ids - task_copy = super(Task, self).copy(default) - if self.allow_task_dependencies: - task_mapping = self.env.context.get('task_mapping') - task_mapping[self.id] = task_copy.id - new_tasks = task_mapping.values() - self.write({'depend_on_ids': [Command.unlink(t.id) for t in self.depend_on_ids if t.id in new_tasks]}) - self.write({'dependent_ids': [Command.unlink(t.id) for t in self.dependent_ids if t.id in new_tasks]}) - task_copy.write({'depend_on_ids': [Command.link(task_mapping.get(t.id, t.id)) for t in self.depend_on_ids]}) - task_copy.write({'dependent_ids': [Command.link(task_mapping.get(t.id, t.id)) for t in self.dependent_ids]}) - if self.allow_milestones: - milestone_mapping = self.env.context.get('milestone_mapping', {}) - task_copy.milestone_id = milestone_mapping.get(task_copy.milestone_id.id, task_copy.milestone_id.id) - return task_copy - - @api.model - def get_empty_list_help(self, help): - tname = _("task") - project_id = self.env.context.get('default_project_id', False) - if project_id: - name = self.env['project.project'].browse(project_id).label_tasks - if name: tname = name.lower() - - self = self.with_context( - empty_list_help_id=self.env.context.get('default_project_id'), - empty_list_help_model='project.project', - empty_list_help_document_name=tname, - ) - return super(Task, self).get_empty_list_help(help) - - def _valid_field_parameter(self, field, name): - # If the field has `task_dependency_tracking` on we track the changes made in the dependent task on the parent task - return name == 'task_dependency_tracking' or super()._valid_field_parameter(field, name) - - @tools.ormcache('self.env.uid', 'self.env.su') - def _get_depends_tracked_fields(self): - """ Returns the set of tracked field names for the current model. - Those fields are the ones tracked in the parent task when using task dependencies. - - See :meth:`mail.models.MailThread._track_get_fields`""" - fields = {name for name, field in self._fields.items() if getattr(field, 'task_dependency_tracking', None)} - return fields and set(self.fields_get(fields)) - - def _portal_get_parent_hash_token(self, pid): - return self.project_id._sign_token(pid) - - # ---------------------------------------- - # Case management - # ---------------------------------------- - - def stage_find(self, section_id, domain=[], order='sequence, id'): - """ Override of the base.stage method - Parameter of the stage search taken from the lead: - - section_id: if set, stages must belong to this section or - be a default stage; if not set, stages must be default - stages - """ - # collect all section_ids - section_ids = [] - if section_id: - section_ids.append(section_id) - section_ids.extend(self.mapped('project_id').ids) - search_domain = [] - if section_ids: - search_domain = [('|')] * (len(section_ids) - 1) - for section_id in section_ids: - search_domain.append(('project_ids', '=', section_id)) - search_domain += list(domain) - # perform search, return the first found - return self.env['project.task.type'].search(search_domain, order=order, limit=1).id - - # ------------------------------------------------ - # CRUD overrides - # ------------------------------------------------ - @api.model - def fields_get(self, allfields=None, attributes=None): - fields = super().fields_get(allfields=allfields, attributes=attributes) - if not self.env.user.has_group('base.group_portal'): - return fields - readable_fields = self.SELF_READABLE_FIELDS - public_fields = {field_name: description for field_name, description in fields.items() if field_name in readable_fields} - - writable_fields = self.SELF_WRITABLE_FIELDS - for field_name, description in public_fields.items(): - if field_name not in writable_fields and not description.get('readonly', False): - # If the field is not in Writable fields and it is not readonly then we force the readonly to True - description['readonly'] = True - - return public_fields - - @api.model - def _get_view_cache_key(self, view_id=None, view_type='form', **options): - """The override of fields_get making fields readonly for portal users - makes the view cache dependent on the fact the user has the group portal or not - - The override of _get_view making the "Unread messages" filter invisible - according to the user notification type - makes the view cache dependent on the user notification type""" - key = super()._get_view_cache_key(view_id, view_type, **options) - key = key + (self.env.user.has_group('base.group_portal'),) - if view_type == 'search': - key += (self.env.user.notification_type,) - return key - - @api.model - def default_get(self, default_fields): - vals = super(Task, self).default_get(default_fields) - - days = list(DAYS.keys()) - week_start = fields.Datetime.today().weekday() - - if all(d in default_fields for d in days): - vals[days[week_start]] = True - if 'repeat_day' in default_fields: - vals['repeat_day'] = str(fields.Datetime.today().day) - if 'repeat_month' in default_fields: - vals['repeat_month'] = self._fields.get('repeat_month').selection[fields.Datetime.today().month - 1][0] - if 'repeat_until' in default_fields: - vals['repeat_until'] = fields.Date.today() + timedelta(days=7) - if 'repeat_weekday' in default_fields: - vals['repeat_weekday'] = self._fields.get('repeat_weekday').selection[week_start][0] - - if 'partner_id' in vals and not vals['partner_id']: - # if the default_partner_id=False or no default_partner_id then we search the partner based on the project and parent - project_id = vals.get('project_id') - parent_id = vals.get('parent_id', self.env.context.get('default_parent_id')) - if project_id or parent_id: - partner_id = self._get_default_partner_id( - project_id and self.env['project.project'].browse(project_id), - parent_id and self.env['project.task'].browse(parent_id) - ) - if partner_id: - vals['partner_id'] = partner_id - project_id = vals.get('project_id', self.env.context.get('default_project_id')) - if project_id: - project = self.env['project.project'].browse(project_id) - if project.analytic_account_id: - vals['analytic_account_id'] = project.analytic_account_id.id - elif 'default_user_ids' not in self.env.context: - user_ids = vals.get('user_ids', []) - user_ids.append(Command.link(self.env.user.id)) - vals['user_ids'] = user_ids - - return vals - - def _ensure_fields_write(self, vals, check_group_user=True, defaults=False): - # First check if the fields are accessible - self._ensure_fields_are_accessible(vals.keys(), operation='write', check_group_user=check_group_user) - - if defaults: - vals = { - **{key[8:]: value for key, value in self.env.context.items() if key.startswith("default_")}, - **vals - } - - for fname, value in vals.items(): - field = self._fields[fname] - if field.type == 'many2one': - self.env[field.comodel_name].browse(value).check_access_rule('read') - - def _ensure_fields_are_accessible(self, fields, operation='read', check_group_user=True): - """" ensure all fields are accessible by the current user - - This method checks if the portal user can access to all fields given in parameter. - By default, it checks if the current user is a portal user and then checks if all fields are accessible for this user. - - :param fields: list of fields to check if the current user can access. - :param operation: contains either 'read' to check readable fields or 'write' to check writable fields. - :param check_group_user: contains boolean value. - - True, if the method has to check if the current user is a portal one. - - False if we are sure the user is a portal user, - """ - assert operation in ('read', 'write'), 'Invalid operation' - if fields and (not check_group_user or self.env.user.has_group('base.group_portal')) and not self.env.su: - unauthorized_fields = set(fields) - (self.SELF_READABLE_FIELDS if operation == 'read' else self.SELF_WRITABLE_FIELDS) - if unauthorized_fields: - if operation == 'read': - error_message = _('You cannot read %s fields in task.', ', '.join(unauthorized_fields)) - else: - error_message = _('You cannot write on %s fields in task.', ', '.join(unauthorized_fields)) - raise AccessError(error_message) - - def _get_portal_sudo_vals(self, vals, defaults=False): - """ returns the values which must be written without and with sudo when a portal user creates / writes a task. - :param vals: dict of {field: value}, the values to create/write - :return: a tuple with 2 dicts: - - the first with the values to write without sudo - - the second with the values to write with sudo - """ - vals_no_sudo = {key: val for key, val in vals.items() if self._fields[key].type in ('one2many', 'many2many')} - if defaults: - vals_no_sudo.update({ - key[8:]: value - for key, value in self.env.context.items() - if key.startswith('default_') and key[8:] in self.SELF_WRITABLE_FIELDS and self._fields[key[8:]].type in ('one2many', 'many2many') - }) - vals_sudo = {key: val for key, val in vals.items() if key not in vals_no_sudo} - return vals_no_sudo, vals_sudo - - @api.model - def _get_portal_sudo_context(self): - return { - key: value for key, value in self.env.context.items() - if key == 'default_project_id' - or key == 'default_user_ids' and value is False \ - or not key.startswith('default_') - or key[8:] in (field for field in self.SELF_WRITABLE_FIELDS if self._fields[field].type not in ('one2many', 'many2many')) - } - - def read(self, fields=None, load='_classic_read'): - self._ensure_fields_are_accessible(fields) - return super(Task, self).read(fields=fields, load=load) - - @api.model - def read_group(self, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, orderby=False, lazy=True): - fields_list = ([f.split(':')[0] for f in fields] or []) - if groupby: - fields_groupby = [groupby] if isinstance(groupby, str) else groupby - # only take field name when having ':' e.g 'date_deadline:week' => 'date_deadline' - fields_list += [f.split(':')[0] for f in fields_groupby] - if domain: - fields_list += [term[0].split('.')[0] for term in domain if isinstance(term, (tuple, list)) and term not in [expression.TRUE_LEAF, expression.FALSE_LEAF]] - self._ensure_fields_are_accessible(fields_list) - return super(Task, self).read_group(domain, fields, groupby, offset=offset, limit=limit, orderby=orderby, lazy=lazy) - - @api.model - def _search(self, args, offset=0, limit=None, order=None, count=False, access_rights_uid=None): - fields_list = {term[0] for term in args if isinstance(term, (tuple, list)) and term not in [expression.TRUE_LEAF, expression.FALSE_LEAF]} - self._ensure_fields_are_accessible(fields_list) - for index, leaf in enumerate(args): - if leaf[0] == 'personal_stage_type_ids' and leaf[1] == '=' and not leaf[2]: - types = self.env['project.task.type']._search([('user_id', '=', self.env.uid)]) - args[index] = ('personal_stage_type_ids', 'not in', types) - return super(Task, self)._search(args, offset=offset, limit=limit, order=order, count=count, access_rights_uid=access_rights_uid) - - def mapped(self, func): - # Note: This will protect the filtered method too - if func and isinstance(func, str): - fields_list = func.split('.') - self._ensure_fields_are_accessible(fields_list) - return super(Task, self).mapped(func) - - def filtered_domain(self, domain): - fields_list = [term[0] for term in domain if isinstance(term, (tuple, list)) and term not in [expression.TRUE_LEAF, expression.FALSE_LEAF]] - self._ensure_fields_are_accessible(fields_list) - return super(Task, self).filtered_domain(domain) - - def copy_data(self, default=None): - defaults = super().copy_data(default=default) - if self.env.user.has_group('project.group_project_user'): - return defaults - return [{k: v for k, v in default.items() if k in self.SELF_READABLE_FIELDS} for default in defaults] - - @api.model - def _ensure_portal_user_can_write(self, fields): - for field in fields: - if field not in self.SELF_WRITABLE_FIELDS: - raise AccessError(_('You have not write access of %s field.') % field) - - def _load_records_create(self, vals_list): - projects_with_recurrence = self.env['project.project'].search([('allow_recurring_tasks', '=', True)]) - for vals in vals_list: - if vals.get('recurring_task'): - if vals.get('project_id') in projects_with_recurrence.ids and not vals.get('recurrence_id'): - default_val = self.default_get(self._get_recurrence_fields()) - vals.update(**default_val) - else: - for field_name in self._get_recurrence_fields() + ['recurring_task']: - vals.pop(field_name, None) - project_id = vals.get('project_id') - if project_id: - self = self.with_context(default_project_id=project_id) - tasks = super()._load_records_create(vals_list) - stage_ids_per_project = defaultdict(list) - for task in tasks: - if task.stage_id and task.stage_id not in task.project_id.type_ids and task.stage_id.id not in stage_ids_per_project[task.project_id]: - stage_ids_per_project[task.project_id].append(task.stage_id.id) - - for project, stage_ids in stage_ids_per_project.items(): - project.write({'type_ids': [Command.link(stage_id) for stage_id in stage_ids]}) - - return tasks - - @api.model_create_multi - def create(self, vals_list): - is_portal_user = self.env.user.has_group('base.group_portal') - if is_portal_user: - self.check_access_rights('create') - default_stage = dict() - is_superuser = self._uid == SUPERUSER_ID - for vals in vals_list: - if is_portal_user: - self._ensure_fields_write(vals, check_group_user=False, defaults=True) - - project_id = vals.get('project_id') or self.env.context.get('default_project_id') - if not vals.get('parent_id'): - # 1) We must initialize display_project_id to follow project_id if there is no parent_id - vals['display_project_id'] = project_id - if project_id and not "company_id" in vals: - vals["company_id"] = self.env["project.project"].browse( - project_id - ).company_id.id or self.env.company.id - if not project_id and ("stage_id" in vals or self.env.context.get('default_stage_id')): - vals["stage_id"] = False - - if project_id and "stage_id" not in vals: - # 1) Allows keeping the batch creation of tasks - # 2) Ensure the defaults are correct (and computed once by project), - # by using default get (instead of _get_default_stage_id or _stage_find), - if project_id not in default_stage: - default_stage[project_id] = self.with_context( - default_project_id=project_id - ).default_get(['stage_id']).get('stage_id') - vals["stage_id"] = default_stage[project_id] - # user_ids change: update date_assign - if vals.get('user_ids'): - vals['date_assign'] = fields.Datetime.now() - if not project_id: - user_ids = self._fields['user_ids'].convert_to_cache(vals.get('user_ids', []), self) - if self.env.user.id not in user_ids and not is_superuser: - vals['user_ids'] = [Command.set(list(user_ids) + [self.env.uid])] - # Stage change: Update date_end if folded stage and date_last_stage_update - if vals.get('stage_id'): - vals.update(self.update_date_end(vals['stage_id'])) - vals['date_last_stage_update'] = fields.Datetime.now() - # recurrence - rec_fields = vals.keys() & self._get_recurrence_fields() - if rec_fields and vals.get('recurring_task') is True: - rec_values = {rec_field: vals[rec_field] for rec_field in rec_fields} - rec_values['next_recurrence_date'] = fields.Datetime.today() - recurrence = self.env['project.task.recurrence'].create(rec_values) - vals['recurrence_id'] = recurrence.id - # The sudo is required for a portal user as the record creation - # requires the read access on other models, as mail.template - # in order to compute the field tracking - was_in_sudo = self.env.su - if is_portal_user: - vals_list_no_sudo, vals_list = zip(*(self._get_portal_sudo_vals(vals, defaults=True) for vals in vals_list)) - self_no_sudo, self = self, self.with_context(self._get_portal_sudo_context()).sudo() - tasks = super(Task, self).create(vals_list) - if is_portal_user: - for task, vals in zip(tasks.with_env(self_no_sudo.env), vals_list_no_sudo): - task.write(vals) - tasks._populate_missing_personal_stages() - self._task_message_auto_subscribe_notify({task: task.user_ids - self.env.user for task in tasks}) - - # in case we were already in sudo, we don't check the rights. - if is_portal_user and not was_in_sudo: - # since we use sudo to create tasks, we need to check - # if the portal user could really create the tasks based on the ir rule. - tasks.with_user(self.env.user).check_access_rule('create') - current_partner = self.env.user.partner_id - for task in tasks: - if task.project_id.privacy_visibility == 'portal': - task._portal_ensure_token() - if current_partner not in task.message_partner_ids: - task.message_subscribe(current_partner.ids) - return tasks - - def write(self, vals): - if len(self) == 1: - handle_history_divergence(self, 'description', vals) - portal_can_write = False - if self.env.user.has_group('base.group_portal') and not self.env.su: - # Check if all fields in vals are in SELF_WRITABLE_FIELDS - self._ensure_fields_write(vals, check_group_user=False, defaults=False) - self.check_access_rights('write') - self.check_access_rule('write') - portal_can_write = True - - now = fields.Datetime.now() - if 'parent_id' in vals and vals['parent_id'] in self.ids: - raise UserError(_("Sorry. You can't set a task as its parent task.")) - if 'active' in vals and not vals.get('active') and any(self.mapped('recurrence_id')): - vals['recurring_task'] = False - if 'recurrence_id' in vals and vals.get('recurrence_id') and any(not task.active for task in self): - raise UserError(_('Archived tasks cannot be recurring. Please unarchive the task first.')) - # stage change: update date_last_stage_update - if 'stage_id' in vals: - if not 'project_id' in vals and self.filtered(lambda t: not t.project_id): - raise UserError(_('You can only set a personal stage on a private task.')) - - vals.update(self.update_date_end(vals['stage_id'])) - vals['date_last_stage_update'] = now - task_ids_without_user_set = set() - if 'user_ids' in vals and 'date_assign' not in vals: - # prepare update of date_assign after super call - task_ids_without_user_set = {task.id for task in self if not task.user_ids} - - # recurrence fields - rec_fields = vals.keys() & self._get_recurrence_fields() - if rec_fields: - rec_values = {rec_field: vals[rec_field] for rec_field in rec_fields} - for task in self: - if task.recurrence_id: - task.recurrence_id.write(rec_values) - elif vals.get('recurring_task'): - rec_values['next_recurrence_date'] = fields.Datetime.today() - recurrence = self.env['project.task.recurrence'].create(rec_values) - task.recurrence_id = recurrence.id - - if not vals.get('recurring_task', True) and self.recurrence_id: - tasks_in_recurrence = self.recurrence_id.task_ids - self.recurrence_id.unlink() - tasks_in_recurrence.write({'recurring_task': False}) - - tasks = self - recurrence_update = vals.pop('recurrence_update', 'this') - if recurrence_update != 'this': - recurrence_domain = [] - if recurrence_update == 'subsequent': - for task in self: - recurrence_domain = expression.OR([recurrence_domain, ['&', ('recurrence_id', '=', task.recurrence_id.id), ('create_date', '>=', task.create_date)]]) - else: - recurrence_domain = [('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids)] - tasks |= self.env['project.task'].search(recurrence_domain) - - # The sudo is required for a portal user as the record update - # requires the write access on others models, as rating.rating - # in order to keep the same name than the task. - if portal_can_write: - tasks_no_sudo, tasks = tasks, tasks.sudo() - vals_no_sudo, vals = self._get_portal_sudo_vals(vals) - - # Track user_ids to send assignment notifications - old_user_ids = {t: t.user_ids for t in self} - - if "personal_stage_type_id" in vals and not vals['personal_stage_type_id']: - del vals['personal_stage_type_id'] - - result = super(Task, tasks).write(vals) - if portal_can_write: - super(Task, tasks_no_sudo).write(vals_no_sudo) - - if 'user_ids' in vals: - tasks._populate_missing_personal_stages() - - # user_ids change: update date_assign - if 'user_ids' in vals: - for task in self: - if not task.user_ids and task.date_assign: - task.date_assign = False - elif 'date_assign' not in vals and task.id in task_ids_without_user_set: - task.date_assign = now - - # rating on stage - if 'stage_id' in vals and vals.get('stage_id'): - tasks.filtered(lambda x: x.project_id.rating_active and x.project_id.rating_status == 'stage')._send_task_rating_mail(force_send=True) - for task in tasks: - if task.display_project_id != task.project_id and not task.parent_id: - # We must make the display_project_id follow the project_id if no parent_id set - task.display_project_id = task.project_id - - self._task_message_auto_subscribe_notify({task: task.user_ids - old_user_ids[task] - self.env.user for task in self}) - return result - - def update_date_end(self, stage_id): - project_task_type = self.env['project.task.type'].browse(stage_id) - if project_task_type.fold: - return {'date_end': fields.Datetime.now()} - return {'date_end': False} - - @api.ondelete(at_uninstall=False) - def _unlink_except_recurring(self): - if any(self.mapped('recurrence_id')): - # TODO: show a dialog to stop the recurrence - raise UserError(_('You cannot delete recurring tasks. Please disable the recurrence first.')) - - # --------------------------------------------------- - # Subtasks - # --------------------------------------------------- - - @api.depends('parent_id', 'project_id', 'display_project_id') - def _compute_partner_id(self): - """ Compute the partner_id when the tasks have no partner_id. - - Use the project partner_id if any, or else the parent task partner_id. - """ - for task in self.filtered(lambda task: not task.partner_id): - # When the task has a parent task, the display_project_id can be False or the project choose by the user for this task. - project = task.display_project_id if task.parent_id and task.display_project_id else task.project_id - task.partner_id = self._get_default_partner_id(project, task.parent_id) - - @api.depends('partner_id.email', 'parent_id.email_from') - def _compute_email_from(self): - for task in self: - task.email_from = task.partner_id.email or ((task.partner_id or task.parent_id) and task.email_from) or task.parent_id.email_from - - @api.depends('parent_id.project_id', 'display_project_id') - def _compute_project_id(self): - # Avoid recomputing kanban_state - self.env.remove_to_compute(self._fields['kanban_state'], self) - for task in self: - if task.parent_id: - task.project_id = task.display_project_id or task.parent_id.project_id - - @api.depends('project_id') - def _compute_milestone_id(self): - for task in self: - if task.project_id != task.milestone_id.project_id: - task.milestone_id = False - - def _compute_has_late_and_unreached_milestone(self): - if all(not task.allow_milestones for task in self): - self.has_late_and_unreached_milestone = False - return - late_milestones = self.env['project.milestone'].sudo()._search([ # sudo is needed for the portal user in Project Sharing. - ('id', 'in', self.milestone_id.ids), - ('is_reached', '=', False), - ('deadline', '<', fields.Date.today()), - ]) - for task in self: - task.has_late_and_unreached_milestone = task.allow_milestones and task.milestone_id.id in late_milestones - - def _search_has_late_and_unreached_milestone(self, operator, value): - if operator not in ('=', '!=') or not isinstance(value, bool): - raise NotImplementedError(_('The search does not support the %s operator or %s value.', operator, value)) - domain = [ - ('allow_milestones', '=', True), - ('milestone_id', '!=', False), - ('milestone_id.is_reached', '=', False), - ('milestone_id.deadline', '!=', False), ('milestone_id.deadline', '<', fields.Date.today()) - ] - if (operator == '!=' and value) or (operator == '=' and not value): - domain.insert(0, expression.NOT_OPERATOR) - domain = expression.distribute_not(domain) - return domain - - # --------------------------------------------------- - # Mail gateway - # --------------------------------------------------- - - def _notify_by_email_prepare_rendering_context(self, message, msg_vals=False, model_description=False, - force_email_company=False, force_email_lang=False): - render_context = super()._notify_by_email_prepare_rendering_context( - message, msg_vals, model_description=model_description, - force_email_company=force_email_company, force_email_lang=force_email_lang - ) - if self.date_deadline: - render_context['subtitles'].append( - _('Deadline: %s', self.date_deadline.strftime(get_lang(self.env).date_format))) - elif self.date_assign: - render_context['subtitles'].append( - _('Assigned On: %s', self.date_assign.strftime(get_lang(self.env).date_format))) - return render_context - - @api.model - def _task_message_auto_subscribe_notify(self, users_per_task): - # Utility method to send assignation notification upon writing/creation. - template_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('project.project_message_user_assigned', raise_if_not_found=False) - if not template_id: - return - task_model_description = self.env['ir.model']._get(self._name).display_name - for task, users in users_per_task.items(): - if not users: - continue - values = { - 'object': task, - 'model_description': task_model_description, - 'access_link': task._notify_get_action_link('view'), - } - for user in users: - values.update(assignee_name=user.sudo().name) - assignation_msg = self.env['ir.qweb']._render('project.project_message_user_assigned', values, minimal_qcontext=True) - assignation_msg = self.env['mail.render.mixin']._replace_local_links(assignation_msg) - task.message_notify( - subject=_('You have been assigned to %s', task.display_name), - body=assignation_msg, - partner_ids=user.partner_id.ids, - record_name=task.display_name, - email_layout_xmlid='mail.mail_notification_layout', - model_description=task_model_description, - mail_auto_delete=False, - ) - - def _message_auto_subscribe_followers(self, updated_values, default_subtype_ids): - if 'user_ids' not in updated_values: - return [] - # Since the changes to user_ids becoming a m2m, the default implementation of this function - # could not work anymore, override the function to keep the functionality. - new_followers = [] - # Normalize input to tuple of ids - value = self._fields['user_ids'].convert_to_cache(updated_values.get('user_ids', []), self.env['project.task'], validate=False) - users = self.env['res.users'].browse(value) - for user in users: - try: - if user.partner_id: - # The you have been assigned notification is handled separately - new_followers.append((user.partner_id.id, default_subtype_ids, False)) - except Exception: - pass - return new_followers - - def _mail_track(self, tracked_fields, initial_values): - changes, tracking_value_ids = super()._mail_track(tracked_fields, initial_values) - # Many2many tracking - if len(changes) > len(tracking_value_ids): - for changed_field in changes: - if tracked_fields[changed_field]['type'] in ['one2many', 'many2many']: - field = self.env['ir.model.fields']._get(self._name, changed_field) - vals = { - 'field': field.id, - 'field_desc': field.field_description, - 'field_type': field.ttype, - 'tracking_sequence': field.tracking, - 'old_value_char': ', '.join(initial_values[changed_field].mapped('name')), - 'new_value_char': ', '.join(self[changed_field].mapped('name')), - } - tracking_value_ids.append(Command.create(vals)) - # Track changes on depending tasks - depends_tracked_fields = self._get_depends_tracked_fields() - depends_changes = changes & depends_tracked_fields - if depends_changes and self.allow_task_dependencies and self.user_has_groups('project.group_project_task_dependencies'): - parent_ids = self.dependent_ids - if parent_ids: - fields_to_ids = self.env['ir.model.fields']._get_ids('project.task') - field_ids = [fields_to_ids.get(name) for name in depends_changes] - depends_tracking_value_ids = [ - tracking_values for tracking_values in tracking_value_ids - if tracking_values[2]['field'] in field_ids - ] - subtype = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('project.mt_task_dependency_change') - # We want to include the original subtype message coming from the child task - # for example when the stage changes the message in the chatter starts with 'Stage Changed' - child_subtype = self._track_subtype(dict((col_name, initial_values[col_name]) for col_name in changes)) - child_subtype_info = child_subtype.description or child_subtype.name if child_subtype else False - # NOTE: the subtype does not have a description on purpose, otherwise the description would be put - # at the end of the message instead of at the top, we use the name here - body = self.env['ir.qweb']._render('project.task_track_depending_tasks', { - 'child': self, - 'child_subtype': child_subtype_info, - }) - for p in parent_ids: - p.message_post(body=body, subtype_id=subtype, tracking_value_ids=depends_tracking_value_ids) - return changes, tracking_value_ids - - def _track_template(self, changes): - res = super(Task, self)._track_template(changes) - test_task = self[0] - if 'stage_id' in changes and test_task.stage_id.mail_template_id: - res['stage_id'] = (test_task.stage_id.mail_template_id, { - 'auto_delete_message': True, - 'subtype_id': self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_note'), - 'email_layout_xmlid': 'mail.mail_notification_light' - }) - return res - - def _creation_subtype(self): - return self.env.ref('project.mt_task_new') - - def _track_subtype(self, init_values): - self.ensure_one() - mail_message_subtype_per_kanban_state = { - 'blocked': 'project.mt_task_blocked', - 'done': 'project.mt_task_ready', - 'normal': 'project.mt_task_progress', - } - if 'stage_id' in init_values: - return self.env.ref('project.mt_task_stage') - elif 'kanban_state_label' in init_values and self.kanban_state in mail_message_subtype_per_kanban_state: - return self.env.ref(mail_message_subtype_per_kanban_state[self.kanban_state]) - return super(Task, self)._track_subtype(init_values) - - def _mail_get_message_subtypes(self): - res = super()._mail_get_message_subtypes() - if len(self) == 1: - dependency_subtype = self.env.ref('project.mt_task_dependency_change') - if ((self.project_id and not self.project_id.allow_task_dependencies)\ - or (not self.project_id and not self.user_has_groups('project.group_project_task_dependencies')))\ - and dependency_subtype in res: - res -= dependency_subtype - return res - - def _notify_get_recipients_groups(self, msg_vals=None): - """ Handle project users and managers recipients that can assign - tasks and create new one directly from notification emails. Also give - access button to portal users and portal customers. If they are notified - they should probably have access to the document. """ - groups = super(Task, self)._notify_get_recipients_groups(msg_vals=msg_vals) - if not self: - return groups - - local_msg_vals = dict(msg_vals or {}) - self.ensure_one() - - project_user_group_id = self.env.ref('project.group_project_user').id - new_group = ('group_project_user', lambda pdata: pdata['type'] == 'user' and project_user_group_id in pdata['groups'], {}) - groups = [new_group] + groups - - if self.project_privacy_visibility == 'portal': - groups.insert(0, ( - 'allowed_portal_users', - lambda pdata: pdata['type'] == 'portal', - {} - )) - portal_privacy = self.project_id.privacy_visibility == 'portal' - for group_name, _group_method, group_data in groups: - if group_name in ('customer', 'user') or group_name == 'portal_customer' and not portal_privacy: - group_data['has_button_access'] = False - elif group_name == 'portal_customer' and portal_privacy: - group_data['has_button_access'] = True - - return groups - - def _notify_get_reply_to(self, default=None): - """ Override to set alias of tasks to their project if any. """ - aliases = self.sudo().mapped('project_id')._notify_get_reply_to(default=default) - res = {task.id: aliases.get(task.project_id.id) for task in self} - leftover = self.filtered(lambda rec: not rec.project_id) - if leftover: - res.update(super(Task, leftover)._notify_get_reply_to(default=default)) - return res - - def email_split(self, msg): - email_list = tools.email_split((msg.get('to') or '') + ',' + (msg.get('cc') or '')) - # check left-part is not already an alias - aliases = self.mapped('project_id.alias_name') - return [x for x in email_list if x.split('@')[0] not in aliases] - - @api.model - def message_new(self, msg, custom_values=None): - """ Overrides mail_thread message_new that is called by the mailgateway - through message_process. - This override updates the document according to the email. - """ - # remove default author when going through the mail gateway. Indeed we - # do not want to explicitly set user_id to False; however we do not - # want the gateway user to be responsible if no other responsible is - # found. - create_context = dict(self.env.context or {}) - create_context['default_user_ids'] = False - if custom_values is None: - custom_values = {} - defaults = { - 'name': msg.get('subject') or _("No Subject"), - 'planned_hours': 0.0, - 'partner_id': msg.get('author_id'), - } - defaults.update(custom_values) - - task = super(Task, self.with_context(create_context)).message_new(msg, custom_values=defaults) - email_list = task.email_split(msg) - partner_ids = [p.id for p in self.env['mail.thread']._mail_find_partner_from_emails(email_list, records=task, force_create=False) if p] - task.message_subscribe(partner_ids) - return task - - def message_update(self, msg, update_vals=None): - """ Override to update the task according to the email. """ - email_list = self.email_split(msg) - partner_ids = [p.id for p in self.env['mail.thread']._mail_find_partner_from_emails(email_list, records=self, force_create=False) if p] - self.message_subscribe(partner_ids) - return super(Task, self).message_update(msg, update_vals=update_vals) - - def _message_get_suggested_recipients(self): - recipients = super(Task, self)._message_get_suggested_recipients() - for task in self: - if task.partner_id: - reason = _('Customer Email') if task.partner_id.email else _('Customer') - task._message_add_suggested_recipient(recipients, partner=task.partner_id, reason=reason) - elif task.email_from: - task._message_add_suggested_recipient(recipients, email=task.email_from, reason=_('Customer Email')) - return recipients - - def _notify_by_email_get_headers(self): - headers = super(Task, self)._notify_by_email_get_headers() - if self.project_id: - current_objects = [h for h in headers.get('X-Odoo-Objects', '').split(',') if h] - current_objects.insert(0, 'project.project-%s, ' % self.project_id.id) - headers['X-Odoo-Objects'] = ','.join(current_objects) - if self.tag_ids: - headers['X-Odoo-Tags'] = ','.join(self.tag_ids.mapped('name')) - return headers - - def _message_post_after_hook(self, message, msg_vals): - if message.attachment_ids and not self.displayed_image_id: - image_attachments = message.attachment_ids.filtered(lambda a: a.mimetype == 'image') - if image_attachments: - self.displayed_image_id = image_attachments[0] - - if self.email_from and not self.partner_id: - # we consider that posting a message with a specified recipient (not a follower, a specific one) - # on a document without customer means that it was created through the chatter using - # suggested recipients. This heuristic allows to avoid ugly hacks in JS. - email_normalized = tools.email_normalize(self.email_from) - new_partner = message.partner_ids.filtered( - lambda partner: partner.email == self.email_from or (email_normalized and partner.email_normalized == email_normalized) - ) - if new_partner: - if new_partner[0].email_normalized: - email_domain = ('email_from', 'in', [new_partner[0].email, new_partner[0].email_normalized]) - else: - email_domain = ('email_from', '=', new_partner[0].email) - self.search([ - ('partner_id', '=', False), email_domain, ('stage_id.fold', '=', False) - ]).write({'partner_id': new_partner[0].id}) - # use the sanitized body of the email from the message thread to populate the task's description - if ( - not self.description - and message.subtype_id == self._creation_subtype() - and self.partner_id == message.author_id - and msg_vals['message_type'] == 'email' - ): - self.description = message.body - return super(Task, self)._message_post_after_hook(message, msg_vals) - - def action_assign_to_me(self): - self.write({'user_ids': [(4, self.env.user.id)]}) - - def action_unassign_me(self): - self.write({'user_ids': [Command.unlink(self.env.uid)]}) - - def _get_all_subtasks(self, depth=0): - return self.browse(set.union(set(), *self._get_subtask_ids_per_task_id().values())) - - def _get_subtask_ids_per_task_id(self): - if not self: - return {} - - res = dict.fromkeys(self._ids, []) - if all(self._ids): - self.env.cr.execute( - """ - WITH RECURSIVE task_tree - AS ( - SELECT id, id as supertask_id - FROM project_task - WHERE id IN %(ancestor_ids)s - UNION - SELECT t.id, tree.supertask_id - FROM project_task t - JOIN task_tree tree - ON tree.id = t.parent_id - AND t.active in (TRUE, %(active)s) - ) SELECT supertask_id, ARRAY_AGG(id) - FROM task_tree - WHERE id != supertask_id - GROUP BY supertask_id - """, - { - "ancestor_ids": tuple(self.ids), - "active": self._context.get('active_test', True), - } - ) - res.update(dict(self.env.cr.fetchall())) - else: - res.update({ - task.id: task._get_subtasks_recursively().ids - for task in self - }) - return res - - def _get_subtasks_recursively(self): - children = self.child_ids - if not children: - return self.env['project.task'] - return children + children._get_subtasks_recursively() - - def action_open_parent_task(self): - return { - 'name': _('Parent Task'), - 'view_mode': 'form', - 'res_model': 'project.task', - 'res_id': self.parent_id.id, - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'context': self._context - } - - def action_project_sharing_view_parent_task(self): - if self.parent_id.project_id != self.project_id and self.user_has_groups('base.group_portal'): - project = self.parent_id.project_id._filter_access_rules_python('read') - if project: - url = f"/my/projects/{self.parent_id.project_id.id}/task/{self.parent_id.id}" - if project._check_project_sharing_access(): - url = f"/my/projects/{self.parent_id.project_id.id}?task_id={self.parent_id.id}" - return { - "name": _("Portal Parent Task"), - "type": "ir.actions.act_url", - "url": url, - } - elif self.display_parent_task_button: - return self.parent_id.get_portal_url() - # The portal user has no access to the parent task, so normally the button should be invisible. - return {} - action = self.action_open_parent_task() - action['views'] = [(self.env.ref('project.project_sharing_project_task_view_form').id, 'form')] - return action - - # ------------ - # Actions - # ------------ - - def action_open_task(self): - return { - 'view_mode': 'form', - 'res_model': 'project.task', - 'res_id': self.id, - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'context': self._context - } - - def action_project_sharing_open_task(self): - action = self.action_open_task() - action['views'] = [[self.env.ref('project.project_sharing_project_task_view_form').id, 'form']] - return action - - def action_project_sharing_open_subtasks(self): - self.ensure_one() - subtasks = self.env['project.task'].search([('id', 'child_of', self.id), ('id', '!=', self.id)]) - if subtasks.project_id == self.project_id: - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_sharing_project_task_action_sub_task') - if len(subtasks) == 1: - action['view_mode'] = 'form' - action['views'] = [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == 'form'] - action['res_id'] = subtasks.id - return action - return { - 'name': _('Portal Sub-tasks'), - 'type': 'ir.actions.act_url', - 'url': f'/my/projects/{self.project_id.id}/task/{self.id}/subtasks' if len(subtasks) > 1 else subtasks.get_portal_url(query_string='project_sharing=1'), - } - - def action_dependent_tasks(self): - self.ensure_one() - action = { - 'res_model': 'project.task', - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'context': {**self._context, 'default_depend_on_ids': [Command.link(self.id)], 'show_project_update': False}, - } - if self.dependent_tasks_count == 1: - action['view_mode'] = 'form' - action['res_id'] = self.dependent_ids.id - action['views'] = [(False, 'form')] - else: - action['domain'] = [('depend_on_ids', '=', self.id)] - action['name'] = _('Dependent Tasks') - action['view_mode'] = 'tree,form,kanban,calendar,pivot,graph,activity' - return action - - def action_recurring_tasks(self): - return { - 'name': _('Tasks in Recurrence'), - 'type': 'ir.actions.act_window', - 'res_model': 'project.task', - 'view_mode': 'tree,form,kanban,calendar,pivot,graph,activity', - 'context': {'create': False}, - 'domain': [('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids)], - } - - def action_open_ratings(self): - self.ensure_one() - action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.rating_rating_action_task') - if self.rating_count == 1: - action['view_mode'] = 'form' - action['res_id'] = self.rating_ids[0].id - action['views'] = [[self.env.ref('project.rating_rating_view_form_project').id, 'form']] - return action - else: - return action - - def action_stop_recurrence(self): - tasks = self.env['project.task'].with_context(active_test=False).search([('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids)]) - tasks.write({'recurring_task': False}) - self.recurrence_id.unlink() - - def action_continue_recurrence(self): - self.recurrence_id = False - self.recurring_task = False - - # --------------------------------------------------- - # Rating business - # --------------------------------------------------- - - def _send_task_rating_mail(self, force_send=False): - for task in self: - rating_template = task.stage_id.rating_template_id - if rating_template: - task.rating_send_request(rating_template, lang=task.partner_id.lang, force_send=force_send) - - def _rating_get_partner(self): - res = super(Task, self)._rating_get_partner() - if not res and self.project_id.partner_id: - return self.project_id.partner_id - return res - - def rating_apply(self, rate, token=None, rating=None, feedback=None, - subtype_xmlid=None, notify_delay_send=False): - rating = super(Task, self).rating_apply( - rate, token=token, rating=rating, feedback=feedback, - subtype_xmlid=subtype_xmlid, notify_delay_send=notify_delay_send) - if self.stage_id and self.stage_id.auto_validation_kanban_state: - kanban_state = 'done' if rating.rating >= rating_data.RATING_LIMIT_OK else 'blocked' - self.write({'kanban_state': kanban_state}) - return rating - - def _rating_apply_get_default_subtype_id(self): - return self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("project.mt_task_rating") - - def _rating_get_parent_field_name(self): - return 'project_id' - - def _rating_get_operator(self): - """ Overwrite since we have user_ids and not user_id """ - tasks_with_one_user = self.filtered(lambda task: len(task.user_ids) == 1 and task.user_ids.partner_id) - return tasks_with_one_user.user_ids.partner_id or self.env['res.partner'] - - # --------------------------------------------------- - # Privacy - # --------------------------------------------------- - def _unsubscribe_portal_users(self): - self.message_unsubscribe(partner_ids=self.message_partner_ids.filtered('user_ids.share').ids) - - # --------------------------------------------------- - # Analytic accounting - # --------------------------------------------------- - def _get_task_analytic_account_id(self): - self.ensure_one() - return self.analytic_account_id or self.project_analytic_account_id - - @api.model - def get_unusual_days(self, date_from, date_to=None): - calendar = self.env.company.resource_calendar_id - return calendar._get_unusual_days( - datetime.combine(fields.Date.from_string(date_from), time.min).replace(tzinfo=UTC), - datetime.combine(fields.Date.from_string(date_to), time.max).replace(tzinfo=UTC) - ) - -class ProjectTags(models.Model): - """ Tags of project's tasks """ - _name = "project.tags" - _description = "Project Tags" - - def _get_default_color(self): - return randint(1, 11) - - name = fields.Char('Name', required=True, translate=True) - color = fields.Integer(string='Color', default=_get_default_color, - help="Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks.") - project_ids = fields.Many2many('project.project', 'project_project_project_tags_rel', string='Projects') - task_ids = fields.Many2many('project.task', string='Tasks') - - _sql_constraints = [ - ('name_uniq', 'unique (name)', "A tag with the same name already exists."), - ] - - def _get_project_tags_domain(self, domain, project_id): - # TODO: Remove in master - return domain - - @api.model - def read_group(self, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, orderby=False, lazy=True): - if 'project_id' in self.env.context: - tag_ids = self._name_search(limit=None) - domain = expression.AND([domain, [('id', 'in', tag_ids)]]) - return super().read_group(domain, fields, groupby, offset=offset, limit=limit, orderby=orderby, lazy=lazy) - - @api.model - def search_read(self, domain=None, fields=None, offset=0, limit=None, order=None): - if 'project_id' in self.env.context: - tag_ids = self._name_search(limit=None) - domain = expression.AND([domain, [('id', 'in', tag_ids)]]) - return self.arrange_tag_list_by_id(super().search_read(domain=domain, fields=fields, offset=offset, limit=limit), tag_ids) - return super().search_read(domain=domain, fields=fields, offset=offset, limit=limit, order=order) - - @api.model - def arrange_tag_list_by_id(self, tag_list, id_order): - """arrange_tag_list_by_id re-order a list of record values (dict) following a given id sequence - complexity: O(n) - param: - - tag_list: ordered (by id) list of record values, each record being a dict - containing at least an 'id' key - - id_order: list of value (int) corresponding to the id of the records to re-arrange - result: - - Sorted list of record values (dict) - """ - tags_by_id = {tag['id']: tag for tag in tag_list} - return [tags_by_id[id] for id in id_order if id in tags_by_id] - - @api.model - def _name_search(self, name='', args=None, operator='ilike', limit=100, name_get_uid=None): - ids = [] - if not (name == '' and operator in ('like', 'ilike')): - if args is None: - args = [] - args += [('name', operator, name)] - if self.env.context.get('project_id'): - # optimisation for large projects, we look first for tags present on the last 1000 tasks of said project. - # when not enough results are found, we complete them with a fallback on a regular search - self.env.cr.execute(""" - SELECT DISTINCT project_tasks_tags.id - FROM ( - SELECT rel.project_tags_id AS id - FROM project_tags_project_task_rel AS rel - JOIN project_task AS task - ON task.id=rel.project_task_id - AND task.project_id=%(project_id)s - ORDER BY task.id DESC - LIMIT 1000 - ) AS project_tasks_tags - """, {'project_id': self.env.context['project_id']}) - project_tasks_tags_domain = [('id', 'in', [row[0] for row in self.env.cr.fetchall()])] - # we apply the args and limit to the ids we've already found - ids += self.env['project.tags'].search(expression.AND([args, project_tasks_tags_domain]), limit=limit).ids - if not limit or len(ids) < limit: - limit = limit and limit - len(ids) - ids += self.env['project.tags'].search(expression.AND([args, [('id', 'not in', ids)]]), limit=limit).ids - return ids diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_collaborator.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_collaborator.py index 5919f33..1be22e5 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_collaborator.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_collaborator.py @@ -1,4 +1,3 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from odoo import api, fields, models @@ -8,17 +7,20 @@ class ProjectCollaborator(models.Model): _name = 'project.collaborator' _description = 'Collaborators in project shared' - project_id = fields.Many2one('project.project', 'Project Shared', domain=[('privacy_visibility', '=', 'portal')], required=True, readonly=True) - partner_id = fields.Many2one('res.partner', 'Collaborator', required=True, readonly=True) - partner_email = fields.Char(related='partner_id.email') + project_id = fields.Many2one('project.project', 'Project Shared', domain=[('privacy_visibility', '=', 'portal'), ('is_template', '=', False)], required=True, readonly=True, export_string_translation=False) + partner_id = fields.Many2one('res.partner', 'Collaborator', required=True, readonly=True, export_string_translation=False) + partner_email = fields.Char(related='partner_id.email', export_string_translation=False) + limited_access = fields.Boolean('Limited Access', default=False, export_string_translation=False) - _sql_constraints = [ - ('unique_collaborator', 'UNIQUE(project_id, partner_id)', 'A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again.'), - ] + _unique_collaborator = models.Constraint( + 'UNIQUE(project_id, partner_id)', + 'A collaborator cannot be selected more than once in the project sharing access. Please remove duplicate(s) and try again.', + ) - def name_get(self): - collaborator_search_read = self.search_read([('id', 'in', self.ids)], ['id', 'project_id', 'partner_id']) - return [(collaborator['id'], '%s - %s' % (collaborator['project_id'][1], collaborator['partner_id'][1])) for collaborator in collaborator_search_read] + @api.depends('project_id', 'partner_id') + def _compute_display_name(self): + for collaborator in self: + collaborator.display_name = f'{collaborator.project_id.display_name} - {collaborator.partner_id.display_name}' @api.model_create_multi def create(self, vals_list): diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_milestone.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_milestone.py index 7f84785..44fbace 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_milestone.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_milestone.py @@ -4,28 +4,35 @@ from collections import defaultdict from odoo import api, fields, models +from odoo.tools import format_date + +from .project_task import CLOSED_STATES + class ProjectMilestone(models.Model): _name = 'project.milestone' _description = "Project Milestone" _inherit = ['mail.thread'] - _order = 'deadline, is_reached desc, name' + _order = 'sequence, deadline, is_reached desc, name' def _get_default_project_id(self): return self.env.context.get('default_project_id') or self.env.context.get('active_id') name = fields.Char(required=True) - project_id = fields.Many2one('project.project', required=True, default=_get_default_project_id, ondelete='cascade') + sequence = fields.Integer('Sequence', default=10) + project_id = fields.Many2one('project.project', required=True, default=_get_default_project_id, domain=[('is_template', '=', False)], index=True, ondelete='cascade') deadline = fields.Date(tracking=True, copy=False) is_reached = fields.Boolean(string="Reached", default=False, copy=False) - reached_date = fields.Date(compute='_compute_reached_date', store=True) - task_ids = fields.One2many('project.task', 'milestone_id', 'Tasks') + reached_date = fields.Date(compute='_compute_reached_date', store=True, export_string_translation=False) + task_ids = fields.One2many('project.task', 'milestone_id', 'Tasks', export_string_translation=False) + project_allow_milestones = fields.Boolean(compute='_compute_project_allow_milestones', search='_search_project_allow_milestones', compute_sudo=True, export_string_translation=False) # computed non-stored fields - is_deadline_exceeded = fields.Boolean(compute="_compute_is_deadline_exceeded") - is_deadline_future = fields.Boolean(compute="_compute_is_deadline_future") - task_count = fields.Integer('# of Tasks', compute='_compute_task_count', groups='project.group_project_milestone') - can_be_marked_as_done = fields.Boolean(compute='_compute_can_be_marked_as_done', groups='project.group_project_milestone') + is_deadline_exceeded = fields.Boolean(compute="_compute_is_deadline_exceeded", export_string_translation=False) + is_deadline_future = fields.Boolean(compute="_compute_is_deadline_future", export_string_translation=False) + task_count = fields.Integer('# of Tasks', compute='_compute_task_count', groups='project.group_project_milestone', export_string_translation=False) + done_task_count = fields.Integer('# of Done Tasks', compute='_compute_task_count', groups='project.group_project_milestone', export_string_translation=False) + can_be_marked_as_done = fields.Boolean(compute='_compute_can_be_marked_as_done', export_string_translation=False) @api.depends('is_reached') def _compute_reached_date(self): @@ -45,36 +52,51 @@ class ProjectMilestone(models.Model): @api.depends('task_ids.milestone_id') def _compute_task_count(self): - task_read_group = self.env['project.task']._read_group([('milestone_id', 'in', self.ids), ('allow_milestones', '=', True)], ['milestone_id'], ['milestone_id']) - task_count_per_milestone = {res['milestone_id'][0]: res['milestone_id_count'] for res in task_read_group} + all_and_done_task_count_per_milestone = { + milestone.id: (count, sum(state in CLOSED_STATES for state in state_list)) + for milestone, count, state_list in self.env['project.task']._read_group( + [('milestone_id', 'in', self.ids), ('allow_milestones', '=', True)], + ['milestone_id'], ['__count', 'state:array_agg'], + ) + } for milestone in self: - milestone.task_count = task_count_per_milestone.get(milestone.id, 0) + milestone.task_count, milestone.done_task_count = all_and_done_task_count_per_milestone.get(milestone.id, (0, 0)) def _compute_can_be_marked_as_done(self): if not any(self._ids): for milestone in self: - milestone.can_be_marked_as_done = not milestone.is_reached and all(milestone.task_ids.is_closed) + milestone.can_be_marked_as_done = not milestone.is_reached and all(milestone.task_ids.mapped(lambda t: t.is_closed)) return + unreached_milestones = self.filtered(lambda milestone: not milestone.is_reached) (self - unreached_milestones).can_be_marked_as_done = False - if unreached_milestones: - task_read_group = self.env['project.task']._read_group( - [('milestone_id', 'in', unreached_milestones.ids)], - ['milestone_id', 'is_closed', 'task_count:count(id)'], - ['milestone_id', 'is_closed'], - lazy=False, - ) - task_count_per_milestones = defaultdict(lambda: (0, 0)) - for res in task_read_group: - opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[res['milestone_id'][0]] - if res['is_closed']: - closed_task_count += res['task_count'] - else: - opened_task_count += res['task_count'] - task_count_per_milestones[res['milestone_id'][0]] = opened_task_count, closed_task_count - for milestone in unreached_milestones: - opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[milestone.id] - milestone.can_be_marked_as_done = closed_task_count > 0 and not opened_task_count + task_read_group = self.env['project.task']._read_group( + [('milestone_id', 'in', unreached_milestones.ids)], + ['milestone_id', 'state'], + ['__count'], + ) + task_count_per_milestones = defaultdict(lambda: (0, 0)) + for milestone, state, count in task_read_group: + opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[milestone.id] + if state in CLOSED_STATES: + closed_task_count += count + else: + opened_task_count += count + task_count_per_milestones[milestone.id] = opened_task_count, closed_task_count + for milestone in unreached_milestones: + opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[milestone.id] + milestone.can_be_marked_as_done = closed_task_count > 0 and not opened_task_count + + @api.depends('project_id.allow_milestones') + def _compute_project_allow_milestones(self): + for milestone in self: + milestone.project_allow_milestones = milestone.project_id.allow_milestones + + def _search_project_allow_milestones(self, operator, value): + query = self.env['project.project'].sudo()._search([ + ('allow_milestones', operator, value), + ]) + return [('project_id', 'in', query)] def toggle_is_reached(self, is_reached): self.ensure_one() @@ -94,7 +116,7 @@ class ProjectMilestone(models.Model): @api.model def _get_fields_to_export(self): - return ['id', 'name', 'deadline', 'is_reached', 'reached_date', 'is_deadline_exceeded', 'is_deadline_future', 'can_be_marked_as_done'] + return ['id', 'name', 'deadline', 'is_reached', 'reached_date', 'is_deadline_exceeded', 'is_deadline_future', 'can_be_marked_as_done', 'sequence'] def _get_data(self): self.ensure_one() @@ -103,12 +125,19 @@ class ProjectMilestone(models.Model): def _get_data_list(self): return [ms._get_data() for ms in self] - @api.returns('self', lambda value: value.id) def copy(self, default=None): - if default is None: - default = {} - milestone_copy = super(ProjectMilestone, self).copy(default) - if self.project_id.allow_milestones: - milestone_mapping = self.env.context.get('milestone_mapping', {}) - milestone_mapping[self.id] = milestone_copy.id - return milestone_copy + default = dict(default or {}) + new_milestones = super().copy(default) + milestone_mapping = self.env.context.get('milestone_mapping', {}) + for old_milestone, new_milestone in zip(self, new_milestones): + if old_milestone.project_id.allow_milestones: + milestone_mapping[old_milestone.id] = new_milestone.id + return new_milestones + + def _compute_display_name(self): + super()._compute_display_name() + if not self.env.context.get('display_milestone_deadline'): + return + for milestone in self: + if milestone.deadline: + milestone.display_name = f'{milestone.display_name} - {format_date(self.env, milestone.deadline)}' diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project.py new file mode 100644 index 0000000..8d1060d --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project.py @@ -0,0 +1,1443 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import ast +import json + +from collections import defaultdict +from datetime import timedelta + +from odoo import api, fields, models +from odoo.addons.mail.tools.discuss import Store +from odoo.addons.rating.models import rating_data +from odoo.exceptions import UserError +from odoo.fields import Command, Domain +from odoo.tools import get_lang, float_utils, formatLang, SQL, LazyTranslate +from odoo.tools.misc import unquote +from odoo.tools.translate import _ +from .project_update import STATUS_COLOR +from .project_task import CLOSED_STATES + +_lt = LazyTranslate(__name__) + + +class ProjectProject(models.Model): + _name = 'project.project' + _description = "Project" + _inherit = [ + 'portal.mixin', + 'mail.alias.mixin', + 'rating.parent.mixin', + 'mail.activity.mixin', + 'mail.tracking.duration.mixin', + 'analytic.plan.fields.mixin', + ] + _order = "sequence, name, id" + _rating_satisfaction_days = 30 # takes 30 days by default + _track_duration_field = 'stage_id' + + def __compute_task_count(self, count_field='task_count', additional_domain=None): + count_fields = {fname for fname in self._fields if 'count' in fname} + if count_field not in count_fields: + raise ValueError(f"Parameter 'count_field' can only be one of {count_fields}, got {count_field} instead.") + domain = Domain('project_id', 'in', self.ids) & Domain('is_template', '=', False) + if additional_domain: + domain &= Domain(additional_domain) + ProjectTask = self.env['project.task'].with_context(active_test=any(project.active for project in self)) + tasks_count_by_project = dict(ProjectTask._read_group(domain, ['project_id'], ['__count'])) + for project in self: + project.update({count_field: tasks_count_by_project.get(project, 0)}) + + def _compute_task_count(self): + self.__compute_task_count() + + def _compute_open_task_count(self): + self.__compute_task_count( + count_field='open_task_count', + additional_domain=[('state', 'in', self.env['project.task'].OPEN_STATES)], + ) + + def _compute_closed_task_count(self): + self.__compute_task_count( + count_field='closed_task_count', + additional_domain=[('state', 'in', [*CLOSED_STATES])], + ) + + def _default_stage_id(self): + # Since project stages are order by sequence first, this should fetch the one with the lowest sequence number. + return self.env['project.project.stage'].search([], limit=1) + + @api.model + def _search_is_favorite(self, operator, value): + if operator != 'in': + return NotImplemented + return [('favorite_user_ids', 'in', [self.env.uid])] + + def _compute_is_favorite(self): + favorite_project_ids = self.env.user.favorite_project_ids + for project in self: + project.is_favorite = project in favorite_project_ids + + def _set_favorite_user_ids(self, is_favorite): + self_sudo = self.sudo() # To allow project users to set projects as favorite + if is_favorite: + self_sudo.favorite_user_ids = [Command.link(self.env.uid)] + else: + self_sudo.favorite_user_ids = [Command.unlink(self.env.uid)] + + name = fields.Char("Name", index='trigram', required=True, tracking=True, translate=True, default_export_compatible=True) + description = fields.Html(help="Description to provide more information and context about this project") + active = fields.Boolean(default=True, copy=False, export_string_translation=False) + sequence = fields.Integer(default=10, export_string_translation=False) + partner_id = fields.Many2one('res.partner', string='Customer', bypass_search_access=True, tracking=True, domain="['|', ('company_id', '=?', company_id), ('company_id', '=', False)]", index='btree_not_null') + company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', compute="_compute_company_id", inverse="_inverse_company_id", store=True, readonly=False) + currency_id = fields.Many2one('res.currency', compute="_compute_currency_id", string="Currency", readonly=True, export_string_translation=False) + analytic_account_balance = fields.Monetary(related="account_id.balance") + account_id = fields.Many2one('account.analytic.account', copy=False, domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=?', company_id)]", ondelete='set null') + + favorite_user_ids = fields.Many2many( + 'res.users', 'project_favorite_user_rel', 'project_id', 'user_id', + string='Members', export_string_translation=False, copy=False) + is_favorite = fields.Boolean(compute='_compute_is_favorite', readonly=False, search='_search_is_favorite', + compute_sudo=True, string='Show Project on Dashboard', export_string_translation=False) + label_tasks = fields.Char(string='Use Tasks as', default=lambda s: s.env._('Tasks'), translate=True, + help="Name used to refer to the tasks of your project e.g. tasks, tickets, sprints, etc...") + tasks = fields.One2many('project.task', 'project_id', string="Task Activities") + resource_calendar_id = fields.Many2one( + 'resource.calendar', string='Working Time', compute='_compute_resource_calendar_id', export_string_translation=False) + type_ids = fields.Many2many('project.task.type', 'project_task_type_rel', 'project_id', 'type_id', string='Tasks Stages', export_string_translation=False) + task_count = fields.Integer(compute='_compute_task_count', string="Task Count", export_string_translation=False) + open_task_count = fields.Integer(compute='_compute_open_task_count', string="Open Task Count", export_string_translation=False) + task_ids = fields.One2many('project.task', 'project_id', string='Tasks', export_string_translation=False, + domain="[('is_closed', '=', False)]") + color = fields.Integer(string='Color Index', export_string_translation=False) + user_id = fields.Many2one('res.users', string='Project Manager', default=lambda self: self.env.user, tracking=True, falsy_value_label=_lt("👤 Unassigned")) + alias_id = fields.Many2one(help="Internal email associated with this project. Incoming emails are automatically synchronized " + "with Tasks (or optionally Issues if the Issue Tracker module is installed).") + privacy_visibility = fields.Selection([ + ('followers', 'Invited internal users'), + ('invited_users', 'Invited internal and portal users'), + ('employees', 'All internal users'), + ('portal', ' All internal users and invited portal users'), + ], + string='Visibility', required=True, + default='portal', + tracking=True, + help="Project and Task Visibility:\n" + "- Invited internal users: Can access only the project or tasks they follow. Assignees automatically get access.\n" + "- Invited internal and portal users: Same as above, extended to portal users.\n" + "- All internal users: Full access to the project and all its tasks.\n" + "- All internal and invited portal users: Internal users get full access. Portal users can access only the project or tasks they follow.\n\n" + "Portal Access Levels:\n" + "- Read-only: Portal users see tasks via their portal but can’t edit them.\n" + "- Edit (limited): Portal users access kanban/list views and can edit limited fields on followed tasks.\n" + "- Edit: Same as above, with access to all tasks.\n\n" + "Other Rules:\n" + "- Internal users can open a task from a direct link, even without project access.\n" + "- Project admins have access to private projects, even if not followers.\n") + privacy_visibility_warning = fields.Char('Privacy Visibility Warning', compute='_compute_privacy_visibility_warning', export_string_translation=False) + access_instruction_message = fields.Char('Access Instruction Message', compute='_compute_access_instruction_message', export_string_translation=False) + date_start = fields.Date(string='Start Date', copy=False) + date = fields.Date(string='Expiration Date', copy=False, index=True, tracking=True, + help="Date on which this project ends. The timeframe defined on the project is taken into account when viewing its planning.") + allow_task_dependencies = fields.Boolean('Task Dependencies', inverse='_inverse_allow_task_dependencies') + allow_milestones = fields.Boolean('Milestones', inverse='_inverse_allow_milestones') + allow_recurring_tasks = fields.Boolean('Recurring Tasks', inverse='_inverse_allow_recurring_tasks') + tag_ids = fields.Many2many('project.tags', relation='project_project_project_tags_rel', string='Tags') + task_properties_definition = fields.PropertiesDefinition('Task Properties') + closed_task_count = fields.Integer(compute="_compute_closed_task_count", export_string_translation=False) + task_completion_percentage = fields.Float(compute="_compute_task_completion_percentage", export_string_translation=False) + + # Project Sharing fields + collaborator_ids = fields.One2many('project.collaborator', 'project_id', string='Collaborators', copy=False, export_string_translation=False) + collaborator_count = fields.Integer('# Collaborators', compute='_compute_collaborator_count', compute_sudo=True, export_string_translation=False) + + # Not `required` since this is an option to enable in project settings. + stage_id = fields.Many2one('project.project.stage', string='Stage', ondelete='restrict', groups="project.group_project_stages", + tracking=True, index=True, copy=False, default=_default_stage_id, group_expand='_read_group_expand_full') + stage_id_color = fields.Integer(string='Stage Color', related="stage_id.color", export_string_translation=False) + duration_tracking = fields.Json(groups="project.group_project_stages") + + update_ids = fields.One2many('project.update', 'project_id', export_string_translation=False) + update_count = fields.Integer(compute='_compute_total_update_ids', export_string_translation=False) + last_update_id = fields.Many2one('project.update', string='Last Update', copy=False, export_string_translation=False) + last_update_status = fields.Selection(selection=[ + ('on_track', 'On Track'), + ('at_risk', 'At Risk'), + ('off_track', 'Off Track'), + ('on_hold', 'On Hold'), + ('to_define', 'Set Status'), + ('done', 'Complete'), + ], default='to_define', compute='_compute_last_update_status', store=True, readonly=False, required=True, export_string_translation=False) + last_update_color = fields.Integer(compute='_compute_last_update_color', export_string_translation=False) + milestone_ids = fields.One2many('project.milestone', 'project_id', copy=True, export_string_translation=False) + milestone_count = fields.Integer(compute='_compute_milestone_count', groups='project.group_project_milestone', export_string_translation=False) + milestone_count_reached = fields.Integer(compute='_compute_milestone_reached_count', groups='project.group_project_milestone', export_string_translation=False) + is_milestone_exceeded = fields.Boolean(compute="_compute_is_milestone_exceeded", search='_search_is_milestone_exceeded', export_string_translation=False) + milestone_progress = fields.Integer("Milestones Reached", compute='_compute_milestone_reached_count', groups="project.group_project_milestone", export_string_translation=False) + next_milestone_id = fields.Many2one('project.milestone', compute='_compute_next_milestone_id', groups="project.group_project_milestone", export_string_translation=False) + can_mark_milestone_as_done = fields.Boolean(compute='_compute_next_milestone_id', groups="project.group_project_milestone", export_string_translation=False) + is_milestone_deadline_exceeded = fields.Boolean(compute='_compute_next_milestone_id', groups="project.group_project_milestone", export_string_translation=False) + is_template = fields.Boolean(copy=False, export_string_translation=False) + show_ratings = fields.Boolean(compute='_compute_show_ratings', export_string_translation=False) + + _project_date_greater = models.Constraint( + 'check(date >= date_start)', + "The project's start date must be before its end date.", + ) + + @api.onchange('company_id') + def _onchange_company_id(self): + if (self.env.user.has_group('project.group_project_stages') and self.stage_id.company_id + and self.stage_id.company_id != self.company_id): + self.stage_id = self.env['project.project.stage'].search( + [('company_id', 'in', [self.company_id.id, False])], + order=f"sequence asc, {self.env['project.project.stage']._order}", + limit=1, + ).id + + @api.depends('milestone_ids', 'milestone_ids.is_reached', 'milestone_ids.deadline') + def _compute_next_milestone_id(self): + milestones_per_project_id = { + project.id: milestones + for project, milestones in self.env['project.milestone']._read_group( + [('project_id', 'in', self.ids), ('is_reached', '=', False)], + ['project_id'], + ['id:recordset'], + ) + } + milestones = self.env['project.milestone'].concat(*milestones_per_project_id.values()) + task_read_group = self.env['project.task']._read_group( + [('milestone_id', 'in', milestones.ids)], + ['milestone_id', 'state'], + ['__count'], + ) + task_count_per_milestones = defaultdict(lambda: (0, 0)) + for milestone, state, count in task_read_group: + opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[milestone.id] + if state in CLOSED_STATES: + closed_task_count += count + else: + opened_task_count += count + task_count_per_milestones[milestone.id] = opened_task_count, closed_task_count + for project in self: + milestones = milestones_per_project_id.get(project.id, self.env['project.milestone']) + project.next_milestone_id = milestones[:1] + milestone_deadline_exceeded = False + milestone_marked_as_done = False + for m in milestones: + opened_task_count, closed_task_count = task_count_per_milestones[m.id] + if ( + not milestone_deadline_exceeded + and m.is_deadline_exceeded + and (opened_task_count > 0 or closed_task_count == 0) + ): + milestone_deadline_exceeded = True + break + if not milestone_marked_as_done and opened_task_count == 0 and closed_task_count > 0: + milestone_marked_as_done = True + project.is_milestone_deadline_exceeded = milestone_deadline_exceeded + project.can_mark_milestone_as_done = milestone_marked_as_done + + def _compute_access_url(self): + super()._compute_access_url() + for project in self: + project.access_url = f'/my/projects/{project.id}' + + @api.depends('account_id.company_id', 'partner_id.company_id') + def _compute_company_id(self): + for project in self: + # if a new restriction is put on the account or the customer, the restriction on the project is updated. + if project.account_id.company_id: + project.company_id = project.account_id.company_id + if not project.company_id and project.partner_id.company_id: + project.company_id = project.partner_id.company_id + + @api.depends_context('company') + @api.depends('company_id', 'company_id.resource_calendar_id') + def _compute_resource_calendar_id(self): + for project in self: + project.resource_calendar_id = project.company_id.resource_calendar_id or self.env.company.resource_calendar_id + + def _inverse_company_id(self): + """ + Ensures that the new company of the project is valid for the account. If not set back the previous company, and raise a user Error. + Ensures that the new company of the project is valid for the partner + """ + for project in self: + account = project.account_id + if ( + project.partner_id + and project.partner_id.company_id + and project.company_id + and project.company_id != project.partner_id.company_id + ): + raise UserError(_('The project and the associated partner must be linked to the same company.')) + if not account or not account.company_id: + continue + # if the account of the project has more than one company linked to it, or if it has aal, do not update the account, and set back the old company on the project. + if (account.project_count > 1 or account.line_ids) and project.company_id != account.company_id: + raise UserError( + _("The project's company cannot be changed if its analytic account has analytic lines or if more than one project is linked to it.")) + account.company_id = project.company_id or project.partner_id.company_id + + @api.depends('last_update_id.status') + def _compute_last_update_status(self): + for project in self: + project.last_update_status = project.last_update_id.status or 'to_define' + + @api.depends('last_update_status') + def _compute_last_update_color(self): + for project in self: + project.last_update_color = STATUS_COLOR[project.last_update_status] + + @api.depends('milestone_ids') + def _compute_milestone_count(self): + read_group = self.env['project.milestone']._read_group([('project_id', 'in', self.ids)], ['project_id'], ['__count']) + mapped_count = {project.id: count for project, count in read_group} + for project in self: + project.milestone_count = mapped_count.get(project.id, 0) + + @api.depends('milestone_ids.is_reached', 'milestone_count') + def _compute_milestone_reached_count(self): + read_group = self.env['project.milestone']._read_group( + [('project_id', 'in', self.ids), ('is_reached', '=', True)], + ['project_id'], + ['__count'], + ) + mapped_count = {project.id: count for project, count in read_group} + for project in self: + project.milestone_count_reached = mapped_count.get(project.id, 0) + project.milestone_progress = project.milestone_count and project.milestone_count_reached * 100 // project.milestone_count + + @api.depends('milestone_ids', 'milestone_ids.is_reached', 'milestone_ids.deadline', 'allow_milestones') + def _compute_is_milestone_exceeded(self): + today = fields.Date.context_today(self) + read_group = self.env['project.milestone']._read_group([ + ('project_id', 'in', self.filtered('allow_milestones').ids), + ('is_reached', '=', False), + ('deadline', '<=', today)], ['project_id'], ['__count']) + mapped_count = {project.id: count for project, count in read_group} + for project in self: + project.is_milestone_exceeded = bool(mapped_count.get(project.id, 0)) + + @api.depends_context('company') + @api.depends('company_id') + def _compute_currency_id(self): + default_currency_id = self.env.company.currency_id + for project in self: + project.currency_id = project.company_id.currency_id or default_currency_id + + @api.model + def _search_is_milestone_exceeded(self, operator, value): + if operator != 'in': + return NotImplemented + + sql = SQL("""( + SELECT P.id + FROM project_project P + LEFT JOIN project_milestone M ON P.id = M.project_id + WHERE M.is_reached IS false + AND P.allow_milestones IS true + AND M.deadline <= CAST(now() AS date) + )""") + return [('id', 'any', sql)] + + @api.depends('collaborator_ids', 'privacy_visibility') + def _compute_collaborator_count(self): + project_sharings = self.filtered(lambda project: project.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal']) + collaborator_read_group = self.env['project.collaborator']._read_group( + [('project_id', 'in', project_sharings.ids)], + ['project_id'], + ['__count'], + ) + collaborator_count_by_project = {project.id: count for project, count in collaborator_read_group} + for project in self: + project.collaborator_count = collaborator_count_by_project.get(project.id, 0) + + @api.depends('privacy_visibility') + def _compute_privacy_visibility_warning(self): + for project in self: + if not project.ids: + project.privacy_visibility_warning = '' + elif project.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal'] and project._origin.privacy_visibility not in ['invited_users', 'portal']: + project.privacy_visibility_warning = _('Customers will be added to the followers of their project and tasks.') + elif project.privacy_visibility not in ['invited_users', 'portal'] and project._origin.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal']: + project.privacy_visibility_warning = _('Portal users will be removed from the followers of the project and its tasks.') + else: + project.privacy_visibility_warning = '' + + @api.depends('privacy_visibility') + def _compute_access_instruction_message(self): + for project in self: + if project.privacy_visibility == 'portal': + project.access_instruction_message = self.env._('To give portal users access to your project, add them as followers. For task access, add them as followers for each task.') + elif project.privacy_visibility == 'followers': + project.access_instruction_message = self.env._('Grant employees access to your project or tasks by adding them as followers. Employees automatically get access to the tasks they are assigned to.') + elif project.privacy_visibility == 'invited_users': + project.access_instruction_message = self.env._("Grant users access by adding them as followers — either to the project or individual tasks. Internal users automatically gain access to tasks they are assigned to.") + else: + project.access_instruction_message = '' + + @api.depends('update_ids') + def _compute_total_update_ids(self): + update_count_per_project = dict( + self.env['project.update']._read_group( + [('project_id', 'in', self.ids)], + ['project_id'], + ['id:count'], + ) + ) + for project in self: + project.update_count = update_count_per_project.get(project, 0) + + @api.depends('type_ids.rating_active') + def _compute_show_ratings(self): + projects_with_rating_active = self.env['project.task.type'].search_fetch( + domain=[ + ('project_ids', 'in', self.ids), + ('rating_active', '=', True), + ], + field_names=['project_ids'], + ).project_ids + for project in self: + project.show_ratings = project in projects_with_rating_active + + def _inverse_allow_task_dependencies(self): + """ Reset state for waiting tasks in the project if the feature is disabled + or recompute the tasks with dependencies if the project has the feature enabled again + """ + project_with_task_dependencies_feature = self.filtered('allow_task_dependencies') + projects_without_task_dependencies_feature = self - project_with_task_dependencies_feature + ProjectTask = self.env['project.task'] + if ( + project_with_task_dependencies_feature + and ( + open_tasks_with_dependencies := ProjectTask.search([ + ('project_id', 'in', project_with_task_dependencies_feature.ids), + ('depend_on_ids.state', 'in', ProjectTask.OPEN_STATES), + ('state', 'in', ProjectTask.OPEN_STATES), + ]) + ) + ): + open_tasks_with_dependencies.state = '04_waiting_normal' + if ( + projects_without_task_dependencies_feature + and ( + waiting_tasks := ProjectTask.search([ + ('project_id', 'in', projects_without_task_dependencies_feature.ids), + ('state', '=', '04_waiting_normal'), + ]) + ) + ): + waiting_tasks.state = '01_in_progress' + res = self._check_project_group_with_field('allow_task_dependencies', 'project.group_project_task_dependencies') + # Hide/Show task waiting subtype when task dependencies feature is disabled/enabled + if res or res is False: + self.env.ref('project.mt_task_waiting').hidden = not res + self.env.ref('project.mt_project_task_waiting').hidden = not res + + def _inverse_allow_milestones(self): + self._check_project_group_with_field('allow_milestones', 'project.group_project_milestone') + + def _inverse_allow_recurring_tasks(self): + self._check_project_group_with_field('allow_recurring_tasks', 'project.group_project_recurring_tasks') + + @api.model + def _map_tasks_default_values(self, project): + """ get the default value for the copied task on project duplication. + The stage_id, name field will be set for each task in the overwritten copy_data function in project.task """ + return { + 'state': '01_in_progress', + 'company_id': project.company_id.id, + 'project_id': project.id, + } + + def map_tasks(self, new_project_id): + """ copy and map tasks from old to new project """ + project = self.browse(new_project_id) + # We want to copy archived task, but do not propagate an active_test context key + tasks = self.env['project.task'].with_context(active_test=False).search([('project_id', '=', self.id), ('parent_id', '=', False)]) + if self.allow_task_dependencies and 'task_mapping' not in self.env.context: + self = self.with_context(task_mapping=dict()) + # preserve task name and stage, normally altered during copy + defaults = self._map_tasks_default_values(project) + new_tasks = tasks.with_context(copy_project=True).copy(defaults) + all_subtasks = new_tasks._get_all_subtasks() + all_subtasks.filtered( + lambda child: child.project_id == self + ).write({ + 'project_id': project.id + }) + return True + + def copy_data(self, default=None): + default = dict(default or {}) + vals_list = super().copy_data(default=default) + copy_from_template = self.env.context.get('copy_from_template') + for project, vals in zip(self, vals_list): + if project.is_template and not copy_from_template: + vals['is_template'] = True + if copy_from_template: + for field in self._get_template_field_blacklist(): + if field in vals and field not in default: + del vals[field] + if copy_from_template or (not project.is_template and vals.get('is_template')): + vals['name'] = default.get('name', project.name) + else: + vals['name'] = default.get('name', self.env._('%s (copy)', project.name)) + return vals_list + + def copy(self, default=None): + default = dict(default or {}) + # Since we dont want to copy the milestones if the original project has the feature disabled, we set the milestones to False by default. + default['milestone_ids'] = False + copy_context = dict( + self.env.context, + mail_auto_subscribe_no_notify=True, + mail_create_nosubscribe=True, + ) + copy_context.pop("default_stage_id", None) + new_projects = super(ProjectProject, self.with_context(copy_context)).copy(default=default) + if 'milestone_mapping' not in self.env.context: + self = self.with_context(milestone_mapping={}) + for old_project, new_project in zip(self, new_projects): + for follower in old_project.message_follower_ids: + new_project.message_subscribe(partner_ids=follower.partner_id.ids, subtype_ids=follower.subtype_ids.ids) + if old_project.allow_milestones: + new_project.milestone_ids = self.milestone_ids.copy().ids + if 'tasks' not in default: + old_project.map_tasks(new_project.id) + if not old_project.active: + new_project.with_context(active_test=False).tasks.active = True + # Copy the shared embedded actions and config in the new projects + shared_embedded_actions_mapping = self._copy_shared_embedded_actions(new_projects) + self._copy_embedded_actions_config(new_projects, shared_embedded_actions_mapping) + return new_projects + + def _copy_shared_embedded_actions(self, new_projects): + shared_embedded_actions_per_record = dict(self.env['ir.embedded.actions'].sudo()._read_group( + domain=[ + ('parent_res_id', 'in', self.ids), + ('parent_res_model', '=', self._name), + ('user_id', '=', False), + ], + groupby=['parent_res_id'], + aggregates=['id:recordset'], + )) + shared_embedded_actions_mapping = dict() + for project, new_project in zip(self, new_projects): + # Copy the shared embedded actions in the new record + shared_embedded_actions = shared_embedded_actions_per_record.get(project.id) + if shared_embedded_actions: + copy_shared_embedded_actions = shared_embedded_actions.copy({'parent_res_id': new_project.id}) + for original_action, copied_action in zip(shared_embedded_actions, copy_shared_embedded_actions): + shared_embedded_actions_mapping[original_action.id] = copied_action.id + copied_action.filter_ids = original_action.filter_ids.copy({'embedded_parent_res_id': new_project.id}) + return shared_embedded_actions_mapping + + def _copy_embedded_actions_config(self, new_projects, shared_embedded_actions_mapping=None): + shared_embedded_actions_mapping = shared_embedded_actions_mapping or {} + embedded_action_configs_per_project = dict( + self.env['res.users.settings.embedded.action'].sudo()._read_group( + [('res_id', 'in', self.ids), ('res_model', '=', self._name)], + ['res_id'], + ['id:recordset'], + ) + ) + valid_embedded_action_ids = self.env['ir.embedded.actions'].sudo().search( + domain=[ + ('parent_res_model', '=', self._name), + ('user_id', '=', False), + ], + ).ids + [False] + new_embedded_actions_config_vals_list = [] + for project, new_project in zip(self, new_projects): + configs = embedded_action_configs_per_project.get(project.id, self.env['res.users.settings.embedded.action']) + config_vals_list = configs.copy_data({'res_id': new_project.id}) + for config_vals in config_vals_list: + # Apply the mapping of shared embedded actions and filter the visibility and order by excluding the user-specific actions + if config_vals['embedded_actions_visibility']: + embedded_actions_visibility = [ + shared_embedded_actions_mapping.get(action_id, action_id) + for action_id in [False if x == 'false' else int(x) for x in config_vals['embedded_actions_visibility'].split(',')] + if action_id in valid_embedded_action_ids + ] + config_vals['embedded_actions_visibility'] = ','.join('false' if action_id is False else str(action_id) for action_id in embedded_actions_visibility) + if config_vals['embedded_actions_order']: + embedded_actions_order = [ + shared_embedded_actions_mapping.get(action_id, action_id) + for action_id in [False if x == 'false' else int(x) for x in config_vals['embedded_actions_order'].split(',')] + if action_id in valid_embedded_action_ids + ] + config_vals['embedded_actions_order'] = ','.join('false' if action_id is False else str(action_id) for action_id in embedded_actions_order) + new_embedded_actions_config_vals_list.append(config_vals) + # sudo is needed to update the user settings for all users using the projects to duplicate + self.env['res.users.settings.embedded.action'].sudo().create(new_embedded_actions_config_vals_list) + + @api.model + def name_create(self, name): + res = super().name_create(name) + if res: + # We create a default stage `new` for projects created on the fly. + self.browse(res[0]).type_ids += self.env['project.task.type'].sudo().create({'name': _('New')}) + return res + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + # Prevent double project creation + self = self.with_context(mail_create_nosubscribe=True) + if any('label_tasks' in vals and not vals['label_tasks'] for vals in vals_list): + task_label = _("Tasks") + for vals in vals_list: + if 'label_tasks' in vals and not vals['label_tasks']: + vals['label_tasks'] = task_label + if self.env.user.has_group('project.group_project_stages'): + if 'default_stage_id' in self.env.context: + stage = self.env['project.project.stage'].browse(self.env.context['default_stage_id']) + # The project's company_id must be the same as the stage's company_id + if stage.company_id: + for vals in vals_list: + if vals.get('stage_id'): + continue + vals['company_id'] = stage.company_id.id + else: + companies_ids = [vals.get('company_id', False) for vals in vals_list] + [False] + stages = self.env['project.project.stage'].search([('company_id', 'in', companies_ids)]) + for vals in vals_list: + if vals.get('stage_id'): + continue + # Pick the stage with the lowest sequence with no company or project's company + stage_domain = [False] if 'company_id' not in vals else [False, vals.get('company_id')] + stage = stages.filtered(lambda s: s.company_id.id in stage_domain)[:1] + vals['stage_id'] = stage.id + + for vals in vals_list: + if vals.pop('is_favorite', False): + vals['favorite_user_ids'] = [self.env.uid] + projects = super().create(vals_list) + return projects + + def write(self, vals): + if vals.get('access_token'): + self.ensure_one() # We are not supposed to add a single access token to multiple project + if self.privacy_visibility not in ['invited_users', 'portal']: + vals['access_token'] = '' + + # Here we modify the project's stage according to the selected company (selecting the first + # stage in sequence that is linked to the company). + company_id = vals.get('company_id') + if self.env.user.has_group('project.group_project_stages') and company_id: + projects_already_with_company = self.filtered(lambda p: p.company_id.id == company_id) + if projects_already_with_company: + projects_already_with_company.write({key: value for key, value in vals.items() if key != 'company_id'}) + self -= projects_already_with_company + if company_id not in (None, *self.company_id.ids) and self.stage_id.company_id: + ProjectStage = self.env['project.project.stage'] + vals["stage_id"] = ProjectStage.search( + [('company_id', 'in', (company_id, False))], + order=f"sequence asc, {ProjectStage._order}", + limit=1, + ).id + + # directly compute is_favorite to dodge allow write access right + if 'is_favorite' in vals: + self._set_favorite_user_ids(vals.pop('is_favorite')) + + if 'last_update_status' in vals and vals['last_update_status'] != 'to_define': + for project in self: + # This does not benefit from multi create, this is to allow the default description from being built. + # This does seem ok since last_update_status should only be updated on one record at once. + self.env['project.update'].with_context(default_project_id=project.id).create({ + 'name': _('Status Update - %(date)s', date=fields.Date.today().strftime(get_lang(self.env).date_format)), + 'status': vals.get('last_update_status'), + }) + vals.pop('last_update_status') + if vals.get('privacy_visibility'): + self._change_privacy_visibility(vals['privacy_visibility']) + + date_start = vals.get('date_start', True) + date_end = vals.get('date', True) + if not date_start or not date_end: + vals['date_start'] = False + vals['date'] = False + else: + no_current_date_begin = not all(project.date_start for project in self) + no_current_date_end = not all(project.date for project in self) + date_start_update = 'date_start' in vals + date_end_update = 'date' in vals + if (date_start_update and no_current_date_end and not date_end_update): + del vals['date_start'] + elif (date_end_update and no_current_date_begin and not date_start_update): + del vals['date'] + + res = super().write(vals) if vals else True + + if 'allow_task_dependencies' in vals and not vals.get('allow_task_dependencies'): + self.env['project.task'].search([('project_id', 'in', self.ids), ('state', '=', '04_waiting_normal')]).write({'state': '01_in_progress'}) + + if 'allow_recurring_tasks' in vals and not vals['allow_recurring_tasks']: + self.env['project.task'].search([('project_id', 'in', self.ids), ('recurring_task', '=', True)]).write({'recurring_task': False}) + + if 'active' in vals: + # archiving/unarchiving a project does it on its tasks, too + self.with_context(active_test=False).mapped('tasks').write({'active': vals['active']}) + if 'name' in vals and self.account_id: + projects_read_group = self.env['project.project']._read_group( + [('account_id', 'in', self.account_id.ids)], + ['account_id'], + having=[('__count', '=', 1)], + ) + analytic_account_to_update = self.env['account.analytic.account'].browse([ + analytic_account.id for [analytic_account] in projects_read_group + ]) + analytic_account_to_update.write({'name': self.name}) + return res + + def unlink(self): + # Delete the embedded action configs related to the deleted projects + self.env['res.users.settings.embedded.action'].sudo().search( + domain=[('res_id', 'in', self.ids), ('res_model', '=', self._name)], + ).unlink() + # Delete the empty related analytic account + analytic_accounts_to_delete = self.env['account.analytic.account'] + for project in self: + if project.account_id and not project.account_id.line_ids: + analytic_accounts_to_delete |= project.account_id + self.with_context(active_test=False).tasks.unlink() + result = super().unlink() + analytic_accounts_to_delete.unlink() + return result + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _check_project_group_at_removal(self): + self._check_project_group_with_field('allow_task_dependencies', 'project.group_project_task_dependencies') + self._check_project_group_with_field('allow_milestones', 'project.group_project_milestone') + self._check_project_group_with_field('allow_recurring_tasks', 'project.group_project_recurring_tasks') + + def _order_field_to_sql(self, alias, field_name, direction, nulls, query): + if field_name == 'is_favorite': + sql_field = SQL( + "%s IN (SELECT project_id FROM project_favorite_user_rel WHERE user_id = %s)", + SQL.identifier(alias, 'id'), self.env.uid, + ) + return SQL("%s %s %s", sql_field, direction, nulls) + + return super()._order_field_to_sql(alias, field_name, direction, nulls, query) + + def message_subscribe(self, partner_ids=None, subtype_ids=None): + """ + Subscribe to newly created task but not all existing active task when subscribing to a project. + User update notification preference of project its propagated to all the tasks that the user is + currently following. + """ + res = super().message_subscribe(partner_ids=partner_ids, subtype_ids=subtype_ids) + if subtype_ids: + project_subtypes = self.env['mail.message.subtype'].browse(subtype_ids) + task_subtypes = (project_subtypes.mapped('parent_id') | project_subtypes.filtered(lambda sub: sub.internal or sub.default)).ids + if task_subtypes: + for task in self.task_ids: + partners = set(task.message_partner_ids.ids) & set(partner_ids) + if partners: + task.message_subscribe(partner_ids=list(partners), subtype_ids=task_subtypes) + self.update_ids.message_subscribe(partner_ids=partner_ids, subtype_ids=subtype_ids) + return res + + def message_unsubscribe(self, partner_ids=None): + self.task_ids.message_unsubscribe(partner_ids=partner_ids) + super().message_unsubscribe(partner_ids=partner_ids) + if partner_ids: + self.env['project.collaborator'].search([('partner_id', 'in', partner_ids), ('project_id', 'in', self.ids)]).unlink() + + def _alias_get_creation_values(self): + values = super()._alias_get_creation_values() + values['alias_model_id'] = self.env['ir.model']._get('project.task').id + if self.id: + values['alias_defaults'] = defaults = ast.literal_eval(self.alias_defaults or "{}") + defaults['project_id'] = self.id + return values + + @api.constrains('stage_id') + def _ensure_stage_has_same_company(self): + for project in self: + if project.stage_id.company_id and project.stage_id.company_id != project.company_id: + raise UserError( + _('This project is associated with %(project_company)s, whereas the selected stage belongs to %(stage_company)s. ' + 'There are a couple of options to consider: either remove the company designation ' + 'from the project or from the stage. Alternatively, you can update the company ' + 'information for these records to align them under the same company.', project_company=project.company_id.name, stage_company=project.stage_id.company_id.name) + if project.company_id else + _('This project is not associated with any company, while the stage is associated with %s. ' + 'There are a couple of options to consider: either change the project\'s company ' + 'to align with the stage\'s company or remove the company designation from the stage', project.stage_id.company_id.name) + ) + + def get_template_tasks(self): + self.ensure_one() + return self.env['project.task'].search_read( + [('project_id', '=', self.id), ('is_template', '=', True)], + ['id', 'name'], + ) + + @api.model + def _check_project_group_with_field(self, field_name, group_name): + """ Check if the user has the group 'group_name' and if there is a project with the field 'field_name' set to True. + If not, remove the group 'group_name' from the user base group. + Otherwise, add the group 'group_name' to the user base group. + Returns True if the group was added, False if it was removed, None if no change was made. + """ + has_user_group = bool(self.env.user.has_group(group_name)) + group = self.env.ref(group_name) + base_group_user = self.env.ref('base.group_user') + has_project_field_set = bool(self.env['project.project'].search_count([(field_name, '=', True)], limit=1)) + res = None + + if not has_user_group and has_project_field_set: + # add the group to the base user group if there is at least one project with field_name=True + base_group_user.sudo().write({ + 'implied_ids': [Command.link(group.id)] + }) + res = True + elif has_user_group and not has_project_field_set: + # remove the group from the base user group if there is no project with field_name=True + base_group_user.sudo().write({ + 'implied_ids': [Command.unlink(group.id)] + }) + group.sudo().write({'user_ids': [Command.clear()]}) + res = False + return res + + def _get_project_features_mapping(self): + return { + 'allow_task_dependencies': 'project.group_project_task_dependencies', + 'allow_milestones': 'project.group_project_milestone', + 'allow_recurring_tasks': 'project.group_project_recurring_tasks', + } + + @api.model + def check_features_enabled(self, updated_features=None): + if not self.env.user.has_group('project.group_project_user'): + return {} + if updated_features: + return { + field_name: self.env.user.has_group(group) + for field_name, group in self._get_project_features_mapping().items() + if field_name in updated_features + } + return { + field_name: self.env.user.has_group(group) + for field_name, group in self._get_project_features_mapping().items() + } + + # --------------------------------------------------- + # Mail gateway + # --------------------------------------------------- + + def _track_template(self, changes): + res = super()._track_template(changes) + project = self[0] + if self.env.user.has_group('project.group_project_stages') and 'stage_id' in changes and project.stage_id.mail_template_id: + res['stage_id'] = (project.stage_id.mail_template_id, { + 'auto_delete_keep_log': False, + 'subtype_id': self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_note'), + 'email_layout_xmlid': 'mail.mail_notification_light', + }) + return res + + def _track_subtype(self, init_values): + self.ensure_one() + if 'stage_id' in init_values: + return self.env.ref('project.mt_project_stage_change') + return super()._track_subtype(init_values) + + def _mail_get_message_subtypes(self): + res = super()._mail_get_message_subtypes() + if len(self) == 1: + waiting_subtype = self.env.ref('project.mt_project_task_waiting') + if not self.allow_task_dependencies and waiting_subtype in res: + res -= waiting_subtype + return res + + def _notify_get_recipients_groups(self, message, model_description, msg_vals=False): + """ Give access to the portal user/customer if the project visibility is portal. """ + groups = super()._notify_get_recipients_groups(message, model_description, msg_vals=msg_vals) + if not self: + return groups + + self.ensure_one() + portal_privacy = self.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal'] + for group_name, _group_method, group_data in groups: + if group_name in ['portal', 'portal_customer'] and not portal_privacy: + group_data['has_button_access'] = False + return groups + + # --------------------------------------------------- + # Actions + # --------------------------------------------------- + + def action_project_task_burndown_chart_report(self): + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.action_project_task_burndown_chart_report') + action['display_name'] = _("%(name)s's Burndown Chart", name=self.name) + context = action['context'].replace('active_id', str(self.id)) + context = ast.literal_eval(context) + context.update({ + 'stage_name_and_sequence_per_id': { + stage.id: { + 'sequence': stage.sequence, + 'name': stage.name + } for stage in self.type_ids + } + }) + action['context'] = context + return action + + def project_update_all_action(self): + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_update_all_action') + action['display_name'] = _("%(name)s Dashboard", name=self.name) + return action + + def action_open_share_project_wizard(self): + template = self.env.ref('project.mail_template_project_sharing', raise_if_not_found=False) + + local_context = self.env.context | { + 'default_template_id': template.id if template else False, + 'default_email_layout_xmlid': 'mail.mail_notification_light', + 'active_id': self.id, + 'active_model': 'project.project', + } + action = self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("project.project_share_wizard_action") + if self.env.context.get('default_access_mode'): + action['name'] = _("Share Project") + action['context'] = local_context + return action + + def toggle_favorite(self): + favorite_projects = not_fav_projects = self.env['project.project'].sudo() + for project in self: + if self.env.user in project.favorite_user_ids: + favorite_projects |= project + else: + not_fav_projects |= project + + # Project User has no write access for project. + not_fav_projects.write({'favorite_user_ids': [(4, self.env.uid)]}) + favorite_projects.write({'favorite_user_ids': [(3, self.env.uid)]}) + + def action_view_tasks(self): + action = self.env['ir.actions.act_window'].with_context(active_id=self.id)._for_xml_id('project.act_project_project_2_project_task_all') + action['display_name'] = self.name + context = action['context'].replace('active_id', str(self.id)) + context = ast.literal_eval(context) + context.update({ + 'create': self.active, + 'active_test': self.active, + 'active_id': self.id, + 'allow_milestones': self.allow_milestones, + 'allow_task_dependencies': self.allow_task_dependencies, + }) + action['context'] = context + if self.is_template: + action['context'].update({'template_project': True}) + action['views'] = [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type not in ('pivot', 'graph')] + return action + + def action_view_all_rating(self): + """ return the action to see all the rating of the project and activate default filters""" + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.rating_rating_action_view_project_rating') + action['display_name'] = _("%(name)s's Rating", name=self.name) + action_context = ast.literal_eval(action['context']) if action['context'] else {} + action_context.update(self.env.context) + action_context['search_default_filter_write_date'] = 'custom_write_date_last_30_days' + action_context.pop('group_by', None) + action['domain'] = [('consumed', '=', True), ('parent_res_model', '=', 'project.project'), ('parent_res_id', '=', self.id)] + if self.rating_count == 1: + action.update({ + 'view_mode': 'form', + 'views': [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == 'form'], + 'res_id': self.rating_ids[0].id, # [0] since rating_ids might be > then rating_count + }) + return dict(action, context=action_context) + + def action_view_tasks_analysis(self): + """ return the action to see the tasks analysis report of the project """ + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.action_project_task_user_tree') + action['display_name'] = _("%(name)s's Tasks Analysis", name=self.name) + action_context = ast.literal_eval(action['context']) if action['context'] else {} + action_context['search_default_project_id'] = self.id + return dict(action, context=action_context) + + def action_get_list_view(self): + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_milestone_action') + action['display_name'] = _("%(name)s's Milestones", name=self.name) + return action + + def action_view_tasks_from_project_milestone(self): + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_milestone_action_view_tasks') + action['display_name'] = _("Tasks") + action['domain'] = [('milestone_id', 'in', self.milestone_ids.ids)] + return action + + # --------------------------------------------- + # PROJECT UPDATES + # --------------------------------------------- + + def action_profitability_items(self, section_name, domain=None, res_id=False): + return {} + + def get_last_update_or_default(self): + self.ensure_one() + labels = dict(self._fields['last_update_status']._description_selection(self.env)) + return { + 'status': labels.get(self.last_update_status, _('Set Status')), + 'color': self.last_update_color, + } + + def get_panel_data(self): + self.ensure_one() + if not self.env.user.has_group('project.group_project_user'): + return {} + show_profitability = self._show_profitability() + panel_data = { + 'user': self._get_user_values(), + 'buttons': sorted(self._get_stat_buttons(), key=lambda k: k['sequence']), + 'currency_id': self.currency_id.id, + 'show_project_profitability_helper': show_profitability and self._show_profitability_helper(), + 'show_milestones': self.allow_milestones, + } + if self.allow_milestones: + panel_data['milestones'] = self._get_milestones() + if show_profitability: + profitability_items = self.with_context(active_test=False)._get_profitability_items() + if self._get_profitability_sequence_per_invoice_type() and profitability_items and 'revenues' in profitability_items and 'costs' in profitability_items: # sort the data values + profitability_items['revenues']['data'] = sorted(profitability_items['revenues']['data'], key=lambda k: k['sequence']) + profitability_items['costs']['data'] = sorted(profitability_items['costs']['data'], key=lambda k: k['sequence']) + panel_data['profitability_items'] = profitability_items + panel_data['profitability_labels'] = self._get_profitability_labels() + return panel_data + + def get_milestones(self): + if self.env.user.has_group('project.group_project_user'): + return self._get_milestones() + return {} + + def _get_profitability_labels(self): + return {} + + def _get_profitability_sequence_per_invoice_type(self): + return {} + + def _get_already_included_profitability_invoice_line_ids(self): + # To be extended to avoid account.move.line overlap between + # profitability reports. + return [] + + def _get_user_values(self): + return { + 'is_project_user': self.env.user.has_group('project.group_project_user'), + } + + def _show_profitability(self): + self.ensure_one() + return True + + def _show_profitability_helper(self): + return self.env.user.has_group('analytic.group_analytic_accounting') + + def _get_profitability_aal_domain(self): + return [('account_id', 'in', self.account_id.ids)] + + def _get_profitability_items(self, with_action=True): + return self._get_items_from_aal(with_action) + + def _get_items_from_aal(self, with_action=True): + return { + 'revenues': {'data': [], 'total': {'invoiced': 0.0, 'to_invoice': 0.0}}, + 'costs': {'data': [], 'total': {'billed': 0.0, 'to_bill': 0.0}}, + } + + def _get_milestones(self): + self.ensure_one() + return { + 'data': self.milestone_ids._get_data_list(), + } + + def _get_stat_buttons(self): + self.ensure_one() + closed_task_count = self.task_count - self.open_task_count + if self.task_count: + number = self.env._( + "%(closed_task_count)s / %(task_count)s (%(closed_rate)s%%)", + closed_task_count=closed_task_count, + task_count=self.task_count, + closed_rate=round(100 * closed_task_count / self.task_count), + ) + else: + number = self.env._( + "%(closed_task_count)s / %(task_count)s", + closed_task_count=closed_task_count, + task_count=self.task_count, + ) + buttons = [{ + 'icon': 'check', + 'text': self.label_tasks, + 'number': number, + 'action_type': 'object', + 'action': 'action_view_tasks', + 'show': True, + 'sequence': 1, + }] + if self.rating_count != 0: + if self.rating_avg >= rating_data.RATING_AVG_TOP: + icon = 'smile-o text-success' + elif self.rating_avg >= rating_data.RATING_AVG_OK: + icon = 'meh-o text-warning' + else: + icon = 'frown-o text-danger' + buttons.append({ + 'icon': icon, + 'text': self.env._('Average Rating'), + 'number': f'{int(self.rating_avg) if self.rating_avg.is_integer() else round(self.rating_avg, 1)} / 5', + 'action_type': 'object', + 'action': 'action_view_all_rating', + 'show': self.show_ratings, + 'sequence': 15, + }) + if self.env.user.has_group('project.group_project_user'): + buttons.append({ + 'icon': 'area-chart', + 'text': self.env._('Burndown Chart'), + 'action_type': 'action', + 'action': 'project.action_project_task_burndown_chart_report', + 'additional_context': json.dumps({ + 'active_id': self.id, + 'stage_name_and_sequence_per_id': { + stage.id: { + 'sequence': stage.sequence, + 'name': stage.name + } for stage in self.type_ids + }, + }), + 'show': True, + 'sequence': 60, + }) + return buttons + + def _get_profitability_values(self): + if not self.env.user.has_group('project.group_project_manager'): + return {}, False + profitability_items = self._get_profitability_items(False) + if profitability_items and 'revenues' in profitability_items and 'costs' in profitability_items: # sort the data values + profitability_items['revenues']['data'] = sorted(profitability_items['revenues']['data'], key=lambda k: k['sequence']) + profitability_items['costs']['data'] = sorted(profitability_items['costs']['data'], key=lambda k: k['sequence']) + costs = sum(profitability_items['costs']['total'].values()) + revenues = sum(profitability_items['revenues']['total'].values()) + margin = revenues + costs + to_bill_to_invoice = profitability_items['costs']['total']['to_bill'] + profitability_items['revenues']['total']['to_invoice'] + billed_invoiced = profitability_items['costs']['total']['billed'] + profitability_items['revenues']['total']['invoiced'] + expected_percentage, to_bill_to_invoice_percentage, billed_invoiced_percentage = 0, 0, 0 + if revenues: + expected_percentage = formatLang(self.env, (margin / revenues) * 100, digits=0) + if profitability_items['revenues']['total']['to_invoice']: + to_bill_to_invoice_percentage = formatLang(self.env, (to_bill_to_invoice / profitability_items['revenues']['total']['to_invoice']) * 100, digits=0) + if profitability_items['revenues']['total']['invoiced']: + billed_invoiced_percentage = formatLang(self.env, (billed_invoiced / profitability_items['revenues']['total']['invoiced']) * 100, digits=0) + profitability_values_dict = { + 'account_id': self.account_id, + 'costs': profitability_items['costs'], + 'revenues': profitability_items['revenues'], + 'expected_percentage': expected_percentage, + 'to_bill_to_invoice_percentage': to_bill_to_invoice_percentage, + 'billed_invoiced_percentage': billed_invoiced_percentage, + 'total': { + 'costs': costs, + 'revenues': revenues, + 'margin': margin, + 'margin_percentage': formatLang(self.env, + not float_utils.float_is_zero(costs, precision_digits=2) and (margin / -costs) * 100 or 0.0, + digits=0), + }, + 'labels': self._get_profitability_labels(), + } + show_profitability = bool(profitability_values_dict.get('account_id') + and (profitability_values_dict.get('costs') or profitability_values_dict.get('revenues')) + ) + return profitability_values_dict, show_profitability + + # --------------------------------------------------- + # Business Methods + # --------------------------------------------------- + + def _get_hide_partner(self): + return False + + @api.model + def _get_values_analytic_account_batch(self, project_vals_list): + project_plan, _other_plans = self.env['account.analytic.plan']._get_all_plans() + return [{ + 'name': project_vals.get('name', self.env._('Unknown Analytic Account')), + 'company_id': project_vals.get('company_id', False), + 'partner_id': project_vals.get('partner_id', False), + 'plan_id': project_plan.id, + } for project_vals in project_vals_list] + + def _create_analytic_account(self): + analytic_accounts_values = self._get_values_analytic_account_batch(self._read_format(['name', 'company_id', 'partner_id'], None)) + analytic_accounts = self.env['account.analytic.account'].create(analytic_accounts_values) + for project, analytic_account in zip(self, analytic_accounts): + project.account_id = analytic_account + + def _get_projects_to_make_billable_domain(self): + return [('partner_id', '!=', False)] + + @api.constrains(lambda self: self._get_plan_fnames()) + def _check_account_id(self): + # Overriden from 'analytic.plan.fields.mixin' + pass + + def _get_plan_domain(self, plan): + return Domain.AND([super()._get_plan_domain(plan), ['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=?', unquote('company_id'))]]) + + def _get_account_node_context(self, plan): + return { + **super()._get_account_node_context(plan), + 'default_company_id': unquote('company_id'), + } + + # --------------------------------------------------- + # Privacy + # --------------------------------------------------- + + def _change_privacy_visibility(self, new_visibility): + """ + Unsubscribe non-internal users from the project and tasks if the project privacy visibility + goes from 'portal' to a different value. + If the privacy visibility is set to 'portal', subscribe back project and tasks partners. + """ + for project in self: + if project.privacy_visibility == new_visibility: + continue + if new_visibility in ['invited_users', 'portal']: + project.message_subscribe(partner_ids=project.partner_id.ids) + for task in project.task_ids.filtered('partner_id'): + task.message_subscribe(partner_ids=task.partner_id.ids) + elif project.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal']: + portal_users = project.message_partner_ids.user_ids.filtered('share') + project.message_unsubscribe(partner_ids=portal_users.partner_id.ids) + project.tasks._unsubscribe_portal_users() + # revoke access_token since the project and its tasks are no longer accessible for portal/public users + project.tasks.access_token = '' + project.access_token = '' + + # --------------------------------------------------- + # Project sharing + # --------------------------------------------------- + def _check_project_sharing_access(self): + self.ensure_one() + if self.privacy_visibility not in ['invited_users', 'portal']: + return False + if self.env.user._is_portal(): + return self.env['project.collaborator'].search([('project_id', '=', self.sudo().id), ('partner_id', '=', self.env.user.partner_id.id)]) + return self.env.user._is_internal() + + def _add_collaborators(self, partners, limited_access=False): + self.ensure_one() + new_collaborators = self._get_new_collaborators(partners) + if not new_collaborators: + # Then we have nothing to do + return + self.write({'collaborator_ids': [ + Command.create({ + 'partner_id': collaborator.id, + 'limited_access': limited_access, + }) for collaborator in new_collaborators], + }) + + def _get_new_collaborators(self, partners): + self.ensure_one() + return partners.filtered( + lambda partner: + partner not in self.collaborator_ids.partner_id + and partner.partner_share + ) + + def _add_followers(self, partners): + self.ensure_one() + self.message_subscribe(partners.ids) + + dict_tasks_per_partner = {} + dict_partner_ids_to_subscribe_per_partner = {} + for task in self.task_ids: + if task.partner_id in dict_tasks_per_partner: + dict_tasks_per_partner[task.partner_id] |= task + else: + partner_ids_to_subscribe = [ + partner.id for partner in partners + if partner == task.partner_id or partner in task.partner_id.child_ids + ] + if partner_ids_to_subscribe: + dict_tasks_per_partner[task.partner_id] = task + dict_partner_ids_to_subscribe_per_partner[task.partner_id] = partner_ids_to_subscribe + for partner, tasks in dict_tasks_per_partner.items(): + tasks.message_subscribe(dict_partner_ids_to_subscribe_per_partner[partner]) + + def _thread_to_store(self, store: Store, fields, *, request_list=None): + super()._thread_to_store(store, fields, request_list=request_list) + if request_list and "followers" in request_list: + store.add( + self, + {"collaborator_ids": Store.Many(self.collaborator_ids.partner_id, [])}, + as_thread=True, + ) + + @api.depends('task_count', 'open_task_count') + def _compute_task_completion_percentage(self): + for task in self: + task.task_completion_percentage = task.task_count and 1 - task.open_task_count / task.task_count + + # --------------------------------------------------- + # Project Template Methods + # --------------------------------------------------- + + def _get_template_to_project_warnings(self): + self.ensure_one() + return [] + + def template_to_project_confirmation_callback(self, callbacks): + self.ensure_one() + pass + + def _get_template_to_project_confirmation_callbacks(self): + self.ensure_one() + return {} + + def action_toggle_project_template_mode(self): + self.ensure_one() + config = { + "params": { + "project_id": self.id, + }, + } + if self.is_template: + config["tag"] = "project_template_show_undo_confirmation_dialog" + if callbacks := self._get_template_to_project_confirmation_callbacks(): + config["params"]["callback_data"] = { + "method": "template_to_project_confirmation_callback", + "args": [self.id, callbacks], + } + if warning_messages := self._get_template_to_project_warnings(): + config["params"]["message"] = self.env._( + "%(warning_messages)s\nAre you sure you want to continue?", + warning_messages="\n".join(warning_messages), + ) + else: + config["params"]["message"] = self.env._( + "This project is currently a template. Would you like to convert it back into a regular project?", + ) + else: + config["tag"] = "project_to_template_redirection_action" + return { + "type": "ir.actions.client", + **config, + } + + def create_template_from_project_undo_callback(self, callbacks): + self.ensure_one() + if callbacks.get("unarchive_project"): + self.action_unarchive() + + def _get_template_from_project_undo_callbacks(self): + self.ensure_one() + callbacks = {} + if self.active: + self.action_archive() + callbacks["unarchive_project"] = True + return callbacks + + def action_create_template_from_project(self): + self.ensure_one() + template = self.copy(default={"is_template": True, "partner_id": False}) + template._toggle_template_mode(True) + template.message_post(body=self.env._("Template created from %s.", self.name)) + config = { + "tag": "project_template_show_notification", + "params": { + "project_id": template.id, + "undo_method": "unlink", + }, + } + if callbacks := self._get_template_from_project_undo_callbacks(): + config["params"]["callback_data"] = { + "method": "create_template_from_project_undo_callback", + "args": [self.id, callbacks], + } + return { + "type": "ir.actions.client", + **config, + } + + def action_undo_convert_to_template(self): + self.ensure_one() + self._toggle_template_mode(False) + self.message_post(body=self.env._("Template converted back to regular project.")) + return { + "type": "ir.actions.client", + "tag": "display_notification", + "params": { + "message": self.env._("Template converted back to regular project."), + "next": { + "type": "ir.actions.client", + "tag": "soft_reload", + }, + }, + } + + def _toggle_template_mode(self, is_template): + self.ensure_one() + self.is_template = is_template + if not is_template: + self.task_ids.role_ids = False + + @api.model + def _get_template_default_context_whitelist(self): + """ + Whitelist of fields that can be set through the `default_` context keys when creating a project from a template. + """ + return [ + "allow_milestones", + ] + + @api.model + def _get_template_field_blacklist(self): + """ + Blacklist of fields to not copy when creating a project from a template. + """ + return [ + "partner_id", + ] + + def action_create_from_template(self, values=None, role_to_users_mapping=None): + self.ensure_one() + values = values or {} + + if self.date_start and self.date: + if not values.get("date_start"): + values["date_start"] = fields.Date.today() + if not values.get("date"): + values["date"] = values["date_start"] + (self.date - self.date_start) + + default = { + key.removeprefix('default_'): value + for key, value in self.env.context.items() + if key.startswith('default_') and key.removeprefix('default_') in self._get_template_default_context_whitelist() + } | values + project = self.with_context(copy_from_template=True, copy_from_project_template=True).copy(default=default) + project.message_post(body=self.env._("Project created from template %(name)s.", name=self.name)) + + # Tasks dispatching using project roles + if role_to_users_mapping and (mapping := role_to_users_mapping.filtered(lambda entry: entry.user_ids)): + for new_task in project.task_ids: + for entry in mapping: + if entry.role_id in new_task.role_ids: + new_task.user_ids |= entry.user_ids + + project.task_ids.role_ids = False + return project diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project_stage.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project_stage.py index 57cd7a6..172d976 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project_stage.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_project_stage.py @@ -1,17 +1,83 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from odoo import fields, models +from odoo import fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + class ProjectProjectStage(models.Model): _name = 'project.project.stage' _description = 'Project Stage' _order = 'sequence, id' - active = fields.Boolean(default=True) - sequence = fields.Integer(default=50) + active = fields.Boolean(default=True, export_string_translation=False) + sequence = fields.Integer(default=50, export_string_translation=False) name = fields.Char(required=True, translate=True) mail_template_id = fields.Many2one('mail.template', string='Email Template', domain=[('model', '=', 'project.project')], help="If set, an email will be automatically sent to the customer when the project reaches this stage.") - fold = fields.Boolean('Folded in Kanban', - help="If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban view of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed.") + fold = fields.Boolean('Folded', + help="If enabled, this stage will be displayed as folded in the Kanban and List views of your projects. Projects in a folded stage are considered as closed.") + company_id = fields.Many2one('res.company', string="Company") + color = fields.Integer(string='Color', export_string_translation=False) + + def copy_data(self, default=None): + vals_list = super().copy_data(default=default) + return [dict(vals, name=self.env._("%s (copy)", stage.name)) for stage, vals in zip(self, vals_list)] + + def unlink_wizard(self, stage_view=False): + wizard = self.with_context(active_test=False).env['project.project.stage.delete.wizard'].create({ + 'stage_ids': self.ids + }) + + context = dict(self.env.context) + context['stage_view'] = stage_view + return { + 'name': _('Delete Project Stage'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.project.stage.delete.wizard', + 'views': [(self.env.ref('project.view_project_project_stage_delete_wizard').id, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_id': wizard.id, + 'target': 'new', + 'context': context, + } + + def write(self, vals): + if vals.get('company_id'): + # Checking if there is a project with a different company_id than the target one. If so raise an error since this is not allowed + project = self.env['project.project'].search(['&', ('stage_id', 'in', self.ids), ('company_id', '!=', vals['company_id'])], limit=1) + if project: + company = self.env['res.company'].browse(vals['company_id']) + raise UserError( + _("You are not able to switch the company of this stage to %(company_name)s since it currently " + "includes projects associated with %(project_company_name)s. Please ensure that this stage exclusively " + "consists of projects linked to %(company_name)s.", + company_name=company.name, + project_company_name=project.company_id.name or "no company" + ) + ) + + if 'active' in vals and not vals['active']: + self.env['project.project'].search([('stage_id', 'in', self.ids)]).write({'active': False}) + return super().write(vals) + + def action_unarchive(self): + res = super().action_unarchive() + stage_active = self.filtered(self._active_name) + if stage_active and self.env['project.project'].with_context(active_test=False).search_count( + [('active', '=', False), ('stage_id', 'in', stage_active.ids)], limit=1 + ): + wizard = self.env['project.project.stage.delete.wizard'].create({ + 'stage_ids': stage_active.ids, + }) + + return { + 'name': _('Unarchive Projects'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.project.stage.delete.wizard', + 'views': [(self.env.ref('project.view_project_project_stage_unarchive_wizard').id, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_id': wizard.id, + 'target': 'new', + } + return res diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_role.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_role.py new file mode 100644 index 0000000..5c65208 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_role.py @@ -0,0 +1,20 @@ +from random import randint + +from odoo import fields, models + + +class ProjectRole(models.Model): + _name = 'project.role' + _description = 'Project Role' + + def _get_default_color(self): + return randint(1, 11) + + active = fields.Boolean(default=True) + name = fields.Char(required=True, translate=True) + color = fields.Integer(default=_get_default_color) + sequence = fields.Integer(export_string_translation=False) + + def copy_data(self, default=None): + vals_list = super().copy_data(default=default) + return [dict(vals, name=self.env._('%s (copy)', role.name)) for role, vals in zip(self, vals_list)] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_tags.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_tags.py new file mode 100644 index 0000000..80f54ab --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_tags.py @@ -0,0 +1,93 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from random import randint + +from odoo import api, fields, models +from odoo.fields import Domain +from odoo.tools import SQL + + +class ProjectTags(models.Model): + """ Tags of project's tasks """ + _name = 'project.tags' + _description = "Project Tags" + _order = "name" + + def _get_default_color(self): + return randint(1, 11) + + name = fields.Char('Name', required=True, translate=True) + color = fields.Integer(string='Color', default=_get_default_color, + help="Transparent tags are not visible in the kanban view of your projects and tasks.") + project_ids = fields.Many2many('project.project', 'project_project_project_tags_rel', string='Projects', export_string_translation=False) + task_ids = fields.Many2many('project.task', string='Tasks', export_string_translation=False) + + _name_uniq = models.Constraint( + 'unique (name)', + 'A tag with the same name already exists.', + ) + + def _get_project_tags_domain(self, domain, project_id): + # TODO: Remove in master + return domain + + @api.model + def formatted_read_group(self, domain, groupby=(), aggregates=(), having=(), offset=0, limit=None, order=None) -> list[dict]: + if 'project_id' in self.env.context: + tag_ids = [id_ for id_, _label in self.name_search()] + domain = Domain.AND([domain, [('id', 'in', tag_ids)]]) + return super().formatted_read_group(domain, groupby, aggregates, having=having, offset=offset, limit=limit, order=order) + + @api.model + def search_read(self, domain=None, fields=None, offset=0, limit=None, order=None): + if 'project_id' in self.env.context: + tag_ids = [id_ for id_, _label in self.name_search()] + domain = Domain.AND([domain, [('id', 'in', tag_ids)]]) + return self.arrange_tag_list_by_id(super().search_read(domain=domain, fields=fields, offset=offset, limit=limit), tag_ids) + return super().search_read(domain=domain, fields=fields, offset=offset, limit=limit, order=order) + + @api.model + def arrange_tag_list_by_id(self, tag_list, id_order): + """Re-order a list of record values (dict) following a given id sequence, in O(n). + + :param tag_list: ordered (by id) list of record values, each record being a dict + containing at least an 'id' key + + :param id_order: list of value (int) corresponding to the id of the records to re-arrange + :returns: Sorted list of record values (dict) + """ + tags_by_id = {tag['id']: tag for tag in tag_list} + return [tags_by_id[id] for id in id_order if id in tags_by_id] + + @api.model + def name_search(self, name='', domain=None, operator='ilike', limit=100): + if limit is None: + return super().name_search(name, domain, operator, limit) + tags = self.browse() + domain = Domain.AND([self._search_display_name(operator, name), domain or Domain.TRUE]) + if self.env.context.get('project_id'): + # optimisation for large projects, we look first for tags present on the last 1000 tasks of said project. + # when not enough results are found, we complete them with a fallback on a regular search + tag_sql = SQL(""" + (SELECT DISTINCT project_tasks_tags.id + FROM ( + SELECT rel.project_tags_id AS id + FROM project_tags_project_task_rel AS rel + JOIN project_task AS task + ON task.id=rel.project_task_id + AND task.project_id=%(project_id)s + ORDER BY task.id DESC + LIMIT 1000 + ) AS project_tasks_tags + )""", project_id=self.env.context['project_id']) + tags += self.search_fetch(Domain('id', 'in', tag_sql) & domain, ['display_name'], limit=limit) + if len(tags) < limit: + tags += self.search_fetch(Domain('id', 'not in', tags.ids) & domain, ['display_name'], limit=limit - len(tags)) + return [(tag.id, tag.display_name) for tag in tags.sudo()] + + @api.model + def name_create(self, name): + existing_tag = self.search([('name', '=ilike', name.strip())], limit=1) + if existing_tag: + return existing_tag.id, existing_tag.display_name + return super().name_create(name) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task.py new file mode 100644 index 0000000..41f3a7e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task.py @@ -0,0 +1,2216 @@ +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +import re +from pytz import UTC +from collections import defaultdict +from datetime import timedelta, datetime, time +from lxml import html + +from odoo import api, fields, models, tools, SUPERUSER_ID, _ +from odoo.fields import Command, Date, Domain +from odoo.addons.rating.models import rating_data +from odoo.addons.html_editor.tools import handle_history_divergence +from odoo.exceptions import UserError, ValidationError +from odoo.tools import format_list, SQL, LazyTranslate, html_sanitize +from odoo.addons.resource.models.utils import filter_domain_leaf +from odoo.addons.project.controllers.project_sharing_chatter import ProjectSharingChatter +from odoo.addons.mail.tools.discuss import Store + +_lt = LazyTranslate(__name__) + +PROJECT_TASK_READABLE_FIELDS = { + 'id', + 'active', + 'priority', + 'project_id', + 'display_in_project', + 'allow_task_dependencies', + 'subtask_count', + 'email_from', + 'create_date', + 'write_date', + 'company_id', + 'displayed_image_id', + 'display_name', + 'portal_user_names', + 'user_ids', + 'display_parent_task_button', + 'current_user_same_company_partner', + 'allow_recurring_tasks', + 'allow_milestones', + 'milestone_id', + 'has_late_and_unreached_milestone', + 'date_assign', + 'dependent_ids', + 'message_is_follower', + 'recurring_task', + 'closed_subtask_count', + 'dependent_tasks_count', + 'depend_on_ids', + 'depend_on_count', + 'repeat_interval', + 'repeat_unit', + 'repeat_type', + 'repeat_until', + 'recurrence_id', + 'recurring_count', + 'duration_tracking', + 'display_follow_button', + 'is_template', + 'has_template_ancestor', + 'has_project_template', + 'stage_id_color', + 'access_token', + 'access_url', +} + +PROJECT_TASK_WRITABLE_FIELDS = { + 'name', + 'description', + 'partner_id', + 'date_deadline', + 'date_last_stage_update', + 'tag_ids', + 'sequence', + 'stage_id', + 'child_ids', + 'color', + 'parent_id', + 'priority', + 'state', + 'is_closed', +} + +CLOSED_STATES = { + '1_done': 'Done', + '1_canceled': 'Cancelled', +} + + +class ProjectTask(models.Model): + _name = 'project.task' + _description = "Task" + _date_name = "date_assign" + _inherit = [ + 'portal.mixin', + 'mail.thread.cc', + 'mail.activity.mixin', + 'rating.mixin', + 'mail.tracking.duration.mixin', + 'html.field.history.mixin', + ] + _mail_post_access = 'read' + _mail_thread_customer = True + _order = "priority desc, sequence, date_deadline asc, id desc" + _primary_email = 'email_from' + _systray_view = 'list' + _track_duration_field = 'stage_id' + + def _get_versioned_fields(self): + return [ProjectTask.description.name] + + @api.model + def _get_default_partner_id(self, project=None, parent=None): + if parent and parent.partner_id: + return parent.partner_id.id + if project and project.partner_id: + return project.partner_id.id + return False + + def _get_default_stage_id(self): + """ Gives default stage_id """ + project_id = self.env.context.get('default_project_id') + if not project_id: + return False + return self.stage_find(project_id, order="fold, sequence, id") + + @api.model + def _default_user_ids(self): + return self.env.user.ids if any(key in self.env.context for key in ('default_personal_stage_type_ids', 'default_personal_stage_type_id')) else () + + @api.model + def _default_company_id(self): + if self.env.context.get('default_project_id'): + return self.env['project.project'].browse(self.env.context['default_project_id']).company_id + return False + + @api.model + def _read_group_stage_ids(self, stages, domain): + search_domain = [('id', 'in', stages.ids)] + if 'default_project_id' in self.env.context and not self.env.context.get( + 'subtask_action') and 'project_kanban' in self.env.context: + search_domain = ['|', ('project_ids', '=', self.env.context['default_project_id'])] + search_domain + + stage_ids = stages._search(search_domain, order=stages._order) + return stages.browse(stage_ids) + + @api.model + def _read_group_personal_stage_type_ids(self, stages, domain): + return stages.search(['|', ('id', 'in', stages.ids), ('user_id', '=', self.env.user.id)]) + + active = fields.Boolean(default=True, export_string_translation=False) + name = fields.Char(string='Title', tracking=True, required=True, index='trigram') + description = fields.Html(string='Description', sanitize_attributes=False) + priority = fields.Selection([ + ('0', 'Low priority'), + ('1', 'Medium priority'), + ('2', 'High priority'), + ('3', 'Urgent'), + ], default='0', index=True, string="Priority", tracking=True) + sequence = fields.Integer(string='Sequence', default=10, export_string_translation=False) + stage_id = fields.Many2one('project.task.type', string='Stage', compute='_compute_stage_id', + store=True, readonly=False, ondelete='restrict', tracking=True, index=True, + default=_get_default_stage_id, group_expand='_read_group_stage_ids', + domain="[('project_ids', '=', project_id)]") + stage_id_color = fields.Integer(string='Stage Color', related="stage_id.color", export_string_translation=False) + tag_ids = fields.Many2many('project.tags', string='Tags') + + state = fields.Selection([ + ('01_in_progress', 'In Progress'), + ('02_changes_requested', 'Changes Requested'), + ('03_approved', 'Approved'), + *CLOSED_STATES.items(), + ('04_waiting_normal', 'Waiting'), + ], string='State', copy=False, default='01_in_progress', required=True, compute='_compute_state', + inverse='_inverse_state', readonly=False, store=True, index=True, recursive=True, tracking=True) + is_closed = fields.Boolean("Closed state", compute='_compute_is_closed', search='_search_is_closed') + + create_date = fields.Datetime("Created On", readonly=True, index=True) + write_date = fields.Datetime("Last Updated On", readonly=True) + date_end = fields.Datetime(string='Ending Date', index=True, copy=False) + date_assign = fields.Datetime(string='Assigning Date', copy=False, readonly=True, + help="Date on which this task was last assigned (or unassigned). Based on this, you can get statistics on the time it usually takes to assign tasks.") + date_deadline = fields.Datetime(string='Deadline', index=True, tracking=True, copy=False) + + date_last_stage_update = fields.Datetime(string='Last Stage Update', + index=True, + copy=False, + readonly=True, + help="Date on which the state of your task has last been modified.\n" + "Based on this information you can identify tasks that are stalling and get statistics on the time it usually takes to move tasks from one stage/state to another.") + + project_id = fields.Many2one('project.project', string='Project', domain="['|', ('company_id', '=', False), ('company_id', '=?', company_id)]", + compute="_compute_project_id", store=True, precompute=True, recursive=True, readonly=False, index=True, tracking=True, change_default=True, falsy_value_label=_lt("🔒 Private")) + display_in_project = fields.Boolean(compute='_compute_display_in_project', store=True, export_string_translation=False) + task_properties = fields.Properties('Properties', definition='project_id.task_properties_definition', copy=True) + allocated_hours = fields.Float("Allocated Time", tracking=True) + subtask_allocated_hours = fields.Float("Sub-tasks Allocated Time", compute='_compute_subtask_allocated_hours', export_string_translation=False, + help="Sum of the hours allocated for all the sub-tasks (and their own sub-tasks) linked to this task. Usually less than or equal to the allocated hours of this task.") + role_ids = fields.Many2many( + 'project.role', + string='Project Roles', + help="When you create a project from a template, you can choose which employee takes each role. These employees will be added to the tasks, along with anyone already assigned.", + ) + # Tracking of this field is done in the write function + user_ids = fields.Many2many('res.users', relation='project_task_user_rel', column1='task_id', column2='user_id', + string='Assignees', context={'active_test': False}, tracking=True, default=_default_user_ids, domain="[('share', '=', False), ('active', '=', True)]", falsy_value_label=_lt("👤 Unassigned")) + # User names displayed in project sharing views + portal_user_names = fields.Char(compute='_compute_portal_user_names', compute_sudo=True, search='_search_portal_user_names', export_string_translation=False) + # Second Many2many containing the actual personal stage for the current user + # See project_task_stage_personal.py for the model defininition + personal_stage_type_ids = fields.Many2many('project.task.type', 'project_task_user_rel', column1='task_id', column2='stage_id', + ondelete='restrict', group_expand='_read_group_personal_stage_type_ids', copy=False, + domain="[('user_id', '=', uid)]", string='Personal Stages', export_string_translation=False) + # Personal Stage computed from the user + personal_stage_id = fields.Many2one('project.task.stage.personal', string='Personal Stage State', compute_sudo=False, + compute='_compute_personal_stage_id', + search='_search_personal_stage_id', + group_expand='_read_group_personal_stage_type_ids', + help="The current user's personal stage.") + personal_stage_type_id = fields.Many2one('project.task.type', string='Personal Stage', + related='personal_stage_id.stage_id', + readonly=False, store=False, + help="The current user's personal task stage.", domain="[('user_id', '=', uid)]", + group_expand='_read_group_personal_stage_type_ids') + partner_id = fields.Many2one('res.partner', + string='Customer', recursive=True, tracking=True, compute='_compute_partner_id', store=True, readonly=False, index='btree_not_null', + domain="['|', ('company_id', '=?', company_id), ('company_id', '=', False)]", ) + partner_phone = fields.Char( + compute='_compute_partner_phone', inverse='_inverse_partner_phone', + string="Contact Number", readonly=False, store=True, copy=False + ) + # Need this field to check there is no email loops when Odoo reply automatically + email_from = fields.Char('Email From') + email_cc = fields.Char(help='Email addresses that were in the CC of the incoming emails from this task and that are not currently linked to an existing customer.') + company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', compute='_compute_company_id', store=True, readonly=False, recursive=True, copy=True, default=_default_company_id) + color = fields.Integer(string='Color Index', export_string_translation=False) + rating_active = fields.Boolean(string='Stage Rating Status', related="stage_id.rating_active") + attachment_ids = fields.One2many( + 'ir.attachment', + compute='_compute_attachment_ids', + string="Attachments", + export_string_translation=False, + help="Attachments that don't come from a message", + ) + # In the domain of displayed_image_id, we couln't use attachment_ids because a one2many is represented as a list of commands so we used res_model & res_id + displayed_image_id = fields.Many2one('ir.attachment', domain="[('res_model', '=', 'project.task'), ('res_id', '=', id), ('mimetype', 'ilike', 'image')]", string='Cover Image') + + parent_id = fields.Many2one('project.task', string='Parent Task', inverse="_inverse_parent_id", index=True, domain="['!', ('id', 'child_of', id)]", tracking=True) + child_ids = fields.One2many('project.task', 'parent_id', string="Sub-tasks", domain="[('recurring_task', '=', False)]", export_string_translation=False) + subtask_count = fields.Integer("Sub-task Count", compute='_compute_subtask_count', export_string_translation=False) + closed_subtask_count = fields.Integer("Closed Sub-tasks Count", compute='_compute_subtask_count', export_string_translation=False) + project_privacy_visibility = fields.Selection(related='project_id.privacy_visibility', string="Project Visibility", tracking=False) + subtask_completion_percentage = fields.Float(compute="_compute_subtask_completion_percentage", export_string_translation=False) + # Computed field about working time elapsed between record creation and assignation/closing. + working_hours_open = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Hours to Assign', digits=(16, 2), store=True, aggregator="avg") + working_hours_close = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Hours to Close', digits=(16, 2), store=True, aggregator="avg") + working_days_open = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Days to Assign', store=True, aggregator="avg") + working_days_close = fields.Float(compute='_compute_elapsed', string='Working Days to Close', store=True, aggregator="avg") + # customer portal: include comment and (incoming/outgoing) emails in communication history + website_message_ids = fields.One2many(domain=lambda self: [('model', '=', self._name), ('message_type', 'in', ['email', 'comment', 'email_outgoing', 'auto_comment'])], export_string_translation=False) + allow_milestones = fields.Boolean(related='project_id.allow_milestones', export_string_translation=False) + milestone_id = fields.Many2one( + 'project.milestone', + 'Milestone', + domain="[('project_id', '=', project_id)]", + compute='_compute_milestone_id', + readonly=False, + store=True, + tracking=True, + index='btree_not_null', + help="Deliver your services automatically when a milestone is reached by linking it to a sales order item." + ) + has_late_and_unreached_milestone = fields.Boolean( + compute='_compute_has_late_and_unreached_milestone', + search='_search_has_late_and_unreached_milestone', + export_string_translation=False, + ) + # Task Dependencies fields + allow_task_dependencies = fields.Boolean(related='project_id.allow_task_dependencies', export_string_translation=False) + # Tracking of this field is done in the write function + depend_on_ids = fields.Many2many('project.task', relation="task_dependencies_rel", column1="task_id", + column2="depends_on_id", string="Blocked By", tracking=True, copy=False, + domain="[('project_id', '!=', False), ('id', '!=', id)]") + depend_on_count = fields.Integer(string="Depending on Tasks", compute='_compute_depend_on_count', compute_sudo=True) + closed_depend_on_count = fields.Integer(string="Closed Depending on Tasks", compute='_compute_depend_on_count', compute_sudo=True) + dependent_ids = fields.Many2many('project.task', relation="task_dependencies_rel", column1="depends_on_id", + column2="task_id", string="Block", copy=False, + domain="[('project_id', '!=', False), ('id', '!=', id)]", export_string_translation=False) + dependent_tasks_count = fields.Integer(string="Dependent Tasks", compute='_compute_dependent_tasks_count', export_string_translation=False) + + # Project sharing fields + display_parent_task_button = fields.Boolean(compute='_compute_display_parent_task_button', compute_sudo=True, export_string_translation=False) + current_user_same_company_partner = fields.Boolean(compute='_compute_current_user_same_company_partner', compute_sudo=True, export_string_translation=False) + display_follow_button = fields.Boolean(compute='_compute_display_follow_button', compute_sudo=True, export_string_translation=False) + + # recurrence fields + allow_recurring_tasks = fields.Boolean(related='project_id.allow_recurring_tasks', export_string_translation=False) + recurring_task = fields.Boolean(string="Recurrent") + recurring_count = fields.Integer(string="Tasks in Recurrence", compute='_compute_recurring_count') + recurrence_id = fields.Many2one('project.task.recurrence', copy=False, index='btree_not_null') + repeat_interval = fields.Integer(string='Repeat Every', default=1, compute='_compute_repeat', compute_sudo=True, readonly=False) + repeat_unit = fields.Selection([ + ('day', 'Days'), + ('week', 'Weeks'), + ('month', 'Months'), + ('year', 'Years'), + ], default='week', compute='_compute_repeat', compute_sudo=True, readonly=False) + repeat_type = fields.Selection([ + ('forever', 'Forever'), + ('until', 'Until'), + ], default="forever", string="Until", compute='_compute_repeat', compute_sudo=True, readonly=False) + repeat_until = fields.Date(string="End Date", compute='_compute_repeat', compute_sudo=True, readonly=False) + + # Quick creation shortcuts + display_name = fields.Char( + inverse='_inverse_display_name', + help="""Use these keywords in the title to set new tasks:\n + #tags Set tags on the task + @user Assign the task to a user + ! Set the task a medium priority + !! Set the task a high priority + !!! Set the task a urgent priority\n + Make sure to use the right format and order e.g. Improve the configuration screen #feature #v16 @Mitchell !""", + ) + link_preview_name = fields.Char(compute='_compute_link_preview_name', export_string_translation=False) + is_template = fields.Boolean(export_string_translation=False) + has_project_template = fields.Boolean(related='project_id.is_template', string="Has Project Template", export_string_translation=False) + has_template_ancestor = fields.Boolean(compute='_compute_has_template_ancestor', search='_search_has_template_ancestor', + recursive=True, export_string_translation=False, store=True) + + _recurring_task_has_no_parent = models.Constraint( + 'CHECK (NOT (recurring_task IS TRUE AND parent_id IS NOT NULL))', + 'You cannot convert this task into a sub-task because it is recurrent.', + ) + _private_task_has_no_parent = models.Constraint( + 'CHECK (NOT (project_id IS NULL AND parent_id IS NOT NULL))', + 'A private task cannot have a parent.', + ) + + _is_template_idx = models.Index('(is_template) WHERE is_template IS TRUE') + + @api.constrains('company_id', 'partner_id') + def _ensure_company_consistency_with_partner(self): + """ Ensures that the company of the task is valid for the partner. """ + for task in self: + if task.partner_id and task.partner_id.company_id and task.company_id and task.company_id != task.partner_id.company_id: + raise ValidationError(_('The task and the associated partner must be linked to the same company.')) + + @api.constrains('child_ids', 'project_id') + def _ensure_super_task_is_not_private(self): + """ Ensures that the company of the task is valid for the partner. """ + for task in self: + if not task.project_id and task.subtask_count: + raise ValidationError(_('This task has sub-tasks, so it can\'t be private.')) + + @property + def TASK_PORTAL_READABLE_FIELDS(self): + return PROJECT_TASK_READABLE_FIELDS + + @property + def TASK_PORTAL_WRITABLE_FIELDS(self): + return PROJECT_TASK_WRITABLE_FIELDS + + @api.depends('parent_id.project_id') + def _compute_project_id(self): + self.env.remove_to_compute(self._fields['display_in_project'], self) + for task in self: + if not task.display_in_project and task.parent_id and task.parent_id.project_id != task.project_id: + task.project_id = task.parent_id.project_id + + @api.depends('project_id', 'parent_id') + def _compute_display_in_project(self): + for record in self: + record.display_in_project = not record.project_id or ( + not record.parent_id or record.project_id != record.parent_id.project_id + ) + + def _inverse_parent_id(self): + for task in self.sudo(): + if not task.parent_id: + task.display_in_project = True + elif task.display_in_project and task.project_id == task.parent_id.sudo().project_id: + task.display_in_project = False + + @api.depends('stage_id', 'depend_on_ids.state') + def _compute_state(self): + for task in self: + dependent_open_tasks = [] + if task.allow_task_dependencies: + dependent_open_tasks = [dependent_task for dependent_task in task.depend_on_ids if + dependent_task.state not in CLOSED_STATES] + # if one of the blocking task is in a blocking state + if dependent_open_tasks: + # here we check that the blocked task is not already in a closed state (if the task is already done we don't put it in waiting state) + if task.state not in CLOSED_STATES: + task.state = '04_waiting_normal' + # if the task as no blocking dependencies and is in waiting_normal, the task goes back to in progress + elif task.state not in CLOSED_STATES: + task.state = '01_in_progress' + + @api.depends('state') + def _compute_is_closed(self): + for task in self: + task.is_closed = task.state in CLOSED_STATES + + def _search_is_closed(self, operator, value): + if operator == 'in': + searched_states = list(CLOSED_STATES.keys()) + elif operator == 'not in': + searched_states = self.OPEN_STATES + else: + return NotImplemented + return [('state', 'in', searched_states)] + + def _get_rotting_depends_fields(self): + return super()._get_rotting_depends_fields() + ['is_closed'] + + def _get_rotting_domain(self): + return super()._get_rotting_domain() & Domain('is_closed', '=', False) + + @property + def OPEN_STATES(self): + """ Return a list of the technical names complementing the CLOSED_STATES, a.k.a the open states """ + return list(set(self._fields['state'].get_values(self.env)) - set(CLOSED_STATES)) + + @api.onchange('project_id') + def _onchange_project_id(self): + if self.state != '04_waiting_normal': + self.state = '01_in_progress' + + def is_blocked_by_dependences(self): + return any(blocking_task.state not in CLOSED_STATES for blocking_task in self.depend_on_ids) + + def _inverse_state(self): + last_task_id_per_recurrence_id = self.recurrence_id._get_last_task_id_per_recurrence_id() + tasks = self.filtered(lambda task: task.state in CLOSED_STATES and task.id == last_task_id_per_recurrence_id.get(task.recurrence_id.id)) + self.env['project.task.recurrence']._create_next_occurrences(tasks) + + @api.depends_context('uid') + @api.depends('user_ids') + def _compute_personal_stage_id(self): + # An user may only access his own 'personal stage' and there can only be one pair (user, task_id) + personal_stages = self.env['project.task.stage.personal'].search([('user_id', '=', self.env.uid), ('task_id', 'in', self.ids)]) + self.personal_stage_id = False + for personal_stage in personal_stages: + personal_stage.task_id.personal_stage_id = personal_stage + + @api.model + def _search_personal_stage_id(self, operator, value): + if operator in Domain.NEGATIVE_OPERATORS: + return NotImplemented + field_name = 'display_name' if any(isinstance(v, str) for v in value) or value == '' else 'id' # noqa: PLC1901 + domain = Domain(field_name, operator, value) & Domain('user_id', '=', self.env.uid) + personal_stages = self.env['project.task.stage.personal']._search(domain) + return Domain('id', 'in', personal_stages.subselect('task_id')) + + @api.model + def _get_default_personal_stage_create_vals(self, user_id): + return [ + {'sequence': 1, 'name': _('Inbox'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, + {'sequence': 2, 'name': _('Today'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, + {'sequence': 3, 'name': _('This Week'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, + {'sequence': 4, 'name': _('This Month'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, + {'sequence': 5, 'name': _('Later'), 'user_id': user_id, 'fold': False}, + {'sequence': 6, 'name': _('Done'), 'user_id': user_id, 'fold': True}, + {'sequence': 7, 'name': _('Cancelled'), 'user_id': user_id, 'fold': True}, + ] + + def _populate_missing_personal_stages(self): + # Assign the default personal stage for those that are missing + personal_stages_without_stage = self.env['project.task.stage.personal'].sudo().search([('task_id', 'in', self.ids), ('stage_id', '=', False)]) + if personal_stages_without_stage: + user_ids = personal_stages_without_stage.user_id + personal_stage_by_user = defaultdict(lambda: self.env['project.task.stage.personal']) + for personal_stage in personal_stages_without_stage: + personal_stage_by_user[personal_stage.user_id] |= personal_stage + for user_id in user_ids: + stage = self.env['project.task.type'].sudo().search([('user_id', '=', user_id.id)], limit=1) + # In the case no stages have been found, we create the default stages for the user + if not stage: + stages = self.env['project.task.type'].sudo().with_context(lang=user_id.partner_id.lang, default_project_ids=False).create( + self.with_context(lang=user_id.partner_id.lang)._get_default_personal_stage_create_vals(user_id.id) + ) + stage = stages[0] + personal_stage_by_user[user_id].sudo().write({'stage_id': stage.id}) + + def message_subscribe(self, partner_ids=None, subtype_ids=None): + # Set task notification based on project notification preference if user follow the project + if not subtype_ids: + project_followers = self.project_id.sudo().message_follower_ids.filtered(lambda f: f.partner_id.id in partner_ids) + for project_follower in project_followers: + project_subtypes = project_follower.subtype_ids + task_subtypes = (project_subtypes.mapped('parent_id') | project_subtypes.filtered(lambda sub: sub.internal or sub.default)).ids if project_subtypes else None + partner_ids.remove(project_follower.partner_id.id) + super().message_subscribe(project_follower.partner_id.ids, task_subtypes) + return super().message_subscribe(partner_ids, subtype_ids) + + @api.constrains('depend_on_ids') + def _check_no_cyclic_dependencies(self): + if self._has_cycle('depend_on_ids'): + raise ValidationError(_("Two tasks cannot depend on each other.")) + + @api.model + def _get_recurrence_fields(self): + return [ + 'repeat_interval', + 'repeat_unit', + 'repeat_type', + 'repeat_until', + ] + + @api.depends('recurring_task') + def _compute_repeat(self): + rec_fields = self._get_recurrence_fields() + defaults = self.default_get(rec_fields) + for task in self: + for f in rec_fields: + if task.recurrence_id: + task[f] = task.recurrence_id.sudo()[f] + else: + if task.recurring_task: + task[f] = defaults.get(f) + else: + task[f] = False + + def _is_recurrence_valid(self): + self.ensure_one() + return self.repeat_interval > 0 and\ + (self.repeat_type != 'until' or self.repeat_until and self.repeat_until > fields.Date.today()) + + @api.depends('recurrence_id') + def _compute_recurring_count(self): + self.recurring_count = 0 + recurring_tasks = self.filtered(lambda l: l.recurrence_id) + count = self.env['project.task']._read_group([('recurrence_id', 'in', recurring_tasks.recurrence_id.ids)], ['recurrence_id'], ['__count']) + tasks_count = {recurrence.id: count for recurrence, count in count} + for task in recurring_tasks: + task.recurring_count = tasks_count.get(task.recurrence_id.id, 0) + + @api.depends('depend_on_ids') + def _compute_depend_on_count(self): + tasks_with_dependency = self.filtered('allow_task_dependencies') + tasks_without_dependency = self - tasks_with_dependency + tasks_without_dependency.depend_on_count = 0 + tasks_without_dependency.closed_depend_on_count = 0 + if not any(self._ids): + for task in self: + task.depend_on_count = len(task.depend_on_ids) + task.closed_depend_on_count = len(task.depend_on_ids.filtered(lambda r: r.state in CLOSED_STATES)) + return + if tasks_with_dependency: + # need the sudo for project sharing + total_and_closed_depend_on_count = { + dependent_on.id: (count, sum(s in CLOSED_STATES for s in states)) + for dependent_on, states, count in self.env['project.task']._read_group( + [('dependent_ids', 'in', tasks_with_dependency.ids)], + ['dependent_ids'], + ['state:array_agg', '__count'], + ) + } + for task in tasks_with_dependency: + task.depend_on_count, task.closed_depend_on_count = total_and_closed_depend_on_count.get(task._origin.id or task.id, (0, 0)) + + @api.depends('dependent_ids') + def _compute_dependent_tasks_count(self): + tasks_with_dependency = self.filtered('allow_task_dependencies') + (self - tasks_with_dependency).dependent_tasks_count = 0 + if tasks_with_dependency: + group_dependent = self.env['project.task']._read_group([ + ('depend_on_ids', 'in', tasks_with_dependency.ids), + ('is_closed', '=', False), + ], ['depend_on_ids'], ['__count']) + dependent_tasks_count_dict = { + depend_on.id: count + for depend_on, count in group_dependent + } + for task in tasks_with_dependency: + task.dependent_tasks_count = dependent_tasks_count_dict.get(task.id, 0) + + @api.constrains('parent_id') + def _check_parent_id(self): + if self._has_cycle(): + raise ValidationError(_('Error! You cannot create a recursive hierarchy of tasks.')) + + def _get_attachments_search_domain(self): + self.ensure_one() + return [('res_id', '=', self.id), ('res_model', '=', 'project.task')] + + def _compute_attachment_ids(self): + for task in self: + attachment_ids = self.env['ir.attachment'].search(task._get_attachments_search_domain()).ids + message_attachment_ids = task.mapped('message_ids.attachment_ids').ids # from mail_thread + task.attachment_ids = [(6, 0, list(set(attachment_ids) - set(message_attachment_ids)))] + + @api.depends('create_date', 'date_end', 'date_assign') + def _compute_elapsed(self): + task_linked_to_calendar = self.filtered( + lambda task: task.project_id.resource_calendar_id and task.create_date + ) + for task in task_linked_to_calendar: + dt_create_date = fields.Datetime.from_string(task.create_date) + domain = [('company_id', 'in', task.project_id.company_id.ids), ('time_type', '=', 'leave')] + if task.date_assign: + dt_date_assign = fields.Datetime.from_string(task.date_assign) + duration_data = task.project_id.resource_calendar_id.get_work_duration_data(dt_create_date, dt_date_assign, compute_leaves=True, domain=domain) + task.working_hours_open = duration_data['hours'] + task.working_days_open = duration_data['days'] + else: + task.working_hours_open = 0.0 + task.working_days_open = 0.0 + + if task.date_end: + dt_date_end = fields.Datetime.from_string(task.date_end) + duration_data = task.project_id.resource_calendar_id.get_work_duration_data(dt_create_date, dt_date_end, compute_leaves=True, domain=domain) + task.working_hours_close = duration_data['hours'] + task.working_days_close = duration_data['days'] + else: + task.working_hours_close = 0.0 + task.working_days_close = 0.0 + + (self - task_linked_to_calendar).update(dict.fromkeys( + ['working_hours_open', 'working_hours_close', 'working_days_open', 'working_days_close'], 0.0)) + + def _compute_access_url(self): + super()._compute_access_url() + for task in self: + task.access_url = f'/my/tasks/{task.id}' + + @api.depends('child_ids.allocated_hours') + def _compute_subtask_allocated_hours(self): + for task in self: + task.subtask_allocated_hours = sum(task.child_ids.mapped('allocated_hours')) + + @api.depends('child_ids') + def _compute_subtask_count(self): + if not any(self._ids): + for task in self: + task.subtask_count, task.closed_subtask_count = len(task.child_ids), len(task.child_ids.filtered(lambda r: r.state in CLOSED_STATES)) + return + total_and_closed_subtask_count_per_parent_id = { + parent.id: (count, sum(s in CLOSED_STATES for s in states)) + for parent, states, count in self.env['project.task']._read_group( + [('parent_id', 'in', self.ids)], + ['parent_id'], + ['state:array_agg', '__count'], + ) + } + for task in self: + task.subtask_count, task.closed_subtask_count = total_and_closed_subtask_count_per_parent_id.get(task.id, (0, 0)) + + @api.depends('partner_id.phone') + def _compute_partner_phone(self): + for task in self: + task.partner_phone = task.partner_id.phone or False + + def _inverse_partner_phone(self): + for task in self: + if task.partner_id: + task.partner_id.phone = task.partner_phone + + @api.onchange('company_id') + def _onchange_task_company(self): + if self.project_id.company_id and self.project_id.company_id != self.company_id: + self.project_id = False + + @api.depends('project_id.company_id', 'parent_id.company_id') + def _compute_company_id(self): + for task in self: + if not task.parent_id and not task.project_id: + continue + task.company_id = task.project_id.company_id or task.parent_id.company_id + + @api.depends('project_id') + def _compute_stage_id(self): + for task in self: + project = task.project_id or task.parent_id.project_id + if project: + if project not in task.stage_id.project_ids: + task.stage_id = task.stage_find(project.id, [('fold', '=', False)]) + else: + task.stage_id = False + + @api.depends('user_ids') + def _compute_portal_user_names(self): + """ This compute method allows to see all the names of assigned users to each task contained in `self`. + + When we are in the project sharing feature, the `user_ids` contains only the users if we are a portal user. + That is, only the users in the same company of the current user. + So this compute method is a related of `user_ids.name` but with more records that the portal user + can normally see. + (In other words, this compute is only used in project sharing views to see all assignees for each task) + """ + if self._origin: + # fetch 'user_ids' in superuser mode (and override value in cache + # browse is useful to avoid miscache because of the newIds contained in self + self.invalidate_recordset(fnames=['user_ids']) + self._origin.fetch(['user_ids']) + for task in self.with_context(prefetch_fields=False): + task.portal_user_names = format_list(self.env, task.user_ids.mapped('name')) + + def _search_portal_user_names(self, operator, value): + if operator != 'ilike' or not isinstance(value, str): + return NotImplemented + + sql = SQL("""( + SELECT task_user.task_id + FROM project_task_user_rel task_user + INNER JOIN res_users users ON task_user.user_id = users.id + INNER JOIN res_partner partners ON partners.id = users.partner_id + WHERE partners.name ILIKE %s + )""", f"%{value}%") + return [('id', 'in', sql)] + + def _compute_display_parent_task_button(self): + accessible_parent_tasks = self.parent_id.with_user(self.env.user)._filtered_access('read') + for task in self: + task.display_parent_task_button = task.parent_id in accessible_parent_tasks + + def _compute_current_user_same_company_partner(self): + commercial_partner_id = self.env.user.partner_id.commercial_partner_id + for task in self: + task.current_user_same_company_partner = task.partner_id and commercial_partner_id == task.partner_id.commercial_partner_id + + def _compute_display_follow_button(self): + if not self.env.user.share: + self.display_follow_button = False + return + project_collaborator_read_group = self.env['project.collaborator']._read_group( + [('project_id', 'in', self.project_id.ids), ('partner_id', '=', self.env.user.partner_id.id)], + ['project_id'], + ['limited_access:bool_and'], + ) + limited_access_per_project_id = dict(project_collaborator_read_group) + for task in self: + task.display_follow_button = not limited_access_per_project_id.get(task.project_id, True) + + def _get_group_pattern(self): + return { + 'tags_and_users': r'\s([#@]%s[^\s]+)', + 'priority': r'(?:^|\s)(!{1,3})(?=\s|$)', + } + + def _prepare_pattern_groups(self): + group = self._get_group_pattern() + return [ + group['tags_and_users'] % '', + group['priority'], + ] + + def _get_groups_patterns(self): + return [ + r'(?:%s)*' % ('|').join(self._prepare_pattern_groups()), + ] + + def _get_cannot_start_with_patterns(self): + return [r'(?![#!@\s])'] + + def _extract_tags_and_users(self): + tags = [] + users = [] + tags_and_users_group = self._get_group_pattern()['tags_and_users'] + for word in re.findall(tags_and_users_group % '', self.display_name): + (tags if word.startswith('#') else users).append(word[1:]) + users_to_keep = [] + user_ids = [] + for user in users: + matched_users = self.env['res.users'].name_search(user) + if len(matched_users) == 1: + user_ids.append(Command.link(matched_users[0][0])) + else: + users_to_keep.append(r'%s\b' % user) + self.user_ids = user_ids + if tags: + domain = Domain.OR(Domain('name', '=ilike', tag) for tag in tags) + existing_tags = self.env['project.tags'].search(domain) + existing_tags_names = {tag.name.lower() for tag in existing_tags} + new_tags_names = {tag for tag in tags if tag.lower() not in existing_tags_names} + self.tag_ids = [Command.set(existing_tags.ids)] + [Command.create({'name': name}) for name in new_tags_names] + pattern = tags_and_users_group % ('(?!%s)' % ('|').join(users_to_keep) if users_to_keep else '') + self.display_name, _ = re.subn(pattern, '', self.display_name) + + def _extract_priority(self): + priority_group = self._get_group_pattern()['priority'] + match = re.search(priority_group, self.display_name) + if match: + self.priority = str(min(len(match.group(1)), 3)) + self.display_name, _dummy = re.subn(priority_group, '', self.display_name) + + def _get_groups(self): + return [ + lambda task: task._extract_tags_and_users(), + lambda task: task._extract_priority(), + ] + + def _inverse_display_name(self): + for task in self: + if not task.display_name: + continue + pattern = re.compile(r'^%s.+?%s$' % ( + ('').join(task._get_cannot_start_with_patterns()), + ('').join(task._get_groups_patterns())) + ) + match = pattern.match(task.display_name) + if match: + for group, extract_data in enumerate(task._get_groups(), start=1): + if match.group(group): + extract_data(task) + task.name = task.display_name.strip() + + def _compute_link_preview_name(self): + for task in self: + link_preview_name = task.display_name + if task.project_id: + link_preview_name += f' | {task.project_id.sudo().name}' + task.link_preview_name = link_preview_name + + @api.depends('is_template', 'parent_id.has_template_ancestor') + def _compute_has_template_ancestor(self): + for task in self: + task.has_template_ancestor = task.is_template or (task.parent_id and task.parent_id.sudo().has_template_ancestor) + + def _search_has_template_ancestor(self, operator, value): + if operator not in ['=', '!='] or not isinstance(value, bool): + return NotImplemented + template_tasks = self.env['project.task'].with_context(active_test=False).sudo().search([('is_template', '=', True)]) + domain = [('id', 'child_of', template_tasks.ids)] + if (operator == "=") != value: + domain = ['!', ('id', 'child_of', template_tasks.ids)] + return domain + + def copy_data(self, default=None): + default = dict(default or {}) + default.update({ + 'depend_on_ids': False, + 'dependent_ids': False, + }) + vals_list = super().copy_data(default=default) + # filter only readable fields + vals_list = [ + { + k: v + for k, v in vals.items() + if self._has_field_access(self._fields[k], 'read') + } + for vals in vals_list + ] + + active_users = self.env['res.users'] + has_default_users = 'user_ids' in default + if not has_default_users: + active_users = self.user_ids.filtered('active') + milestone_mapping = self.env.context.get('milestone_mapping', {}) + for task, vals in zip(self, vals_list): + + if not default.get('stage_id'): + vals['stage_id'] = task.stage_id.id + if 'active' not in default and not task['active'] and not self.env.context.get('copy_project'): + vals['active'] = True + if not default.get('name'): + vals['name'] = task.name if self.env.context.get('copy_project') or self.env.context.get('copy_from_template') else _("%s (copy)", task.name) + if task.recurrence_id and not default.get('recurrence_id'): + vals['recurrence_id'] = task.recurrence_id.copy().id + if task.allow_milestones: + vals['milestone_id'] = milestone_mapping.get(vals['milestone_id'], vals['milestone_id']) + if not default.get('child_ids') and task.child_ids: + default = { + 'parent_id': False, + } + current_task = task + if self.env.context.get('copy_from_template'): + current_task = current_task.with_context(active_test=True) + child_ids = current_task.child_ids + vals['child_ids'] = [Command.create(child_id.copy_data(default)[0]) for child_id in child_ids.filtered(lambda c: c.active)] + if not has_default_users and vals['user_ids']: + task_active_users = task.user_ids & active_users + vals['user_ids'] = [Command.set(task_active_users.ids)] + if self.env.context.get('copy_from_template') and not self.env.context.get('copy_from_project_template'): + vals['is_template'] = False + if self.env.context.get('copy_from_template'): + for field in set(self._get_template_field_blacklist()) & set(vals.keys()): + del vals[field] + return vals_list + + def _create_task_mapping(self, copied_tasks): + """ + Thanks to the way create and command.create is handled, when a task with 2 children is copied, we have the guarantee that the children of the + copied task will have the same index in the child_ids recordset. We can use this behavior to create a mapping containing all the original tasks and their copy. + :return: + task_mapping: a dict containing the mapping of the original task ids and their copied task (k: original_task.id, v: new_task) + task_dependencies: a dict containing the ids of the dependencies of the original task when they have one. + (k: original_task_id, v: [original_task.depend_on_ids.ids, original_task.dependent_ids.ids] + """ + task_mapping, task_dependencies = {}, {} + for original_task, copied_task in zip(self, copied_tasks): + task_mapping[original_task.id] = copied_task + if original_task.allow_task_dependencies and (original_task.depend_on_ids or original_task.dependent_ids): + task_dependencies[original_task.id] = [original_task.depend_on_ids.ids, original_task.dependent_ids.ids] + if original_task.child_ids: + # If the task has children, we have to call the method create_task_mapping to get their ids and dependencies mapping too. + children_mapping, children_dependencies = original_task.child_ids._create_task_mapping(copied_task.child_ids) + task_mapping.update(children_mapping) + task_dependencies.update(children_dependencies) + return task_mapping, task_dependencies + + def _portal_get_parent_hash_token(self, pid): + return self.project_id._sign_token(pid) + + def _resolve_copied_dependencies(self, copied_tasks): + task_mapping, task_dependencies = self._create_task_mapping(copied_tasks) + + for original_task_id, (depend_on_ids, dependant_ids) in task_dependencies.items(): + # If one of the task_id in the dependencies mapping is also a key of the task_mapping, it means that this task was copied too. + # In this case, we should exchange this id with the id of the corresponding copied task + task_mapping[original_task_id].depend_on_ids = [ + task_id if task_id not in task_mapping else task_mapping[task_id].id + for task_id in depend_on_ids + ] + task_mapping[original_task_id].dependent_ids = [ + task_id if task_id not in task_mapping else task_mapping[task_id].id + for task_id in dependant_ids + ] + + def copy(self, default=None): + default = default or {} + copied_tasks = super(ProjectTask, self.with_context( + mail_auto_subscribe_no_notify=True, + mail_create_nosubscribe=True, + mail_create_nolog=True, + )).copy(default=default) + + self._resolve_copied_dependencies(copied_tasks) + log_message = _("Task Created") + copied_tasks._message_log_batch(bodies={task.id: log_message for task in copied_tasks}) + + return copied_tasks + + @api.model + def get_empty_list_help(self, help_message): + tname = _("task") + project_id = self.env.context.get('default_project_id', False) + if project_id: + name = self.env['project.project'].browse(project_id).label_tasks + if name: tname = name.lower() + + self = self.with_context( + empty_list_help_id=self.env.context.get('default_project_id'), + empty_list_help_model='project.project', + empty_list_help_document_name=tname, + ) + return super().get_empty_list_help(help_message) + + # ---------------------------------------- + # Case management + # ---------------------------------------- + + def stage_find(self, section_id, domain=[], order='sequence, id'): + """ Override of the base.stage method + Parameter of the stage search taken from the lead: + + :param section_id: if set, stages must belong to this section or + be a default stage; if not set, stages must be default stages + """ + # collect all section_ids + section_ids = [] + if section_id: + section_ids.append(section_id) + section_ids.extend(self.mapped('project_id').ids) + search_domain = [] + if section_ids: + search_domain = [('|')] * (len(section_ids) - 1) + for section_id in section_ids: + search_domain.append(('project_ids', '=', section_id)) + search_domain += list(domain) + # perform search, return the first found + return self.env['project.task.type'].search(search_domain, order=order, limit=1).id + + # ------------------------------------------------ + # CRUD overrides + # ------------------------------------------------ + + @api.model + def _get_view_cache_key(self, view_id=None, view_type='form', **options): + """The override of fields_get making fields readonly for portal users + makes the view cache dependent on the fact the user has the group portal or not""" + key = super()._get_view_cache_key(view_id, view_type, **options) + return key + (self.env.user._is_portal(),) + + @api.model + def default_get(self, fields): + vals = super().default_get(fields) + + if project_id := self.env.context.get('default_create_in_project_id'): + vals['project_id'] = project_id + + # prevent creating new task in the waiting state + if 'state' in fields and vals.get('state') == '04_waiting_normal': + vals['state'] = '01_in_progress' + + if 'repeat_until' in fields: + vals['repeat_until'] = Date.today() + timedelta(days=7) + + if 'partner_id' in vals and not vals['partner_id']: + # if the default_partner_id=False or no default_partner_id then we search the partner based on the project and parent + project_id = vals.get('project_id') + parent_id = vals.get('parent_id', self.env.context.get('default_parent_id')) + if project_id or parent_id: + partner_id = self._get_default_partner_id( + project_id and self.env['project.project'].browse(project_id), + parent_id and self.env['project.task'].browse(parent_id) + ) + if partner_id: + vals['partner_id'] = partner_id + project_id = vals.get('project_id', self.env.context.get('default_project_id')) + if project_id: + project = self.env['project.project'].browse(project_id) + if 'company_id' in fields and 'default_project_id' not in self.env.context: + vals['company_id'] = project.sudo().company_id.id + elif 'default_user_ids' not in self.env.context and 'user_ids' in fields: + user_ids = vals.get('user_ids', []) + user_ids.append(Command.link(self.env.user.id)) + vals['user_ids'] = user_ids + + parent_id = vals.get('parent_id', self.env.context.get('default_parent_id')) + if parent_id: + parent = self.env['project.task'].browse(parent_id) + if not vals.get('tag_ids'): + vals['tag_ids'] = parent.tag_ids + + return vals + + @api.model + @tools.ormcache(cache='stable') + def _portal_accessible_fields(self) -> tuple[frozenset[str], frozenset[str]]: + """Readable and writable fields by portal users.""" + readable = frozenset(self.TASK_PORTAL_READABLE_FIELDS) + writeable = frozenset(self.TASK_PORTAL_WRITABLE_FIELDS) + return readable | writeable, writeable + + def _has_field_access(self, field, operation): + if not super()._has_field_access(field, operation): + return False + if not self.env.su and self.env.user._is_portal(): + # additional checks for portal users + readable, writeable = self._portal_accessible_fields() + if operation == 'read': + return field.name in readable + if operation == 'write': + return field.name in writeable + return True + + def _ensure_fields_write(self, vals, defaults=False): + if defaults: + vals = { + **{ + key[8:]: value + for key, value in self.env.context.items() + if key.startswith("default_") and key[8:] in self._fields + }, + **vals + } + + for fname, value in vals.items(): + field = self._fields.get(fname) + if field and field.type == 'many2one': + self.env[field.comodel_name].browse(value).check_access('read') + + def _set_stage_on_project_from_task(self): + stage_ids_per_project = defaultdict(list) + for task in self: + if task.stage_id and task.stage_id not in task.project_id.type_ids and task.stage_id.id not in stage_ids_per_project[task.project_id]: + stage_ids_per_project[task.project_id].append(task.stage_id.id) + + for project, stage_ids in stage_ids_per_project.items(): + project.write({'type_ids': [Command.link(stage_id) for stage_id in stage_ids]}) + + def _load_records_create(self, vals_list): + for vals in vals_list: + if vals.get('recurring_task'): + if not vals.get('recurrence_id'): + default_val = self.default_get(self._get_recurrence_fields()) + vals.update(**default_val) + project_id = vals.get('project_id') + if project_id: + self = self.with_context(default_project_id=project_id) + tasks = super()._load_records_create(vals_list) + + return tasks + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + # Some values are determined by this override and must be written as + # sudo for portal users, because they do not have access to these + # fields. Other values must not be written as sudo. + additional_vals_list = [{} for _ in vals_list] + + new_context = dict(self.env.context) + default_personal_stage = new_context.pop('default_personal_stage_type_ids', False) + default_project_id = new_context.pop('default_project_id', False) + if not default_project_id: + parent_task = self.browse({parent_id for vals in vals_list if (parent_id := vals.get('parent_id'))}) + if len(parent_task) == 1: + default_project_id = parent_task.sudo().project_id.id + # (portal) users that don't have write access can still create a task + # in the project that will be checked using record rules + new_context["default_create_in_project_id"] = default_project_id + if not self._has_field_access(self._fields['user_ids'], 'write'): + # remove user_ids if we have no access to it + new_context.pop('default_user_ids', False) + self_ctx = self.with_context(new_context) + + self_ctx.browse().check_access('create') + default_stage = dict() + for vals, additional_vals in zip(vals_list, additional_vals_list): + project_id = vals.get('project_id') or default_project_id + + if vals.get('user_ids'): + additional_vals['date_assign'] = fields.Datetime.now() + if not (vals.get('parent_id') or project_id): + user_ids = self_ctx._fields['user_ids'].convert_to_cache(vals.get('user_ids', []), self_ctx.env['project.task']) + if self_ctx.env.user.id not in list(user_ids) + [SUPERUSER_ID]: + additional_vals['user_ids'] = [Command.set(list(user_ids) + [self_ctx.env.user.id])] + if default_personal_stage and 'personal_stage_type_id' not in vals: + additional_vals['personal_stage_type_id'] = default_personal_stage[0] + if not vals.get('name') and vals.get('display_name'): + vals['name'] = vals['display_name'] + + if self_ctx.env.user._is_portal() and not self_ctx.env.su: + self_ctx._ensure_fields_write(vals, defaults=True) + + if project_id and not "company_id" in vals: + additional_vals["company_id"] = self_ctx.env["project.project"].browse( + project_id + ).company_id.id + if not project_id and ("stage_id" in vals or self_ctx.env.context.get('default_stage_id')): + vals["stage_id"] = False + + if project_id and "stage_id" not in vals: + # 1) Allows keeping the batch creation of tasks + # 2) Ensure the defaults are correct (and computed once by project), + # by using default get (instead of _get_default_stage_id or _stage_find), + if project_id not in default_stage: + default_stage[project_id] = self_ctx.with_context( + default_project_id=project_id + ).default_get(['stage_id']).get('stage_id') + vals["stage_id"] = default_stage[project_id] + + # Stage change: Update date_end if folded stage and date_last_stage_update + if vals.get('stage_id'): + additional_vals.update(self_ctx.update_date_end(vals['stage_id'])) + additional_vals['date_last_stage_update'] = fields.Datetime.now() + # recurrence + rec_fields = vals.keys() & self_ctx._get_recurrence_fields() + if rec_fields and vals.get('recurring_task') is True: + rec_values = {rec_field: vals[rec_field] for rec_field in rec_fields} + recurrence = self_ctx.env['project.task.recurrence'].create(rec_values) + vals['recurrence_id'] = recurrence.id + + # create the task, write computed inaccessible fields in sudo + for vals, computed_vals in zip(vals_list, additional_vals_list): + for field_name in list(computed_vals): + if self_ctx._has_field_access(self_ctx._fields[field_name], 'write'): + vals[field_name] = computed_vals.pop(field_name) + # no track when the portal user create a task to avoid using during tracking + # process since the portal does not have access to tracking models + tasks = super(ProjectTask, self_ctx.with_context(mail_create_nosubscribe=True, mail_notrack=not self_ctx.env.su and self_ctx.env.user._is_portal())).create(vals_list) + for task, computed_vals in zip(tasks.sudo(), additional_vals_list): + if computed_vals: + task.write(computed_vals) + tasks.sudo()._populate_missing_personal_stages() + self_ctx._task_message_auto_subscribe_notify({task: task.user_ids - self_ctx.env.user for task in tasks}) + + current_partner = self_ctx.env.user.partner_id + + all_partner_emails = [] + for task in tasks.sudo(): + all_partner_emails += tools.email_normalize_all(task.email_cc) + partners = self_ctx.env['res.partner'].search([('email', 'in', all_partner_emails)]) + partner_per_email = { + partner.email: partner + for partner in partners + if not all(u.share for u in partner.user_ids) + } + if tasks.project_id: + tasks.sudo()._set_stage_on_project_from_task() + for task in tasks.sudo(): + if task.project_id.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal']: + task._portal_ensure_token() + for follower in task.parent_id.message_follower_ids: + task.message_subscribe(follower.partner_id.ids, follower.subtype_ids.ids) + if current_partner not in task.message_partner_ids: + task.message_subscribe(current_partner.ids) + if task.email_cc: + partners_with_internal_user = self_ctx.env['res.partner'] + for email in tools.email_normalize_all(task.email_cc): + new_partner = partner_per_email.get(email) + if new_partner: + partners_with_internal_user |= new_partner + if not partners_with_internal_user: + continue + task._send_email_notify_to_cc(partners_with_internal_user) + task.message_subscribe(partners_with_internal_user.ids) + return tasks + + def write(self, vals): + self.check_access('write') + if len(self) == 1: + handle_history_divergence(self, 'description', vals) + partner_ids = [] + + # Some values are determined by this override and must be written as + # sudo for portal users, because they do not have access to these + # fields. Other values must not be written as sudo. + additional_vals = {} + if self.env.user._is_portal() and not self.env.su: + self._ensure_fields_write(vals, defaults=False) + + if 'milestone_id' in vals: + # WARNING: has to be done after 'project_id' vals is written on subtasks + milestone = self.env['project.milestone'].browse(vals['milestone_id']) + + # 1. Task for which the milestone is unvalid -> milestone_id is reset + if 'project_id' not in vals: + unvalid_milestone_tasks = self.filtered(lambda task: task.project_id != milestone.project_id) if vals['milestone_id'] else self.env['project.task'] + else: + unvalid_milestone_tasks = self if not vals['milestone_id'] or milestone.project_id.id != vals['project_id'] else self.env['project.task'] + valid_milestone_tasks = self - unvalid_milestone_tasks + if unvalid_milestone_tasks: + unvalid_milestone_tasks.sudo().write({'milestone_id': False}) + if valid_milestone_tasks: + valid_milestone_tasks.sudo().write({'milestone_id': vals['milestone_id']}) + del vals['milestone_id'] + + # 2. Parent's milestone is set to subtask with no milestone recursively + subtasks_to_update = valid_milestone_tasks.child_ids.filtered( + lambda task: (task not in self and + not task.milestone_id and + task.project_id == milestone.project_id and + task.state not in CLOSED_STATES)) + + # 3. If parent and child task share the same milestone, child task's milestone is updated when the parent one is changed + # No need to check if state is changed in vals as it won't affect the subtasks selected for update + if 'project_id' not in vals: + subtasks_to_update |= valid_milestone_tasks.child_ids.filtered( + lambda task: (task not in self and + task.milestone_id == task.parent_id.milestone_id and + task.state not in CLOSED_STATES)) + else: + subtasks_to_update |= valid_milestone_tasks.child_ids.filtered( + lambda task: (task not in self and + (not task.display_in_project or task.project_id.id == vals['project_id']) and + task.milestone_id == task.parent_id.milestone_id and + task.state not in CLOSED_STATES)) + if subtasks_to_update: + subtasks_to_update.sudo().write({'milestone_id': vals['milestone_id']}) + + if vals.get('parent_id') in self.ids: + raise UserError(_("Sorry. You can't set a task as its parent task.")) + + # stage change: update date_last_stage_update + now = fields.Datetime.now() + if 'stage_id' in vals: + if not 'project_id' in vals and self.filtered(lambda t: not t.project_id): + raise UserError(_('You can only set a personal stage on a private task.')) + + additional_vals.update(self.update_date_end(vals['stage_id'])) + additional_vals['date_last_stage_update'] = now + task_ids_without_user_set = set() + if 'user_ids' in vals and 'date_assign' not in vals: + # prepare update of date_assign after super call + task_ids_without_user_set = {task.id for task in self if not task.user_ids} + + # recurrence fields + rec_fields = vals.keys() & self._get_recurrence_fields() + if rec_fields: + rec_values = {rec_field: vals[rec_field] for rec_field in rec_fields} + for task in self: + if task.recurrence_id: + task.recurrence_id.write(rec_values) + elif vals.get('recurring_task'): + recurrence = self.env['project.task.recurrence'].create(rec_values) + task.recurrence_id = recurrence.id + + if not vals.get('recurring_task', True) and self.recurrence_id: + tasks_in_recurrence = self.recurrence_id.task_ids + self.recurrence_id.unlink() + tasks_in_recurrence.write({'recurring_task': False}) + + # Track user_ids to send assignment notifications + old_user_ids = {t: t.user_ids for t in self.sudo()} + + if "personal_stage_type_id" in vals and not vals['personal_stage_type_id']: + del vals['personal_stage_type_id'] + + # sends an email to the 'Task Creation' subtype subscribers + # When project_id is changed + project_link_per_task_id = {} + if vals.get('project_id'): + project = self.env['project.project'].browse(vals.get('project_id')) + notification_subtype_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('project.mt_project_task_new') + partner_ids = project.message_follower_ids.filtered(lambda follower: notification_subtype_id in follower.subtype_ids.ids).partner_id.ids + if partner_ids: + link_per_project_id = {} + for task in self: + if task.project_id: + project_link = link_per_project_id.get(task.project_id.id) + if not project_link: + project_link = link_per_project_id[task.project_id.id] = task.project_id._get_html_link(title=task.project_id.display_name) + project_link_per_task_id[task.id] = project_link + if vals.get('parent_id') is False: + additional_vals['display_in_project'] = True + if 'description' in vals: + # the portal user cannot access to html_field_history and so it would be + # better to write in sudo for description field to avoid giving access to html_field_history + additional_vals['description'] = vals.pop('description') + + # write changes + if self.env.su or not self.env.user._is_portal(): + vals.update(additional_vals) + elif additional_vals: + super(ProjectTask, self.sudo()).write(additional_vals) + result = super().write(vals) + + if 'user_ids' in vals: + self._populate_missing_personal_stages() + + # user_ids change: update date_assign + if 'user_ids' in vals: + for task in self.sudo(): + if not task.user_ids and task.date_assign: + task.date_assign = False + elif 'date_assign' not in vals and task.id in task_ids_without_user_set: + task.date_assign = now + + # rating on stage + if 'stage_id' in vals and vals.get('stage_id'): + self.sudo().filtered(lambda x: x.stage_id.rating_active and x.stage_id.rating_status == 'stage')._send_task_rating_mail(force_send=True) + + if 'state' in vals: + # specific use case: when the blocked task goes from 'forced' done state to a not closed state, we fix the state back to waiting + for task in self.sudo(): + if task.allow_task_dependencies: + if task.is_blocked_by_dependences() and vals['state'] not in CLOSED_STATES and vals['state'] != '04_waiting_normal': + task.state = '04_waiting_normal' + task.date_last_stage_update = now + elif 'project_id' in vals: + self.filtered(lambda t: t.state != '04_waiting_normal').state = '01_in_progress' + + # Do not recompute the state when changing the parent (to avoid resetting the state) + if 'parent_id' in vals: + self.env.remove_to_compute(self._fields['state'], self) + + self._task_message_auto_subscribe_notify({task: task.user_ids - old_user_ids[task] - self.env.user for task in self}) + + if partner_ids: + for task in self: + project_link = project_link_per_task_id.get(task.id) + if project_link: + body = _( + 'Task Transferred from Project %(source_project)s to %(destination_project)s', + source_project=project_link, + destination_project=task.project_id._get_html_link(title=task.project_id.display_name), + ) + else: + body = _('Task Converted from To-Do') + task.message_notify( + body=body, + partner_ids=partner_ids, + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_layout', + notify_author_mention=False, + ) + return result + + def unlink(self): + # Add subtasks to batch of tasks to delete + self |= self._get_all_subtasks() + last_task_id_per_recurrence_id = self.recurrence_id._get_last_task_id_per_recurrence_id() + for task in self: + if task.id == last_task_id_per_recurrence_id.get(task.recurrence_id.id): + task.recurrence_id.unlink() + return super().unlink() + + def update_date_end(self, stage_id): + project_task_type = self.env['project.task.type'].browse(stage_id) + if project_task_type.fold: + return {'date_end': fields.Datetime.now()} + return {'date_end': False} + + def _search_on_comodel(self, domain, field, comodel, additional_domain=None): + """ This method is called by `group_expand` methods, whose purpose is to add empty groups to the `read_group` + (which otherwise returns groups containing records that match the domain). + When specifically filtering on a comodel's field, the result of the `read_group` should contain all matching groups. + However, if the search isn't filtered on any comodel's field, the result shouldn't be affected, + which explains why we return `False` if `filtered_domain` is empty. + + Returns: + False or recordset of the comodel given in parameter. + """ + def _change_operator(domain): + new_domain = [] + for dom in domain: + if len(dom) == 3: + _, op, value = dom + if op in ("any", "not any"): + new_op = "in" if op == "any" else "not in" + ids = [val[2] for val in value if isinstance(val, (tuple, list)) and isinstance(val[2], int)] + new_domain.append(("id", new_op, ids)) + continue + op = "ilike" if op == "child_of" else op + if isinstance(value, list) and all(isinstance(val, int) for val in value): + new_domain.append(("id", op, value)) + elif isinstance(value, str) or (isinstance(value, list) and not all(isinstance(val, str) for val in value)): + new_domain.append(("name", op, value)) + if isinstance(value, int): + if op == "=": + op = "in" + if op == "!=": + op = "not in" + new_domain.append(("id", op, [value])) + else: + new_domain.append(dom) + return Domain(new_domain) + + filtered_domain = filter_domain_leaf(domain, lambda field_to_check: field_to_check in [ + field, + f"{field}.id", + f"{field}.name", + ], { + field: "name", + f"{field}.id": "id", + f"{field}.name": "name", + }) + if filtered_domain.is_true(): + return self.env[comodel] + filtered_domain = _change_operator(filtered_domain) + if additional_domain: + filtered_domain &= Domain(additional_domain) + return self.env[comodel].search(filtered_domain) + + # --------------------------------------------------- + # Subtasks + # --------------------------------------------------- + + @api.depends('parent_id.partner_id', 'project_id') + def _compute_partner_id(self): + """ Compute the partner_id when the tasks have no partner_id. + + Use the project partner_id if any, or else the parent task partner_id. + """ + for task in self: + if task.has_template_ancestor: + continue + if task.partner_id and not (task.project_id or task.parent_id): + task.partner_id = False + continue + if not task.partner_id: + task.partner_id = self._get_default_partner_id(task.project_id, task.parent_id) + + @api.depends('project_id') + def _compute_milestone_id(self): + for task in self: + if task.project_id != task.milestone_id.project_id: + task.milestone_id = task.parent_id.project_id == task.project_id and task.parent_id.milestone_id + + def _compute_has_late_and_unreached_milestone(self): + if all(not task.allow_milestones for task in self): + self.has_late_and_unreached_milestone = False + return + late_milestones = self.env['project.milestone'].sudo()._search([ # sudo is needed for the portal user in Project Sharing. + ('id', 'in', self.milestone_id.ids), + ('is_reached', '=', False), + ('deadline', '<=', fields.Date.today()), + ]) + for task in self: + task.has_late_and_unreached_milestone = task.allow_milestones and task.milestone_id.id in late_milestones + + def _search_has_late_and_unreached_milestone(self, operator, value): + if operator != 'in': + return NotImplemented + return [ + ('allow_milestones', '=', True), + ('milestone_id', 'any', [ + ('is_reached', '=', False), + ('deadline', '<', fields.Date.today()), + ]), + ] + + # --------------------------------------------------- + # Mail gateway + # --------------------------------------------------- + + def _notify_by_email_prepare_rendering_context(self, message, msg_vals=False, model_description=False, + force_email_company=False, force_email_lang=False, + force_record_name=False): + render_context = super()._notify_by_email_prepare_rendering_context( + message, msg_vals=msg_vals, model_description=model_description, + force_email_company=force_email_company, force_email_lang=force_email_lang, + force_record_name=force_record_name, + ) + project_name = self.project_id.sudo().name + stage_name = self.stage_id.name + subtitles = "" + if project_name and stage_name: + subtitles = _('Project: %(project_name)s, Stage: %(stage_name)s', project_name=project_name, stage_name=stage_name) + elif project_name: + subtitles = _('Project: %(project_name)s', project_name=project_name) + elif stage_name: + subtitles = _('Stage: %(stage_name)s', stage_name=stage_name) + if subtitles: + render_context['subtitles'].append(subtitles) + return render_context + + def _send_email_notify_to_cc(self, partners_to_notify): + # TDE TODO: this should be removed with email-like recipients management + self.ensure_one() + template_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('project.task_invitation_follower', raise_if_not_found=False) + if not template_id: + return + task_model_description = self.env['ir.model']._get(self._name).display_name + values = { + 'object': self, + } + for partner in partners_to_notify: + values['partner_name'] = partner.name + assignation_msg = self.env['ir.qweb']._render('project.task_invitation_follower', values, minimal_qcontext=True) + self.message_notify( + subject=_('You have been invited to follow %s', self.display_name), + body=assignation_msg, + partner_ids=partner.ids, + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_layout', + model_description=task_model_description, + mail_auto_delete=True, + ) + + @api.model + def _task_message_auto_subscribe_notify(self, users_per_task): + if self.env.context.get('mail_auto_subscribe_no_notify'): + return + # Utility method to send assignation notification upon writing/creation. + template_id = self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('project.project_message_user_assigned', raise_if_not_found=False) + if not template_id: + return + task_model_description = self.env['ir.model']._get(self._name).display_name + for task, users in users_per_task.items(): + if not users: + continue + values = { + 'object': task, + 'model_description': task_model_description, + 'access_link': task._notify_get_action_link('view'), + } + for user in users: + values.update(assignee_name=user.sudo().name) + assignation_msg = self.env['ir.qweb']._render('project.project_message_user_assigned', values, minimal_qcontext=True) + assignation_msg = self.env['mail.render.mixin']._replace_local_links(assignation_msg) + task.message_notify( + subject=_('You have been assigned to %s', task.display_name), + body=assignation_msg, + partner_ids=user.partner_id.ids, + email_layout_xmlid='mail.mail_notification_layout', + model_description=task_model_description, + mail_auto_delete=False, + ) + + def _message_auto_subscribe_followers(self, updated_values, default_subtype_ids): + if 'user_ids' not in updated_values: + return [] + # Since the changes to user_ids becoming a m2m, the default implementation of this function + # could not work anymore, override the function to keep the functionality. + new_followers = [] + # Normalize input to tuple of ids + value = self._fields['user_ids'].convert_to_cache(updated_values.get('user_ids', []), self.env['project.task'], validate=False) + users = self.env['res.users'].browse(value) + for user in users: + try: + if user.partner_id: + # The you have been assigned notification is handled separately + new_followers.append((user.partner_id.id, default_subtype_ids, False)) + except Exception: + pass + return new_followers + + def _track_template(self, changes): + res = super()._track_template(changes) + test_task = self[0] + if 'stage_id' in changes and test_task.stage_id.mail_template_id and not test_task.is_template: + res['stage_id'] = (test_task.stage_id.mail_template_id, { + 'auto_delete_keep_log': False, + 'subtype_id': self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id('mail.mt_note'), + 'email_layout_xmlid': 'mail.mail_notification_light' + }) + return res + + def _creation_subtype(self): + return self.env.ref('project.mt_task_new') + + def _creation_message(self): + self.ensure_one() + if self.project_id: + return _('A new task has been created in the "%(project_name)s" project.', + project_name=self.project_id.display_name) + return _('A new task has been created and is not part of any project.') + + def _track_subtype(self, init_values): + self.ensure_one() + mail_message_subtype_per_state = { + '1_done': 'project.mt_task_done', + '1_canceled': 'project.mt_task_canceled', + '01_in_progress': 'project.mt_task_in_progress', + '03_approved': 'project.mt_task_approved', + '02_changes_requested': 'project.mt_task_changes_requested', + '04_waiting_normal': 'project.mt_task_waiting', + } + + if 'stage_id' in init_values: + return self.env.ref('project.mt_task_stage') + elif 'state' in init_values and self.state in mail_message_subtype_per_state: + return self.env.ref(mail_message_subtype_per_state[self.state]) + return super()._track_subtype(init_values) + + def _mail_get_message_subtypes(self): + res = super()._mail_get_message_subtypes() + if not self.stage_id.rating_active: + res -= self.env.ref('project.mt_task_rating') + if len(self) == 1: + waiting_subtype = self.env.ref('project.mt_task_waiting') + if ((self.project_id and not self.project_id.allow_task_dependencies)\ + or (not self.project_id and not self.env.user.has_group('project.group_project_task_dependencies')))\ + and waiting_subtype in res: + res -= waiting_subtype + return res + + def _notify_get_recipients_groups(self, message, model_description, msg_vals=False): + # Handle project users and managers recipients that can assign + # tasks and create new one directly from notification emails. Also give + # access button to portal users and portal customers. If they are notified + # they should probably have access to the document. + groups = super()._notify_get_recipients_groups( + message, model_description, msg_vals=msg_vals + ) + if not self: + return groups + + self.ensure_one() + + project_user_group_id = self.env.ref('project.group_project_user').id + new_group = ('group_project_user', lambda pdata: pdata['type'] == 'user' and project_user_group_id in pdata['groups'], {}) + groups = [new_group] + groups + + if self.project_privacy_visibility in ['invited_users', 'portal']: + groups.insert(0, ( + 'allowed_portal_users', + lambda pdata: pdata['type'] in ['invited_users', 'portal'], + { + 'active': True, + 'has_button_access': True, + } + )) + portal_privacy = self.project_id.privacy_visibility in ['invited_users', 'portal'] + for group_name, _group_method, group_data in groups: + if group_name in ('customer', 'user') or group_name == 'portal_customer' and not portal_privacy: + group_data['has_button_access'] = False + elif group_name == 'portal_customer' and portal_privacy: + group_data['has_button_access'] = True + + return groups + + def _notify_get_reply_to(self, default=None, author_id=False): + # Override to set alias of tasks to their project if any + aliases = self.sudo().mapped('project_id')._notify_get_reply_to(default=default, author_id=author_id) + res = {task.id: aliases.get(task.project_id.id) for task in self} + leftover = self.filtered(lambda rec: not rec.project_id) + if leftover: + res.update(super(ProjectTask, leftover)._notify_get_reply_to(default=default, author_id=author_id)) + return res + + def _find_internal_users_from_address_mail(self, emails, project_id=False): + sanitized_email_dict = self._mail_cc_sanitized_raw_dict(emails) + matched_partners = self.env['res.partner']._find_or_create_from_emails( + sanitized_email_dict.keys(), + no_create=True + ) + partners = self.env['res.partner'].concat(*matched_partners) + unresolved_emails = set(sanitized_email_dict) - set(partners.mapped("email")) + if project_id: + project = self.env["project.project"].browse(project_id) + project_alias_address = project.alias_name + "@" + project.alias_domain_id.name + # Removing project alias from unresolved_emails as this will be added to cc_mail address and when + # a mail is sent unnecessary partner is created in the name of project_alias + unresolved_emails.discard(project_alias_address) + unmatched_partner_emails = [sanitized_email_dict.get(email) for email in unresolved_emails] + + users = partners.user_ids + internal_user_ids = users.filtered(lambda u: not u.share).ids + + partner_emails_without_internal_users = (partners - users.partner_id).mapped("email_formatted") + + return internal_user_ids, partner_emails_without_internal_users, unmatched_partner_emails + + @api.model + def message_new(self, msg_dict, custom_values=None): + # remove default author when going through the mail gateway. Indeed we + # do not want to explicitly set user_id to False; however we do not + # want the gateway user to be responsible if no other responsible is + # found. + create_context = dict(self.env.context or {}) + create_context['default_user_ids'] = False + if custom_values is None: + custom_values = {} + # Auto create partner if not existent when the task is created from email + if not msg_dict.get('author_id') and msg_dict.get('email_from'): + author = self.env['mail.thread']._partner_find_from_emails_single([msg_dict['email_from']], no_create=False) + msg_dict['author_id'] = author.id + + defaults = { + 'name': msg_dict.get('subject') or _("No Subject"), + 'allocated_hours': 0.0, + 'partner_id': msg_dict.get('author_id'), + 'email_cc': ", ".join(self._mail_cc_sanitized_raw_dict(msg_dict.get('cc')).values()) if custom_values.get('project_id') else "" + + } + defaults.update(custom_values) + + # users having email address matched from emails recepients are filtered out and added as assignees to the task + if msg_dict.get('to'): + internal_users, partner_emails_without_users, unmatched_partner_emails = self._find_internal_users_from_address_mail(msg_dict.get('to'), defaults.get('project_id')) + # set only internal users as assignees + defaults['user_ids'] = defaults.get('user_ids', []) + internal_users + if custom_values.get("project_id") and (partner_emails_without_users or unmatched_partner_emails): + defaults["email_cc"] = defaults.get("email_cc", "") + ", " + ", ".join(partner_emails_without_users + unmatched_partner_emails) + task = super(ProjectTask, self.with_context(create_context)).message_new(msg_dict, custom_values=defaults) + partners = task._partner_find_from_emails_single(tools.email_split((msg_dict.get('to') or '') + ',' + (msg_dict.get('cc') or '')), no_create=True) + if task.project_id: + task.message_subscribe(partners.ids) + return task + + def message_update(self, msg_dict, update_vals=None): + for task in self: + partners = task._partner_find_from_emails_single(tools.email_split((msg_dict.get('to') or '') + ',' + (msg_dict.get('cc') or '')), no_create=True) + task.message_subscribe(partners.ids) + return super().message_update(msg_dict, update_vals=update_vals) + + def _notify_by_email_get_headers(self, headers=None): + headers = super()._notify_by_email_get_headers(headers=headers) + if self.project_id: + current_objects = [h for h in headers.get('X-Odoo-Objects', '').split(',') if h] + current_objects.insert(0, 'project.project-%s, ' % self.project_id.id) + headers['X-Odoo-Objects'] = ','.join(current_objects) + if self.tag_ids: + headers['X-Odoo-Tags'] = ','.join(self.tag_ids.mapped('name')) + return headers + + def _message_post_after_hook(self, message, msg_vals): + if message.attachment_ids and not self.displayed_image_id: + image_attachments = message.attachment_ids.filtered(lambda a: a.mimetype == 'image') + if image_attachments: + self.displayed_image_id = image_attachments[0] + + # use the sanitized body of the email from the message thread to populate the task's description + if ( + not self.description + and message.subtype_id == self._creation_subtype() + and self.partner_id == message.author_id + and msg_vals['message_type'] == 'email' + and msg_vals.get('body') + ): + # Remove the signature from the email body + source_html = msg_vals.get('body') + doc = html.fromstring(source_html) + + signature_xpath = ( + '//*[@id="Signature"] | ' + '//*[@data-smartmail="gmail_signature"] | ' + '//span[normalize-space(.) = "--"]' + ) + + for element in doc.xpath(signature_xpath): + element.getparent().remove(element) + + cleaned_html = html.tostring(doc, encoding='unicode').strip() + self.description = html_sanitize(cleaned_html) + + return super()._message_post_after_hook(message, msg_vals) + + def _get_projects_to_make_billable_domain(self, additional_domain=None): + return Domain('partner_id', '!=', False) & Domain(additional_domain or Domain.TRUE) + + def _get_all_subtasks(self): + return self.browse(set.union(set(), *self._get_subtask_ids_per_task_id().values())) + + def _get_subtask_ids_per_task_id(self): + if not self: + return {} + + res = {id_: [] for id_ in self._ids} + if all(self._ids): + self.env.cr.execute( + """ + WITH RECURSIVE task_tree + AS ( + SELECT id, id as supertask_id + FROM project_task + WHERE id IN %(ancestor_ids)s + UNION + SELECT t.id, tree.supertask_id + FROM project_task t + JOIN task_tree tree + ON tree.id = t.parent_id + AND t.active in (TRUE, %(active)s) + WHERE t.parent_id IS NOT NULL + ) SELECT supertask_id, ARRAY_AGG(id) + FROM task_tree + WHERE id != supertask_id + GROUP BY supertask_id + """, + { + "ancestor_ids": tuple(self.ids), + "active": self.env.context.get('active_test', True), + } + ) + res.update(dict(self.env.cr.fetchall())) + else: + res.update({ + task.id: task._get_subtasks_recursively().ids + for task in self + }) + return res + + def _get_subtasks_recursively(self): + children = self.child_ids + if not children: + return self.env['project.task'] + return children + children._get_subtasks_recursively() + + def action_open_parent_task(self): + return { + 'name': _('Parent Task'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.task', + 'res_id': self.parent_id.id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': self.env.context + } + + def action_project_sharing_view_parent_task(self): + if self.parent_id.project_id != self.project_id and self.env.user._is_portal(): + project = self.parent_id.project_id._filtered_access('read') + if project: + url = f"/my/projects/{self.parent_id.project_id.id}/task/{self.parent_id.id}" + if project._check_project_sharing_access(): + url = f"/my/projects/{self.parent_id.project_id.id}?task_id={self.parent_id.id}" + return { + "name": "Portal Parent Task", + "type": "ir.actions.act_url", + "url": url, + } + elif self.display_parent_task_button: + return self.parent_id.get_portal_url() + # The portal user has no access to the parent task, so normally the button should be invisible. + return {} + action = self.with_context({ + 'search_view_ref': 'project.project_sharing_project_task_view_search', + }).action_open_parent_task() + action['views'] = [(self.env.ref('project.project_sharing_project_task_view_form').id, 'form')] + action['search_view_id'] = self.env.ref("project.project_sharing_project_task_view_search").id + return action + + # ------------ + # Actions + # ------------ + + def action_open_task(self): + return { + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.task', + 'res_id': self.id, + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': self.env.context + } + + def action_project_sharing_open_task(self): + action = self.action_open_task() + action['views'] = [[self.env.ref('project.project_sharing_project_task_view_form').id, 'form']] + return action + + def action_project_sharing_open_subtasks(self): + self.ensure_one() + subtasks = self.env['project.task'].search([('id', 'child_of', self.id), ('id', '!=', self.id)]) + if subtasks.project_id == self.project_id: + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_sharing_project_task_action_sub_task') + if len(subtasks) == 1: + action['view_mode'] = 'form' + action['views'] = [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == 'form'] + action['res_id'] = subtasks.id + return action + return { + 'name': 'Portal Sub-tasks', + 'type': 'ir.actions.act_url', + 'url': f'/my/projects/{self.project_id.id}/task/{self.id}/subtasks' if len(subtasks) > 1 else subtasks.get_portal_url(query_string='project_sharing=1'), + } + + def action_project_sharing_open_blocking(self): + self.ensure_one() + blockings = self.dependent_ids + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_sharing_project_task_action_blocking_tasks') + if len(blockings) == 1: + action['view_mode'] = 'form' + action['views'] = [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == 'form'] + action['res_id'] = blockings.id + return action + + def action_dependent_tasks(self): + self.ensure_one() + return { + 'res_model': 'project.task', + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'context': {**self.env.context, 'default_depend_on_ids': [Command.link(self.id)], 'show_project_update': False, 'search_default_open_tasks': True}, + 'domain': [('depend_on_ids', '=', self.id)], + 'name': _('Dependent Tasks'), + 'view_mode': 'list,form,kanban,calendar,pivot,graph,activity', + } + + def action_recurring_tasks(self): + return { + 'name': _('Tasks in Recurrence'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_model': 'project.task', + 'view_mode': 'list,form,kanban,calendar,pivot,graph,activity', + 'context': {'create': False}, + 'domain': [('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids)], + } + + def action_project_sharing_recurring_tasks(self): + self.ensure_one() + recurrent_tasks = self.env['project.task'].search([('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids)]) + # If all the recurrent tasks are in the same project, open the list view in sharing mode. + if recurrent_tasks.project_id == self.project_id: + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.project_sharing_project_task_recurring_tasks_action') + action.update({ + 'context': {'default_project_id': self.project_id.id}, + 'domain': [ + ('project_id', '=', self.project_id.id), + ('recurrence_id', 'in', self.recurrence_id.ids) + ] + }) + return action + # If at least one recurrent task belong to another project, open the portal page + return { + 'name': 'Portal Recurrent Tasks', + 'type': 'ir.actions.act_url', + 'url': f'/my/projects/{self.project_id.id}/task/{self.id}/recurrent_tasks', + } + + def action_open_ratings(self): + self.ensure_one() + action = self.env['ir.actions.act_window']._for_xml_id('project.rating_rating_action_task') + if self.rating_count == 1: + action['view_mode'] = 'form' + action['res_id'] = self.rating_ids[0].id + action['views'] = [[self.env.ref('project.rating_rating_view_form_project').id, 'form']] + return action + else: + return action + + def action_unlink_recurrence(self): + self.recurrence_id.task_ids.recurring_task = False + self.recurrence_id.unlink() + + def action_convert_to_subtask(self): + self.ensure_one() + if self.project_id: + return { + 'name': _('Convert to Task/Sub-Task'), + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_model': 'project.task', + 'res_id': self.id, + 'views': [(self.env.ref('project.project_task_convert_to_subtask_view_form', False).id, 'form')], + 'target': 'new', + } + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'type': 'danger', + 'message': _('Private tasks cannot be converted into sub-tasks. Please set a project on the task to gain access to this feature.'), + } + } + + def action_convert_to_template(self): + self.ensure_one() + if not self.project_id: + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'type': 'danger', + 'message': _('Private tasks cannot be converted into templates'), + }, + } + if self.is_template: + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'project_show_template_undo_confirmation_dialog', + 'params': { + 'task_id': self.id, + }, + } + self.is_template = True + self.role_ids = False + self.message_post(body=_("Task converted to template")) + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'project_show_template_notification', + 'params': { + 'task_id': self.id, + 'next': { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'soft_reload', + }, + }, + } + + def action_undo_convert_to_template(self): + self.ensure_one() + self.is_template = False + self.message_post(body=_("Template converted back to regular task")) + return { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'display_notification', + 'params': { + 'type': 'success', + 'message': _('Template converted back to regular task'), + 'next': { + 'type': 'ir.actions.client', + 'tag': 'soft_reload', + }, + }, + } + + def plan_task_in_calendar(self, vals): + self.ensure_one() + return self.write(vals) + + @api.model + def _get_template_default_context_whitelist(self): + """ + Whitelist of fields that can be set through the `default_` context keys when creating a task from a template. + """ + return [ + "parent_id", + ] + + @api.model + def _get_template_field_blacklist(self): + """ + Blacklist of fields to not copy when creating a task from a template. + """ + return [ + "partner_id", + ] + + def action_create_from_template(self, values=None): + self.ensure_one() + values = values or {} + default = { + key[8:]: value + for key, value in self.env.context.items() + if key.startswith('default_') and key[8:] in self._get_template_default_context_whitelist() + } | { + field: False + for field in self._get_template_field_blacklist() + } | values + return self.with_context(copy_from_template=True).copy(default=default).id + + def action_archive(self): + child_tasks = self.child_ids.filtered(lambda child_task: not child_task.display_in_project) + if child_tasks: + child_tasks.action_archive() + return super().action_archive() + + # --------------------------------------------------- + # Rating business + # --------------------------------------------------- + + def _send_task_rating_mail(self, force_send=False): + for task in self: + rating_template = task.stage_id.rating_template_id + partner = task.partner_id + if rating_template and partner and partner != self.env.user.partner_id and not task.is_template: + task.rating_send_request(rating_template, lang=task.partner_id.lang, force_send=force_send) + + def _rating_get_partner(self): + res = super()._rating_get_partner() + if not res and self.project_id.partner_id: + return self.project_id.partner_id + return res + + def rating_apply(self, rate, token=None, rating=None, feedback=None, + subtype_xmlid=None, notify_delay_send=False): + rating = super().rating_apply( + rate, token=token, rating=rating, feedback=feedback, + subtype_xmlid=subtype_xmlid, notify_delay_send=notify_delay_send) + if self.stage_id and self.stage_id.auto_validation_state: + state = '03_approved' if rating.rating >= rating_data.RATING_LIMIT_SATISFIED else '02_changes_requested' + self.write({'state': state}) + return rating + + def _rating_apply_get_default_subtype_id(self): + return self.env['ir.model.data']._xmlid_to_res_id("project.mt_task_rating") + + def _rating_get_parent_field_name(self): + return 'project_id' + + def _rating_get_operator(self): + """ Overwrite since we have user_ids and not user_id """ + tasks_with_one_user = self.filtered(lambda task: len(task.user_ids) == 1 and task.user_ids.partner_id) + return tasks_with_one_user.user_ids.partner_id or self.env['res.partner'] + + # --------------------------------------------------- + # Privacy + # --------------------------------------------------- + def _unsubscribe_portal_users(self): + self.message_unsubscribe(partner_ids=self.message_partner_ids.filtered('user_ids.share').ids) + + @api.model + def get_unusual_days(self, date_from, date_to=None): + calendar = self.env.company.resource_calendar_id + return calendar._get_unusual_days( + datetime.combine(fields.Date.from_string(date_from), time.min).replace(tzinfo=UTC), + datetime.combine(fields.Date.from_string(date_to), time.max).replace(tzinfo=UTC) + ) + + def action_redirect_to_project_task_form(self): + menu_id = self.env.ref('project.menu_project_management_all_tasks').id + return { + 'type': 'ir.actions.act_url', + 'url': f"/odoo/{self.project_id.id}/action-project.act_project_project_2_project_task_all/{self.id}?menu_id={menu_id}", + 'target': 'new', + } + + @api.model + def _read_group(self, domain, groupby=(), aggregates=(), having=(), offset=0, limit=None, order=None) -> list[tuple]: + # A _read_group cannot be performed if records are grouped by personal_stage_type_id + # as it is a computed field. personal_stage_type_ids behaves like a M2O from the point + # of view of the user, we therefore use this field instead. + if 'personal_stage_type_id' in groupby: + # limitation: problem when both personal_stage_type_id and personal_stage_type_ids + # appear in read_group, but this has no functional utility + groupby = ['personal_stage_type_ids' if fname == 'personal_stage_type_id' else fname for fname in groupby] + if order: + order = order.replace('personal_stage_type_id', 'personal_stage_type_ids') + return super()._read_group(domain, groupby, aggregates, having, offset, limit, order) + + # --------------------------------------------------- + # Project Sharing + # --------------------------------------------------- + + def project_sharing_toggle_is_follower(self): + self.ensure_one() + self.check_access('write') + is_follower = self.message_is_follower + if is_follower: + self.sudo().message_unsubscribe(self.env.user.partner_id.ids) + else: + self.sudo().message_subscribe(self.env.user.partner_id.ids) + return not is_follower + + @api.depends('subtask_count', 'closed_subtask_count') + def _compute_subtask_completion_percentage(self): + for task in self: + task.subtask_completion_percentage = task.subtask_count and task.closed_subtask_count / task.subtask_count + + @api.model + def _get_allowed_access_params(self): + return super()._get_allowed_access_params() | {'project_sharing_id'} + + @api.model + def _get_thread_with_access(self, thread_id, *, project_sharing_id=None, token=None, **kwargs): + if project_sharing_id: + if token := ProjectSharingChatter._check_project_access_and_get_token( + self, project_sharing_id, self._name, thread_id, token + ): + token = token + return super()._get_thread_with_access(thread_id, project_sharing_id=project_sharing_id, token=token, **kwargs) + + def get_mention_suggestions(self, search, limit=8): + """Return the 'limit'-first followers of the given task or followers of its project matching + a 'search' string as a list of partner data (returned by `_to_store()`). + See similar method for all partners `get_mention_suggestions()`. + """ + self.ensure_one() + project = self.project_id + if not ( + project + and project._check_project_sharing_access() + and project._get_thread_with_access(project.id) + ): + return {} + # sudo: mail.followers - reading message_follower_ids on accessible task/project is allowed + followers = project.sudo().message_follower_ids | self.sudo().message_follower_ids + domain = ( + Domain(self.env["res.partner"]._get_mention_suggestions_domain(search)) + & Domain("id", "in", followers.partner_id.ids) + ) + partners = self.env["res.partner"].sudo()._search_mention_suggestions(domain, limit) + return ( + Store() + .add(partners, ["email", "im_status", "name", *partners._get_store_mention_fields()]) + .get_result() + ) + + @api.model + def get_import_templates(self): + return [{ + 'label': _('Import Template for Tasks'), + 'template': '/project/static/xls/tasks_import_template.xlsx', + }] diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_recurrence.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_recurrence.py index 7b91b86..f5c6a65 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_recurrence.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_recurrence.py @@ -1,52 +1,17 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from odoo import _, api, fields, models +from odoo import _, api, Command, fields, models from odoo.exceptions import ValidationError -from calendar import monthrange from dateutil.relativedelta import relativedelta -from dateutil.rrule import rrule, rruleset, DAILY, WEEKLY, MONTHLY, YEARLY, MO, TU, WE, TH, FR, SA, SU -MONTHS = { - 'january': 31, - 'february': 28, - 'march': 31, - 'april': 30, - 'may': 31, - 'june': 30, - 'july': 31, - 'august': 31, - 'september': 30, - 'october': 31, - 'november': 30, - 'december': 31, -} - -DAYS = { - 'mon': MO, - 'tue': TU, - 'wed': WE, - 'thu': TH, - 'fri': FR, - 'sat': SA, - 'sun': SU, -} - -WEEKS = { - 'first': 1, - 'second': 2, - 'third': 3, - 'last': 4, -} class ProjectTaskRecurrence(models.Model): _name = 'project.task.recurrence' _description = 'Task Recurrence' task_ids = fields.One2many('project.task', 'recurrence_id', copy=False) - next_recurrence_date = fields.Date() - recurrence_left = fields.Integer(string="Number of Tasks Left to Create", copy=False) repeat_interval = fields.Integer(string='Repeat Every', default=1) repeat_unit = fields.Selection([ @@ -54,244 +19,104 @@ class ProjectTaskRecurrence(models.Model): ('week', 'Weeks'), ('month', 'Months'), ('year', 'Years'), - ], default='week') + ], default='week', export_string_translation=False) repeat_type = fields.Selection([ ('forever', 'Forever'), - ('until', 'End Date'), - ('after', 'Number of Repetitions'), + ('until', 'Until'), ], default="forever", string="Until") repeat_until = fields.Date(string="End Date") - repeat_number = fields.Integer(string="Repetitions") - - repeat_on_month = fields.Selection([ - ('date', 'Date of the Month'), - ('day', 'Day of the Month'), - ]) - - repeat_on_year = fields.Selection([ - ('date', 'Date of the Year'), - ('day', 'Day of the Year'), - ]) - - mon = fields.Boolean(string="Mon") - tue = fields.Boolean(string="Tue") - wed = fields.Boolean(string="Wed") - thu = fields.Boolean(string="Thu") - fri = fields.Boolean(string="Fri") - sat = fields.Boolean(string="Sat") - sun = fields.Boolean(string="Sun") - - repeat_day = fields.Selection([ - (str(i), str(i)) for i in range(1, 32) - ]) - repeat_week = fields.Selection([ - ('first', 'First'), - ('second', 'Second'), - ('third', 'Third'), - ('last', 'Last'), - ]) - repeat_weekday = fields.Selection([ - ('mon', 'Monday'), - ('tue', 'Tuesday'), - ('wed', 'Wednesday'), - ('thu', 'Thursday'), - ('fri', 'Friday'), - ('sat', 'Saturday'), - ('sun', 'Sunday'), - ], string='Day Of The Week', readonly=False) - repeat_month = fields.Selection([ - ('january', 'January'), - ('february', 'February'), - ('march', 'March'), - ('april', 'April'), - ('may', 'May'), - ('june', 'June'), - ('july', 'July'), - ('august', 'August'), - ('september', 'September'), - ('october', 'October'), - ('november', 'November'), - ('december', 'December'), - ]) - - @api.constrains('repeat_unit', 'mon', 'tue', 'wed', 'thu', 'fri', 'sat', 'sun') - def _check_recurrence_days(self): - for project in self.filtered(lambda p: p.repeat_unit == 'week'): - if not any([project.mon, project.tue, project.wed, project.thu, project.fri, project.sat, project.sun]): - raise ValidationError(_('You should select a least one day')) @api.constrains('repeat_interval') def _check_repeat_interval(self): if self.filtered(lambda t: t.repeat_interval <= 0): raise ValidationError(_('The interval should be greater than 0')) - @api.constrains('repeat_number', 'repeat_type') - def _check_repeat_number(self): - if self.filtered(lambda t: t.repeat_type == 'after' and t.repeat_number <= 0): - raise ValidationError(_('Should repeat at least once')) - @api.constrains('repeat_type', 'repeat_until') def _check_repeat_until_date(self): today = fields.Date.today() if self.filtered(lambda t: t.repeat_type == 'until' and t.repeat_until < today): raise ValidationError(_('The end date should be in the future')) - @api.constrains('repeat_unit', 'repeat_on_month', 'repeat_day', 'repeat_type', 'repeat_until') - def _check_repeat_until_month(self): - if self.filtered(lambda r: r.repeat_type == 'until' and r.repeat_unit == 'month' and r.repeat_until and r.repeat_on_month == 'date' - and int(r.repeat_day) > r.repeat_until.day and monthrange(r.repeat_until.year, r.repeat_until.month)[1] != r.repeat_until.day): - raise ValidationError(_('The end date should be after the day of the month or the last day of the month')) + @api.model + def _get_recurring_fields_to_copy(self): + return [ + 'recurrence_id', + ] @api.model - def _get_recurring_fields(self): - return ['message_partner_ids', 'company_id', 'description', 'displayed_image_id', 'email_cc', - 'parent_id', 'partner_email', 'partner_id', 'partner_phone', 'planned_hours', - 'project_id', 'display_project_id', 'project_privacy_visibility', 'sequence', 'tag_ids', 'recurrence_id', - 'name', 'recurring_task', 'analytic_account_id', 'user_ids'] + def _get_recurring_fields_to_postpone(self): + return [ + 'date_deadline', + ] - def _get_weekdays(self, n=1): - self.ensure_one() - if self.repeat_unit == 'week': - return [fn(n) for day, fn in DAYS.items() if self[day]] - return [DAYS.get(self.repeat_weekday)(n)] - - @api.model - def _get_next_recurring_dates(self, date_start, repeat_interval, repeat_unit, repeat_type, repeat_until, repeat_on_month, repeat_on_year, weekdays, repeat_day, repeat_week, repeat_month, **kwargs): - count = kwargs.get('count', 1) - rrule_kwargs = {'interval': repeat_interval or 1, 'dtstart': date_start} - repeat_day = int(repeat_day) - start = False - dates = [] - if repeat_type == 'until': - rrule_kwargs['until'] = repeat_until if repeat_until else fields.Date.today() - else: - rrule_kwargs['count'] = count - - if repeat_unit == 'week'\ - or (repeat_unit == 'month' and repeat_on_month == 'day')\ - or (repeat_unit == 'year' and repeat_on_year == 'day'): - rrule_kwargs['byweekday'] = weekdays - - if repeat_unit == 'day': - rrule_kwargs['freq'] = DAILY - elif repeat_unit == 'month': - rrule_kwargs['freq'] = MONTHLY - if repeat_on_month == 'date': - start = date_start - relativedelta(days=1) - start = start.replace(day=min(repeat_day, monthrange(start.year, start.month)[1])) - if start < date_start: - # Ensure the next recurrence is in the future - start += relativedelta(months=repeat_interval) - start = start.replace(day=min(repeat_day, monthrange(start.year, start.month)[1])) - can_generate_date = (lambda: start <= repeat_until) if repeat_type == 'until' else (lambda: len(dates) < count) - while can_generate_date(): - dates.append(start) - start += relativedelta(months=repeat_interval) - start = start.replace(day=min(repeat_day, monthrange(start.year, start.month)[1])) - return dates - elif repeat_unit == 'year': - rrule_kwargs['freq'] = YEARLY - month = list(MONTHS.keys()).index(repeat_month) + 1 if repeat_month else date_start.month - repeat_month = repeat_month or list(MONTHS.keys())[month - 1] - rrule_kwargs['bymonth'] = month - if repeat_on_year == 'date': - rrule_kwargs['bymonthday'] = min(repeat_day, MONTHS.get(repeat_month)) - rrule_kwargs['bymonth'] = month - else: - rrule_kwargs['freq'] = WEEKLY - - rules = rrule(**rrule_kwargs) - return list(rules) if rules else [] - - def _new_task_values(self, task): - self.ensure_one() - fields_to_copy = self._get_recurring_fields() - task_values = task.read(fields_to_copy).pop() - create_values = { - field: value[0] if isinstance(value, tuple) else value for field, value in task_values.items() + def _get_last_task_id_per_recurrence_id(self): + return {} if not self else { + recurrence.id: max_task_id + for recurrence, max_task_id in self.env['project.task'].sudo()._read_group( + [('recurrence_id', 'in', self.ids)], + ['recurrence_id'], + ['id:max'], + ) } - create_values['stage_id'] = task.project_id.type_ids[0].id if task.project_id.type_ids else task.stage_id.id - return create_values - def _create_subtasks(self, task, new_task, depth=3): - if depth == 0 or not task.child_ids: - return - children = [] - child_recurrence = [] - # copy the subtasks of the original task - for child in task.child_ids: - if child.recurrence_id and child.recurrence_id.id in child_recurrence: - # The subtask has been generated by another subtask in the childs - # This subtasks is skipped as it will be meant to be a copy of the first - # task of the recurrence we just created. - continue - child_values = self._new_task_values(child) - child_values['parent_id'] = new_task.id - if child.recurrence_id: - # The subtask has a recurrence, the recurrence is thus copied rather than used - # with raw reference in order to decouple the recurrence of the initial subtask - # from the recurrence of the copied subtask which will live its own life and generate - # subsequent tasks. - child_recurrence += [child.recurrence_id.id] - child_values['recurrence_id'] = child.recurrence_id.copy().id - if child.child_ids and depth > 1: - # If child has childs in the following layer and we will have to copy layer, we have to - # first create the new_child record in order to have a new parent_id reference for the - # "grandchildren" tasks - new_child = self.env['project.task'].sudo().create(child_values) - self._create_subtasks(child, new_child, depth=depth - 1) - else: - children.append(child_values) - self.env['project.task'].sudo().create(children) - - def _create_next_task(self): - for recurrence in self: - task = max(recurrence.sudo().task_ids, key=lambda t: t.id) - create_values = recurrence._new_task_values(task) - new_task = self.env['project.task'].sudo().create(create_values) - recurrence._create_subtasks(task, new_task, depth=3) - - def _set_next_recurrence_date(self): - today = fields.Date.today() - tomorrow = today + relativedelta(days=1) - for recurrence in self.filtered( - lambda r: - r.repeat_type == 'after' and r.recurrence_left >= 0 - or r.repeat_type == 'until' and r.repeat_until >= today - or r.repeat_type == 'forever' - ): - if recurrence.repeat_type == 'after' and recurrence.recurrence_left == 0: - recurrence.next_recurrence_date = False - else: - next_date = self._get_next_recurring_dates(tomorrow, recurrence.repeat_interval, recurrence.repeat_unit, recurrence.repeat_type, recurrence.repeat_until, recurrence.repeat_on_month, recurrence.repeat_on_year, recurrence._get_weekdays(WEEKS.get(recurrence.repeat_week)), recurrence.repeat_day, recurrence.repeat_week, recurrence.repeat_month, count=1) - recurrence.next_recurrence_date = next_date[0] if next_date else False + def _get_recurrence_delta(self): + return relativedelta(**{ + f"{self.repeat_unit}s": self.repeat_interval + }) @api.model - def _cron_create_recurring_tasks(self): - if not self.env.user.has_group('project.group_project_recurring_tasks'): - return - today = fields.Date.today() - recurring_today = self.search([('next_recurrence_date', '<=', today)]) - recurring_today._create_next_task() - for recurrence in recurring_today.filtered(lambda r: r.repeat_type == 'after'): - recurrence.recurrence_left -= 1 - recurring_today._set_next_recurrence_date() + def _create_next_occurrences(self, occurrences_from): + tasks_copy = self.env['project.task'] - @api.model_create_multi - def create(self, vals_list): - for vals in vals_list: - if vals.get('repeat_number'): - vals['recurrence_left'] = vals.get('repeat_number') - recurrences = super().create(vals_list) - recurrences._set_next_recurrence_date() - return recurrences + def should_create_occurrence(task): + rec = task.recurrence_id.sudo() + return ( + rec.repeat_type != 'until' or + not task.date_deadline or + rec.repeat_until and + (task.date_deadline + rec._get_recurrence_delta()).date() <= rec.repeat_until + ) - def write(self, vals): - if vals.get('repeat_number'): - vals['recurrence_left'] = vals.get('repeat_number') + occurrences_from = occurrences_from.filtered(should_create_occurrence) - res = super(ProjectTaskRecurrence, self).write(vals) + if occurrences_from: + recurrence_by_task = {task: task.recurrence_id.sudo() for task in occurrences_from} + tasks_copy = self.env['project.task'].sudo().create( + self._create_next_occurrences_values(recurrence_by_task) + ).sudo(False) + occurrences_from._resolve_copied_dependencies(tasks_copy) + return tasks_copy - if 'next_recurrence_date' not in vals: - self._set_next_recurrence_date() - return res + @api.model + def _create_next_occurrences_values(self, recurrence_by_task): + tasks = self.env['project.task'].concat(*recurrence_by_task.keys()) + list_create_values = [] + list_copy_data = tasks.with_context(copy_project=True, active_test=False).sudo().copy_data() + list_fields_to_copy = tasks._read_format(self._get_recurring_fields_to_copy()) + list_fields_to_postpone = tasks._read_format(self._get_recurring_fields_to_postpone()) + + for task, copy_data, fields_to_copy, fields_to_postpone in zip( + tasks, + list_copy_data, + list_fields_to_copy, + list_fields_to_postpone + ): + recurrence = recurrence_by_task[task] + fields_to_postpone.pop('id', None) + create_values = { + 'priority': '0', + 'stage_id': task.sudo().project_id.type_ids[0].id if task.sudo().project_id.type_ids else task.stage_id.id, + 'child_ids': [Command.create(vals) for vals in self._create_next_occurrences_values({child: recurrence for child in task.child_ids})] + } + create_values.update({ + field: value[0] if isinstance(value, tuple) else value + for field, value in fields_to_copy.items() + }) + create_values.update({ + field: value and value + recurrence._get_recurrence_delta() + for field, value in fields_to_postpone.items() + }) + copy_data.update(create_values) + list_create_values.append(copy_data) + + return list_create_values diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_stage_personal.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_stage_personal.py index 76c934b..36ed196 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_stage_personal.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_stage_personal.py @@ -3,16 +3,18 @@ from odoo import fields, models + class ProjectTaskStagePersonal(models.Model): _name = 'project.task.stage.personal' _description = 'Personal Task Stage' _table = 'project_task_user_rel' _rec_name = 'stage_id' - task_id = fields.Many2one('project.task', required=True, ondelete='cascade', index=True) - user_id = fields.Many2one('res.users', required=True, ondelete='cascade', index=True) - stage_id = fields.Many2one('project.task.type', domain="[('user_id', '=', user_id)]", ondelete='restrict') + task_id = fields.Many2one('project.task', required=True, ondelete='cascade', index=True, export_string_translation=False) + user_id = fields.Many2one('res.users', required=True, ondelete='cascade', index=True, export_string_translation=False) + stage_id = fields.Many2one('project.task.type', domain="[('user_id', '=', user_id)]", ondelete='set null', export_string_translation=False) - _sql_constraints = [ - ('project_personal_stage_unique', 'UNIQUE (task_id, user_id)', 'A task can only have a single personal stage per user.'), - ] + _project_personal_stage_unique = models.Constraint( + 'UNIQUE (task_id, user_id)', + 'A task can only have a single personal stage per user.', + ) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_type.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_type.py new file mode 100644 index 0000000..dc5f1b5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_task_type.py @@ -0,0 +1,239 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. + +from collections import defaultdict +from datetime import timedelta + +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError + + +class ProjectTaskType(models.Model): + _name = 'project.task.type' + _description = 'Task Stage' + _order = 'sequence, id' + + def _get_default_project_ids(self): + default_project_id = self.env.context.get('default_project_id') + return [default_project_id] if default_project_id else None + + def _default_user_id(self): + return not self.env.context.get('default_project_id', False) and self.env.uid + + active = fields.Boolean('Active', default=True, export_string_translation=False) + name = fields.Char(string='Name', required=True, translate=True) + sequence = fields.Integer(default=1) + project_ids = fields.Many2many('project.project', 'project_task_type_rel', 'type_id', 'project_id', string='Projects', + default=lambda self: self._get_default_project_ids(), + help="Projects in which this stage is present. If you follow a similar workflow in several projects," + " you can share this stage among them and get consolidated information this way.") + mail_template_id = fields.Many2one( + 'mail.template', + string='Email Template', + domain=[('model', '=', 'project.task')], + help="If set, an email will be automatically sent to the customer when the task reaches this stage.") + color = fields.Integer(string='Color', export_string_translation=False) + fold = fields.Boolean(string='Folded') + rating_template_id = fields.Many2one( + 'mail.template', + string='Rating Email Template', + domain=[('model', '=', 'project.task')], + help="If set, a rating request will automatically be sent by email to the customer when the task reaches this stage. \n" + "Alternatively, it will be sent at a regular interval as long as the task remains in this stage.") + auto_validation_state = fields.Boolean('Automatic Kanban Status', default=False, + help="Automatically modify the state when the customer replies to the feedback for this stage.\n" + " * Good feedback from the customer will update the state to 'Approved' (green bullet).\n" + " * Neutral or bad feedback will set the kanban state to 'Changes Requested' (orange bullet).\n") + rotting_threshold_days = fields.Integer('Days to rot', default=0, help='Day count before tasks in this stage become stale. Set to 0 to disable \ + Changing this parameter will not affect the rotting status/date of resources last updated before this change.') + + user_id = fields.Many2one('res.users', 'Stage Owner', default=_default_user_id, compute='_compute_user_id', store=True, index=True) + + # rating fields + rating_request_deadline = fields.Datetime(compute='_compute_rating_request_deadline', store=True, export_string_translation=False) + rating_active = fields.Boolean('Send a customer rating request') + rating_status = fields.Selection( + string='Customer Ratings Status', + selection=[ + ('stage', 'when reaching this stage'), + ('periodic', 'on a periodic basis'), + ], + default='stage', + required=True, + help="Collect feedback from your customers by sending them a rating request when a task enters a certain stage. To do so, define a rating email template on the stage.\n" + "Rating when changing stage: an email will be automatically sent when a task reaches the stage.\n" + "Periodic rating: an email will be automatically sent at regular intervals as long as the task remains in the stage.", + ) + rating_status_period = fields.Selection( + string='Rating Frequency', + selection=[ + ('daily', 'Daily'), + ('weekly', 'Weekly'), + ('bimonthly', 'Twice a Month'), + ('monthly', 'Once a Month'), + ('quarterly', 'Quarterly'), + ('yearly', 'Yearly'), + ], + default='monthly', + required=True, + ) + + @api.depends('rating_status', 'rating_status_period') + def _compute_rating_request_deadline(self): + periods = {'daily': 1, 'weekly': 7, 'bimonthly': 15, 'monthly': 30, 'quarterly': 90, 'yearly': 365} + for stage in self: + stage.rating_request_deadline = fields.Datetime.now() + timedelta(days=periods.get(stage.rating_status_period, 0)) + + def unlink_wizard(self, stage_view=False): + self = self.with_context(active_test=False) + # retrieves all the projects with a least 1 task in that stage + # a task can be in a stage even if the project is not assigned to the stage + readgroup = self.with_context(active_test=False).env['project.task']._read_group([('stage_id', 'in', self.ids)], ['project_id']) + project_ids = list(set([project.id for [project] in readgroup] + self.project_ids.ids)) + + wizard = self.with_context(project_ids=project_ids).env['project.task.type.delete.wizard'].create({ + 'project_ids': project_ids, + 'stage_ids': self.ids + }) + + context = dict(self.env.context) + context['stage_view'] = stage_view + return { + 'name': _('Delete Stage'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.task.type.delete.wizard', + 'views': [(self.env.ref('project.view_project_task_type_delete_wizard').id, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_id': wizard.id, + 'target': 'new', + 'context': context, + } + + def write(self, vals): + if 'active' in vals and not vals['active']: + self.env['project.task'].search([('stage_id', 'in', self.ids)]).write({'active': False}) + # Hide/Show task rating template when customer rating feature is disabled/enabled + if 'rating_active' in vals: + rating_active = vals['rating_active'] + task_types = self.env['project.task.type'].search([('rating_active', '=', True)]) + if (not task_types and rating_active) or (task_types and task_types <= self and not rating_active): + mt_project_task_rating = self.env.ref('project.mt_project_task_rating') + mt_project_task_rating.hidden = not rating_active + mt_project_task_rating.default = rating_active + self.env.ref('project.mt_task_rating').hidden = not rating_active + self.env.ref('project.rating_project_request_email_template').active = rating_active + return super().write(vals) + + def copy_data(self, default=None): + vals_list = super().copy_data(default=default) + return [dict(vals, name=self.env._("%s (copy)", task_type.name)) for task_type, vals in zip(self, vals_list)] + + @api.ondelete(at_uninstall=False) + def _unlink_if_remaining_personal_stages(self): + """ Prepare personal stages for deletion (i.e. move task to other personal stages) and + avoid unlink if no remaining personal stages for an active internal user. + """ + # Personal stages are processed if the user still has at least one personal stage after unlink + personal_stages = self.filtered('user_id') + if not personal_stages: + return + remaining_personal_stages_all = self.env['project.task.type']._read_group( + [('user_id', 'in', personal_stages.user_id.ids), ('id', 'not in', personal_stages.ids)], + groupby=['user_id', 'sequence', 'id'], + order="user_id,sequence DESC", + ) + remaining_personal_stages_by_user = defaultdict(list) + for user, sequence, stage in remaining_personal_stages_all: + remaining_personal_stages_by_user[user].append({'id': stage.id, 'seq': sequence}) + + # For performance issue, project.task.stage.personal records that need to be modified are listed before calling _prepare_personal_stages_deletion + personal_stages_to_update = self.env['project.task.stage.personal']._read_group([('stage_id', 'in', personal_stages.ids)], ['stage_id'], ['id:recordset']) + for user in personal_stages.user_id: + if not user.active or user.share: + continue + user_stages_to_unlink = personal_stages.filtered(lambda stage: stage.user_id == user) + user_remaining_stages = remaining_personal_stages_by_user[user] + if not user_remaining_stages: + raise UserError(_("Each user should have at least one personal stage. Create a new stage to which the tasks can be transferred after the selected ones are deleted.")) + user_stages_to_unlink._prepare_personal_stages_deletion(user_remaining_stages, personal_stages_to_update) + + def _prepare_personal_stages_deletion(self, remaining_stages_dict, personal_stages_to_update): + """ _prepare_personal_stages_deletion prepare the deletion of personal stages of a single user. + Tasks using that stage will be moved to the first stage with a lower sequence if it exists + higher if not. + :param self: project.task.type recordset containing the personal stage of a user + that need to be deleted + :param remaining_stages_dict: list of dict representation of the personal stages of a user that + can be used to replace the deleted ones. Can not be empty. + e.g: [{'id': stage1_id, 'seq': stage1_sequence}, ...] + :param personal_stages_to_update: project.task.stage.personal recordset containing the records + that need to be updated after stage modification. Is passed to + this method as an argument to avoid to reload it for each users + when this method is called multiple times. + """ + stages_to_delete_dict = sorted([{'id': stage.id, 'seq': stage.sequence} for stage in self], + key=lambda stage: stage['seq']) + replacement_stage_id = remaining_stages_dict.pop()['id'] + next_replacement_stage = remaining_stages_dict and remaining_stages_dict.pop() + + personal_stages_by_stage = { + stage.id: personal_stages + for stage, personal_stages in personal_stages_to_update + } + for stage in stages_to_delete_dict: + while next_replacement_stage and next_replacement_stage['seq'] < stage['seq']: + replacement_stage_id = next_replacement_stage['id'] + next_replacement_stage = remaining_stages_dict and remaining_stages_dict.pop() + if stage['id'] in personal_stages_by_stage: + personal_stages_by_stage[stage['id']].stage_id = replacement_stage_id + + def action_unarchive(self): + res = super().action_unarchive() + stage_active = self.filtered(self._active_name) + if stage_active and self.env['project.task'].with_context(active_test=False).search_count( + [('active', '=', False), ('stage_id', 'in', stage_active.ids)], limit=1 + ): + wizard = self.env['project.task.type.delete.wizard'].create({ + 'stage_ids': stage_active.ids, + }) + + return { + 'name': _('Unarchive Tasks'), + 'view_mode': 'form', + 'res_model': 'project.task.type.delete.wizard', + 'views': [(self.env.ref('project.view_project_task_type_unarchive_wizard').id, 'form')], + 'type': 'ir.actions.act_window', + 'res_id': wizard.id, + 'target': 'new', + } + return res + + @api.depends('project_ids') + def _compute_user_id(self): + """ Fields project_ids and user_id cannot be set together for a stage. It can happen that + project_ids is set after stage creation (e.g. when setting demo data). In such case, the + default user_id has to be removed. + """ + self.sudo().filtered('project_ids').user_id = False + + @api.constrains('user_id', 'project_ids') + def _check_personal_stage_not_linked_to_projects(self): + if any(stage.user_id and stage.project_ids for stage in self): + raise UserError(_('A personal stage cannot be linked to a project because it is only visible to its corresponding user.')) + + # --------------------------------------------------- + # Rating business + # --------------------------------------------------- + + # This method should be called once a day by the scheduler + @api.model + def _send_rating_all(self): + stages = self.search([ + ('rating_active', '=', True), + ('rating_status', '=', 'periodic'), + ('rating_request_deadline', '<=', fields.Datetime.now()) + ]) + for stage in stages: + stage.project_ids.task_ids._send_task_rating_mail() + stage._compute_rating_request_deadline() + self.env.cr.commit() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_update.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_update.py index bd16213..61d352b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_update.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/project_update.py @@ -1,30 +1,30 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from datetime import timedelta from dateutil.relativedelta import relativedelta -from werkzeug.urls import url_encode from odoo import api, fields, models -from odoo.osv import expression -from odoo.tools import formatLang +from odoo.fields import Domain +from odoo.tools import format_amount, formatLang STATUS_COLOR = { 'on_track': 20, # green / success - 'at_risk': 2, # orange + 'at_risk': 22, # orange 'off_track': 23, # red / danger - 'on_hold': 4, # light blue + 'on_hold': 21, # light blue + 'done': 24, # purple False: 0, # default grey -- for studio # Only used in project.task 'to_define': 0, } + class ProjectUpdate(models.Model): _name = 'project.update' _description = 'Project Update' - _order = 'date desc' + _order = 'id desc' _inherit = ['mail.thread.cc', 'mail.activity.mixin'] + @api.model def default_get(self, fields): result = super().default_get(fields) if 'project_id' in fields and not result.get('project_id'): @@ -46,16 +46,21 @@ class ProjectUpdate(models.Model): ('on_track', 'On Track'), ('at_risk', 'At Risk'), ('off_track', 'Off Track'), - ('on_hold', 'On Hold') - ], required=True, tracking=True) - color = fields.Integer(compute='_compute_color') + ('on_hold', 'On Hold'), + ('done', 'Complete'), + ], required=True, tracking=True, export_string_translation=False) + color = fields.Integer(compute='_compute_color', export_string_translation=False) progress = fields.Integer(tracking=True) - progress_percentage = fields.Float(compute='_compute_progress_percentage') + progress_percentage = fields.Float(compute='_compute_progress_percentage', export_string_translation=False) user_id = fields.Many2one('res.users', string='Author', required=True, default=lambda self: self.env.user) description = fields.Html() date = fields.Date(default=fields.Date.context_today, tracking=True) - project_id = fields.Many2one('project.project', required=True) - name_cropped = fields.Char(compute="_compute_name_cropped") + project_id = fields.Many2one('project.project', required=True, domain=[('is_template', '=', False)], index=True, export_string_translation=False) + name_cropped = fields.Char(compute="_compute_name_cropped", export_string_translation=False) + task_count = fields.Integer("Task Count", readonly=True, export_string_translation=False) + closed_task_count = fields.Integer("Closed Task Count", readonly=True, export_string_translation=False) + closed_task_percentage = fields.Integer("Closed Task Percentage", compute="_compute_closed_task_percentage", export_string_translation=False) + label_tasks = fields.Char(related="project_id.label_tasks") @api.depends('status') def _compute_color(self): @@ -64,13 +69,17 @@ class ProjectUpdate(models.Model): @api.depends('progress') def _compute_progress_percentage(self): - for u in self: - u.progress_percentage = u.progress / 100 + for update in self: + update.progress_percentage = update.progress / 100 @api.depends('name') def _compute_name_cropped(self): - for u in self: - u.name_cropped = (u.name[:57] + '...') if len(u.name) > 60 else u.name + for update in self: + update.name_cropped = (update.name[:57] + '...') if update.name and len(update.name) > 60 else update.name + + def _compute_closed_task_percentage(self): + for update in self: + update.closed_task_percentage = update.task_count and round(update.closed_task_count * 100 / update.task_count) # --------------------------------- # ORM Override @@ -79,7 +88,12 @@ class ProjectUpdate(models.Model): def create(self, vals_list): updates = super().create(vals_list) for update in updates: - update.project_id.sudo().last_update_id = update + project = update.project_id + project.sudo().last_update_id = update + update.write({ + "task_count": project.task_count, + "closed_task_count": project.task_count - project.open_task_count, + }) return updates def unlink(self): @@ -99,12 +113,16 @@ class ProjectUpdate(models.Model): @api.model def _get_template_values(self, project): milestones = self._get_milestone_values(project) + profitability_values, show_profitability = project._get_profitability_values() return { 'user': self.env.user, 'project': project, + 'profitability': profitability_values, + 'show_profitability': show_profitability, 'show_activities': milestones['show_section'], 'milestones': milestones, 'format_lang': lambda value, digits: formatLang(self.env, value, digits=digits), + 'format_monetary': lambda value: format_amount(self.env, value, project.currency_id, trailing_zeroes=False), } @api.model @@ -122,9 +140,9 @@ class ProjectUpdate(models.Model): [('project_id', '=', project.id), '|', ('deadline', '<', fields.Date.context_today(self) + relativedelta(years=1)), ('deadline', '=', False)])._get_data_list() updated_milestones = self._get_last_updated_milestone(project) - domain = [('project_id', '=', project.id)] + domain = Domain('project_id', '=', project.id) if project.last_update_id.create_date: - domain = expression.AND([domain, [('create_date', '>', project.last_update_id.create_date)]]) + domain &= Domain('create_date', '>', project.last_update_id.create_date) created_milestones = Milestone.search(domain)._get_data_list() return { 'show_section': (list_milestones or updated_milestones or created_milestones) and True or False, @@ -145,7 +163,7 @@ class ProjectUpdate(models.Model): INNER JOIN mail_tracking_value mtv ON mm.id = mtv.mail_message_id INNER JOIN ir_model_fields imf - ON mtv.field = imf.id + ON mtv.field_id = imf.id AND imf.model = 'project.milestone' AND imf.name = 'deadline' INNER JOIN project_milestone pm diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_config_settings.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_config_settings.py index 2552d09..6cdfbf9 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_config_settings.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_config_settings.py @@ -1,65 +1,18 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from odoo import api, fields, models +from odoo import fields, models class ResConfigSettings(models.TransientModel): _inherit = 'res.config.settings' - module_project_forecast = fields.Boolean(string="Planning") module_hr_timesheet = fields.Boolean(string="Task Logs") - group_subtask_project = fields.Boolean("Sub-tasks", implied_group="project.group_subtask_project") - group_project_rating = fields.Boolean("Customer Ratings", implied_group='project.group_project_rating') group_project_stages = fields.Boolean("Project Stages", implied_group="project.group_project_stages") - group_project_recurring_tasks = fields.Boolean("Recurring Tasks", implied_group="project.group_project_recurring_tasks") - group_project_task_dependencies = fields.Boolean("Task Dependencies", implied_group="project.group_project_task_dependencies") - group_project_milestone = fields.Boolean('Milestones', implied_group='project.group_project_milestone', group='base.group_portal,base.group_user') - - # Analytic Accounting - analytic_plan_id = fields.Many2one( - comodel_name='account.analytic.plan', - string="Default Plan", - readonly=False, - related='company_id.analytic_plan_id', - ) - - @api.model - def _get_basic_project_domain(self): - return [] def set_values(self): - # Ensure that settings on existing projects match the above fields - projects = self.env["project.project"].search([]) - basic_projects = projects.filtered_domain(self._get_basic_project_domain()) - - features = { - # key: (config_flag, is_global), value: project_flag - ("group_project_rating", True): "rating_active", - ("group_project_recurring_tasks", True): "allow_recurring_tasks", - ("group_subtask_project", False): "allow_subtasks", - ("group_project_task_dependencies", False): "allow_task_dependencies", - ("group_project_milestone", False): "allow_milestones", - } - - for (config_flag, is_global), project_flag in features.items(): - config_flag_global = f"project.{config_flag}" - config_feature_enabled = self[config_flag] - if self.user_has_groups(config_flag_global) != config_feature_enabled: - if config_feature_enabled and not is_global: - basic_projects[project_flag] = config_feature_enabled - else: - projects[project_flag] = config_feature_enabled - - # Hide the task dependency changes subtype when the dependency setting is disabled - task_dep_change_subtype_id = self.env.ref('project.mt_task_dependency_change') - project_task_dep_change_subtype_id = self.env.ref('project.mt_project_task_dependency_change') - if task_dep_change_subtype_id.hidden != (not self['group_project_task_dependencies']): - task_dep_change_subtype_id.hidden = not self['group_project_task_dependencies'] - project_task_dep_change_subtype_id.hidden = not self['group_project_task_dependencies'] # Hide Project Stage Changed mail subtype according to the settings project_stage_change_mail_type = self.env.ref('project.mt_project_stage_change') if project_stage_change_mail_type.hidden == self['group_project_stages']: project_stage_change_mail_type.hidden = not self['group_project_stages'] - super().set_values() diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_partner.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_partner.py index 26998e1..7d24d38 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_partner.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_partner.py @@ -1,7 +1,8 @@ # -*- coding: utf-8 -*- # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -from odoo import fields, models +from odoo import api, fields, models, _ +from odoo.exceptions import UserError from odoo.tools import email_normalize @@ -9,25 +10,39 @@ class ResPartner(models.Model): """ Inherits partner and adds Tasks information in the partner form """ _inherit = 'res.partner' - task_ids = fields.One2many('project.task', 'partner_id', string='Tasks') - task_count = fields.Integer(compute='_compute_task_count', string='# Tasks') + project_ids = fields.One2many('project.project', 'partner_id', string='Projects', export_string_translation=False) + task_ids = fields.One2many('project.task', 'partner_id', string='Tasks', export_string_translation=False) + task_count = fields.Integer(compute='_compute_task_count', string='# Tasks', export_string_translation=False) + + @api.constrains('company_id', 'project_ids') + def _ensure_same_company_than_projects(self): + for partner in self: + if partner.company_id and partner.project_ids.company_id and partner.project_ids.company_id != partner.company_id: + raise UserError(_("Partner company cannot be different from its assigned projects' company")) + + @api.constrains('company_id', 'task_ids') + def _ensure_same_company_than_tasks(self): + for partner in self: + if partner.company_id and partner.task_ids.company_id and partner.task_ids.company_id != partner.company_id: + raise UserError(_("Partner company cannot be different from its assigned tasks' company")) def _compute_task_count(self): # retrieve all children partners and prefetch 'parent_id' on them - all_partners = self.with_context(active_test=False).search([('id', 'child_of', self.ids)]) - all_partners.read(['parent_id']) - + all_partners = self.with_context(active_test=False).search_fetch( + [('id', 'child_of', self.ids)], + ['parent_id'], + ) task_data = self.env['project.task']._read_group( domain=[('partner_id', 'in', all_partners.ids)], - fields=['partner_id'], groupby=['partner_id'] + groupby=['partner_id'], aggregates=['__count'] ) + self_ids = set(self._ids) self.task_count = 0 - for group in task_data: - partner = self.browse(group['partner_id'][0]) + for partner, count in task_data: while partner: - if partner in self: - partner.task_count += group['partner_id_count'] + if partner.id in self_ids: + partner.task_count += count partner = partner.parent_id # Deprecated: remove me in MASTER @@ -46,3 +61,22 @@ class ResPartner(models.Model): 'active': True, }) return created_users + + def action_view_tasks(self): + self.ensure_one() + action = { + **self.env["ir.actions.actions"]._for_xml_id("project.project_task_action_from_partner"), + 'display_name': _("%(partner_name)s's Tasks", partner_name=self.name), + 'context': { + 'default_partner_id': self.id, + }, + } + all_child = self.with_context(active_test=False).search([('id', 'child_of', self.ids)]) + search_domain = [('partner_id', 'in', (self | all_child).ids)] + if self.task_count <= 1: + task_id = self.env['project.task'].search(search_domain, limit=1) + action['res_id'] = task_id.id + action['views'] = [(view_id, view_type) for view_id, view_type in action['views'] if view_type == "form"] + else: + action['domain'] = search_domain + return action diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users.py new file mode 100644 index 0000000..d4dc4e0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users.py @@ -0,0 +1,27 @@ +from odoo import api, fields, models + + +class ResUsers(models.Model): + _inherit = 'res.users' + + favorite_project_ids = fields.Many2many('project.project', 'project_favorite_user_rel', 'user_id', 'project_id', + string='Favorite Projects', export_string_translation=False, copy=False) + + @api.model_create_multi + def create(self, vals_list): + res = super().create(vals_list) + self._onboard_users_into_project(res) + return res + + def _onboard_users_into_project(self, users): + if (internal_users := users.filtered(lambda u: not u.share)): + ProjectTaskTypeSudo = self.env["project.task.type"].sudo() + create_vals = [] + for user in internal_users: + vals = self.env["project.task"].with_context(lang=user.lang)._get_default_personal_stage_create_vals(user.id) + create_vals.extend(vals) + + if create_vals: + ProjectTaskTypeSudo.with_context(default_project_id=False).create(create_vals) + + return internal_users diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users_settings.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users_settings.py new file mode 100644 index 0000000..17a33f6 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/models/res_users_settings.py @@ -0,0 +1,36 @@ +from odoo import models + + +class ResUsersSettings(models.Model): + _inherit = 'res.users.settings' + + def get_embedded_actions_settings(self): + embedded_actions_settings_dict = super().get_embedded_actions_settings() + res_model = self.env.context.get('res_model') + res_id = self.env.context.get('res_id') + if not (res_model == 'project.project' and res_id): + return embedded_actions_settings_dict + + project_manager = self.env['project.project'].browse(res_id).user_id + if self.user_id == project_manager: + return embedded_actions_settings_dict + + user_configs = self.env['res.users.settings.embedded.action'].search( + domain=[ + ('user_setting_id', '=', self.id), + ('res_model', '=', res_model), + ('res_id', '=', res_id), + ], + ) + manager_configs_sudo = self.env['res.users.settings.embedded.action'].sudo().search( + domain=[ + ('user_setting_id', '=', project_manager.sudo().res_users_settings_id.id), + ('res_model', '=', res_model), + ('res_id', '=', res_id), + ('action_id', 'not in', user_configs.action_id.ids), + ], + ) + if manager_configs_sudo: + embedded_actions_settings_dict.update(manager_configs_sudo.copy({'user_setting_id': self.id})._embedded_action_settings_format()) + + return embedded_actions_settings_dict diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/__init__.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/__init__.py deleted file mode 100644 index 351a3ad..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/__init__.py +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -from . import project diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/project.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/project.py deleted file mode 100644 index 73728e7..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/populate/project.py +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -# -*- coding: utf-8 -*- -# Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. -import logging -import collections - -from odoo import models -from odoo.tools import populate - -_logger = logging.getLogger(__name__) - -class ProjectStage(models.Model): - _inherit = "project.task.type" - _populate_sizes = {"small": 10, "medium": 50, "large": 500} - - def _populate_factories(self): - return [ - ("name", populate.constant('stage_{counter}')), - ("sequence", populate.randomize([False] + [i for i in range(1, 101)])), - ("description", populate.constant('project_stage_description_{counter}')), - ("active", populate.randomize([True, False], [0.8, 0.2])), - ("fold", populate.randomize([True, False], [0.9, 0.1])) - ] - -class ProjectProject(models.Model): - _inherit = "project.project" - _populate_sizes = {"small": 10, "medium": 50, "large": 1000} - _populate_dependencies = ["res.company", "project.task.type"] - - def _populate_factories(self): - company_ids = self.env.registry.populated_models["res.company"] - stage_ids = self.env.registry.populated_models["project.task.type"] - - def get_company_id(random, **kwargs): - return random.choice(company_ids) - # user_ids from company.user_ids ? - # Also add a partner_ids on res_company ? - - def get_stage_ids(random, **kwargs): - return [ - (6, 0, [ - random.choice(stage_ids) - for i in range(random.choice([j for j in range(1, 10)])) - ]) - ] - - return [ - ("name", populate.constant('project_{counter}')), - ("sequence", populate.randomize([False] + [i for i in range(1, 101)])), - ("active", populate.randomize([True, False], [0.8, 0.2])), - ("company_id", populate.compute(get_company_id)), - ("type_ids", populate.compute(get_stage_ids)), - ('color', populate.randomize([False] + [i for i in range(1, 7)])), - # TODO user_id but what about multi-company coherence ?? - ] - - -class ProjectTask(models.Model): - _inherit = "project.task" - _populate_sizes = {"small": 500, "medium": 5000, "large": 50000} - _populate_dependencies = ["project.project"] - - def _populate_factories(self): - project_ids = self.env.registry.populated_models["project.project"] - stage_ids = self.env.registry.populated_models["project.task.type"] - def get_project_id(random, **kwargs): - return random.choice([False, False, False] + project_ids) - def get_stage_id(random, **kwargs): - return random.choice([False, False] + stage_ids) - return [ - ("name", populate.constant('project_task_{counter}')), - ("sequence", populate.randomize([False] + [i for i in range(1, 101)])), - ("active", populate.randomize([True, False], [0.8, 0.2])), - ("color", populate.randomize([False] + [i for i in range(1, 7)])), - ("kanban_state", populate.randomize(['normal', 'done', 'blocked'])), - ("project_id", populate.compute(get_project_id)), - ("stage_id", populate.compute(get_stage_id)), - ] - - def _populate(self, size): - records = super()._populate(size) - # set parent_ids - self._populate_set_children_tasks(records, size) - return records - - def _populate_set_children_tasks(self, tasks, size): - _logger.info('Setting parent tasks') - rand = populate.Random('project.task+children_generator') - parents = self.env["project.task"] - for task in tasks: - if not rand.getrandbits(4): - parents |= task - parent_ids = parents.ids - tasks -= parents - parent_childs = collections.defaultdict(lambda: self.env['project.task']) - for count, task in enumerate(tasks): - if not rand.getrandbits(4): - parent_childs[rand.choice(parent_ids)] |= task - - for count, (parent, childs) in enumerate(parent_childs.items()): - if (count + 1) % 100 == 0: - _logger.info('Setting parent: %s/%s', count + 1, len(parent_childs)) - childs.write({'parent_id': parent}) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report.py index 2cdeea7..1b31328 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report.py @@ -3,149 +3,156 @@ from odoo import fields, models, tools -from odoo.addons.rating.models.rating_data import RATING_LIMIT_MIN, RATING_TEXT +from odoo.addons.rating.models.rating_data import RATING_LIMIT_MIN + class ReportProjectTaskUser(models.Model): - _name = "report.project.task.user" + _name = 'report.project.task.user' _description = "Tasks Analysis" _order = 'name desc, project_id' _auto = False - name = fields.Char(string='Task', readonly=True) + name = fields.Char(string='Task Title', readonly=True) user_ids = fields.Many2many('res.users', relation='project_task_user_rel', column1='task_id', column2='user_id', string='Assignees', readonly=True) create_date = fields.Datetime("Create Date", readonly=True) date_assign = fields.Datetime(string='Assignment Date', readonly=True) date_end = fields.Datetime(string='Ending Date', readonly=True) - date_deadline = fields.Date(string='Deadline', readonly=True) + date_deadline = fields.Datetime(string='Deadline', readonly=True) date_last_stage_update = fields.Datetime(string='Last Stage Update', readonly=True) + display_in_project = fields.Boolean(export_string_translation=False) project_id = fields.Many2one('project.project', string='Project', readonly=True) working_days_close = fields.Float(string='Working Days to Close', - digits=(16, 2), readonly=True, group_operator="avg") + digits=(16, 2), readonly=True, aggregator="avg") working_days_open = fields.Float(string='Working Days to Assign', - digits=(16, 2), readonly=True, group_operator="avg") - delay_endings_days = fields.Float(string='Days to Deadline', digits=(16, 2), group_operator="avg", readonly=True) + digits=(16, 2), readonly=True, aggregator="avg") + delay_endings_days = fields.Float(string='Days to Deadline', digits=(16, 2), aggregator="avg", readonly=True) nbr = fields.Integer('# of Tasks', readonly=True) # TDE FIXME master: rename into nbr_tasks - working_hours_open = fields.Float(string='Working Hours to Assign', digits=(16, 2), readonly=True, group_operator="avg") - working_hours_close = fields.Float(string='Working Hours to Close', digits=(16, 2), readonly=True, group_operator="avg") - rating_last_value = fields.Float('Rating Value (/5)', group_operator="avg", readonly=True, groups="project.group_project_rating") - rating_avg = fields.Float('Average Rating', readonly=True, group_operator='avg', groups="project.group_project_rating") + working_hours_open = fields.Float(string='Working Hours to Assign', digits=(16, 2), readonly=True, aggregator="avg") + working_hours_close = fields.Float(string='Working Hours to Close', digits=(16, 2), readonly=True, aggregator="avg") + rating_last_value = fields.Float('Last Rating (1-5)', aggregator="avg", readonly=True) + rating_avg = fields.Float('Average Rating (1-5)', readonly=True, aggregator='avg') priority = fields.Selection([ - ('0', 'Low'), - ('1', 'High') + ('0', 'Low priority'), + ('1', 'Medium priority'), + ('2', 'High priority'), + ('3', 'Urgent'), ], readonly=True, string="Priority") + state = fields.Selection([ - ('normal', 'In Progress'), - ('blocked', 'Blocked'), - ('done', 'Ready for Next Stage') - ], string='Kanban State', readonly=True) + ('01_in_progress', 'In Progress'), + ('1_done', 'Done'), + ('04_waiting_normal', 'Waiting'), + ('03_approved', 'Approved'), + ('1_canceled', 'Cancelled'), + ('02_changes_requested', 'Changes Requested'), + ], string='State', readonly=True) + is_closed = fields.Boolean(string='Closed state', readonly=True) company_id = fields.Many2one('res.company', string='Company', readonly=True) partner_id = fields.Many2one('res.partner', string='Customer', readonly=True) stage_id = fields.Many2one('project.task.type', string='Stage', readonly=True) - is_closed = fields.Boolean("Closing Stage", readonly=True, help="Folded in Kanban stages are closing stages.") - task_id = fields.Many2one('project.task', string='Tasks', readonly=True) - active = fields.Boolean(readonly=True) + task_id = fields.Many2one('project.task', string='Task', readonly=True) tag_ids = fields.Many2many('project.tags', relation='project_tags_project_task_rel', column1='project_task_id', column2='project_tags_id', string='Tags', readonly=True) parent_id = fields.Many2one('project.task', string='Parent Task', readonly=True) - ancestor_id = fields.Many2one('project.task', string="Ancestor Task", readonly=True) - # We are explicitly not using a related field in order to prevent the recomputing caused by the depends as the model is a report. - rating_last_text = fields.Selection(RATING_TEXT, string="Rating Last Text", compute="_compute_rating_last_text", search="_search_rating_last_text") personal_stage_type_ids = fields.Many2many('project.task.type', relation='project_task_user_rel', column1='task_id', column2='stage_id', string="Personal Stage", readonly=True) milestone_id = fields.Many2one('project.milestone', readonly=True) - milestone_reached = fields.Boolean('Is Milestone Reached', readonly=True) - milestone_deadline = fields.Date('Milestone Deadline', readonly=True) - - def _compute_rating_last_text(self): - for task_analysis in self: - task_analysis.rating_last_text = task_analysis.task_id.rating_last_text - - def _search_rating_last_text(self, operator, value): - return [('task_id.rating_last_text', operator, value)] + message_is_follower = fields.Boolean(related='task_id.message_is_follower') + dependent_ids = fields.Many2many('project.task', relation='task_dependencies_rel', column1='depends_on_id', + column2='task_id', string='Block', readonly=True, + domain="[('allow_task_dependencies', '=', True), ('id', '!=', id)]") + description = fields.Text(readonly=True) + # We exclude template tasks, but we still need the field for the views + is_template = fields.Boolean(readonly=True) + has_template_ancestor = fields.Boolean(readonly=True) def _select(self): return """ (select 1) AS nbr, t.id as id, t.id as task_id, - t.active, - t.create_date as create_date, - t.date_assign as date_assign, - t.date_end as date_end, - t.date_last_stage_update as date_last_stage_update, - t.date_deadline as date_deadline, + t.create_date, + t.date_assign, + t.date_end, + t.date_last_stage_update, + t.date_deadline, + t.display_in_project, t.project_id, t.priority, t.name as name, t.company_id, t.partner_id, - t.parent_id as parent_id, - t.ancestor_id as ancestor_id, - t.stage_id as stage_id, - t.is_closed as is_closed, - t.kanban_state as state, + t.parent_id, + t.stage_id, + t.state, t.milestone_id, - pm.is_reached as milestone_reached, - pm.deadline as milestone_deadline, + CASE WHEN t.state IN ('1_done', '1_canceled') THEN True ELSE False END AS is_closed, + CASE WHEN pm.id IS NOT NULL THEN true ELSE false END as has_late_and_unreached_milestone, + t.description, NULLIF(t.rating_last_value, 0) as rating_last_value, AVG(rt.rating) as rating_avg, - t.working_days_close as working_days_close, - t.working_days_open as working_days_open, - t.working_hours_open as working_hours_open, - t.working_hours_close as working_hours_close, - (extract('epoch' from (t.date_deadline-(now() at time zone 'UTC'))))/(3600*24) as delay_endings_days + NULLIF(t.working_days_close, 0) as Working_days_close, + NULLIF(t.working_days_open, 0) as working_days_open, + NULLIF(t.working_hours_open, 0) as working_hours_open, + NULLIF(t.working_hours_close, 0) as working_hours_close, + (extract('epoch' from (t.date_deadline-(now() at time zone 'UTC'))))/(3600*24) as delay_endings_days, + COUNT(td.task_id) as dependent_ids_count, + t.is_template, + t.has_template_ancestor """ def _group_by(self): return """ t.id, - t.active, t.create_date, t.date_assign, t.date_end, t.date_last_stage_update, t.date_deadline, t.project_id, - t.ancestor_id, t.priority, t.name, t.company_id, t.partner_id, t.parent_id, t.stage_id, - t.is_closed, - t.kanban_state, + t.state, t.rating_last_value, t.working_days_close, t.working_days_open, t.working_hours_open, t.working_hours_close, t.milestone_id, - pm.is_reached, - pm.deadline + pm.id, + td.depends_on_id """ def _from(self): return f""" project_task t LEFT JOIN rating_rating rt ON rt.res_id = t.id - AND rt.res_model = 'project.task' - AND rt.consumed = True - AND rt.rating >= {RATING_LIMIT_MIN} + AND rt.res_model = 'project.task' + AND rt.consumed = True + AND rt.rating >= {RATING_LIMIT_MIN} LEFT JOIN project_milestone pm ON pm.id = t.milestone_id + AND pm.is_reached = False + AND pm.deadline <= CAST(now() AS DATE) + LEFT JOIN task_dependencies_rel td ON td.depends_on_id = t.id + LEFT JOIN project_project p ON p.id = t.project_id """ def _where(self): return """ t.project_id IS NOT NULL + AND p.is_template IS NOT TRUE """ def init(self): - tools.drop_view_if_exists(self._cr, self._table) - self._cr.execute(""" + tools.drop_view_if_exists(self.env.cr, self._table) + self.env.cr.execute(""" CREATE view %s as SELECT %s FROM %s diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report_views.xml index 1471163..961012a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report_views.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_report_views.xml @@ -5,101 +5,68 @@ report.project.task.user.pivot report.project.task.user - + + + + + + + + report.project.task.user.pivot + report.project.task.user + + primary + 999 + + + + + report.project.task.user.graph report.project.task.user - + + + + - - report.project.task.user.view.tree + + + + report.project.task.user.graph report.project.task.user + + primary + 999 - - - - - - - - + report.project.task.user.search report.project.task.user + + primary - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - + + Tasks Analysis @@ -107,9 +74,11 @@ Tasks Analysis report.project.task.user + tasks-analysis + [('has_template_ancestor', '=', False)] graph,pivot - {'group_by_no_leaf':1, 'group_by':[], 'graph_measure': '__count__'} + {'group_by': [], 'graph_measure': '__count__'}

No data yet! @@ -118,5 +87,4 @@

- diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report.py b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report.py index 3d5b408..fadb84b 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report.py +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report.py @@ -2,147 +2,99 @@ # Part of Odoo. See LICENSE file for full copyright and licensing details. from odoo import _, api, fields, models -from odoo.models import regex_field_agg, VALID_AGGREGATE_FUNCTIONS from odoo.exceptions import UserError -from odoo.osv.expression import AND_OPERATOR, OR_OPERATOR, NOT_OPERATOR, DOMAIN_OPERATORS, FALSE_LEAF, TRUE_LEAF, normalize_domain -from odoo.tools import OrderedSet +from odoo.tools import SQL +from odoo.addons.resource.models.utils import filter_domain_leaf -def remove_domain_leaf(domain, fields_to_remove): - """ Make the provided domain insensitive to the fields provided in fields_to_remove. Fields that are part of - `fields_to_remove` are replaced by either a `FALSE_LEAF` or a `TRUE_LEAF` in order to ensure the evaluation of the - complete domain. - - :param domain: The domain to process. - :param fields_to_remove: List of fields the domain has to be insensitive to. - :return: The insensitive domain. - """ - def _process_leaf(elements, index, operator, new_domain): - leaf = elements[index] - if len(leaf) == 3: - if leaf[0] in fields_to_remove: - if operator == AND_OPERATOR: - new_domain.append(TRUE_LEAF) - elif operator == OR_OPERATOR: - new_domain.append(FALSE_LEAF) - else: - new_domain.append(leaf) - return 1 - elif len(leaf) == 1 and leaf in DOMAIN_OPERATORS: - # Special case to avoid OR ('|') that can never resolve to true - if leaf == OR_OPERATOR \ - and len(elements[index + 1]) == 3 and len(elements[index + 2]) == 3 \ - and elements[index + 1][0] in fields_to_remove and elements[index + 2][0] in fields_to_remove: - new_domain.append(TRUE_LEAF) - return 3 - new_domain.append(leaf) - if leaf[0] == NOT_OPERATOR: - return 1 + _process_leaf(elements, index + 1, '&', new_domain) - first_leaf_skip = _process_leaf(elements, index + 1, leaf, new_domain) - second_leaf_skip = _process_leaf(elements, index + 1 + first_leaf_skip, leaf, new_domain) - return 1 + first_leaf_skip + second_leaf_skip - return 0 - - if len(domain) == 0: - return domain - new_domain = [] - _process_leaf(normalize_domain(domain), 0, AND_OPERATOR, new_domain) - return new_domain - - -class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): +class ProjectTaskBurndownChartReport(models.AbstractModel): _name = 'project.task.burndown.chart.report' _description = 'Burndown Chart' _auto = False _order = 'date' - planned_hours = fields.Float(string='Allocated Hours', readonly=True) + allocated_hours = fields.Float(string='Allocated Time', readonly=True) date = fields.Datetime('Date', readonly=True) date_assign = fields.Datetime(string='Assignment Date', readonly=True) date_deadline = fields.Date(string='Deadline', readonly=True) - display_project_id = fields.Many2one('project.project', readonly=True) - is_closed = fields.Boolean("Closing Stage", readonly=True) + date_last_stage_update = fields.Date(string='Last Stage Update', readonly=True) + state = fields.Selection([ + ('01_in_progress', 'In Progress'), + ('1_done', 'Done'), + ('04_waiting_normal', 'Waiting'), + ('03_approved', 'Approved'), + ('1_canceled', 'Cancelled'), + ('02_changes_requested', 'Changes Requested'), + ], string='State', readonly=True) + is_closed = fields.Selection([('closed', 'Closed tasks'), ('open', 'Open tasks')], string="Closing Stage", readonly=True) milestone_id = fields.Many2one('project.milestone', readonly=True) partner_id = fields.Many2one('res.partner', string='Customer', readonly=True) project_id = fields.Many2one('project.project', readonly=True) stage_id = fields.Many2one('project.task.type', readonly=True) + tag_ids = fields.Many2many('project.tags', relation='project_tags_project_task_rel', + column1='project_task_id', column2='project_tags_id', + string='Tags', readonly=True) user_ids = fields.Many2many('res.users', relation='project_task_user_rel', column1='task_id', column2='user_id', string='Assignees', readonly=True) - # Fake field required as used in the filters. It will however be managed through the `project.task` model. - has_late_and_unreached_milestone = fields.Boolean(readonly=True) - # This variable is used in order to distinguish conditions that can be set on `project.task` and thus being used # at a lower level than the "usual" query made by the `read_group_raw`. Indeed, the domain applied on those fields # will be performed on a `CTE` that will be later use in the `SQL` in order to limit the subset of data that is used # in the successive `GROUP BY` statements. - task_specific_fields = [ - 'date_assign', - 'date_deadline', - 'display_project_id', - 'has_late_and_unreached_milestone', - 'is_closed', - 'milestone_id', - 'partner_id', - 'project_id', - 'stage_id', - 'user_ids', - ] + @property + def task_specific_fields(self): + return [ + 'date_assign', + 'date_deadline', + 'date_last_stage_update', + 'state', + 'milestone_id', + 'partner_id', + 'project_id', + 'stage_id', + 'tag_ids', + 'user_ids', + ] - def _get_group_by_SQL(self, task_specific_domain, count_field, select_terms, from_clause, where_clause, - where_clause_params, groupby_terms, orderby_terms, limit, offset, groupby, annotated_groupbys, - prefix_term, prefix_terms): - """ Prepare and return the SQL to be used for the read_group. """ + @api.model + def _search(self, domain, offset=0, limit=None, order=None, **kwargs): + burndown_specific_domain, task_specific_domain = self._determine_domains(domain) + main_query = super()._search( + burndown_specific_domain, offset=offset, limit=limit, order=order, **kwargs) # Build the query on `project.task` with the domain fields that are linked to that model. This is done in order # to be able to reduce the number of treated records in the query by limiting them to the one corresponding to # the ids that are returned from this sub query. - project_task_query = self.env['project.task']._where_calc(task_specific_domain) - project_task_from_clause, project_task_where_clause, project_task_where_clause_params = project_task_query.get_sql() + project_task_query = self.env['project.task']._search(task_specific_domain, **kwargs) + self.env.flush_query(project_task_query.subselect()) # Get the stage_id `ir.model.fields`'s id in order to inject it directly in the query and avoid having to join # on `ir_model_fields` table. - IrModelFieldsSudo = self.env['ir.model.fields'].sudo() - field_id = IrModelFieldsSudo.search([('name', '=', 'stage_id'), ('model', '=', 'project.task')]).id + field_id = self.sudo().env['ir.model.fields'].search([('name', '=', 'stage_id'), ('model', '=', 'project.task')]).id - # Get the date aggregation SQL statement in order to be able to inject it in the SQL. - date_group_by_field = next(filter(lambda gb: gb.startswith('date'), groupby)) - date_annotated_groupby = [ - annotated_groupby for annotated_groupby in annotated_groupbys - if annotated_groupby['groupby'] == date_group_by_field - ][0] - date_begin, date_end = ( - date_annotated_groupby['qualified_field'].replace( - '"%s"."%s"' % (self._table, date_annotated_groupby['field']), '"%s_%s"' % (date_annotated_groupby['field'], field) - ) - for field in ['begin', 'end'] - ) - - # Insert `WHERE` clause parameter that apply on `project_task` prior to the one that apply on - # `project_task_burndown_chart_report` as the `project_task` CTE is placed at the beginning of the `SQL`. - for param in reversed(project_task_where_clause_params): - where_clause_params.insert(0, param) + groupby = self.env.context.get('project_task_burndown_chart_report_groupby', ['date:month', 'stage_id']) + date_groupby = [g for g in groupby if g.startswith('date')][0] # Computes the interval which needs to be used in the `SQL` depending on the date group by interval. - if date_annotated_groupby['groupby'].split(':')[1] != 'quarter': - interval = '1 %s' % date_annotated_groupby['groupby'].split(':')[1] - else: - interval = '3 month' + interval = date_groupby.split(':')[1] + sql_interval = '1 %s' % interval if interval != 'quarter' else '3 month' - burndown_chart_query = """ - WITH task_ids AS ( - SELECT id - FROM %(task_query_from)s - %(task_query_where)s - ), + simple_date_groupby_sql = self._read_group_groupby('project_task_burndown_chart_report', f"date:{interval}", main_query) + # Removing unexistant table name from the expression + simple_date_groupby_sql = self.env.cr.mogrify(simple_date_groupby_sql).decode() + simple_date_groupby_sql = simple_date_groupby_sql.replace('"project_task_burndown_chart_report".', '') + + burndown_chart_sql = SQL(""" + ( + WITH task_ids AS %(task_query_subselect)s, all_stage_task_moves AS ( - SELECT count(*) as %(count_field)s, - sum(planned_hours) as planned_hours, + SELECT count(*) as __count, + sum(allocated_hours) as allocated_hours, project_id, - display_project_id, %(date_begin)s as date_begin, %(date_end)s as date_end, - stage_id + stage_id, + is_closed FROM ( -- Gathers the stage_ids history per task_id. This query gets: -- * All changes except the last one for those for which we have at least a mail @@ -150,29 +102,34 @@ class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): -- * The stage at creation for those for which we do not have any mail message and a -- mail tracking value on project.task stage_id. SELECT DISTINCT task_id, - planned_hours, + allocated_hours, project_id, - display_project_id, %(date_begin)s as date_begin, %(date_end)s as date_end, - first_value(stage_id) OVER task_date_begin_window AS stage_id + first_value(stage_id) OVER task_date_begin_window AS stage_id, + is_closed FROM ( SELECT pt.id as task_id, - pt.planned_hours, + pt.allocated_hours, pt.project_id, - pt.display_project_id, COALESCE(LAG(mm.date) OVER (PARTITION BY mm.res_id ORDER BY mm.id), pt.create_date) as date_begin, CASE WHEN mtv.id IS NOT NULL THEN mm.date ELSE (now() at time zone 'utc')::date + INTERVAL '%(interval)s' END as date_end, CASE WHEN mtv.id IS NOT NULL THEN mtv.old_value_integer ELSE pt.stage_id - END as stage_id + END as stage_id, + CASE + WHEN mtv.id IS NOT NULL AND mtv.old_value_char IN ('1_done', '1_canceled') THEN 'closed' + WHEN mtv.id IS NOT NULL AND mtv.old_value_char NOT IN ('1_done', '1_canceled') THEN 'open' + WHEN mtv.id IS NULL AND pt.state IN ('1_done', '1_canceled') THEN 'closed' + ELSE 'open' + END as is_closed FROM project_task pt LEFT JOIN ( mail_message mm JOIN mail_tracking_value mtv ON mm.id = mtv.mail_message_id - AND mtv.field = %(field_id)s + AND mtv.field_id = %(field_id)s AND mm.model='project.task' AND mm.message_type = 'notification' JOIN project_task_type ptt ON ptt.id = mtv.old_value_integer @@ -180,31 +137,32 @@ class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): WHERE pt.active=true AND pt.id IN (SELECT id from task_ids) ) task_stage_id_history GROUP BY task_id, - planned_hours, + allocated_hours, project_id, - display_project_id, %(date_begin)s, %(date_end)s, - stage_id + stage_id, + is_closed WINDOW task_date_begin_window AS (PARTITION BY task_id, %(date_begin)s) UNION ALL -- Gathers the current stage_ids per task_id for those which values changed at least -- once (=those for which we have at least a mail message and a mail tracking value -- on project.task stage_id). SELECT pt.id as task_id, - pt.planned_hours, + pt.allocated_hours, pt.project_id, - pt.display_project_id, last_stage_id_change_mail_message.date as date_begin, (now() at time zone 'utc')::date + INTERVAL '%(interval)s' as date_end, - pt.stage_id as old_value_integer + pt.stage_id as old_value_integer, + CASE WHEN pt.state IN ('1_done', '1_canceled') THEN 'closed' + ELSE 'open' + END as is_closed FROM project_task pt - JOIN project_task_type ptt ON ptt.id = pt.stage_id JOIN LATERAL ( SELECT mm.date FROM mail_message mm JOIN mail_tracking_value mtv ON mm.id = mtv.mail_message_id - AND mtv.field = %(field_id)s + AND mtv.field_id = %(field_id)s AND mm.model='project.task' AND mm.message_type = 'notification' AND mm.res_id = pt.id @@ -213,57 +171,37 @@ class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): ) AS last_stage_id_change_mail_message ON TRUE WHERE pt.active=true AND pt.id IN (SELECT id from task_ids) ) AS project_task_burndown_chart - GROUP BY planned_hours, + GROUP BY allocated_hours, project_id, - display_project_id, %(date_begin)s, %(date_end)s, - stage_id + stage_id, + is_closed ) SELECT (project_id*10^13 + stage_id*10^7 + to_char(date, 'YYMMDD')::integer)::bigint as id, - planned_hours, + allocated_hours, project_id, - display_project_id, stage_id, + is_closed, date, - %(count_field)s + __count FROM all_stage_task_moves t JOIN LATERAL generate_series(t.date_begin, t.date_end-INTERVAL '1 day', '%(interval)s') AS date ON TRUE - """ % { - 'task_query_from': project_task_from_clause, - 'task_query_where': prefix_term('WHERE', project_task_where_clause), - 'count_field': count_field, - 'date_begin': date_begin, - 'date_end': date_end, - 'interval': interval, - 'field_id': field_id, - } + ) + """, + task_query_subselect=project_task_query.subselect(), + date_begin=SQL(simple_date_groupby_sql.replace('"date"', '"date_begin"')), + date_end=SQL(simple_date_groupby_sql.replace('"date"', '"date_end"')), + interval=SQL(sql_interval), + field_id=field_id, + ) - # Replace, in the `FROM` clause generated on `project_task_burndown_chart_report`, the - # `project_task_burndown_chart_report` table name by the burndown_chart_query `SQL` aliased as - # `project_task_burndown_chart_report`. - from_clause = from_clause.replace('"project_task_burndown_chart_report"', '(%s) AS "project_task_burndown_chart_report"' % burndown_chart_query, 1) + # hardcode 'project_task_burndown_chart_report' as the query above + # (with its own parameters) + main_query._tables['project_task_burndown_chart_report'] = burndown_chart_sql - return """ - SELECT min("%(table)s".id) AS id, sum(%(table)s.%(count_field)s) AS "%(count_field)s" %(extra_fields)s - FROM %(from)s - %(where)s - %(groupby)s - %(orderby)s - %(limit)s - %(offset)s - """ % { - 'table': self._table, - 'count_field': count_field, - 'extra_fields': prefix_terms(',', select_terms), - 'from': from_clause, - 'where': prefix_term('WHERE', where_clause), - 'groupby': prefix_terms('GROUP BY', groupby_terms), - 'orderby': prefix_terms('ORDER BY', orderby_terms), - 'limit': prefix_term('LIMIT', int(limit) if limit else None), - 'offset': prefix_term('OFFSET', int(offset) if limit else None), - } + return main_query @api.model def _validate_group_by(self, groupby): @@ -271,18 +209,17 @@ class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): :param groupby: List of group by fields. """ - stage_id_in_groupby = False - date_in_groupby = False + is_closed_or_stage_in_groupby = False + date_in_groupby = False for gb in groupby: if gb.startswith('date'): date_in_groupby = True - else: - if gb == 'stage_id': - stage_id_in_groupby = True + elif gb in ['stage_id', 'is_closed']: + is_closed_or_stage_in_groupby = True - if not date_in_groupby or not stage_id_in_groupby: - raise UserError(_('The view must be grouped by date and by stage_id')) + if not date_in_groupby or not is_closed_or_stage_in_groupby: + raise UserError(_('The view must be grouped by date and by Stage - Burndown chart or Is Closed - Burnup chart')) @api.model def _determine_domains(self, domain): @@ -290,161 +227,26 @@ class ReportProjectTaskBurndownChart(models.AbstractModel): * A domain that only contains fields that are specific to `project.task.burndown.chart.report` * A domain that only contains fields that are specific to `project.task` - Fields that are not part of the constraint are replaced by either a `FALSE_LEAF` or a `TRUE_LEAF` in order - to ensure the complete domain evaluation. See `remove_domain_leaf` for more details. + See `filter_domain_leaf` for more details on the new domains. :param domain: The domain that has been passed to the read_group. :return: A tuple containing the non `project.task` specific domain and the `project.task` specific domain. """ burndown_chart_specific_fields = list(set(self._fields) - set(self.task_specific_fields)) - task_specific_domain = remove_domain_leaf(domain, burndown_chart_specific_fields) - non_task_specific_domain = remove_domain_leaf(domain, self.task_specific_fields) + task_specific_domain = filter_domain_leaf(domain, lambda field: field not in burndown_chart_specific_fields) + non_task_specific_domain = filter_domain_leaf(domain, lambda field: field not in self.task_specific_fields) return non_task_specific_domain, task_specific_domain - @api.model - def _read_group_raw(self, domain, fields, groupby, offset=0, limit=None, orderby=False, lazy=True): - """ Although not being a good practice, this code is, for a big part, duplicated from `read_group_raw` from - `models.py`. In order to be able to use the report on big databases, it is necessary to inject `WHERE` - statements at the lowest levels in the report `SQL`. As a result, using a view was no more an option as - `Postgres` could not optimise the `SQL`. - The code of `fill_temporal` has been removed from what's available in `models.py` as it is not relevant in the - context of the Burndown Chart. Indeed, series are generated so no empty are returned by the `SQL`, except if - explicitly specified in the domain through the `date` field, which is then expected. - """ - - # --- Below code is custom + def _read_group_select(self, aggregate_spec, query): + if aggregate_spec == '__count': + return SQL("SUM(%s)", SQL.identifier(self._table, '__count')) + return super()._read_group_select(aggregate_spec, query) + def _read_group(self, domain, groupby=(), aggregates=(), having=(), offset=0, limit=None, order=None): self._validate_group_by(groupby) - burndown_specific_domain, task_specific_domain = self._determine_domains(domain) + self = self.with_context(project_task_burndown_chart_report_groupby=groupby) - # --- Below code is from models.py read_group_raw - - self.check_access_rights('read') - query = self._where_calc(burndown_specific_domain) - fields = fields or [f.name for f in self._fields.values() if f.store] - - groupby = [groupby] if isinstance(groupby, str) else list(OrderedSet(groupby)) - groupby_list = groupby[:1] if lazy else groupby - annotated_groupbys = [self._read_group_process_groupby(gb, query) for gb in groupby_list] - groupby_fields = [g['field'] for g in annotated_groupbys] - order = orderby or ','.join([g for g in groupby_list]) - groupby_dict = {gb['groupby']: gb for gb in annotated_groupbys} - - self._apply_ir_rules(query, 'read') - for gb in groupby_fields: - if gb not in self._fields: - raise UserError(_("Unknown field %r in 'groupby'", gb)) - if not self._fields[gb].base_field.groupable: - raise UserError(_( - "Field %s is not a stored field, only stored fields (regular or " - "many2many) are valid for the 'groupby' parameter", self._fields[gb], - )) - - aggregated_fields = [] - select_terms = [] - fnames = [] # list of fields to flush - - for fspec in fields: - if fspec == 'sequence': - continue - if fspec == '__count': - # the web client sometimes adds this pseudo-field in the list - continue - - match = regex_field_agg.match(fspec) - if not match: - raise UserError(_("Invalid field specification %r.", fspec)) - - name, func, fname = match.groups() - if func: - # we have either 'name:func' or 'name:func(fname)' - fname = fname or name - field = self._fields.get(fname) - if not field: - raise ValueError(_("Invalid field %r on model %r", (fname, self._name))) - if not (field.base_field.store and field.base_field.column_type): - raise UserError(_("Cannot aggregate field %r.", fname)) - if func not in VALID_AGGREGATE_FUNCTIONS: - raise UserError(_("Invalid aggregation function %r.", func)) - else: - # we have 'name', retrieve the aggregator on the field - field = self._fields.get(name) - if not field: - raise ValueError(_("Invalid field %r on model %r", (name, self._name))) - if not (field.base_field.store and - field.base_field.column_type and field.group_operator): - continue - func, fname = field.group_operator, name - - fnames.append(fname) - - if fname in groupby_fields: - continue - if name in aggregated_fields: - raise UserError(_("Output name %r is used twice.", name)) - aggregated_fields.append(name) - - expr = self._inherits_join_calc(self._table, fname, query) - if func.lower() == 'count_distinct': - term = 'COUNT(DISTINCT %s) AS "%s"' % (expr, name) - else: - term = '%s(%s) AS "%s"' % (func, expr, name) - select_terms.append(term) - - for gb in annotated_groupbys: - select_terms.append('%s as "%s" ' % (gb['qualified_field'], gb['groupby'])) - - # --- Below code is custom - # --- As the report is base on `project.task` we flush that specific model - - # self._flush_search(domain, fields=fnames + groupby_fields) - self.env['project.task']._flush_search(task_specific_domain, fields=self.task_specific_fields) - - # --- Below code is from models.py read_group_raw - - groupby_terms, orderby_terms = self._read_group_prepare(order, aggregated_fields, annotated_groupbys, query) - from_clause, where_clause, where_clause_params = query.get_sql() - if lazy and (len(groupby_fields) >= 2 or not self._context.get('group_by_no_leaf')): - count_field = groupby_fields[0] if len(groupby_fields) >= 1 else '_' - else: - count_field = '_' - count_field += '_count' - - prefix_terms = lambda prefix, terms: (prefix + " " + ",".join(terms)) if terms else '' - prefix_term = lambda prefix, term: ('%s %s' % (prefix, term)) if term else '' - - # --- Below code is custom - - query = self._get_group_by_SQL(task_specific_domain, count_field, select_terms, from_clause, where_clause, - where_clause_params, groupby_terms, orderby_terms, limit, offset, groupby, - annotated_groupbys, prefix_term, prefix_terms) - - # --- Below code is from models.py read_group_raw - - self._cr.execute(query, where_clause_params) - fetched_data = self._cr.dictfetchall() - - if not groupby_fields: - return fetched_data - - self._read_group_resolve_many2x_fields(fetched_data, annotated_groupbys) - - data = [{k: self._read_group_prepare_data(k, v, groupby_dict) for k, v in r.items()} for r in fetched_data] - - result = [self._read_group_format_result(d, annotated_groupbys, groupby, domain) for d in data] - - # --- Below code is custom - # --- We removed fill_temporal handling as not relevant in the context of the Burndown Chart - - # --- Below code is from models.py read_group_raw - - if lazy: - # Right now, read_group only fill results in lazy mode (by default). - # If you need to have the empty groups in 'eager' mode, then the - # method _read_group_fill_results need to be completely reimplemented - # in a sane way - result = self._read_group_fill_results( - domain, groupby_fields[0], groupby[len(annotated_groupbys):], - aggregated_fields, count_field, result, read_group_order=order, - ) - return result + return super()._read_group( + domain=domain, groupby=groupby, aggregates=aggregates, + having=having, offset=offset, limit=limit, order=order, + ) diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report_views.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report_views.xml index 018ad45..286c412 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report_views.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/report/project_task_burndown_chart_report_views.xml @@ -6,23 +6,28 @@ project.task.burndown.chart.report + + + - - - - + + + + + - - - - - - - + + + + + + + + @@ -33,8 +38,9 @@ project.task.burndown.chart.report - + +
@@ -42,10 +48,11 @@ Burndown Chart project.task.burndown.chart.report + burndown-chart graph - {'search_default_project_id': active_id, 'search_default_date': 1, 'search_default_stage': 1, 'search_default_filter_date': 1, 'search_default_open_tasks': 1} - [('display_project_id', '!=', False)] + {'search_default_project_id': active_id, 'search_default_date': 1, 'search_default_stage': 1, 'search_default_filter_date': 1} + [('project_id', '!=', False)]

No data yet! diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/ir.model.access.csv b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/ir.model.access.csv index 3aea5af..b8cc135 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/ir.model.access.csv +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/ir.model.access.csv @@ -8,7 +8,7 @@ access_project_task_type_project_user,project.task.type.project.user,model_proje access_project_task_type_manager,project.task.type manager,model_project_task_type,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_task_type_portal,task_type_portal,project.model_project_task_type,base.group_portal,1,0,0,0 access_project_task,project.task,model_project_task,project.group_project_user,1,1,1,1 -access_report_project_task_user,report.project.task.user,model_report_project_task_user,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_report_project_task_user,report.project.task.user,model_report_project_task_user,project.group_project_manager,1,0,0,0 access_report_project_task_user_project_user,report.project.task.user.project.user,model_report_project_task_user,project.group_project_user,1,0,0,0 access_partner_task_user,base.res.partner user,base.model_res_partner,project.group_project_user,1,0,0,0 access_task_on_partner,project.task on partners,model_project_task,base.group_user,1,0,0,0 @@ -18,7 +18,7 @@ access_project_portal,project_portal,project.model_project_project,base.group_po access_resource_calendar,project.resource_calendar user,resource.model_resource_calendar,project.group_project_user,1,0,0,0 access_resource_calendar_attendance,project.resource_calendar_attendance user,resource.model_resource_calendar_attendance,project.group_project_user,1,0,0,0 access_resource_calendar_leaves_user,resource.calendar.leaves user,resource.model_resource_calendar_leaves,project.group_project_user,1,1,1,1 -access_project_tags_all,project.project_tags_all,model_project_tags,,1,0,0,0 +access_project_tags_all,project.project_tags_all,model_project_tags,base.group_user,1,0,0,0 access_project_tags_manager,project.project_tags_manager,model_project_tags,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_tags_portal,project_tags_portal,project.model_project_tags,base.group_portal,1,0,0,0 access_mail_activity_type_project_manager,mail.activity.type.project.manager,mail.model_mail_activity_type,project.group_project_manager,1,1,1,1 @@ -26,6 +26,7 @@ access_account_analytic_account_user,account.analytic.account,analytic.model_acc access_account_analytic_account_manager,account.analytic.account,analytic.model_account_analytic_account,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_account_analytic_line_project,account.analytic.line project,analytic.model_account_analytic_line,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_task_type_delete_wizard,project.task.type.delete.wizard,model_project_task_type_delete_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_project_stage_delete_wizard,project.project.stage.delete.wizard,model_project_project_stage_delete_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_task_recurrence,project.task.recurrence,model_project_task_recurrence,project.group_project_user,1,1,1,1 project.access_project_task_burndown_chart_report,access_project_task_burndown_chart_report,project.model_project_task_burndown_chart_report,project.group_project_manager,1,1,1,1 project.access_project_task_burndown_chart_report_user,access_project_task_burndown_chart_report_user,project.model_project_task_burndown_chart_report,project.group_project_user,1,0,0,0 @@ -41,4 +42,15 @@ access_project_collaborator_manager,project.collaborator.manager,model_project_c access_project_collaborator_user,project.collaborator.user,model_project_collaborator,project.group_project_user,1,0,0,0 access_project_collaborator_portal,project.collaborator.portal,model_project_collaborator,base.group_portal,1,0,0,0 access_project_share_manager,project.share.wizard.manager,model_project_share_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,0 +access_project_task_share_manager,project.task.share.wizard.manager,model_task_share_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,0 +access_project_task_share_user,project.task.share.wizard.user,model_task_share_wizard,base.group_partner_manager,1,1,1,0 +access_project_share_collaborator_manager,project.share.collaborator.wizard.manager,model_project_share_collaborator_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,1 access_project_personal_stage,project.personal.stage.user,model_project_task_stage_personal,base.group_user,1,1,1,1 +access_mail_activity_plan_project_manager,mail.activity.plan.project.manager,mail.model_mail_activity_plan,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_mail_activity_plan_template_project_manager,mail.activity.plan.template.project.manager,mail.model_mail_activity_plan_template,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_template_create_wizard_user,project.template.create.wizard.user,project.model_project_template_create_wizard,project.group_project_user,1,1,0,0 +access_project_template_create_wizard_manager,project.template.create.wizard.manager,project.model_project_template_create_wizard,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_template_role_to_users_map_user,project.template.role.to.users.map.user,project.model_project_template_role_to_users_map,project.group_project_user,1,1,0,0 +access_project_template_role_to_users_map_manager,project.template.role.to.users.map.manager,project.model_project_template_role_to_users_map,project.group_project_manager,1,1,1,1 +access_project_role_user,project.role.user,model_project_role,project.group_project_user,1,0,0,0 +access_project_role_manager,project.role.manager,model_project_role,project.group_project_manager,1,1,1,1 diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/project_security.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/project_security.xml index 6f1122d..66331b8 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/project_security.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/security/project_security.xml @@ -1,63 +1,57 @@ - - Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating plannings, etc... + + Project 3 + User + User can user the your employees' schedule + 10 - + Administrator - - - - - - - Use Subtasks - - - - - Use Rating on Project - + Administrator can manage the employees' schedule + 20 + + + Use Stages on Project - Use Recurring Tasks - Use Task Dependencies - Use Milestones - - - - Project: multi-company - [('company_id', 'in', company_ids)] + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] + + + + Project Stage: multi-company + + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] @@ -71,7 +65,7 @@ Project: employees: following required for follower-only projects ['|', - ('privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), ('message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]) ] @@ -80,18 +74,21 @@ Project/Task: multi-company - [('company_id', 'in', company_ids)] + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] Project/Task: employees: follow required for follower-only projects + + + [ '|', '&', ('project_id', '!=', False), '|', - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), '|', ('message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), @@ -138,7 +135,7 @@ Task Analysis multi-company - [('company_id', 'in', company_ids)] + [('company_id', 'in', company_ids + [False])] @@ -147,11 +144,30 @@ [('user_id', '=', user.id)] + + Project/Task: project users: follow required for follower-only projects + + + [ + '|', + '&', + ('project_id', '!=', False), + '|', + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), + ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), + '|', + ('message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), + # to subscribe check access to the record, follower is not enough at creation + ('user_ids', 'in', user.id) + ] + + + Project: See private tasks [ - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), '|', '|', ('project_id', '!=', False), ('parent_id', '!=', False), ('user_ids', 'in', user.id), @@ -165,7 +181,7 @@ [ '&', - ('privacy_visibility', '=', 'portal'), + ('privacy_visibility', 'in', ['invited_users', 'portal']), ('message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), ] @@ -175,21 +191,24 @@ Project/Collaborator: portal users: can only see his own collobaroration in shared projects [ - ('project_id.privacy_visibility', '=', 'portal'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['invited_users', 'portal']), ('partner_id', '=', user.partner_id.id), ] - Project/Task: portal users: (portal and following project) or (portal and following task) + Project/Task: portal users: can only see a task if he's a collaborator of the project and a follower of the task [ - ('project_id.privacy_visibility', '=', 'portal'), - ('active', '=', True), - '|', - ('project_id.message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), - ('message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['invited_users', 'portal']), + ('active', '=', True), + '|', + ('message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), + ('project_id.collaborator_ids', 'any', [ + ('partner_id', '=', user.partner_id.id), + ('limited_access', '=', False), + ]), ] @@ -203,12 +222,16 @@ 0 [ - ('project_id.privacy_visibility', '=', 'portal'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['invited_users', 'portal']), ('active', '=', True), '|', - ('project_id.message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), - ('message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), - ('project_id.collaborator_ids.partner_id', 'in', [user.partner_id.id]), + '&', + ('message_partner_ids', 'child_of', [user.partner_id.commercial_partner_id.id]), + ('project_id.collaborator_ids.partner_id', 'in', [user.partner_id.id]), + ('project_id.collaborator_ids', 'any', [ + ('partner_id', '=', user.partner_id.id), + ('limited_access', '=', False), + ]), ] @@ -220,7 +243,7 @@ Project/Updates: multi-company - [('project_id.company_id', 'in', company_ids)] + ['|', ('project_id.company_id', 'in', company_ids), ('project_id.company_id', '=', False)] @@ -228,7 +251,7 @@ [ '|', - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), '|', ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), '|', @@ -243,7 +266,7 @@ [ '|', - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), '|', ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), '|', @@ -272,7 +295,7 @@ [ '|', - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), '|', ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), ('user_ids', 'in', user.id), @@ -290,7 +313,7 @@ Project/Milestone: multi-company - [('project_id.company_id', 'in', company_ids)] + ['|', ('project_id.company_id', 'in', company_ids), ('project_id.company_id', '=', False)] @@ -298,7 +321,7 @@ [ '|', - ('project_id.privacy_visibility', '!=', 'followers'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['employees', 'portal']), '|', ('project_id.message_partner_ids', 'in', [user.partner_id.id]), ('project_id.user_id', '=', user.id), @@ -317,10 +340,27 @@ Project/milestone portal users: portal user can read with project sharing feature [ - ('project_id.privacy_visibility', '=', 'portal'), + ('project_id.privacy_visibility', 'in', ['invited_users', 'portal']), ('project_id.collaborator_ids.partner_id', 'in', [user.partner_id.id]), ] + + + Manager can manage project/task plans + + + [('res_model', 'in', ('project.project', 'project.task'))] + + + + + Manager can manage project/task plan templates + + + [('plan_id.res_model', 'in', ('project.project', 'project.task'))] + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.png b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.png index 03b587e..fc985fb 100644 Binary files a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.png and b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.png differ diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.svg b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.svg index 7fd6ba9..b5d6367 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.svg +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon.svg @@ -1 +1 @@ - \ No newline at end of file + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon_hi.png b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon_hi.png new file mode 100644 index 0000000..f3cdd30 Binary files /dev/null and b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/description/icon_hi.png differ diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/actions/client_actions.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/actions/client_actions.js new file mode 100644 index 0000000..c60d9f9 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/actions/client_actions.js @@ -0,0 +1,148 @@ +import { ConfirmationDialog } from "@web/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; + +export function showTemplateUndoNotification( + env, + { + model, + recordId, + message, + undoMethod = "action_undo_convert_to_template", + actionType = "success", + undoCallback, + } +) { + const undoNotification = env.services.notification.add(_t(message), { + type: actionType, + buttons: [ + { + name: _t("Undo"), + icon: "fa-undo", + onClick: async () => { + const res = await env.services.orm.call(model, undoMethod, [recordId]); + if (undoCallback) { + await env.services.orm.call(model, undoCallback.method, undoCallback.args); + } + if (res && undoMethod !== "unlink") { + env.services.action.doAction(res); + } else if (undoMethod === "unlink") { + // Taking out the controller to be restored after unlinking the record + const restoreController = + env.services.action.currentController.config.breadcrumbs?.at(-2); + restoreController?.onSelected(); + } + undoNotification(); + }, + }, + ], + }); +} + +export function showTemplateUndoConfirmationDialog( + env, + { + model, + recordId, + bodyMessage, + confirmLabel, + undoMethod = "action_undo_convert_to_template", + confirmationCallback, + } +) { + env.services.dialog.add(ConfirmationDialog, { + body: bodyMessage, + confirmLabel: confirmLabel, + confirm: async () => { + const action = await env.services.orm.call(model, undoMethod, [recordId]); + await env.services.action.doAction(action); + if (confirmationCallback) { + await env.services.orm.call( + model, + confirmationCallback.method, + confirmationCallback.args + ); + } + }, + cancelLabel: _t("Discard"), + cancel: () => {}, + }); +} + +export async function showTemplateFormView( + env, + { model, recordId, method = "action_create_template_from_project" } +) { + const action = await env.services.orm.call(model, method, [recordId]); + await env.services.action.doAction({ + type: "ir.actions.act_window", + res_model: model, + views: [[false, "form"]], + res_id: action.params.project_id, + }); + await env.services.action.doAction(action); +} + +// Task → Template Notification +registry.category("actions").add("project_show_template_notification", (env, action) => { + const params = action.params || {}; + showTemplateUndoNotification(env, { + model: "project.task", + recordId: params.task_id, + message: _t("Task converted to template"), + }); + return params.next; +}); + +// Task → Template Undo Confirmation Dialog +registry + .category("actions") + .add("project_show_template_undo_confirmation_dialog", (env, action) => { + const params = action.params || {}; + showTemplateUndoConfirmationDialog(env, { + model: "project.task", + recordId: params.task_id, + bodyMessage: _t( + "This task is currently a template. Would you like to convert it back into a regular task?" + ), + confirmLabel: _t("Convert to Task"), + }); + return params.next; + }); + +// Project → Template Create Redirection +registry.category("actions").add("project_to_template_redirection_action", (env, action) => { + const params = action.params || {}; + return showTemplateFormView(env, { + model: "project.project", + recordId: params.project_id, + }); +}); + +// Project → Template Notification +registry.category("actions").add("project_template_show_notification", (env, action) => { + const params = action.params || {}; + showTemplateUndoNotification(env, { + model: "project.project", + recordId: params.project_id, + message: params.message || _t("Project converted to template."), + undoMethod: params.undo_method, + undoCallback: params.callback_data || null, + }); + return params.next; +}); + +// Project → Template Undo Confirmation Dialog +registry + .category("actions") + .add("project_template_show_undo_confirmation_dialog", (env, action) => { + const params = action.params || {}; + showTemplateUndoConfirmationDialog(env, { + model: "project.project", + recordId: params.project_id, + bodyMessage: params.message, + confirmLabel: _t("Revert to Project"), + confirmationCallback: params.callback_data || null, + }); + return params.next; + }); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.js new file mode 100644 index 0000000..7e9ef8c --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.js @@ -0,0 +1,35 @@ +import { useState, onRendered } from "@odoo/owl"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { BooleanToggleField, booleanToggleField } from "@web/views/fields/boolean_toggle/boolean_toggle_field"; + +export class TaskCheckMark extends BooleanToggleField { + static template = "project.TaskCheckMark"; + + setup() { + super.setup(); + this.reached = useState({ + isReached: false, + }); + onRendered(() => { + this.reached.isReached = this.props.record.data[this.props.name]; + }); + } + + async onChange(ev) { + const { record, name } = this.props; + const value = !record.data[name]; + const recordUpdate = record.update.bind(record); + if (['kanban', 'list'].includes(this.env.config.viewType)) { + await recordUpdate({ [name]: value }, { save: true }); + } else { + await recordUpdate({ [name]: value }); + } + } +} + +export const taskCheckMark = { + ...booleanToggleField, + component: TaskCheckMark, +} + +registry.category("fields").add("task_done_checkmark", taskCheckMark); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.scss new file mode 100644 index 0000000..ec00bd0 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.scss @@ -0,0 +1,26 @@ +a.o_todo_done_button { + margin: 0px 5px; + @include o-hover-text-color($gray-400, $o-success); + &:hover:before { + content: "\f058"; + } + + &.done_button_enabled { + @include o-hover-text-color($o-success, $gray-400); + &:hover:before { + content: "\f05d"; + } + } +} + +a.o_todo_done_button_mobile { + margin: 0px 5px; + color: $gray-400; + &.done_button_enabled { + color: $o-success; + } +} + +.o_task_kanban_card_body { + padding-left: 9px; +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml new file mode 100644 index 0000000..4a869db --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/done_checkmark/task_done_checkmark.xml @@ -0,0 +1,12 @@ + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js new file mode 100644 index 0000000..3bcf3e1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.js @@ -0,0 +1,55 @@ +import { useState } from "@odoo/owl"; + +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; + +import { TaskListRenderer } from "../task_list_renderer"; + +export class NotebookTaskListRenderer extends TaskListRenderer { + static rowsTemplate = "project.NotebookTaskListRenderer.Rows"; + setup() { + super.setup(); + this.hideState = useState({ + hide: localStorage.getItem(this._getStorageKey) === 'true', + }); + } + + /** + * @private + * @returns {string} + */ + get _getStorageKey() { + return `hide_closed_${this.constructor.name}`; + } + + get hideClosed() { + return this.hideState.hide; + } + + get closedX2MCount() { + return this.props.list.context.closed_X2M_count; + } + + get openLabel() { + return typeof this.closedX2MCount === "undefined" ? _t("Show closed tasks") : _t("%s closed tasks", this.closedX2MCount); + } + + get closeLabel() { + return _t("Hide closed tasks"); + } + + get toggleListHideLabel() { + return this.hideClosed ? this.openLabel : this.closeLabel; + } + + get ShowX2MRecords() { + // If there isn't a closed_X2M_count defined in the context of the x2m task in the view we are always displaying the Toggle button + // In case there is no computed field to calculate the number of closed X2M tasks in the backend + return this.closedX2MCount > 0 || typeof this.closedX2MCount === "undefined"; + } + + toggleHideClosed() { + this.hideState.hide = !this.hideState.hide; + localStorage.setItem(this._getStorageKey, this.hideState.hide); + document.activeElement.blur(); + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.xml new file mode 100644 index 0000000..247981e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_list_renderer.xml @@ -0,0 +1,18 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_one2many_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_one2many_field.js new file mode 100644 index 0000000..4998ed1 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/notebook_task_one2many_field/notebook_task_one2many_field.js @@ -0,0 +1,26 @@ +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { X2ManyField, x2ManyField } from '@web/views/fields/x2many/x2many_field'; + +import { NotebookTaskListRenderer } from './notebook_task_list_renderer'; + +export class NotebookTaskOne2ManyField extends X2ManyField { + static components = { + ...X2ManyField.components, + ListRenderer: NotebookTaskListRenderer, + }; + + get rendererProps() { + const rendererProps = super.rendererProps; + if (this.props.viewMode === "kanban") { + rendererProps.openRecord = this.switchToForm.bind(this); + } + return rendererProps; + } +} + +export const notebookTaskOne2ManyField = { + ...x2ManyField, + component: NotebookTaskOne2ManyField, +} + +registry.category("fields").add("notebook_task_one2many", notebookTaskOne2ManyField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.js deleted file mode 100644 index 20b2c4d..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.js +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -/** @odoo-module **/ - -import { ControlPanel } from "@web/search/control_panel/control_panel"; -import { useService } from "@web/core/utils/hooks"; - -const { onWillStart } = owl; - -export class ProjectControlPanel extends ControlPanel { - setup() { - super.setup(); - this.orm = useService("orm"); - this.user = useService("user"); - const { active_id, show_project_update } = this.env.searchModel.globalContext; - this.showProjectUpdate = this.env.config.viewType === "form" || show_project_update; - this.projectId = this.showProjectUpdate ? active_id : false; - - onWillStart(async () => { - if (this.showProjectUpdate) { - await this.loadData(); - } - }); - } - - async loadData() { - const [data, isProjectUser] = await Promise.all([ - this.orm.call("project.project", "get_last_update_or_default", [this.projectId]), - this.user.hasGroup("project.group_project_user"), - ]); - this.data = data; - this.isProjectUser = isProjectUser; - } - - async onStatusClick(ev) { - ev.preventDefault(); - this.actionService.doAction("project.project_update_all_action", { - additionalContext: { - default_project_id: this.projectId, - active_id: this.projectId, - }, - }); - } -} - -ProjectControlPanel.template = "project.ProjectControlPanel"; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.xml deleted file mode 100644 index 0d4555e..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_control_panel/project_control_panel.xml +++ /dev/null @@ -1,55 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - -

  • - -
  • -
  • - -
  • - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_is_favorite/project_is_favorite_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_is_favorite/project_is_favorite_field.js new file mode 100644 index 0000000..6e0ef83 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_is_favorite/project_is_favorite_field.js @@ -0,0 +1,14 @@ +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { booleanFavoriteField } from "@web/views/fields/boolean_favorite/boolean_favorite_field"; + +export const projectIsFavoriteField = { + ...booleanFavoriteField, + extractProps: (fieldsInfo, dynamicInfo) => { + return { + ...booleanFavoriteField.extractProps(fieldsInfo, dynamicInfo), + readonly: Boolean(fieldsInfo.attrs.readonly), + }; + }, +}; + +registry.category("fields").add("project_is_favorite", projectIsFavoriteField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js new file mode 100644 index 0000000..6316cc7 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.js @@ -0,0 +1,26 @@ +import { Component } from "@odoo/owl"; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { computeM2OProps, Many2One } from "@web/views/fields/many2one/many2one"; +import { buildM2OFieldDescription, Many2OneField } from "@web/views/fields/many2one/many2one_field"; + +export class ProjectMany2OneField extends Component { + static template = "project.ProjectMany2OneField"; + static components = { Many2One }; + static props = { ...Many2OneField.props }; + + get m2oProps() { + const props = computeM2OProps(this.props); + const { record } = this.props; + props.cssClass = "w-100"; + if (!record.data.project_id && !record._isRequired("project_id")) { + props.placeholder = _t("Private"); + props.cssClass += " private_placeholder"; + } + return props; + } +} + +registry.category("fields").add("project", { + ...buildM2OFieldDescription(ProjectMany2OneField), +}); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.scss new file mode 100644 index 0000000..8421e4f --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.scss @@ -0,0 +1,4 @@ +.private_placeholder input::placeholder { + color: $red; + font-style: italic; +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml new file mode 100644 index 0000000..0c004d2 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_many2one_field/project_many2one_field.xml @@ -0,0 +1,13 @@ + + + +
    + + + +
    +
    + +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js deleted file mode 100644 index 9dea8a3..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.js +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { registry } from '@web/core/registry'; -import { Many2OneField } from '@web/views/fields/many2one/many2one_field'; - -export class ProjectPrivateTaskMany2OneField extends Many2OneField { } -ProjectPrivateTaskMany2OneField.template = 'project.ProjectPrivateTaskMany2OneField'; - -registry.category('fields').add('project_private_task', ProjectPrivateTaskMany2OneField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.scss deleted file mode 100644 index bf6ff0d..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.scss +++ /dev/null @@ -1,4 +0,0 @@ -.project_private_task_many2one_field input::placeholder { - color: $red; - font-style: italic; -} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml deleted file mode 100644 index 0c3dde4..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_private_task_many2one_field/project_private_task_many2one_field.xml +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ - - - - - props.value - - - Private - - - displayName - - - Private - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js index 7440ffd..bab34bb 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.js @@ -1,14 +1,19 @@ -/** @odoo-module */ - import { formatDate } from "@web/core/l10n/dates"; import { useService } from '@web/core/utils/hooks'; +import { Component, useState, onWillUpdateProps } from "@odoo/owl"; -const { Component, useState, onWillUpdateProps, status } = owl; const { DateTime } = luxon; export class ProjectMilestone extends Component { + static props = { + context: Object, + milestone: Object, + }; + static template = "project.ProjectMilestone"; + setup() { this.orm = useService('orm'); + this.dialog = useService("dialog"); this.milestone = useState(this.props.milestone); this.state = useState({ colorClass: this._getColorClass(), @@ -45,29 +50,6 @@ export class ProjectMilestone extends Component { } } - async onDeleteMilestone() { - await this.orm.call('project.milestone', 'unlink', [this.milestone.id]); - await this.props.load(); - } - - async onOpenMilestone() { - if (!this.write_mutex) { - this.write_mutex = true; - this.props.open({ - resModel: this.resModel, - resId: this.milestone.id, - title: this.env._t("Milestone"), - }, { - onClose: async () => { - if (status(this) === "mounted") { - await this.props.load(); - this.write_mutex = false; - } - }, - }); - } - } - async toggleIsReached() { if (!this.write_mutex) { this.write_mutex = true; @@ -82,11 +64,3 @@ export class ProjectMilestone extends Component { } } } - -ProjectMilestone.props = { - context: Object, - milestone: Object, - open: Function, - load: Function, -}; -ProjectMilestone.template = 'project.ProjectMilestone'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml index ed7d3b8..550c167 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_milestone.xml @@ -1,23 +1,20 @@ - -
    -
    - - - -
    -
    + +
    +
    + Mark as incomplete + Mark as reached + +
    +
    - - -
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.js index 8a7e1a3..3a79a98 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.js @@ -1,8 +1,16 @@ -/** @odoo-module */ - -const { Component } = owl; +import { Component } from "@odoo/owl"; export class ProjectProfitability extends Component { + + static props = { + data: Object, + labels: Object, + formatMonetary: Function, + onProjectActionClick: Function, + onClick: Function, + }; + static template = "project.ProjectProfitability"; + get revenues() { return this.props.data.revenues; } @@ -21,11 +29,3 @@ export class ProjectProfitability extends Component { }; } } - -ProjectProfitability.props = { - data: Object, - labels: Object, - formatMonetary: Function, - onClick: Function, -}; -ProjectProfitability.template = 'project.ProjectProfitability'; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml index 36d913e..d7b4d22 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_profitability.xml @@ -1,89 +1,109 @@ - -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    RevenuesInvoicedTo InvoiceExpected
    - - - - -
    Total
    -
    -
    - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
    CostsBilledTo BillExpected
    - - - - -
    Total
    -
    -
    - - - - - - - - - -
    Margin
    + +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    RevenuesExpectedTo InvoiceInvoiced
    + + + + +
    Total Revenues
    +
    +
    + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    CostsExpectedTo BillBilled
    + + + + +
    Total Costs
    +
    +
    + + + + + + + + + +
    Total + + + + % + + +
    + + % + +
    +
    + + % + +
    +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.js index d903a1f..98039ad 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.js @@ -1,26 +1,26 @@ -/** @odoo-module */ +import { Component } from "@odoo/owl"; -const { Component } = owl; - -export class ProjectRightSidePanelSection extends Component { } - -ProjectRightSidePanelSection.props = { - name: { type: String, optional: true }, - header: { type: Boolean, optional: true }, - show: Boolean, - showData: { type: Boolean, optional: true }, - slots: { - type: Object, - shape: { - default: Object, // Content is not optional - header: { type: Object, optional: true }, - title: { type: Object, optional: true }, +export class ProjectRightSidePanelSection extends Component { + static props = { + name: { type: String, optional: true }, + header: { type: Boolean, optional: true }, + show: Boolean, + showData: { type: Boolean, optional: true }, + slots: { + type: Object, + shape: { + default: Object, // Content is not optional + header: { type: Object, optional: true }, + title: { type: Object, optional: true }, + }, }, - }, -}; -ProjectRightSidePanelSection.defaultProps = { - header: true, - showData: true, -}; + dataClassName: { type: Object, optional: true }, + headerClassName: { type: String, optional: true }, + }; + static defaultProps = { + header: true, + showData: true, + }; -ProjectRightSidePanelSection.template = 'project.ProjectRightSidePanelSection'; + static template = "project.ProjectRightSidePanelSection"; +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.xml index c5dfb62..72b90c2 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/components/project_right_side_panel_section.xml @@ -1,15 +1,15 @@ - -
    -
    -
    + +
    +
    +

    -
    +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.dark.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.dark.scss new file mode 100644 index 0000000..dc74f35 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.dark.scss @@ -0,0 +1,9 @@ +.o_rightpanel { + .table { + --#{$prefix}table-bg: transparent; + } + + .o_rightpanel_subtable { + --#{$prefix}border-color: #{$gray-400}; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js index 50f4172..71dcc24 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.js @@ -1,22 +1,34 @@ -/** @odoo-module */ - -import { useService } from '@web/core/utils/hooks'; -import { formatFloat } from '@web/views/fields/formatters'; -import { session } from '@web/session'; +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { useBus, useService } from "@web/core/utils/hooks"; +import { formatFloat } from "@web/views/fields/formatters"; import { ViewButton } from '@web/views/view_button/view_button'; -import { FormViewDialog } from '@web/views/view_dialogs/form_view_dialog'; import { ProjectRightSidePanelSection } from './components/project_right_side_panel_section'; import { ProjectMilestone } from './components/project_milestone'; import { ProjectProfitability } from './components/project_profitability'; - -const { Component, onWillStart, useState } = owl; +import { getCurrency } from '@web/core/currency'; +import { Component, onWillStart, useState } from "@odoo/owl"; +import { SIZES } from "@web/core/ui/ui_service"; export class ProjectRightSidePanel extends Component { + static components = { + ProjectRightSidePanelSection, + ProjectMilestone, + ViewButton, + ProjectProfitability, + }; + static template = "project.ProjectRightSidePanel"; + static props = { + context: Object, + domain: Array, + }; + setup() { this.orm = useService('orm'); this.actionService = useService('action'); this.dialog = useService('dialog'); + this.uiService = useService("ui"); + useBus(this.uiService.bus, "resize", this.updateGridTemplateColumns) this.state = useState({ data: { milestones: { @@ -28,12 +40,34 @@ export class ProjectRightSidePanel extends Component { }, user: {}, currency_id: false, - } + }, + gridTemplateColumns: this._getGridTemplateColumns(), }); onWillStart(() => this.loadData()); } + _getGridTemplateColumns() { + switch (this.uiService.size) { + case SIZES.XS: + return 2; + case SIZES.SM: + return 3; + case SIZES.XXL: + return 5; + default: + return 4; + } + } + + updateGridTemplateColumns() { + this.state.gridTemplateColumns = this._getGridTemplateColumns(); + } + + get panelVisible() { + return this.state.data.show_milestones || this.state.data.show_project_profitability_helper; + } + get context() { return this.props.context; } @@ -52,17 +86,14 @@ export class ProjectRightSidePanel extends Component { get sectionNames() { return { - 'milestones': this.env._t('Milestones'), - 'profitability': this.env._t('Profitability'), + 'milestones': _t('Milestones'), + 'profitability': _t('Profitability'), }; } get showProjectProfitability() { - return !!this.state.data.profitability_items - && ( - this.state.data.profitability_items.revenues.data.length > 0 - || this.state.data.profitability_items.costs.data.length > 0 - ); + const { costs, revenues } = this.state.data.profitability_items; + return costs.data.length || revenues.data.length; } formatFloat(value) { @@ -75,7 +106,7 @@ export class ProjectRightSidePanel extends Component { 'digits': [false, 0], 'noSymbol': true, }); - const currency = session.currencies[this.currencyId]; + const currency = getCurrency(this.currencyId); if (!currency) { return valueFormatted; } @@ -100,34 +131,22 @@ export class ProjectRightSidePanel extends Component { return data; } - async loadMilestones() { - const milestones = await this.orm.call( - 'project.project', - 'get_milestones', - [[this.projectId]], - { context: this.context }, - ); - this.state.data.milestones = milestones; - return milestones; - } - - addMilestone() { - const context = { - ...this.context, - 'default_project_id': this.projectId, - }; - this.openFormViewDialog({ - context, - title: this.env._t('New Milestone'), - resModel: 'project.milestone', - onRecordSaved: async () => { - await this.loadMilestones(); - }, + async viewTasks() { + this.actionService.doActionButton({ + type: "object", + resId: this.projectId, + name: "action_view_tasks_from_project_milestone", + resModel: "project.project", }); } - async openFormViewDialog(params, options = {}) { - this.dialog.add(FormViewDialog, params, options); + async viewMilestones() { + this.actionService.doActionButton({ + type: "object", + resId: this.projectId, + name: "action_get_list_view", + resModel: "project.project", + }); } async onProjectActionClick(params) { @@ -151,15 +170,8 @@ export class ProjectRightSidePanel extends Component { _getStatButtonRecordParams() { return { resId: this.projectId, - context: JSON.stringify(this.context), + context: this.context, resModel: 'project.project', }; } } - -ProjectRightSidePanel.components = { ProjectRightSidePanelSection, ProjectMilestone, ViewButton, ProjectProfitability }; -ProjectRightSidePanel.template = 'project.ProjectRightSidePanel'; -ProjectRightSidePanel.props = { - context: Object, - domain: Array, -}; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.scss index 67a50c7..fbf7b42 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.scss @@ -1,20 +1,26 @@ -$o-rightpanel-p: $o-horizontal-padding; -$o-rightpanel-p-small: $o-horizontal-padding*0.5; -$o-rightpanel-p-tiny: $o-rightpanel-p-small*0.5; - .o_controller_with_rightpanel .o_content { overflow: hidden; display: flex; flex-direction: row-reverse; justify-content: space-between; + @include media-breakpoint-down(lg) { + flex-direction: column; + overflow: initial; + } + .o_renderer { flex: 1 1 auto; max-height: 100%; position: relative; padding: 0; - .o_kanban_record { + @include media-breakpoint-down(lg) { + flex-shrink: 0; + max-height: inherit; + } + + &.o_kanban_ungrouped .o_kanban_record { width: 100%; margin: 0; border-top: 0; @@ -24,61 +30,21 @@ $o-rightpanel-p-tiny: $o-rightpanel-p-small*0.5; } .o_rightpanel { - flex: 0 0 37%; - padding: $o-rightpanel-p-small $o-rightpanel-p $o-rightpanel-p*2 $o-rightpanel-p; + flex: 0 0 50%; min-width: 400px; max-width: 1140px; - .o_rightpanel_section { - &:nth-child(n+3) { - border-top: 1px solid $border-color; - } + @include media-breakpoint-down(lg) { + flex-basis: auto; + min-width: auto; + max-width: none; + border: 0; + } + .o_rightpanel_section { .o_form_view { .oe_button_box { - margin: -1px (-$o-rightpanel-p) 0; - - .oe_stat_button { - flex-basis: 25%; - - &:nth-child(4n):not(:last-child) { - border-right-width: 0; - } - - .o_stat_text { - white-space: normal; - } - } - - @include media-breakpoint-down(lg) { - .oe_stat_button { - flex-basis: 33.33%; - - &:nth-child(3n):not(:last-child) { - border-right-width: 0px; - } - - &:nth-child(4n):not(:last-child){ - border-right-width: 1px; - } - } - } - - @include media-breakpoint-down(md) { - .oe_stat_button { - flex-basis: 50%; - - &:nth-child(2n) { - border-right-width: 0px; - } - } - } - } - } - - .o_rightpanel_header { - @include media-breakpoint-down(md) { - cursor: pointer; + box-shadow: inset 0 -1px 0 $border-color; } } @@ -86,4 +52,18 @@ $o-rightpanel-p-tiny: $o-rightpanel-p-small*0.5; width: 20%; } } + + .o_rightpanel_data_table { + --#{$prefix}border-style: dashed; + + th, td { + &:first-child { + padding-left: map-get($spacers, 3); + } + + &:last-child { + padding-right: map-get($spacers, 3); + } + } + } } diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml index e6e7720..27256d7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_right_side_panel/project_right_side_panel.xml @@ -1,20 +1,24 @@ - -
    + +
    -
    - +
    +
    - + - +
    @@ -35,40 +39,67 @@
    - - - Profitability - - - - + + + + + + - + Milestones
    - + +
    +
    + + Track major progress points that must be reached to achieve success. + +
    +
    + + + Profitability + + +
    + + Track project costs, revenues, and margin by setting the analytic account associated with the project on relevant documents. +
    - - Track major progress points that must be reached to achieve success. -
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.js index 8ce6f9d..9380bba 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.js @@ -1,7 +1,8 @@ -/** @odoo-module */ - import { registry } from '@web/core/registry'; -import { StateSelectionField } from '@web/views/fields/state_selection/state_selection_field'; +import { + StateSelectionField, + stateSelectionField, +} from "@web/views/fields/state_selection/state_selection_field"; import { STATUS_COLORS, STATUS_COLOR_PREFIX } from '../../utils/project_utils'; @@ -12,13 +13,6 @@ export class ProjectStateSelectionField extends StateSelectionField { this.colors = STATUS_COLORS; } - /** - * @override - */ - get showLabel() { - return !this.props.hideLabel; - } - /** * @override */ @@ -27,4 +21,9 @@ export class ProjectStateSelectionField extends StateSelectionField { } } -registry.category('fields').add('kanban.project_state_selection', ProjectStateSelectionField); +export const projectStateSelectionField = { + ...stateSelectionField, + component: ProjectStateSelectionField, +}; + +registry.category("fields").add("project_state_selection", projectStateSelectionField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.scss index 0b1b688..e7de335 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.scss +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_state_selection/project_state_selection.scss @@ -1,9 +1,3 @@ .o_field_status_with_color button.disabled { color: black; } - -.o_field_status_with_color { - .o_status_text { - max-width: 105px; - } -} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.js index 7a28e72..4eade6f 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.js @@ -1,11 +1,17 @@ -/** @odoo-module */ - -import { SelectionField } from '@web/views/fields/selection/selection_field'; +import { SelectionField, selectionField } from '@web/views/fields/selection/selection_field'; import { registry } from '@web/core/registry'; import { STATUS_COLORS, STATUS_COLOR_PREFIX } from '../../utils/project_utils'; export class ProjectStatusWithColorSelectionField extends SelectionField { + static props = { + ...SelectionField.props, + statusLabel: { type: String, optional: true }, + hideStatusName: { type: Boolean, optional: true }, + }; + + static template = "project.ProjectStatusWithColorSelectionField"; + setup() { super.setup(); this.colorPrefix = STATUS_COLOR_PREFIX; @@ -13,13 +19,23 @@ export class ProjectStatusWithColorSelectionField extends SelectionField { } get currentValue() { - return this.props.value || this.options[0][0]; + return this.props.record.data[this.props.name] || this.options[0][0]; } statusColor(value) { return this.colors[value] ? this.colorPrefix + this.colors[value] : ""; } } -ProjectStatusWithColorSelectionField.template = 'project.ProjectStatusWithColorSelectionField'; -registry.category('fields').add('status_with_color', ProjectStatusWithColorSelectionField); +export const projectStatusWithColorSelectionField = { + ...selectionField, + component: ProjectStatusWithColorSelectionField, + extractProps: (fieldInfo, dynamicInfo) => { + const props = selectionField.extractProps(fieldInfo, dynamicInfo); + props.statusLabel = fieldInfo.attrs.status_label; + props.hideStatusName = Boolean(fieldInfo.attrs.hideStatusName); + return props; + }, +}; + +registry.category("fields").add("status_with_color", projectStatusWithColorSelectionField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml index 66791a4..595723a 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_status_with_color_selection/project_status_with_color_selection_field.xml @@ -1,11 +1,17 @@ - +
    - - + +
    +
    +
    +
    + Status +
    +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.js deleted file mode 100644 index af15fa8..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.js +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -/** @odoo-module */ - -import { ConfirmationDialog } from '@web/core/confirmation_dialog/confirmation_dialog'; - -export class ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog extends ConfirmationDialog { - _continueRecurrence() { - if (this.props.continueRecurrence) { - this.props.continueRecurrence(); - } - this.props.close(); - } -} -ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog.template = 'project.ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog'; -ProjectStopRecurrenceConfirmationDialog.props.continueRecurrence = { type: Function, optional: true }; diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml deleted file mode 100644 index b28565f..0000000 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_stop_recurrence_confirmation_dialog/project_stop_recurrence_confirmation_dialog.xml +++ /dev/null @@ -1,17 +0,0 @@ - - - - - - - - - - - - - diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.js index 5c73a29..5a660f7 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.js +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.js @@ -1,15 +1,16 @@ -/** @odoo-module */ - import { registry } from '@web/core/registry'; -import { CharField } from '@web/views/fields/char/char_field'; -import { formatChar } from '@web/views/fields/formatters'; +import { CharField, charField } from '@web/views/fields/char/char_field'; -class ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField extends CharField { - get formattedSubtaskCount() { - return formatChar(this.props.record.data.allow_subtasks && this.props.record.data.child_text || ''); - } +export class ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField extends CharField { + static template = "project.ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField"; } -ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField.template = 'project.ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField'; - -registry.category('fields').add('name_with_subtask_count', ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField); +export const projectTaskNameWithSubtaskCountCharField = { + ...charField, + component: ProjectTaskNameWithSubtaskCountCharField, + fieldDependencies: [ + { name: "subtask_count", type: "integer" }, + { name: "closed_subtask_count", type: "integer" }, + ], +} +registry.category("fields").add("name_with_subtask_count", projectTaskNameWithSubtaskCountCharField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml index 1bb18e7..3b04fbc 100644 --- a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_name_with_subtask_count_char_field/project_task_name_with_subtask_count_char_field.xml @@ -1,13 +1,13 @@ - + - + + + (/ sub-tasks) + + diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js new file mode 100644 index 0000000..6cbaa06 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_priority_switch_field/project_task_priority_switch_field.js @@ -0,0 +1,29 @@ +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { PriorityField, priorityField } from "@web/views/fields/priority/priority_field"; + +export class PrioritySwitchField extends PriorityField { + get commands() { + return this.options.map(([id, name]) => [ + _t("Set priority as %s", name), + () => this.updateRecord(id), + { + category: "smart_action", + hotkey: "alt+r", + isAvailable: () => this.props.record.data[this.props.name] !== id, + }, + ]); + } +} + +export const prioritySwitchField = { + ...priorityField, + component: PrioritySwitchField, + extractProps({ viewType }) { + const props = priorityField.extractProps(...arguments); + props.withCommand = viewType === "form"; + return props; + }, +}; + +registry.category("fields").add("priority_switch", prioritySwitchField); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js new file mode 100644 index 0000000..4184b90 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.js @@ -0,0 +1,60 @@ +import { Component } from "@odoo/owl"; + +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { omit } from "@web/core/utils/objects"; +import { computeM2OProps, Many2One } from "@web/views/fields/many2one/many2one"; +import { standardFieldProps } from "@web/views/fields/standard_field_props"; + +import { ProjectTaskStateSelection } from "../project_task_state_selection"; + +export class TaskStageWithStateSelection extends Component { + static template = "project.TaskStageWithStateSelection"; + + static props = { + ...standardFieldProps, + stateReadonly: { type: Boolean, optional: true }, + viewType: { type: String }, + }; + + static components = { + ProjectTaskStateSelection, + Many2One, + }; + + get stageProps() { + return computeM2OProps(this.props); + } + + get stateProps() { + return { + ...omit(this.props, "stateReadonly", "viewType"), + name: "state", + readonly: this.props.stateReadonly, + viewType: this.props.viewType, + showLabel: false, + }; + } +} + +export const taskStageWithStateSelection = { + component: TaskStageWithStateSelection, + supportedOptions: [ + { + label: _t("State readonly"), + name: "state_readonly", + type: "boolean", + default: true, + }, + ], + fieldDependencies: [{ name: "state", type: "selection" }], + supportedTypes: ["many2one"], + extractProps({ options, viewType }) { + return { + stateReadonly: "state_readonly" in options ? options.state_readonly : true, + viewType: viewType, + }; + }, +}; + +registry.category("fields").add("task_stage_with_state_selection", taskStageWithStateSelection); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.xml new file mode 100644 index 0000000..eff1b4a --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_stage_state_selection/project_task_stage_with_state_selection.xml @@ -0,0 +1,10 @@ + + + +
    + + +
    +
    + +
    diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js new file mode 100644 index 0000000..25cec49 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.js @@ -0,0 +1,190 @@ +import { _t } from "@web/core/l10n/translation"; +import { + StateSelectionField, + stateSelectionField, +} from "@web/views/fields/state_selection/state_selection_field"; +import { useCommand } from "@web/core/commands/command_hook"; +import { formatSelection } from "@web/views/fields/formatters"; + +import { registry } from "@web/core/registry"; +import { useState } from "@odoo/owl"; + +export class ProjectTaskStateSelection extends StateSelectionField { + static template = "project.ProjectTaskStateSelection"; + + static props = { + ...stateSelectionField.component.props, + isToggleMode: { type: Boolean, optional: true }, + viewType: { type: String }, + }; + + setup() { + this.state = useState({ + isStateButtonHighlighted: false, + }); + this.icons = { + "01_in_progress": "o_status", + "03_approved": "o_status o_status_green", + "02_changes_requested": "fa fa-lg fa-exclamation-circle", + "1_done": "fa fa-lg fa-check-circle", + "1_canceled": "fa fa-lg fa-times-circle", + "04_waiting_normal": "fa fa-lg fa-hourglass-o", + }; + this.colorIcons = { + "01_in_progress": "", + "03_approved": "text-success", + "02_changes_requested": "o_status_changes_requested", + "1_done": "text-success", + "1_canceled": "text-danger", + "04_waiting_normal": "btn-outline-info", + }; + this.colorButton = { + "01_in_progress": "btn-outline-secondary", + "03_approved": "btn-outline-success", + "02_changes_requested": "btn-outline-warning", + "1_done": "btn-outline-success", + "1_canceled": "btn-outline-danger", + "04_waiting_normal": "btn-outline-info", + }; + if (this.props.viewType != 'form') { + super.setup(); + } else { + const commandName = _t("Set state as..."); + useCommand( + commandName, + () => { + return { + placeholder: commandName, + providers: [ + { + provide: () => + this.options.map(subarr => ({ + name: subarr[1], + action: () => { + this.updateRecord(subarr[0]); + }, + })), + }, + ], + }; + }, + { + category: "smart_action", + hotkey: "alt+f", + isAvailable: () => !this.props.readonly && !this.props.isDisabled, + } + ); + } + } + + get options() { + const labels = new Map(super.options); + const states = ["1_canceled", "1_done"]; + const currentState = this.props.record.data[this.props.name]; + if (currentState != "04_waiting_normal") { + states.unshift("01_in_progress", "02_changes_requested", "03_approved"); + } + return states.map((state) => [state, labels.get(state)]); + } + + get availableOptions() { + // overrided because we need the currentOption in the dropdown as well + return this.options; + } + + get label() { + const waitOption = super.options.findLast(([state, _]) => state === "04_waiting_normal"); + const fullSelection = [...this.options, waitOption]; + return formatSelection(this.currentValue, { + selection: fullSelection, + }); + } + + stateIcon(value) { + return this.icons[value] || ""; + } + + /** + * @override + */ + statusColor(value) { + return this.colorIcons[value] || ""; + } + + /** + * determine if a single click will trigger the toggleState() method + * which will switch the state from in progress to done. + * Either the isToggleMode is active on the record OR the task is_private + */ + get isToggleMode() { + return this.props.isToggleMode || !this.props.record.data.project_id; + } + + isView(viewNames) { + return viewNames.includes(this.props.viewType); + } + + async toggleState() { + const toggleVal = this.currentValue == "1_done" ? "01_in_progress" : "1_done"; + await this.updateRecord(toggleVal); + } + + getDropdownPosition() { + if (this.isView(['activity', 'kanban', 'list', 'calendar']) || this.env.isSmall) { + return ''; + } + return 'bottom-end'; + } + + getTogglerClass(currentValue) { + if (this.isView(['activity', 'kanban', 'list', 'calendar']) || this.env.isSmall) { + return 'btn btn-link d-flex p-0'; + } + return 'o_state_button btn rounded-pill ' + this.colorButton[currentValue]; + } + + async updateRecord(value) { + const result = await super.updateRecord(value); + this.state.isStateButtonHighlighted = false; + if (result) { + return result; + } + } + + /** + * @param {MouseEvent} ev + */ + onMouseEnterStateButton(ev) { + if (!this.env.isSmall) { + this.state.isStateButtonHighlighted = true; + } + } + + /** + * @param {MouseEvent} ev + */ + onMouseLeaveStateButton(ev) { + this.state.isStateButtonHighlighted = false; + } +} + +export const projectTaskStateSelection = { + ...stateSelectionField, + component: ProjectTaskStateSelection, + fieldDependencies: [{ name: "project_id", type: "many2one" }], + supportedOptions: [ + ...stateSelectionField.supportedOptions, { + label: _t("Is toggle mode"), + name: "is_toggle_mode", + type: "boolean" + } + ], + extractProps({ options, viewType }) { + const props = stateSelectionField.extractProps(...arguments); + props.isToggleMode = Boolean(options.is_toggle_mode); + props.viewType = viewType; + return props; + }, +} + +registry.category("fields").add("project_task_state_selection", projectTaskStateSelection); diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.scss b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.scss new file mode 100644 index 0000000..f751bb5 --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.scss @@ -0,0 +1,67 @@ +.o_field_project_task_state_selection, .o_field_task_stage_with_state_selection { + .o_status { + width: $o-bubble-color-size-xl; + height: $o-bubble-color-size-xl; + text-align: center; + margin-top: -0.5px; + } + + .fa-lg { + font-size: 1.75em; + margin-top: -2.5px; + max-width: 20px; + max-height: 20px; + } + + .fa-hourglass-o { + font-size: 1.4em !important; + margin-top: 0.5px !important; + } + + .o_task_state_list_view { + height: $o-line-size; + + .fa-lg { + font-size: 1.315em; + vertical-align: -6%; + } + .o_status { + width: $o-bubble-color-size; + height: $o-bubble-color-size; + } + .fa-hourglass-o { + font-size: 1.15em !important; + padding-left: 1px !important; + } + } + + .o_status_changes_requested { + color: $warning; + } +} + +.project_task_state_selection_menu { + .fa { + margin-top: -1.5px; + font-size: 1.315em; + vertical-align: -6%; + transform: translateX(-50%); + } + + .o_status { + margin-top: 1px; + width: 14.65px; + height: 14.65px; + text-align: center; + } + + .o_status_changes_requested { + color: $warning; + } +} + +.o_field_task_stage_with_state_selection { + .fa-lg { + font-size: 1.57em; + } +} diff --git a/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml new file mode 100644 index 0000000..5f3199e --- /dev/null +++ b/odoo-bringout-oca-ocb-project/project/static/src/components/project_task_state_selection/project_task_state_selection.xml @@ -0,0 +1,98 @@ + + + + + -1 + + + {{ stateIcon(currentValue) }} {{ statusColor(currentValue) }} + + + label + + + + + + + + + + + + + + + + + +
    + + +
    +
    + + + + Waiting + + + + + + + + +
    +
    + + + + `${ getDropdownPosition() }` + + + + '' + + getTogglerClass(currentValue) + + + +
    + + This task is currently blocked by (other) tasks to which you do not have access. + +